svn path=/trunk/; revision=18345
This commit is contained in:
Matthias Clasen 2007-07-02 22:24:39 +00:00
parent 80f3a03319
commit ce66d46183
203 changed files with 31077 additions and 29117 deletions

View File

@ -1,3 +1,14 @@
2007-07-02 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.11.5 ===
* tests/autotestkeywords.cc: Make platform includes
conditional.
* gtk/Makefile.am: File list fixes
* NEWS: Updates
2007-07-02 Kristian Rietveld <kris@gtk.org>
* gtk/gtk.symbols:

View File

@ -4,7 +4,7 @@ Prerequisites
GTK+ requires the following packages:
- The GLib, Pango, ATK and cairo libraries, available at the same
location as GTK+. GTK+ 2.11.4 requires at least GLib 2.12,
location as GTK+. GTK+ 2.11.5 requires at least GLib 2.12,
Pango 1.13, ATK 1.9 and cairo 1.2.
- The TIFF, PNG, and JPEG image loading libraries. You most
@ -20,8 +20,8 @@ GTK+ requires the following packages:
Simple install procedure
========================
% gzip -cd gtk+-2.11.4.tar.gz | tar xvf - # unpack the sources
% cd gtk+-2.11.4 # change to the toplevel directory
% gzip -cd gtk+-2.11.5.tar.gz | tar xvf - # unpack the sources
% cd gtk+-2.11.5 # change to the toplevel directory
% ./configure # run the `configure' script
% make # build GTK+
[ Become root if necessary ]

5
NEWS
View File

@ -15,6 +15,10 @@ Overview of Changes from GTK+ 2.11.4 to 2.11.5
- Improved display of the time column
- Support search on OS X, using Spotlight
* GtkTreeView:
- New function gtk_tree_view_is_rubber_banding_active() to
check whether rubber banding is active
* GtkVolumeButton uses the range 0.0 to 1.0, and
correctly adapts tooltips to display percentages
@ -49,6 +53,7 @@ Overview of Changes from GTK+ 2.11.4 to 2.11.5
327912 Many mouse cursors are not supported
353805 Detecting Bidi Keyboard Layouts
451527 Confusing GtkRadioButton variable names in some functions
393579 Need tree view API for querying whether rubberbanding is ...
* Updated translations
Spanish (es)

2
README
View File

@ -1,7 +1,7 @@
General Information
===================
This is GTK+ version 2.11.4. GTK+ is a multi-platform toolkit for
This is GTK+ version 2.11.5. GTK+ is a multi-platform toolkit for
creating graphical user interfaces. Offering a complete set of widgets,
GTK+ is suitable for projects ranging from small one-off projects to
complete application suites.

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2007-07-02 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.11.5 ===
2007-06-19 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.11.4 ===

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2007-07-02 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.11.5 ===
2007-07-02 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* gtk/tmpl/gtkbuilder.sgml: Add detail about

View File

@ -64,6 +64,15 @@ End:
@pixelate:
<!-- ##### FUNCTION gdk_pixbuf_apply_embedded_orientation ##### -->
<para>
</para>
@src:
@Returns:
<!-- ##### FUNCTION gdk_pixbuf_fill ##### -->
<para>

View File

@ -204,6 +204,15 @@ Returns: %PANGO_DIRECTION_LTR or %PANGO_DIRECTION_RTL.
@Returns: the direction of the keymap.
<!-- ##### FUNCTION gdk_keymap_have_bidi_layouts ##### -->
<para>
</para>
@keymap:
@Returns:
<!-- ##### FUNCTION gdk_keyval_name ##### -->
<para>
Converts a key value into a symbolic name.

View File

@ -161,6 +161,7 @@ expand_content_files = \
migrating-GtkAssistant.sgml \
migrating-GtkRecentChooser.sgml \
migrating-GtkLinkButton.sgml \
migrating-GtkBuilder.sgml \
tree_widget.sgml \
text_widget.sgml \
question_index.sgml

View File

@ -649,6 +649,18 @@ Define a function pointer. Deprecated.
@arg:
@arg_id:
<!-- ##### STRUCT GtkBuilderClass ##### -->
<para>
</para>
@get_type_from_name: Looks up a type by name. The default
implementation applies heuristics to map type names to
<function>_get_type</function> function names, e.g.
GtkHBox to gtk_hbox_get_type(). This virtual function
is provided to allow language bindings to intercept the
type resolution process.
<!-- ##### STRUCT GtkCellRendererTextPixbuf ##### -->
<para>
@ -913,12 +925,78 @@ You may not attach these to signals created with the
</para>
<!-- ##### ARG GtkFileChooser:action ##### -->
<para>
</para>
<!-- ##### ARG GtkFileChooser:do-overwrite-confirmation ##### -->
<para>
</para>
<!-- ##### ARG GtkFileChooser:extra-widget ##### -->
<para>
</para>
<!-- ##### ARG GtkFileChooser:file-system ##### -->
<para>
</para>
<!-- ##### ARG GtkFileChooser:file-system-backend ##### -->
<para>
</para>
<!-- ##### ARG GtkFileChooser:filter ##### -->
<para>
</para>
<!-- ##### ARG GtkFileChooser:local-only ##### -->
<para>
</para>
<!-- ##### ARG GtkFileChooser:preview-widget ##### -->
<para>
</para>
<!-- ##### ARG GtkFileChooser:preview-widget-active ##### -->
<para>
</para>
<!-- ##### ARG GtkFileChooser:select-multiple ##### -->
<para>
</para>
<!-- ##### ARG GtkFileChooser:show-hidden ##### -->
<para>
</para>
<!-- ##### ARG GtkFileChooser:use-preview-label ##### -->
<para>
</para>
<!-- ##### ENUM GtkFontFilterType ##### -->
<para>
A set of bit flags used to specify the filter being set
@ -1200,6 +1278,66 @@ after other user handlers and the default handler.
</para>
<!-- ##### ARG GtkRecentChooser:filter ##### -->
<para>
</para>
<!-- ##### ARG GtkRecentChooser:limit ##### -->
<para>
</para>
<!-- ##### ARG GtkRecentChooser:local-only ##### -->
<para>
</para>
<!-- ##### ARG GtkRecentChooser:recent-manager ##### -->
<para>
</para>
<!-- ##### ARG GtkRecentChooser:select-multiple ##### -->
<para>
</para>
<!-- ##### ARG GtkRecentChooser:show-icons ##### -->
<para>
</para>
<!-- ##### ARG GtkRecentChooser:show-not-found ##### -->
<para>
</para>
<!-- ##### ARG GtkRecentChooser:show-private ##### -->
<para>
</para>
<!-- ##### ARG GtkRecentChooser:show-tips ##### -->
<para>
</para>
<!-- ##### ARG GtkRecentChooser:sort-type ##### -->
<para>
</para>
<!-- ##### ARG GtkScrolledWindow:shadow ##### -->
<para>

View File

@ -221,19 +221,6 @@ respective objects, see
</para>
<!-- ##### STRUCT GtkBuilderClass ##### -->
<para>
</para>
@get_type_from_name: Looks up a type by name. The default
implementation applies heuristics to map type names to
<function>_get_type</function> function names, e.g.
GtkHBox to gtk_hbox_get_type(). This virtual function
is provided to allow language bindings to intercept the
type resolution process.
<!-- ##### USER_FUNCTION GtkBuilderConnectFunc ##### -->
<para>

View File

@ -672,61 +672,6 @@ gtk_widget_destroy (chooser);
@filechooser: the object which received the signal.
<!-- ##### ARG GtkFileChooser:action ##### -->
<para>
</para>
<!-- ##### ARG GtkFileChooser:do-overwrite-confirmation ##### -->
<para>
</para>
<!-- ##### ARG GtkFileChooser:extra-widget ##### -->
<para>
</para>
<!-- ##### ARG GtkFileChooser:file-system-backend ##### -->
<para>
</para>
<!-- ##### ARG GtkFileChooser:filter ##### -->
<para>
</para>
<!-- ##### ARG GtkFileChooser:local-only ##### -->
<para>
</para>
<!-- ##### ARG GtkFileChooser:preview-widget ##### -->
<para>
</para>
<!-- ##### ARG GtkFileChooser:preview-widget-active ##### -->
<para>
</para>
<!-- ##### ARG GtkFileChooser:select-multiple ##### -->
<para>
</para>
<!-- ##### ARG GtkFileChooser:show-hidden ##### -->
<para>
</para>
<!-- ##### ARG GtkFileChooser:use-preview-label ##### -->
<para>
</para>
<!-- ##### ENUM GtkFileChooserAction ##### -->
<para>
Describes whether a #GtkFileChooser is being used to open

View File

@ -37,7 +37,6 @@ a &lt;child&gt; type attribute.
</example>
</refsect2>
<!-- ##### SECTION See_Also ##### -->
<para>

View File

@ -45,56 +45,6 @@ Recently used files are supported since GTK+ 2.10.
@recentchooser: the object which received the signal.
<!-- ##### ARG GtkRecentChooser:filter ##### -->
<para>
</para>
<!-- ##### ARG GtkRecentChooser:limit ##### -->
<para>
</para>
<!-- ##### ARG GtkRecentChooser:local-only ##### -->
<para>
</para>
<!-- ##### ARG GtkRecentChooser:recent-manager ##### -->
<para>
</para>
<!-- ##### ARG GtkRecentChooser:select-multiple ##### -->
<para>
</para>
<!-- ##### ARG GtkRecentChooser:show-icons ##### -->
<para>
</para>
<!-- ##### ARG GtkRecentChooser:show-not-found ##### -->
<para>
</para>
<!-- ##### ARG GtkRecentChooser:show-private ##### -->
<para>
</para>
<!-- ##### ARG GtkRecentChooser:show-tips ##### -->
<para>
</para>
<!-- ##### ARG GtkRecentChooser:sort-type ##### -->
<para>
</para>
<!-- ##### STRUCT GtkRecentChooserIface ##### -->
<para>

View File

@ -36,7 +36,6 @@ column. The "type" attribute specifies the data type for the column.
</example>
</refsect2>
<!-- ##### SECTION See_Also ##### -->
<para>
#GtkTreeModel, #GtkTreeStore

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2007-07-02 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.11.5 ===
2007-07-02 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* gdk-pixbuf.c (gdk_pixbuf_get_option): Document the

View File

@ -1186,6 +1186,7 @@ EXTRA_DIST += \
tree_minus.xpm \
tree_plus.xpm \
gtk.def \
gtk-builder-convert \
gtk-win32.rc \
gtk-win32.rc.in \
gtkwin32embed.h \
@ -1195,6 +1196,7 @@ EXTRA_DIST += \
gtkfilesystemwin32.c \
gtkprint-win32.h \
gtkprint-win32.c \
gtksearchenginequartz.h \
gtkrc.default \
gtkrc.key.default \
gtkrc.key.emacs \

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2007-07-02 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.11.5 ===
2007-06-19 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.11.4 ===

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2007-07-02 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.11.5 ===
2007-07-01 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>
* ja.po: Updated Japanese translation.

