mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk.git
synced 2024-12-27 06:00:22 +00:00
Updated Czech translation
This commit is contained in:
parent
fd7667246d
commit
ce4b799f1e
70
po/cs.po
70
po/cs.po
@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-12 14:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-12 19:22+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-28 21:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-01 12:05+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Nezdařilo se poskytnout obsah jako „%s“"
|
||||
msgid "Cannot provide contents as %s"
|
||||
msgstr "Nezdařilo se poskytnout obsah jako %s"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:154 gdk/gdkglcontext.c:434
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:154 gdk/gdkglcontext.c:430
|
||||
msgid "The current backend does not support OpenGL"
|
||||
msgstr "Aktuální podpůrná vrstva nepodporuje OpenGL"
|
||||
|
||||
@ -118,27 +118,27 @@ msgstr "„Táhni a upusť“ z jiné aplikace není podporováno."
|
||||
msgid "No compatible formats to transfer contents."
|
||||
msgstr "Není k dispozici žádný kompatibilní formát pro přenos obsahu."
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:336
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:332
|
||||
msgid "The EGL implementation does not support any allowed APIs"
|
||||
msgstr "Implementace EGL nepodporuje žádné z povolených API"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:417 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:616
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:413 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:616
|
||||
#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:624
|
||||
msgid "Unable to create a GL context"
|
||||
msgstr "Nelze vytvořit kontext GL"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:1270
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:1273
|
||||
msgid "Anything but OpenGL ES disabled via GDK_DEBUG"
|
||||
msgstr "Cokoliv kromě OpenGL ES je zakázáno skrz GDK_DEBUG"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:1279
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:1282
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Application does not support %s API"
|
||||
msgstr "Aplikace nepodporuje API %s"
|
||||
|
||||
#. translators: This is about OpenGL backend names, like
|
||||
#. * "Trying to use X11 GLX, but EGL is already in use"
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:1800
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:1803
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Trying to use %s, but %s is already in use"
|
||||
msgstr "Zkouší se použít %s, ale již se používá %s"
|
||||
@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr "Soubor s tímto názvem již existuje"
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:610 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:283
|
||||
#: gtk/gtkprintbackend.c:642 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:713
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:667 gtk/gtkprintunixdialog.c:823
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:6147 gtk/inspector/css-editor.c:248
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:6148 gtk/inspector/css-editor.c:248
|
||||
#: gtk/inspector/recorder.c:1706
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "_Zrušit"
|
||||
@ -2609,7 +2609,7 @@ msgid "%d:%02d"
|
||||
msgstr "%d∶%02d"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmessagedialog.c:158 gtk/gtkmessagedialog.c:176
|
||||
#: gtk/gtkprintbackend.c:643 gtk/gtkwindow.c:6148
|
||||
#: gtk/gtkprintbackend.c:643 gtk/gtkwindow.c:6149
|
||||
msgid "_OK"
|
||||
msgstr "_Budiž"
|
||||
|
||||
@ -3508,12 +3508,12 @@ msgctxt "volume percentage"
|
||||
msgid "%d %%"
|
||||
msgstr "%d %%"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:6135
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:6136
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want to use GTK Inspector?"
|
||||
msgstr "Chcete použít Inspectora GTK?"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:6137
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:6138
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
|
||||
@ -3524,7 +3524,7 @@ msgstr ""
|
||||
"změnit vnitřní strukturu jakékoliv aplikace GTK. Použití tohoto programu "
|
||||
"může vést k přerušení běhu nebo pádu aplikace."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:6142
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:6143
|
||||
msgid "Don’t show this message again"
|
||||
msgstr "Tuto zprávu znovu nezobrazovat"
|
||||
|
||||
@ -3696,47 +3696,47 @@ msgstr "Třídy stylů"
|
||||
msgid "CSS Property"
|
||||
msgstr "Vlastnost CSS"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:309 gtk/inspector/general.c:389
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:330 gtk/inspector/general.c:410
|
||||
msgctxt "GL version"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "žádná"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:318
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:339
|
||||
msgctxt "GL version"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "zakázáno"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:319
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:340
|
||||
msgctxt "GL vendor"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "zakázáno"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:390
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:411
|
||||
msgctxt "GL vendor"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "žádný"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:441
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:462
|
||||
msgctxt "Vulkan device"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "zakázáno"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:442 gtk/inspector/general.c:443
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:463 gtk/inspector/general.c:464
|
||||
msgctxt "Vulkan version"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "zakázáno"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:499
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:520
|
||||
msgctxt "Vulkan device"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "žádné"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:500 gtk/inspector/general.c:501
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:521 gtk/inspector/general.c:522
|
||||
msgctxt "Vulkan version"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "žádná"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:771
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:792
|
||||
msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE"
|
||||
msgstr "Kontext IM je napevno nastaven pomocí GTK_IM_MODULE"
|
||||
|
||||
@ -3764,39 +3764,47 @@ msgstr "Podpůrná vrstva multimédií"
|
||||
msgid "Input Method"
|
||||
msgstr "Vstupní metoda"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:201
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:202
|
||||
msgid "Application ID"
|
||||
msgstr "ID aplikace"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:228
|
||||
msgid "Resource Path"
|
||||
msgstr "Cesta k prostředkům"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:268
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
msgstr "Předpona"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:403
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:470
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "Displej"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:430
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:497
|
||||
msgid "RGBA Visual"
|
||||
msgstr "Vizuální RGBA"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:456
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:523
|
||||
msgid "Composited"
|
||||
msgstr "Kompozitní"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:508
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:575
|
||||
msgid "GL Version"
|
||||
msgstr "Verze GL"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:558
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:625
|
||||
msgid "GL Vendor"
|
||||
msgstr "Výrobce GL"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:598
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:665
|
||||
msgid "Vulkan Device"
|
||||
msgstr "Zařízení Vulkan"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:625
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:692
|
||||
msgid "Vulkan API version"
|
||||
msgstr "Verze API Vulkan"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:652
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:719
|
||||
msgid "Vulkan driver version"
|
||||
msgstr "Verze ovladače Vulkan"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user