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties 2.6-branch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-30 17:02+0200\n"
"Last-Translator: Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
@ -365,7 +365,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr "Wanneer WAAR, word leë kieslysinstaners vir hierdie aksie verskuil."
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
#: gtk/gtkwidget.c:516
#: gtk/gtkwidget.c:517
msgid "Sensitive"
msgstr "Sensitief"
@ -374,7 +374,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Of die aksie in werking gestel is."
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
msgid "Visible"
msgstr "Sigbaar"
@ -6171,27 +6171,27 @@ msgstr ""
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "Bepaal hoe die gearseerde kassie rondom die aansigpunt geteken word"
#: gtk/gtkwidget.c:476
#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Widget name"
msgstr "Dingesienaam"
#: gtk/gtkwidget.c:477
#: gtk/gtkwidget.c:478
msgid "The name of the widget"
msgstr "Die naam van die dingesie"
#: gtk/gtkwidget.c:483
#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Parent widget"
msgstr "Ouerdingesie"
#: gtk/gtkwidget.c:484
#: gtk/gtkwidget.c:485
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "Die ouerdingesie van hierdie dingesie. Moet 'n houerdingesie wees"
#: gtk/gtkwidget.c:491
#: gtk/gtkwidget.c:492
msgid "Width request"
msgstr "Wydteversoek"
#: gtk/gtkwidget.c:492
#: gtk/gtkwidget.c:493
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
@ -6199,11 +6199,11 @@ msgstr ""
"Oorheers die wydteversoek van die dingesie, of -1 indien natuurlike versoek "
"gebruik moet word"
#: gtk/gtkwidget.c:500
#: gtk/gtkwidget.c:501
msgid "Height request"
msgstr "Hoogteversoek"
#: gtk/gtkwidget.c:501
#: gtk/gtkwidget.c:502
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
@ -6211,85 +6211,85 @@ msgstr ""
"Oorheers die hoogteversoek van die dingesie, of -1 indien natuurlike versoek "
"gebruik moet word"
#: gtk/gtkwidget.c:510
#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Of die dingesie sigbaar is"
#: gtk/gtkwidget.c:517
#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Of die dingesie reageer op toevoer"
#: gtk/gtkwidget.c:523
#: gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Application paintable"
msgstr "Toepassing verfbaar"
#: gtk/gtkwidget.c:524
#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "Of die toepassing direk op die dingesie sal verf"
#: gtk/gtkwidget.c:530
#: gtk/gtkwidget.c:531
msgid "Can focus"
msgstr "Kan fokus"
#: gtk/gtkwidget.c:531
#: gtk/gtkwidget.c:532
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Of die dingesie die toevoerfokus kan aanvaar"
#: gtk/gtkwidget.c:537
#: gtk/gtkwidget.c:538
msgid "Has focus"
msgstr "Het fokus"
#: gtk/gtkwidget.c:538
#: gtk/gtkwidget.c:539
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Of die dingesie die toevoerfokus het"
#: gtk/gtkwidget.c:544
#: gtk/gtkwidget.c:545
msgid "Is focus"
msgstr "Is fokus"
#: gtk/gtkwidget.c:545
#: gtk/gtkwidget.c:546
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "Of die dingesie die fokusdingesie binne die bokant is"
#: gtk/gtkwidget.c:551
#: gtk/gtkwidget.c:552
msgid "Can default"
msgstr "Kan verstek wees"
#: gtk/gtkwidget.c:552
#: gtk/gtkwidget.c:553
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "Of die dingesie die verstekdingesie kan wees"
#: gtk/gtkwidget.c:558
#: gtk/gtkwidget.c:559
msgid "Has default"
msgstr "Het verstek"
#: gtk/gtkwidget.c:559
#: gtk/gtkwidget.c:560
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Of die dingesie die verstekdingesie is"
#: gtk/gtkwidget.c:565
#: gtk/gtkwidget.c:566
msgid "Receives default"
msgstr "Ontvang verstek"
#: gtk/gtkwidget.c:566
#: gtk/gtkwidget.c:567
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr ""
"Indien WAAR sal die dingesie die verstekaksie ontvang wanneer dit gefokus "
"word"
#: gtk/gtkwidget.c:572
#: gtk/gtkwidget.c:573
msgid "Composite child"
msgstr "Saamgestelde kind"
#: gtk/gtkwidget.c:573
#: gtk/gtkwidget.c:574
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "Of die dingesie deel van 'n saamgestelde dingesie is"
#: gtk/gtkwidget.c:579
#: gtk/gtkwidget.c:580
msgid "Style"
msgstr "Styl"
#: gtk/gtkwidget.c:580
#: gtk/gtkwidget.c:581
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
@ -6297,102 +6297,102 @@ msgstr ""
"Die styl van die dingesie, waarin inligting oor hoe dit lyk (kleure ens) "
"vervat is"
#: gtk/gtkwidget.c:586
#: gtk/gtkwidget.c:587
msgid "Events"
msgstr "Gebeure"
#: gtk/gtkwidget.c:587
#: gtk/gtkwidget.c:588
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
"Die gebeuremasker wat besluit watter soort GdkEvents hierdie dingesie kry"
#: gtk/gtkwidget.c:594
#: gtk/gtkwidget.c:595
msgid "Extension events"
msgstr "Uitbreidinggebeure"
#: gtk/gtkwidget.c:595
#: gtk/gtkwidget.c:596
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr "Die masker wat besluit watter soort uitbreiding hierdie dingesie kry"
#: gtk/gtkwidget.c:602
#: gtk/gtkwidget.c:603
msgid "No show all"
msgstr "Glad nie vertoon nie"
#: gtk/gtkwidget.c:603
#: gtk/gtkwidget.c:604
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr ""
"Of gtk_widget_show_all() nie 'n uitwerking op hierdie dingesie moet hê nie"
#: gtk/gtkwidget.c:620
#: gtk/gtkwidget.c:621
#, fuzzy
msgid "Has tooltip"
msgstr "Nutswenk"
#: gtk/gtkwidget.c:621
#: gtk/gtkwidget.c:622
#, fuzzy
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "Of die dingesie die toevoerfokus het"
#: gtk/gtkwidget.c:641
#: gtk/gtkwidget.c:642
#, fuzzy
msgid "Tooltip Text"
msgstr "Nutswenk"
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
#, fuzzy
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "Die inhoud van die inskrywing"
#: gtk/gtkwidget.c:662
#: gtk/gtkwidget.c:663
#, fuzzy
msgid "Tooltip markup"
msgstr "Nutswenk"
#: gtk/gtkwidget.c:1759
#: gtk/gtkwidget.c:1760
msgid "Interior Focus"
msgstr "Binnefokus"
#: gtk/gtkwidget.c:1760
#: gtk/gtkwidget.c:1761
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Of die fokusaanwyser binne dingesies geteken moet word"
#: gtk/gtkwidget.c:1766
#: gtk/gtkwidget.c:1767
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Fokus op reëlwydte"
#: gtk/gtkwidget.c:1767
#: gtk/gtkwidget.c:1768
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Wydte in pixels van die fokusaanwyserlyn"
#: gtk/gtkwidget.c:1773
#: gtk/gtkwidget.c:1774
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Fokuslyn-stippelpatroon"
#: gtk/gtkwidget.c:1774
#: gtk/gtkwidget.c:1775
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Stippelpatroon wat gebruik moet word om die fokusaanwyser te teken"
#: gtk/gtkwidget.c:1779
#: gtk/gtkwidget.c:1780
msgid "Focus padding"
msgstr "Fokusopvulling"
#: gtk/gtkwidget.c:1780
#: gtk/gtkwidget.c:1781
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Wydte in pixels tussen fokusaanwyser en die dingesie-kassie"
#: gtk/gtkwidget.c:1785
#: gtk/gtkwidget.c:1786
msgid "Cursor color"
msgstr "Wyserkleur"
#: gtk/gtkwidget.c:1786
#: gtk/gtkwidget.c:1787
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Kleure waarmee die invoegwyser geteken moet word"
#: gtk/gtkwidget.c:1791
#: gtk/gtkwidget.c:1792
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Sekondêrewyser-kleur"
#: gtk/gtkwidget.c:1792
#: gtk/gtkwidget.c:1793
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@ -6400,88 +6400,88 @@ msgstr ""
"Kleur waarmee die sekondêre invoegwyser geteken moet word wanneer gemengde "
"regs-na-links- en links-na-regs-teks geredigeer word"
#: gtk/gtkwidget.c:1797
#: gtk/gtkwidget.c:1798
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Wyserlyn-aspekratio"
#: gtk/gtkwidget.c:1798
#: gtk/gtkwidget.c:1799
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Aspekratio waarmee die invoegwyser geteken moet word"
#: gtk/gtkwidget.c:1812
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#, fuzzy
msgid "Draw Border"
msgstr "Oortjiegrens"
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#: gtk/gtkwidget.c:1814
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1826
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#, fuzzy
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Huidige kleur"
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#: gtk/gtkwidget.c:1828
#, fuzzy
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Die titel van die fontkies-dialoog"
#: gtk/gtkwidget.c:1840
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#, fuzzy
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Huidige kleur"
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#: gtk/gtkwidget.c:1842
#, fuzzy
msgid "Color of visited links"
msgstr "Die titel van die fontkies-dialoog"
#: gtk/gtkwidget.c:1855
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#, fuzzy
msgid "Wide Separators"
msgstr "Gebruik skeier"
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#: gtk/gtkwidget.c:1857
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1870
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#, fuzzy
msgid "Separator Width"
msgstr "Vertikaleskeier-wydte"
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#: gtk/gtkwidget.c:1872
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1885
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#, fuzzy
msgid "Separator Height"
msgstr "Verstekhoogte"
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#: gtk/gtkwidget.c:1887
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1900
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#, fuzzy
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Horisontalerolstaaf-beleid"
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#: gtk/gtkwidget.c:1902
#, fuzzy
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "Wanneer die horisontale rolstaaf vertoon word"
#: gtk/gtkwidget.c:1915
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#, fuzzy
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Vertikalerolstaaf-beleid"
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#: gtk/gtkwidget.c:1917
#, fuzzy
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "Wanneer die vertikale rolstaaf vertoon word"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-14 11:02+EDT\n"
"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
"Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
@ -352,7 +352,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr ""
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
#: gtk/gtkwidget.c:516
#: gtk/gtkwidget.c:517
msgid "Sensitive"
msgstr ""
@ -361,7 +361,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr ""
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
msgid "Visible"
msgstr "የሚታይ"
@ -5850,297 +5850,297 @@ msgstr ""
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:476
#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Widget name"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:477
#: gtk/gtkwidget.c:478
msgid "The name of the widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:483
#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Parent widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:484
#: gtk/gtkwidget.c:485
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:491
#: gtk/gtkwidget.c:492
msgid "Width request"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:492
#: gtk/gtkwidget.c:493
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:500
#: gtk/gtkwidget.c:501
msgid "Height request"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:501
#: gtk/gtkwidget.c:502
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:510
#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:517
#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:523
#: gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Application paintable"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:524
#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:530
#: gtk/gtkwidget.c:531
msgid "Can focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:531
#: gtk/gtkwidget.c:532
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:537
#: gtk/gtkwidget.c:538
msgid "Has focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:538
#: gtk/gtkwidget.c:539
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:544
#: gtk/gtkwidget.c:545
msgid "Is focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:545
#: gtk/gtkwidget.c:546
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:551
#: gtk/gtkwidget.c:552
msgid "Can default"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:552
#: gtk/gtkwidget.c:553
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:558
#: gtk/gtkwidget.c:559
msgid "Has default"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:559
#: gtk/gtkwidget.c:560
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:565
#: gtk/gtkwidget.c:566
msgid "Receives default"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:566
#: gtk/gtkwidget.c:567
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:572
#: gtk/gtkwidget.c:573
msgid "Composite child"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:573
#: gtk/gtkwidget.c:574
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:579
#: gtk/gtkwidget.c:580
msgid "Style"
msgstr "ዘይቤ"
#: gtk/gtkwidget.c:580
#: gtk/gtkwidget.c:581
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:586
#: gtk/gtkwidget.c:587
msgid "Events"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:587
#: gtk/gtkwidget.c:588
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:594
#: gtk/gtkwidget.c:595
msgid "Extension events"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:595
#: gtk/gtkwidget.c:596
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:602
#: gtk/gtkwidget.c:603
msgid "No show all"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:603
#: gtk/gtkwidget.c:604
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:620
#: gtk/gtkwidget.c:621
msgid "Has tooltip"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:621
#: gtk/gtkwidget.c:622
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:641
#: gtk/gtkwidget.c:642
msgid "Tooltip Text"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:662
#: gtk/gtkwidget.c:663
msgid "Tooltip markup"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1759
#: gtk/gtkwidget.c:1760
msgid "Interior Focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1760
#: gtk/gtkwidget.c:1761
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1766
#: gtk/gtkwidget.c:1767
msgid "Focus linewidth"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1767
#: gtk/gtkwidget.c:1768
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1773
#: gtk/gtkwidget.c:1774
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1774
#: gtk/gtkwidget.c:1775
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1779
#: gtk/gtkwidget.c:1780
msgid "Focus padding"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1780
#: gtk/gtkwidget.c:1781
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1785
#: gtk/gtkwidget.c:1786
msgid "Cursor color"
msgstr "የጠቋሚው ቀለም"
#: gtk/gtkwidget.c:1786
#: gtk/gtkwidget.c:1787
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1791
#: gtk/gtkwidget.c:1792
msgid "Secondary cursor color"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1792
#: gtk/gtkwidget.c:1793
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1797
#: gtk/gtkwidget.c:1798
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1798
#: gtk/gtkwidget.c:1799
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1812
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#, fuzzy
msgid "Draw Border"
msgstr "ቅደም ተከተል"
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#: gtk/gtkwidget.c:1814
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1826
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#, fuzzy
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "የአሁኑን ቀለም"
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#: gtk/gtkwidget.c:1828
#, fuzzy
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "የመስኮቱ አርእስት"
#: gtk/gtkwidget.c:1840
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#, fuzzy
msgid "Visited Link Color"
msgstr "የአሁኑን ቀለም"
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#: gtk/gtkwidget.c:1842
#, fuzzy
msgid "Color of visited links"
msgstr "የመስኮቱ አርእስት"
#: gtk/gtkwidget.c:1855
#: gtk/gtkwidget.c:1856
msgid "Wide Separators"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#: gtk/gtkwidget.c:1857
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1870
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#, fuzzy
msgid "Separator Width"
msgstr "የነበረው ስፋት"
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#: gtk/gtkwidget.c:1872
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1885
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#, fuzzy
msgid "Separator Height"
msgstr "የነበረው እርዝማኔ"
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#: gtk/gtkwidget.c:1887
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1900
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#, fuzzy
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "የአግድም ኩልኩል"
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#: gtk/gtkwidget.c:1902
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1915
#: gtk/gtkwidget.c:1916
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#: gtk/gtkwidget.c:1917
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties OE\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-26 16:32-0600\n"
"Last-Translator: James Johnson <modean52@comcast.net>\n"
"Language-Team: Old English <modean52@comcast.net>\n"
@ -342,7 +342,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr ""
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
#: gtk/gtkwidget.c:516
#: gtk/gtkwidget.c:517
msgid "Sensitive"
msgstr ""
@ -351,7 +351,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr ""
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
msgid "Visible"
msgstr ""
@ -5716,290 +5716,290 @@ msgstr ""
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:476
#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Widget name"
msgstr "Wicgetnama"
#: gtk/gtkwidget.c:477
#: gtk/gtkwidget.c:478
msgid "The name of the widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:483
#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Parent widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:484
#: gtk/gtkwidget.c:485
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:491
#: gtk/gtkwidget.c:492
msgid "Width request"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:492
#: gtk/gtkwidget.c:493
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:500
#: gtk/gtkwidget.c:501
msgid "Height request"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:501
#: gtk/gtkwidget.c:502
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:510
#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:517
#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:523
#: gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Application paintable"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:524
#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:530
#: gtk/gtkwidget.c:531
msgid "Can focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:531
#: gtk/gtkwidget.c:532
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:537
#: gtk/gtkwidget.c:538
msgid "Has focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:538
#: gtk/gtkwidget.c:539
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:544
#: gtk/gtkwidget.c:545
msgid "Is focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:545
#: gtk/gtkwidget.c:546
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:551
#: gtk/gtkwidget.c:552
msgid "Can default"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:552
#: gtk/gtkwidget.c:553
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:558
#: gtk/gtkwidget.c:559
msgid "Has default"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:559
#: gtk/gtkwidget.c:560
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:565
#: gtk/gtkwidget.c:566
msgid "Receives default"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:566
#: gtk/gtkwidget.c:567
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:572
#: gtk/gtkwidget.c:573
msgid "Composite child"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:573
#: gtk/gtkwidget.c:574
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:579
#: gtk/gtkwidget.c:580
msgid "Style"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:580
#: gtk/gtkwidget.c:581
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:586
#: gtk/gtkwidget.c:587
msgid "Events"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:587
#: gtk/gtkwidget.c:588
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:594
#: gtk/gtkwidget.c:595
msgid "Extension events"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:595
#: gtk/gtkwidget.c:596
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:602
#: gtk/gtkwidget.c:603
msgid "No show all"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:603
#: gtk/gtkwidget.c:604
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:620
#: gtk/gtkwidget.c:621
#, fuzzy
msgid "Has tooltip"
msgstr "Hæfþ Alpha"
#: gtk/gtkwidget.c:621
#: gtk/gtkwidget.c:622
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:641
#: gtk/gtkwidget.c:642
msgid "Tooltip Text"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:662
#: gtk/gtkwidget.c:663
msgid "Tooltip markup"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1759
#: gtk/gtkwidget.c:1760
msgid "Interior Focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1760
#: gtk/gtkwidget.c:1761
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1766
#: gtk/gtkwidget.c:1767
msgid "Focus linewidth"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1767
#: gtk/gtkwidget.c:1768
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1773
#: gtk/gtkwidget.c:1774
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1774
#: gtk/gtkwidget.c:1775
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1779
#: gtk/gtkwidget.c:1780
msgid "Focus padding"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1780
#: gtk/gtkwidget.c:1781
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1785
#: gtk/gtkwidget.c:1786
msgid "Cursor color"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1786
#: gtk/gtkwidget.c:1787
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1791
#: gtk/gtkwidget.c:1792
msgid "Secondary cursor color"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1792
#: gtk/gtkwidget.c:1793
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1797
#: gtk/gtkwidget.c:1798
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1798
#: gtk/gtkwidget.c:1799
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1812
#: gtk/gtkwidget.c:1813
msgid "Draw Border"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#: gtk/gtkwidget.c:1814
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1826
#: gtk/gtkwidget.c:1827
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#: gtk/gtkwidget.c:1828
msgid "Color of unvisited links"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1840
#: gtk/gtkwidget.c:1841
msgid "Visited Link Color"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#: gtk/gtkwidget.c:1842
msgid "Color of visited links"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1855
#: gtk/gtkwidget.c:1856
msgid "Wide Separators"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#: gtk/gtkwidget.c:1857
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1870
#: gtk/gtkwidget.c:1871
msgid "Separator Width"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#: gtk/gtkwidget.c:1872
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1885
#: gtk/gtkwidget.c:1886
msgid "Separator Height"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#: gtk/gtkwidget.c:1887
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1900
#: gtk/gtkwidget.c:1901
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#: gtk/gtkwidget.c:1902
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1915
#: gtk/gtkwidget.c:1916
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#: gtk/gtkwidget.c:1917
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr ""

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.gtk-2-10.ar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-24 17:57+0100\n"
"Last-Translator: Djihed Afifi <djihed@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
@ -359,7 +359,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr "عندما يكون TRUE، تخفى قوائم البروكسي الفارغة لهذه العملية."
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
#: gtk/gtkwidget.c:516
#: gtk/gtkwidget.c:517
msgid "Sensitive"
msgstr "حساس"
@ -368,7 +368,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "فيما إذا كانت العملية مفعلة."
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
msgid "Visible"
msgstr "مرئي"
@ -5829,218 +5829,218 @@ msgstr "GtkAdjustment المحدّد لقيم الموقع العمودي لمن
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "يحدّد كيفيّة رسم الصندوق المضلّل حول منفذ المشهد"
#: gtk/gtkwidget.c:476
#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Widget name"
msgstr "اسم الكائن"
#: gtk/gtkwidget.c:477
#: gtk/gtkwidget.c:478
msgid "The name of the widget"
msgstr "اسم الكائن"
#: gtk/gtkwidget.c:483
#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Parent widget"
msgstr "الكائن ا?ب"
#: gtk/gtkwidget.c:484
#: gtk/gtkwidget.c:485
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "القطعة الأب لهذه القطعة. يجب أن يكون قطعة حاوية"
#: gtk/gtkwidget.c:491
#: gtk/gtkwidget.c:492
msgid "Width request"
msgstr "طلب عرض"
#: gtk/gtkwidget.c:492
#: gtk/gtkwidget.c:493
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
msgstr "طلب·تنميق·لعرض·القطعة·أو·-1·إذا·وجب·استخدام·طلب·اعتيادي"
#: gtk/gtkwidget.c:500
#: gtk/gtkwidget.c:501
msgid "Height request"
msgstr "طلب ارتفاع"
#: gtk/gtkwidget.c:501
#: gtk/gtkwidget.c:502
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
msgstr "طلب تنميق لإرتفاع القطعة أو -1 إذا وجب استخدام طلب اعتيادي"
#: gtk/gtkwidget.c:510
#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "ما إذا كان الكائن ظاهرا"
#: gtk/gtkwidget.c:517
#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "ما إذا كان الكائن يرد على ا?دخال"
#: gtk/gtkwidget.c:523
#: gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Application paintable"
msgstr "التطبيق قابل للرسم"
#: gtk/gtkwidget.c:524
#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "ما إذا كان التطبيق سيرسم مباشرة على الكائن"
#: gtk/gtkwidget.c:530
#: gtk/gtkwidget.c:531
msgid "Can focus"
msgstr "ممكن تلقي البؤرة"
#: gtk/gtkwidget.c:531
#: gtk/gtkwidget.c:532
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "ما إذا كان بقدرة الكائن قبول بؤرة ا?دخال"
#: gtk/gtkwidget.c:537
#: gtk/gtkwidget.c:538
msgid "Has focus"
msgstr "له بؤرة"
#: gtk/gtkwidget.c:538
#: gtk/gtkwidget.c:539
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "ما إذا كان الكائن له بؤرة ا?دخال"
#: gtk/gtkwidget.c:544
#: gtk/gtkwidget.c:545
msgid "Is focus"
msgstr "هو تركيز"
#: gtk/gtkwidget.c:545
#: gtk/gtkwidget.c:546
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "ما إذا كانت القطعة هي قطعة التركيز ضمن المستوى الأعلى"
#: gtk/gtkwidget.c:551
#: gtk/gtkwidget.c:552
msgid "Can default"
msgstr "ممكن الافتراض"
#: gtk/gtkwidget.c:552
#: gtk/gtkwidget.c:553
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "ما إذا أمكن أن يصبح الكائن هو الكائن الافتراضي"
#: gtk/gtkwidget.c:558
#: gtk/gtkwidget.c:559
msgid "Has default"
msgstr "له افتراض"
#: gtk/gtkwidget.c:559
#: gtk/gtkwidget.c:560
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "ما إذا كان الكائن هو الكائن الافتراضي"
#: gtk/gtkwidget.c:565
#: gtk/gtkwidget.c:566
msgid "Receives default"
msgstr "استقبال الافتراض"
#: gtk/gtkwidget.c:566
#: gtk/gtkwidget.c:567
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr "إذا كان TRUE، فستتلقى القطعة الحدث الافتراضي عند تركيزها"
#: gtk/gtkwidget.c:572
#: gtk/gtkwidget.c:573
msgid "Composite child"
msgstr "ابن مركب"
#: gtk/gtkwidget.c:573
#: gtk/gtkwidget.c:574
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "ما إذا كان الكائن مركبا من كائن آخر"
#: gtk/gtkwidget.c:579
#: gtk/gtkwidget.c:580
msgid "Style"
msgstr "نمط"
#: gtk/gtkwidget.c:580
#: gtk/gtkwidget.c:581
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr "أسلوب القطعة، المحتوية على معلومات حول مظهرها (الألوان الخ)"
#: gtk/gtkwidget.c:586
#: gtk/gtkwidget.c:587
msgid "Events"
msgstr "أحداث"
#: gtk/gtkwidget.c:587
#: gtk/gtkwidget.c:588
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr "غلاف الأحداث الدي يحدّد أي نوع من GdkEvents ستتلقى هذه القطعة"
#: gtk/gtkwidget.c:594
#: gtk/gtkwidget.c:595
msgid "Extension events"
msgstr "أحداث امتداد"
#: gtk/gtkwidget.c:595
#: gtk/gtkwidget.c:596
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr "الغلاف الذي يحدّد أي إمتدادات الأحداث ستتلقّى هذه القطعة"
#: gtk/gtkwidget.c:602
#: gtk/gtkwidget.c:603
msgid "No show all"
msgstr "لا عرض للكل"
#: gtk/gtkwidget.c:603
#: gtk/gtkwidget.c:604
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "فيما إذا لن يؤثّر gtk_widget_show_all() هذه القطعة"
#: gtk/gtkwidget.c:620
#: gtk/gtkwidget.c:621
#, fuzzy
msgid "Has tooltip"
msgstr "تلميحة"
#: gtk/gtkwidget.c:621
#: gtk/gtkwidget.c:622
#, fuzzy
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "ما إذا كان الكائن له بؤرة ا?دخال"
#: gtk/gtkwidget.c:641
#: gtk/gtkwidget.c:642
#, fuzzy
msgid "Tooltip Text"
msgstr "انقضاء مدة البدأ"
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
#, fuzzy
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "محتويات الخانة"
#: gtk/gtkwidget.c:662
#: gtk/gtkwidget.c:663
#, fuzzy
msgid "Tooltip markup"
msgstr "تلميحة"
#: gtk/gtkwidget.c:1759
#: gtk/gtkwidget.c:1760
msgid "Interior Focus"
msgstr "بؤرة داخلية"
#: gtk/gtkwidget.c:1760
#: gtk/gtkwidget.c:1761
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "ما إذا يرسم مؤشر التركيز داخل القطع"
#: gtk/gtkwidget.c:1766
#: gtk/gtkwidget.c:1767
msgid "Focus linewidth"
msgstr "عرض خط البؤرة"
#: gtk/gtkwidget.c:1767
#: gtk/gtkwidget.c:1768
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "العرض بالبكسلات لسطر مؤشر التركيز"
#: gtk/gtkwidget.c:1773
#: gtk/gtkwidget.c:1774
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "خط البؤرة بالنقش المتقطع"
#: gtk/gtkwidget.c:1774
#: gtk/gtkwidget.c:1775
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "نمط الخط الفاصل المستعمل لرسم مؤشر التكيز"
#: gtk/gtkwidget.c:1779
#: gtk/gtkwidget.c:1780
msgid "Focus padding"
msgstr "حشو البؤرة"
#: gtk/gtkwidget.c:1780
#: gtk/gtkwidget.c:1781
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "العرض بالبكسلات بين مؤشر التركيز و قطعة 'صندوق'"
#: gtk/gtkwidget.c:1785
#: gtk/gtkwidget.c:1786
msgid "Cursor color"
msgstr "لون المؤشر"
#: gtk/gtkwidget.c:1786
#: gtk/gtkwidget.c:1787
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "اللون الذي يتم به رسم مؤشر ا?دخال"
#: gtk/gtkwidget.c:1791
#: gtk/gtkwidget.c:1792
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "مؤشر ا?دخال الثانوي"
#: gtk/gtkwidget.c:1792
#: gtk/gtkwidget.c:1793
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@ -6048,77 +6048,77 @@ msgstr ""
"اللون الذي سيرسم يه مؤشر الإدخال الثانوي عند تحرير نص مختلط من اليمين إلى "
"اليسار و من اليسار إلى اليمين"
#: gtk/gtkwidget.c:1797
#: gtk/gtkwidget.c:1798
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "نسبة الطول للعرض لمؤشر السطر"
#: gtk/gtkwidget.c:1798
#: gtk/gtkwidget.c:1799
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "نسبة الطول للعرض التي سيرسم بها مؤشر إدخال."
#: gtk/gtkwidget.c:1812
#: gtk/gtkwidget.c:1813
msgid "Draw Border"
msgstr "ارسم الحدّ"
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#: gtk/gtkwidget.c:1814
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "حجم المساحات المرسومة خارج مكان القطعة "
#: gtk/gtkwidget.c:1826
#: gtk/gtkwidget.c:1827
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "لون الوصلة غير المزارة"
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#: gtk/gtkwidget.c:1828
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "لون الوصلات غير المزارة"
#: gtk/gtkwidget.c:1840
#: gtk/gtkwidget.c:1841
msgid "Visited Link Color"
msgstr "لون الوصلة المزارة"
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#: gtk/gtkwidget.c:1842
msgid "Color of visited links"
msgstr "لون الوصلات المزارة"
#: gtk/gtkwidget.c:1855
#: gtk/gtkwidget.c:1856
msgid "Wide Separators"
msgstr "فواصل عريضة"
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#: gtk/gtkwidget.c:1857
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr "إذا كان للفواصل عرض متغير مرسوم باستعمال علبة عوضا عن خط"
#: gtk/gtkwidget.c:1870
#: gtk/gtkwidget.c:1871
msgid "Separator Width"
msgstr "عرض الفاصل"
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#: gtk/gtkwidget.c:1872
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "عرض الفواصل إذا كان wide-separators محددا بـ TRUE"
#: gtk/gtkwidget.c:1885
#: gtk/gtkwidget.c:1886
msgid "Separator Height"
msgstr "ارتفاع الفاصل"
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#: gtk/gtkwidget.c:1887
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "ارتفاع الفواصل إذا كان \"wide-separators\" محددا بـ TRUE"
#: gtk/gtkwidget.c:1900
#: gtk/gtkwidget.c:1901
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "طول أسهم شريط التدرج الأفقي"
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#: gtk/gtkwidget.c:1902
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "طول أسهم شريط التدرج الأفقي"
#: gtk/gtkwidget.c:1915
#: gtk/gtkwidget.c:1916
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "طول أسهم شريط التدرج العمودي"
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#: gtk/gtkwidget.c:1917
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "عرض أسهم شريط التدرج العمودي"

View File

@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-07 18:05+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <translation-team-az@lists.sourceforge."
@ -391,7 +391,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr "TRUE olanda, bu gedişat üçün boş menyu vəkilləri gizli olacaqdır."
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
#: gtk/gtkwidget.c:516
#: gtk/gtkwidget.c:517
msgid "Sensitive"
msgstr "Həssas"
@ -400,7 +400,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Gedişatın fəal olması."
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
msgid "Visible"
msgstr "Görünən"
@ -6114,27 +6114,27 @@ msgstr "Bu görünən sahənin şaquli yerinin qiymətini tə'yin edən GtkSazla
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "Görünən sahə ətrafındakı kölgəli qutunun necə görünəcəyini tə'yin edir"
#: gtk/gtkwidget.c:476
#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Widget name"
msgstr "Pəncərəcik adı"
#: gtk/gtkwidget.c:477
#: gtk/gtkwidget.c:478
msgid "The name of the widget"
msgstr "Pəncərəcik adı"
#: gtk/gtkwidget.c:483
#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Parent widget"
msgstr "Əlaqəli pəncərəcik"
#: gtk/gtkwidget.c:484
#: gtk/gtkwidget.c:485
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "Bu pəncərəciyin qohum pəncərəciyi. Daşıyıcı pəncərəcik olmalıdır"
#: gtk/gtkwidget.c:491
#: gtk/gtkwidget.c:492
msgid "Width request"
msgstr "En sorğusu"
#: gtk/gtkwidget.c:492
#: gtk/gtkwidget.c:493
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
@ -6142,11 +6142,11 @@ msgstr ""
"Pəncərəciyin en istə'yinin yerinə işlədiləcək dəyər, istə'yin olduğu kimi "
"istifadə edilməsi üçün isə -1 dəyərini işlədin"
#: gtk/gtkwidget.c:500
#: gtk/gtkwidget.c:501
msgid "Height request"
msgstr "Hündürlük sorğusu"
#: gtk/gtkwidget.c:501
#: gtk/gtkwidget.c:502
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
@ -6154,187 +6154,187 @@ msgstr ""
"Pəncərəciyin hündürlük istə'yinin yerinə işlədiləcək dəyər, istə'yin olduğu "
"kimi istifadə edilməsi üçün isə -1 dəyərini işlədin"
#: gtk/gtkwidget.c:510
#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Pəncərəcəyin görünməsi"
#: gtk/gtkwidget.c:517
#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Pəncərəciyin girişə cavabı"
#: gtk/gtkwidget.c:523
#: gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Application paintable"
msgstr "Boyana bilən proqram tə'minatı"
#: gtk/gtkwidget.c:524
#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "Proqramın pəncərəcik üstündə birbaşa rəngləndirmə edəcəyi"
#: gtk/gtkwidget.c:530
#: gtk/gtkwidget.c:531
msgid "Can focus"
msgstr "Fokus edə bilər"
#: gtk/gtkwidget.c:531
#: gtk/gtkwidget.c:532
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Pəncərəciyin giriş fokusunu ala bilməsi"
#: gtk/gtkwidget.c:537
#: gtk/gtkwidget.c:538
msgid "Has focus"
msgstr "Fokusa malikdir"
#: gtk/gtkwidget.c:538
#: gtk/gtkwidget.c:539
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Pəncərəciyin giriş fokusuna malikiyyəti"
#: gtk/gtkwidget.c:544
#: gtk/gtkwidget.c:545
msgid "Is focus"
msgstr "Fokusa malikdir"
#: gtk/gtkwidget.c:545
#: gtk/gtkwidget.c:546
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "Pəncərəciyin üst səviyyədəki fokus pəncərəciyi olması"
#: gtk/gtkwidget.c:551
#: gtk/gtkwidget.c:552
msgid "Can default"
msgstr "Əsası edə bilər"
#: gtk/gtkwidget.c:552
#: gtk/gtkwidget.c:553
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "Pəncərəciyin əsas pəncərəcik ola bilməsi"
#: gtk/gtkwidget.c:558
#: gtk/gtkwidget.c:559
msgid "Has default"
msgstr "Əsasa malikdir"
#: gtk/gtkwidget.c:559
#: gtk/gtkwidget.c:560
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Pəncərəciyin əsas pəncərəcik olması"
#: gtk/gtkwidget.c:565
#: gtk/gtkwidget.c:566
msgid "Receives default"
msgstr "Əsası alır"
#: gtk/gtkwidget.c:566
#: gtk/gtkwidget.c:567
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr "TRUE isə pəncərəcik fokuslu ikən əsas gedişatı alacaq"
#: gtk/gtkwidget.c:572
#: gtk/gtkwidget.c:573
msgid "Composite child"
msgstr "Kompozit törəmə"
#: gtk/gtkwidget.c:573
#: gtk/gtkwidget.c:574
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "Pəncərəciyin əsas pəncərəciyin hissəsi olması"
#: gtk/gtkwidget.c:579
#: gtk/gtkwidget.c:580
msgid "Style"
msgstr "Tərz"
#: gtk/gtkwidget.c:580
#: gtk/gtkwidget.c:581
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr ""
"Pəncərəciyin necə görsənəcəyi (rəng və s.) haqqında mə'lumatı daxil edən tərz"
#: gtk/gtkwidget.c:586
#: gtk/gtkwidget.c:587
msgid "Events"
msgstr "Hadisələr"
#: gtk/gtkwidget.c:587
#: gtk/gtkwidget.c:588
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
"Bu pəncərəciyin nə cür genişləmə GdkHadisələrini alacağına qərar verən "
"hadisə maskası"
#: gtk/gtkwidget.c:594
#: gtk/gtkwidget.c:595
msgid "Extension events"
msgstr "Uzantı hadisələri"
#: gtk/gtkwidget.c:595
#: gtk/gtkwidget.c:596
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr ""
"Bu pəncərəciyin nə cür genişləmə hadisələrini alacağına qərar verən maska"
#: gtk/gtkwidget.c:602
#: gtk/gtkwidget.c:603
msgid "No show all"
msgstr "Hamısını göstər olmasın"
#: gtk/gtkwidget.c:603
#: gtk/gtkwidget.c:604
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "gtk_widget_show_all()-in bu widget-ə təsir etməməsi"
#: gtk/gtkwidget.c:620
#: gtk/gtkwidget.c:621
#, fuzzy
msgid "Has tooltip"
msgstr "Məsləhət"
#: gtk/gtkwidget.c:621
#: gtk/gtkwidget.c:622
#, fuzzy
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "Pəncərəciyin giriş fokusuna malikiyyəti"
#: gtk/gtkwidget.c:641
#: gtk/gtkwidget.c:642
#, fuzzy
msgid "Tooltip Text"
msgstr "Məsləhət"
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
#, fuzzy
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "Girişin məzmunu"
#: gtk/gtkwidget.c:662
#: gtk/gtkwidget.c:663
#, fuzzy
msgid "Tooltip markup"
msgstr "Məsləhət"
#: gtk/gtkwidget.c:1759
#: gtk/gtkwidget.c:1760
msgid "Interior Focus"
msgstr "Daxili Fokus"
#: gtk/gtkwidget.c:1760
#: gtk/gtkwidget.c:1761
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Pəncərəciklər daxilində fokus indikatorunun göstərilməsi"
#: gtk/gtkwidget.c:1766
#: gtk/gtkwidget.c:1767
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Fokus uzunluğu"
#: gtk/gtkwidget.c:1767
#: gtk/gtkwidget.c:1768
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Piksel olaraq fokus indikatoru eni"
#: gtk/gtkwidget.c:1773
#: gtk/gtkwidget.c:1774
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Fokus sətiri tire naxışı"
#: gtk/gtkwidget.c:1774
#: gtk/gtkwidget.c:1775
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Fokus indikatoru göstərilməsi üçün lazımi tire naxışı"
#: gtk/gtkwidget.c:1779
#: gtk/gtkwidget.c:1780
msgid "Focus padding"
msgstr "Fokus aralanması"
#: gtk/gtkwidget.c:1780
#: gtk/gtkwidget.c:1781
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
"Piksel olaraq fokus indikatoru ilə pəncərəcik 'qutusu' arasındakı məsafə"
#: gtk/gtkwidget.c:1785
#: gtk/gtkwidget.c:1786
msgid "Cursor color"
msgstr "Ox rəngi"
#: gtk/gtkwidget.c:1786
#: gtk/gtkwidget.c:1787
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Daxil etmə oxunun rəngi"
#: gtk/gtkwidget.c:1791
#: gtk/gtkwidget.c:1792
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "İkinci ox rəngi"
#: gtk/gtkwidget.c:1792
#: gtk/gtkwidget.c:1793
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@ -6342,88 +6342,88 @@ msgstr ""
"Qarışıq sağdan sola və soldan sağa mətni redaktə edərkən ikinci giriş "
"kursorunun göstəriləcəyi rəng"
#: gtk/gtkwidget.c:1797
#: gtk/gtkwidget.c:1798
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Kursor sətiri nisbəti"
#: gtk/gtkwidget.c:1798
#: gtk/gtkwidget.c:1799
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Daxil etmə kursorunun göstəriləcəyi nisbət"
#: gtk/gtkwidget.c:1812
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#, fuzzy
msgid "Draw Border"
msgstr "Səkmə Kənarı"
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#: gtk/gtkwidget.c:1814
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1826
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#, fuzzy
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Hazırkı Rəng"
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#: gtk/gtkwidget.c:1828
#, fuzzy
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Yazı növü seçmə dialoqunun etiketi"
#: gtk/gtkwidget.c:1840
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#, fuzzy
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Hazırkı Rəng"
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#: gtk/gtkwidget.c:1842
#, fuzzy
msgid "Color of visited links"
msgstr "Yazı növü seçmə dialoqunun etiketi"
#: gtk/gtkwidget.c:1855
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#, fuzzy
msgid "Wide Separators"
msgstr "Ayırıcısı işlət"
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#: gtk/gtkwidget.c:1857
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1870
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#, fuzzy
msgid "Separator Width"
msgstr "Şaquli Ayırıcı Eni"
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#: gtk/gtkwidget.c:1872
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1885
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#, fuzzy
msgid "Separator Height"
msgstr "Əsas Hündürlük"
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#: gtk/gtkwidget.c:1887
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1900
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#, fuzzy
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Üfüqi sürüşmə çubuğu xassələri"
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#: gtk/gtkwidget.c:1902
#, fuzzy
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "Üfqi sürüşdürmə çubuğunun göstərilməsi"
#: gtk/gtkwidget.c:1915
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#, fuzzy
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Şaquli sürüşmə çubuğu xassələri"
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#: gtk/gtkwidget.c:1917
#, fuzzy
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "Şaquli sürüşdürmə çubuğunun göstərilməsi"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties gtk-2-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-27 15:41+0330\n"
"Last-Translator: Amir Hedayaty <amir@bamdad.org>\n"
"Language-Team: Iranian Azerbaijani <az-ir@lists.sharif.edu>\n"
@ -341,7 +341,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr ""
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
#: gtk/gtkwidget.c:516
#: gtk/gtkwidget.c:517
msgid "Sensitive"
msgstr ""
@ -350,7 +350,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr ""
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
msgid "Visible"
msgstr ""
@ -5694,290 +5694,290 @@ msgstr ""
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:476
#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Widget name"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:477
#: gtk/gtkwidget.c:478
msgid "The name of the widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:483
#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Parent widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:484
#: gtk/gtkwidget.c:485
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:491
#: gtk/gtkwidget.c:492
msgid "Width request"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:492
#: gtk/gtkwidget.c:493
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:500
#: gtk/gtkwidget.c:501
msgid "Height request"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:501
#: gtk/gtkwidget.c:502
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:510
#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:517
#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:523
#: gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Application paintable"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:524
#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:530
#: gtk/gtkwidget.c:531
msgid "Can focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:531
#: gtk/gtkwidget.c:532
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:537
#: gtk/gtkwidget.c:538
msgid "Has focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:538
#: gtk/gtkwidget.c:539
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:544
#: gtk/gtkwidget.c:545
msgid "Is focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:545
#: gtk/gtkwidget.c:546
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:551
#: gtk/gtkwidget.c:552
msgid "Can default"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:552
#: gtk/gtkwidget.c:553
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:558
#: gtk/gtkwidget.c:559
msgid "Has default"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:559
#: gtk/gtkwidget.c:560
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:565
#: gtk/gtkwidget.c:566
msgid "Receives default"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:566
#: gtk/gtkwidget.c:567
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:572
#: gtk/gtkwidget.c:573
msgid "Composite child"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:573
#: gtk/gtkwidget.c:574
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:579
#: gtk/gtkwidget.c:580
msgid "Style"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:580
#: gtk/gtkwidget.c:581
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:586
#: gtk/gtkwidget.c:587
msgid "Events"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:587
#: gtk/gtkwidget.c:588
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:594
#: gtk/gtkwidget.c:595
msgid "Extension events"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:595
#: gtk/gtkwidget.c:596
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:602
#: gtk/gtkwidget.c:603
msgid "No show all"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:603
#: gtk/gtkwidget.c:604
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:620
#: gtk/gtkwidget.c:621
#, fuzzy
msgid "Has tooltip"
msgstr "آلفاسه وارده"
#: gtk/gtkwidget.c:621
#: gtk/gtkwidget.c:622
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:641
#: gtk/gtkwidget.c:642
msgid "Tooltip Text"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:662
#: gtk/gtkwidget.c:663
msgid "Tooltip markup"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1759
#: gtk/gtkwidget.c:1760
msgid "Interior Focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1760
#: gtk/gtkwidget.c:1761
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1766
#: gtk/gtkwidget.c:1767
msgid "Focus linewidth"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1767
#: gtk/gtkwidget.c:1768
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1773
#: gtk/gtkwidget.c:1774
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1774
#: gtk/gtkwidget.c:1775
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1779
#: gtk/gtkwidget.c:1780
msgid "Focus padding"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1780
#: gtk/gtkwidget.c:1781
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1785
#: gtk/gtkwidget.c:1786
msgid "Cursor color"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1786
#: gtk/gtkwidget.c:1787
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1791
#: gtk/gtkwidget.c:1792
msgid "Secondary cursor color"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1792
#: gtk/gtkwidget.c:1793
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1797
#: gtk/gtkwidget.c:1798
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1798
#: gtk/gtkwidget.c:1799
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1812
#: gtk/gtkwidget.c:1813
msgid "Draw Border"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#: gtk/gtkwidget.c:1814
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1826
#: gtk/gtkwidget.c:1827
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#: gtk/gtkwidget.c:1828
msgid "Color of unvisited links"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1840
#: gtk/gtkwidget.c:1841
msgid "Visited Link Color"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#: gtk/gtkwidget.c:1842
msgid "Color of visited links"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1855
#: gtk/gtkwidget.c:1856
msgid "Wide Separators"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#: gtk/gtkwidget.c:1857
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1870
#: gtk/gtkwidget.c:1871
msgid "Separator Width"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#: gtk/gtkwidget.c:1872
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1885
#: gtk/gtkwidget.c:1886
msgid "Separator Height"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#: gtk/gtkwidget.c:1887
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1900
#: gtk/gtkwidget.c:1901
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#: gtk/gtkwidget.c:1902
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1915
#: gtk/gtkwidget.c:1916
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#: gtk/gtkwidget.c:1917
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr ""

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-31 07:40+0300\n"
"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@ -368,7 +368,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr ""
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
#: gtk/gtkwidget.c:516
#: gtk/gtkwidget.c:517
msgid "Sensitive"
msgstr "Адчувальны"
@ -378,7 +378,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Ці будзе віджэт бачны"
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
msgid "Visible"
msgstr "Бачны"
@ -6243,29 +6243,29 @@ msgstr ""
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "Вызначае, як будзе адлюстроўвацца цень вакол кропкі гледжаньня."
#: gtk/gtkwidget.c:476
#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Widget name"
msgstr "Назоў віджэту"
#: gtk/gtkwidget.c:477
#: gtk/gtkwidget.c:478
msgid "The name of the widget"
msgstr "Назоў гэтага віджэту"
#: gtk/gtkwidget.c:483
#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Parent widget"
msgstr "Бацькоўскі віджэт"
#: gtk/gtkwidget.c:484
#: gtk/gtkwidget.c:485
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr ""
"Бацькоўскі віджэт гэтага віджэту. Павінен быць зьмяшчальнікам (Container "
"widget)."
#: gtk/gtkwidget.c:491
#: gtk/gtkwidget.c:492
msgid "Width request"
msgstr "Запыт шырыні"
#: gtk/gtkwidget.c:492
#: gtk/gtkwidget.c:493
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
@ -6273,11 +6273,11 @@ msgstr ""
"Перакрываць запыт на шырыню віджэта, ці -1, калі звычайнызапыт павінен "
"выкарыстоўвацца."
#: gtk/gtkwidget.c:500
#: gtk/gtkwidget.c:501
msgid "Height request"
msgstr "Запыт вышыні"
#: gtk/gtkwidget.c:501
#: gtk/gtkwidget.c:502
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
@ -6285,185 +6285,185 @@ msgstr ""
"Перакрываць запыт на вышыню віджэта, ці -1, калі звычайнызапыт павінен "
"выкарыстоўвацца."
#: gtk/gtkwidget.c:510
#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Ці будзе віджэт бачны"
#: gtk/gtkwidget.c:517
#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Ці будзе віджэт адказваць на ўвод"
#: gtk/gtkwidget.c:523
#: gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Application paintable"
msgstr "Адлюстроўвываемы дастасаваньнем"
#: gtk/gtkwidget.c:524
#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "Ці будзе дастасаваньне напрамую маляваць на віджэце"
#: gtk/gtkwidget.c:530
#: gtk/gtkwidget.c:531
msgid "Can focus"
msgstr "Можа засяроджвацца"
#: gtk/gtkwidget.c:531
#: gtk/gtkwidget.c:532
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Ці можа віджэт прымаць засяроджаньне для ўводу"
#: gtk/gtkwidget.c:537
#: gtk/gtkwidget.c:538
msgid "Has focus"
msgstr "Мае засяроджаньне"
#: gtk/gtkwidget.c:538
#: gtk/gtkwidget.c:539
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Ці мае гэты віджэт засяроджаньне для ўводу"
#: gtk/gtkwidget.c:544
#: gtk/gtkwidget.c:545
msgid "Is focus"
msgstr "Засяроджаньне"
#: gtk/gtkwidget.c:545
#: gtk/gtkwidget.c:546
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "Ці гэты віджэт зьяўляецца засяроджаным у межах верхняга ўзроўню"
#: gtk/gtkwidget.c:551
#: gtk/gtkwidget.c:552
msgid "Can default"
msgstr "Можа быць дапомным"
#: gtk/gtkwidget.c:552
#: gtk/gtkwidget.c:553
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "Ці можа гэты віджэт быць дапомным."
#: gtk/gtkwidget.c:558
#: gtk/gtkwidget.c:559
msgid "Has default"
msgstr "Дапомны"
#: gtk/gtkwidget.c:559
#: gtk/gtkwidget.c:560
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Ці зьяўляецца гэты віджэт дапомным."
#: gtk/gtkwidget.c:565
#: gtk/gtkwidget.c:566
msgid "Receives default"
msgstr "Атрымлівае дапомнае"
#: gtk/gtkwidget.c:566
#: gtk/gtkwidget.c:567
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr ""
"Калі ІСЬЦІНА (TRUE), віджэт атрымлівае дапомнае дзеяньне, калі ён мае "
"засяроджаньне."
#: gtk/gtkwidget.c:572
#: gtk/gtkwidget.c:573
msgid "Composite child"
msgstr "Складаны нашчадак"
#: gtk/gtkwidget.c:573
#: gtk/gtkwidget.c:574
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "Ці зьяўляецца гэты віджэт часткай складанага віджэту."
#: gtk/gtkwidget.c:579
#: gtk/gtkwidget.c:580
msgid "Style"
msgstr "Стыль"
#: gtk/gtkwidget.c:580
#: gtk/gtkwidget.c:581
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr ""
"Стыль віджэту, які зьмяшчае зьвесткі аб уласным выглядзе (колеры й інш.)."
#: gtk/gtkwidget.c:586
#: gtk/gtkwidget.c:587
msgid "Events"
msgstr "Здарэньні"
#: gtk/gtkwidget.c:587
#: gtk/gtkwidget.c:588
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr "Маска, якая вырашае, якога роду GdkEvents атрымлівае віджэт."
#: gtk/gtkwidget.c:594
#: gtk/gtkwidget.c:595
msgid "Extension events"
msgstr "Дадатковыя здарэньні"
#: gtk/gtkwidget.c:595
#: gtk/gtkwidget.c:596
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr "Маска, якая вырашае, якія дадатковыя здарэньні атрымлівае гэты віджэт."
#: gtk/gtkwidget.c:602
#: gtk/gtkwidget.c:603
msgid "No show all"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:603
#: gtk/gtkwidget.c:604
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:620
#: gtk/gtkwidget.c:621
#, fuzzy
msgid "Has tooltip"
msgstr "Выкарыстоўваць разьметку"
#: gtk/gtkwidget.c:621
#: gtk/gtkwidget.c:622
#, fuzzy
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "Ці мае гэты віджэт засяроджаньне для ўводу"
#: gtk/gtkwidget.c:641
#: gtk/gtkwidget.c:642
#, fuzzy
msgid "Tooltip Text"
msgstr "Пашыраемы памер"
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
#, fuzzy
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "Зьмест запісу"
#: gtk/gtkwidget.c:662
#: gtk/gtkwidget.c:663
msgid "Tooltip markup"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1759
#: gtk/gtkwidget.c:1760
msgid "Interior Focus"
msgstr "Унутранае засяроджаньне"
#: gtk/gtkwidget.c:1760
#: gtk/gtkwidget.c:1761
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Ці будзе адлюстроўвацца паказальнік засяроджаньня ўнутры віджэтаў."
#: gtk/gtkwidget.c:1766
#: gtk/gtkwidget.c:1767
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Шырыня лініі засяроджаньня"
#: gtk/gtkwidget.c:1767
#: gtk/gtkwidget.c:1768
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Шырыня, у піксэлях, лініі засяроджаньня."
#: gtk/gtkwidget.c:1773
#: gtk/gtkwidget.c:1774
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Узор лініі засяроджаньня"
#: gtk/gtkwidget.c:1774
#: gtk/gtkwidget.c:1775
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Узор штрыхоў для адлюстраваньня засяроджаньня."
#: gtk/gtkwidget.c:1779
#: gtk/gtkwidget.c:1780
msgid "Focus padding"
msgstr "Спад засяроджаньня"
#: gtk/gtkwidget.c:1780
#: gtk/gtkwidget.c:1781
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
"Шырыня, у піксалях, паміж паказальнікам засяроджаньня й віджэтам \"box\"."
#: gtk/gtkwidget.c:1785
#: gtk/gtkwidget.c:1786
msgid "Cursor color"
msgstr "Колер курсора"
#: gtk/gtkwidget.c:1786
#: gtk/gtkwidget.c:1787
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Колер, выкарыстоўвываемы для адлюстраваньня курсору"
#: gtk/gtkwidget.c:1791
#: gtk/gtkwidget.c:1792
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Колер другога курсору"
#: gtk/gtkwidget.c:1792
#: gtk/gtkwidget.c:1793
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@ -6471,88 +6471,88 @@ msgstr ""
"Колер для адлюстраваньня другога курсору, калі выкарыстоўвываецца зьмешаны"
"(зьлева направа й справа налева) ўвод тэксту."
#: gtk/gtkwidget.c:1797
#: gtk/gtkwidget.c:1798
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Прапорцыі курсору"
#: gtk/gtkwidget.c:1798
#: gtk/gtkwidget.c:1799
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Прапорцыі курсору"
#: gtk/gtkwidget.c:1812
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#, fuzzy
msgid "Draw Border"
msgstr "Мяжы лычкі"
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#: gtk/gtkwidget.c:1814
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1826
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#, fuzzy
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Бягучы колер"
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#: gtk/gtkwidget.c:1828
#, fuzzy
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Назоў гэтага акна"
#: gtk/gtkwidget.c:1840
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#, fuzzy
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Бягучы колер"
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#: gtk/gtkwidget.c:1842
#, fuzzy
msgid "Color of visited links"
msgstr "Назоў гэтага акна"
#: gtk/gtkwidget.c:1855
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#, fuzzy
msgid "Wide Separators"
msgstr "Мае падзяляльнік"
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#: gtk/gtkwidget.c:1857
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1870
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#, fuzzy
msgid "Separator Width"
msgstr "Шырыня вэртыкальнага падзяляльніку"
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#: gtk/gtkwidget.c:1872
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1885
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#, fuzzy
msgid "Separator Height"
msgstr "Дапомная вышыня"
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#: gtk/gtkwidget.c:1887
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1900
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#, fuzzy
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Гарызантальная пракрутка"
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#: gtk/gtkwidget.c:1902
#, fuzzy
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "Калі будзе адлюстроўвацца гарызантальная паласа пракруткі"
#: gtk/gtkwidget.c:1915
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#, fuzzy
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Вэртыкальная пракрутка"
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#: gtk/gtkwidget.c:1917
#, fuzzy
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "Калі будзе адлюстроўвацца вэртыкальная паласа пракруткі"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-13 12:04+0100\n"
"Last-Translator: Alaksandar Navicki <zolak@lacinka.org>\n"
"Language-Team: i18n@mova.org <i18n@mova.org>\n"
@ -366,7 +366,7 @@ msgstr ""
"buduć schavanyja."
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
#: gtk/gtkwidget.c:516
#: gtk/gtkwidget.c:517
msgid "Sensitive"
msgstr "Adčuvalny"
@ -375,7 +375,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Akreślivaje, ci aperacyja dastupnaja."
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
msgid "Visible"
msgstr "Bačnaja"
@ -6038,27 +6038,27 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr ""
"Akreślivaje, jak rysujecca pramavuholnik ź cieniem vakoł abšaru vyśviatleńnia"
#: gtk/gtkwidget.c:476
#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Widget name"
msgstr "Nazva widgetu"
#: gtk/gtkwidget.c:477
#: gtk/gtkwidget.c:478
msgid "The name of the widget"
msgstr "Nazva widgetu"
#: gtk/gtkwidget.c:483
#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Parent widget"
msgstr "Widget vyšejšaha ŭzroŭniu"
#: gtk/gtkwidget.c:484
#: gtk/gtkwidget.c:485
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "Widget vyšejšaha ŭzroŭniu hetaha widgetu. Jon musić być kantejneram"
#: gtk/gtkwidget.c:491
#: gtk/gtkwidget.c:492
msgid "Width request"
msgstr "Patrabavańnie ŭstalić šyryniu"
#: gtk/gtkwidget.c:492
#: gtk/gtkwidget.c:493
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
@ -6066,11 +6066,11 @@ msgstr ""
"Patrabavańnie ŭstalić šyryniu widgetu, vartaść -1 aznačaje ŭžyćcio "
"naturalnaha parametru"
#: gtk/gtkwidget.c:500
#: gtk/gtkwidget.c:501
msgid "Height request"
msgstr "Patrabavańnie ŭstalić vyšyniu"
#: gtk/gtkwidget.c:501
#: gtk/gtkwidget.c:502
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
@ -6078,191 +6078,191 @@ msgstr ""
"Patrabavańnie ŭstalić vyšyniu widgetu, vartaść -1 aznačaje ŭžyćcio "
"naturalnaha parametru"
#: gtk/gtkwidget.c:510
#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Akreślivaje, ci widget bačny"
#: gtk/gtkwidget.c:517
#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Akreślivaje, ci widget adkazvaje na zdareńni ŭvodu"
#: gtk/gtkwidget.c:523
#: gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Application paintable"
msgstr "Rysavanaje prahramaj"
#: gtk/gtkwidget.c:524
#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "Akreślivaje, ci aplikacyja budzie rysavać niepasredna pa widgecie."
#: gtk/gtkwidget.c:530
#: gtk/gtkwidget.c:531
msgid "Can focus"
msgstr "Pryjmaje fokus"
#: gtk/gtkwidget.c:531
#: gtk/gtkwidget.c:532
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Akreślivaje, ci widget pryjmaje fokus uvodu"
#: gtk/gtkwidget.c:537
#: gtk/gtkwidget.c:538
msgid "Has focus"
msgstr "Z fokusam"
#: gtk/gtkwidget.c:538
#: gtk/gtkwidget.c:539
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Akreślivaje, ci na widgecie sfakusavany ŭvod"
#: gtk/gtkwidget.c:544
#: gtk/gtkwidget.c:545
msgid "Is focus"
msgstr "Fakusavańnie"
#: gtk/gtkwidget.c:545
#: gtk/gtkwidget.c:546
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "Akreślivaje, ci widget u vaknie vyšejšaha ŭzroŭniu zmoŭčany"
#: gtk/gtkwidget.c:551
#: gtk/gtkwidget.c:552
msgid "Can default"
msgstr "Moža być zmoŭčany"
#: gtk/gtkwidget.c:552
#: gtk/gtkwidget.c:553
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "Akreślivaje, ci widget moža być zmoŭčany"
#: gtk/gtkwidget.c:558
#: gtk/gtkwidget.c:559
msgid "Has default"
msgstr "Zmoŭčany"
#: gtk/gtkwidget.c:559
#: gtk/gtkwidget.c:560
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Akreślivaje, ci widget zmoŭčany"
#: gtk/gtkwidget.c:565
#: gtk/gtkwidget.c:566
msgid "Receives default"
msgstr "Pryjmaje zmoŭčanaje"
#: gtk/gtkwidget.c:566
#: gtk/gtkwidget.c:567
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr ""
"Akreślivaje, ci widget pryjmaje zmoŭčanaje dziejańnie, kali fokus na im"
#: gtk/gtkwidget.c:572
#: gtk/gtkwidget.c:573
msgid "Composite child"
msgstr "Naščadak składanaha"
#: gtk/gtkwidget.c:573
#: gtk/gtkwidget.c:574
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "Akreślivaje, ci widget źjaŭlajecca častkaj składanaha widgetu"
#: gtk/gtkwidget.c:579
#: gtk/gtkwidget.c:580
msgid "Style"
msgstr "Styl"
#: gtk/gtkwidget.c:580
#: gtk/gtkwidget.c:581
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr "Styl widgetu, z infarmacyjaj ab jahonym vyhladzie (kolery i inšaje)"
#: gtk/gtkwidget.c:586
#: gtk/gtkwidget.c:587
msgid "Events"
msgstr "Zdareńni"
#: gtk/gtkwidget.c:587
#: gtk/gtkwidget.c:588
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
"Maska zdareńniaŭ, jakaja akreślivaje, jakija typy zdareńniaŭ GdkEvents "
"atrymvaje hety widget"
#: gtk/gtkwidget.c:594
#: gtk/gtkwidget.c:595
msgid "Extension events"
msgstr "Zdareńni pašyreńnia"
#: gtk/gtkwidget.c:595
#: gtk/gtkwidget.c:596
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr ""
"Maska zdareńniaŭ, jakaja akreślivaje, jakija typy zdareńniaŭ atrymvaje hety "
"widget"
#: gtk/gtkwidget.c:602
#: gtk/gtkwidget.c:603
msgid "No show all"
msgstr "Nie pakazvaj usich"
#: gtk/gtkwidget.c:603
#: gtk/gtkwidget.c:604
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr ""
"Akreślivaje, ci funkcyja gtk_widget_show_all() pavinna mieć upłyŭ na hety "
"widget"
#: gtk/gtkwidget.c:620
#: gtk/gtkwidget.c:621
#, fuzzy
msgid "Has tooltip"
msgstr "Padkazka"
#: gtk/gtkwidget.c:621
#: gtk/gtkwidget.c:622
#, fuzzy
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "Akreślivaje, ci na widgecie sfakusavany ŭvod"
#: gtk/gtkwidget.c:641
#: gtk/gtkwidget.c:642
#, fuzzy
msgid "Tooltip Text"
msgstr "Pačatak terminu čakańnia"
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
#, fuzzy
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "Źmieściva elementu"
#: gtk/gtkwidget.c:662
#: gtk/gtkwidget.c:663
#, fuzzy
msgid "Tooltip markup"
msgstr "Padkazka"
#: gtk/gtkwidget.c:1759
#: gtk/gtkwidget.c:1760
msgid "Interior Focus"
msgstr "Unutrany fokus"
#: gtk/gtkwidget.c:1760
#: gtk/gtkwidget.c:1761
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Akreślivaje, treba rysavać pakaźnik fokusu ŭnutry widgetaŭ"
#: gtk/gtkwidget.c:1766
#: gtk/gtkwidget.c:1767
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Šyrynia linii fokusu"
#: gtk/gtkwidget.c:1767
#: gtk/gtkwidget.c:1768
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Šyrynia linii, jakaja pakazvaje fokus, u pikselach"
#: gtk/gtkwidget.c:1773
#: gtk/gtkwidget.c:1774
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Uzor linii fokusu"
#: gtk/gtkwidget.c:1774
#: gtk/gtkwidget.c:1775
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Uzor linii, užyvanaj pry rysavańni fokusu"
#: gtk/gtkwidget.c:1779
#: gtk/gtkwidget.c:1780
msgid "Focus padding"
msgstr "Zapaŭnieńnie fokusu"
#: gtk/gtkwidget.c:1780
#: gtk/gtkwidget.c:1781
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
"Šyrynia vodstupu pamiž pakaźnikam fokusu i pramavuholnikam, jaki aznačaje "
"fokus, u pikselach"
#: gtk/gtkwidget.c:1785
#: gtk/gtkwidget.c:1786
msgid "Cursor color"
msgstr "Koler kursora"
#: gtk/gtkwidget.c:1786
#: gtk/gtkwidget.c:1787
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Koler, pry vykarystańni jakoha pavinien być rysavany kursor ustaŭki"
#: gtk/gtkwidget.c:1791
#: gtk/gtkwidget.c:1792
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Druhi koler kursora"
#: gtk/gtkwidget.c:1792
#: gtk/gtkwidget.c:1793
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@ -6270,43 +6270,43 @@ msgstr ""
"Koler dapamožnaha kursora ŭstaŭki, užyvanaha pry redahavańni tekstu ź "
"pieramiašanymi frahmentami, pisanymi źleva naprava i sprava naleva."
#: gtk/gtkwidget.c:1797
#: gtk/gtkwidget.c:1798
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Praporcyi pramavuholnika kursora"
#: gtk/gtkwidget.c:1798
#: gtk/gtkwidget.c:1799
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Kaeficyjent praporcyjaŭ kursora ŭstaŭki"
#: gtk/gtkwidget.c:1812
#: gtk/gtkwidget.c:1813
msgid "Draw Border"
msgstr "Rysavańnie krajoŭ"
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#: gtk/gtkwidget.c:1814
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Pamier abšaraŭ rysavać pa-za abšaram, zaniatym widgetam"
#: gtk/gtkwidget.c:1826
#: gtk/gtkwidget.c:1827
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Koler nienaviedanaj spasyłki"
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#: gtk/gtkwidget.c:1828
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Koler nienaviedanych spasyłak"
#: gtk/gtkwidget.c:1840
#: gtk/gtkwidget.c:1841
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Koler naviedanaj spasyłki"
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#: gtk/gtkwidget.c:1842
msgid "Color of visited links"
msgstr "Koler naviedanych spasyłak"
#: gtk/gtkwidget.c:1855
#: gtk/gtkwidget.c:1856
msgid "Wide Separators"
msgstr "Šyrynia separatara"
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#: gtk/gtkwidget.c:1857
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@ -6314,35 +6314,35 @@ msgstr ""
"Ci separatary majuć kanfihuravalnuju šyryniu, i ci pavinny jany być "
"rysavanyja pry dapamozie pramavuholnikaŭ, a nia linijaŭ"
#: gtk/gtkwidget.c:1870
#: gtk/gtkwidget.c:1871
msgid "Separator Width"
msgstr "Šyrynia separatara"
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#: gtk/gtkwidget.c:1872
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "Šyrynia separataraŭ, kali hetaja vartaść PRAŬDZIVAJA"
#: gtk/gtkwidget.c:1885
#: gtk/gtkwidget.c:1886
msgid "Separator Height"
msgstr "Separatar vyšyni"
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#: gtk/gtkwidget.c:1887
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "Vyšynia separataraŭ, kali vartaść \"wide-separators\" PRAŬDZIVAJA"
#: gtk/gtkwidget.c:1900
#: gtk/gtkwidget.c:1901
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Daŭžynia haryzantalnaj strełki prakrutki"
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#: gtk/gtkwidget.c:1902
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "Daŭžynia haryzantalnych strełak prakrutki"
#: gtk/gtkwidget.c:1915
#: gtk/gtkwidget.c:1916
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Daŭžynia vertykalnaj strełki prakrutki"
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#: gtk/gtkwidget.c:1917
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "Daŭžynia vertykalnaj strełki prakrutki"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gtk+-properties HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-17 22:14+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -367,7 +367,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr "Ако е ИСТИНА, празните представяния на това действие са скрити."
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
#: gtk/gtkwidget.c:516
#: gtk/gtkwidget.c:517
msgid "Sensitive"
msgstr "Чувствителен"
@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Дали действието е включено."
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
msgid "Visible"
msgstr "Видимо"
@ -6002,27 +6002,27 @@ msgstr ""
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "Определяне на изчертаването на засенчващата кутия около изгледа"
#: gtk/gtkwidget.c:476
#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Widget name"
msgstr "Име на графичен обект"
#: gtk/gtkwidget.c:477
#: gtk/gtkwidget.c:478
msgid "The name of the widget"
msgstr "Името на графичният обект"
#: gtk/gtkwidget.c:483
#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Parent widget"
msgstr "Родителски графичен обект"
#: gtk/gtkwidget.c:484
#: gtk/gtkwidget.c:485
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "Родителски елемент на този елемент. Трябва да бъде елемент-контейнер"
#: gtk/gtkwidget.c:491
#: gtk/gtkwidget.c:492
msgid "Width request"
msgstr "Заявена широчина"
#: gtk/gtkwidget.c:492
#: gtk/gtkwidget.c:493
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
@ -6030,11 +6030,11 @@ msgstr ""
"Игнориране на заявката за широчина на елемента или -1, ако трябва да бъде "
"използвана естествено заявената широчина"
#: gtk/gtkwidget.c:500
#: gtk/gtkwidget.c:501
msgid "Height request"
msgstr "Заявена височина"
#: gtk/gtkwidget.c:501
#: gtk/gtkwidget.c:502
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
@ -6042,185 +6042,185 @@ msgstr ""
"Игнориране на заявката за височина на елемента или -1, ако трябва да бъде "
"използвана естествено заявената височина"
#: gtk/gtkwidget.c:510
#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Дали графичният обект е видим"
#: gtk/gtkwidget.c:517
#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Дали графичният обект ще използва на входа"
#: gtk/gtkwidget.c:523
#: gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Application paintable"
msgstr "Изчертава се от програмата"
#: gtk/gtkwidget.c:524
#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "Дали програмата ще чертае директно в графичният обект"
#: gtk/gtkwidget.c:530
#: gtk/gtkwidget.c:531
msgid "Can focus"
msgstr "Може да има фокус"
#: gtk/gtkwidget.c:531
#: gtk/gtkwidget.c:532
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Дали графичният обект може да приема входен фокус"
#: gtk/gtkwidget.c:537
#: gtk/gtkwidget.c:538
msgid "Has focus"
msgstr "Има фокус"
#: gtk/gtkwidget.c:538
#: gtk/gtkwidget.c:539
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Дали графичният обект има входен фокус"
#: gtk/gtkwidget.c:544
#: gtk/gtkwidget.c:545
msgid "Is focus"
msgstr "E фокус"
#: gtk/gtkwidget.c:545
#: gtk/gtkwidget.c:546
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "Дали графичният обект е фокус в прозореца отгоре"
#: gtk/gtkwidget.c:551
#: gtk/gtkwidget.c:552
msgid "Can default"
msgstr "Може да е подразбиращ"
#: gtk/gtkwidget.c:552
#: gtk/gtkwidget.c:553
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "Дали графичният обект може да бъде подразбиращ се"
#: gtk/gtkwidget.c:558
#: gtk/gtkwidget.c:559
msgid "Has default"
msgstr "Е подразбиращ"
#: gtk/gtkwidget.c:559
#: gtk/gtkwidget.c:560
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Дали графичният обект е подразбиращият се"
#: gtk/gtkwidget.c:565
#: gtk/gtkwidget.c:566
msgid "Receives default"
msgstr "Получаване по подразбиране"
#: gtk/gtkwidget.c:566
#: gtk/gtkwidget.c:567
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr ""
"Ако е ИСТИНА, графичният обект ще получи подразбиращите се действия, когато "
"е фокусиран"
#: gtk/gtkwidget.c:572
#: gtk/gtkwidget.c:573
msgid "Composite child"
msgstr "Съставен дъщерен елемент"
#: gtk/gtkwidget.c:573
#: gtk/gtkwidget.c:574
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "Дали графичният обект е част от друг съставен графичен обект"
#: gtk/gtkwidget.c:579
#: gtk/gtkwidget.c:580
msgid "Style"
msgstr "Стил"
#: gtk/gtkwidget.c:580
#: gtk/gtkwidget.c:581
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr ""
"Стилът на графичния обект - информация за това как ще изглежда (цвят и др.)"
#: gtk/gtkwidget.c:586
#: gtk/gtkwidget.c:587
msgid "Events"
msgstr "Събития"
#: gtk/gtkwidget.c:587
#: gtk/gtkwidget.c:588
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
"Маската на събития, които определят видовете GdkEvents, които този графичен "
"обект получава"
#: gtk/gtkwidget.c:594
#: gtk/gtkwidget.c:595
msgid "Extension events"
msgstr "Разширени събития"
#: gtk/gtkwidget.c:595
#: gtk/gtkwidget.c:596
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr ""
"Маската, която определя какъв вид разширени събития получава този обект"
#: gtk/gtkwidget.c:602
#: gtk/gtkwidget.c:603
msgid "No show all"
msgstr "Да не се показва с всички"
#: gtk/gtkwidget.c:603
#: gtk/gtkwidget.c:604
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Дали gtk_widget_show_all() да не влияе на този обект"
#: gtk/gtkwidget.c:620
#: gtk/gtkwidget.c:621
msgid "Has tooltip"
msgstr "Има подсказка"
#: gtk/gtkwidget.c:621
#: gtk/gtkwidget.c:622
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "Дали графичният обект има подсказка"
#: gtk/gtkwidget.c:641
#: gtk/gtkwidget.c:642
#, fuzzy
msgid "Tooltip Text"
msgstr "Време преди подсказка"
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "Съдържание на подсказката за този графичен обект"
#: gtk/gtkwidget.c:662
#: gtk/gtkwidget.c:663
msgid "Tooltip markup"
msgstr "Съдържание на подсказката"
#: gtk/gtkwidget.c:1759
#: gtk/gtkwidget.c:1760
msgid "Interior Focus"
msgstr "Вътрешен фокус"
#: gtk/gtkwidget.c:1760
#: gtk/gtkwidget.c:1761
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Дали да се изчертава индикатор за фокус вътре в графични обекти"
#: gtk/gtkwidget.c:1766
#: gtk/gtkwidget.c:1767
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Широчина на линия за фокус"
#: gtk/gtkwidget.c:1767
#: gtk/gtkwidget.c:1768
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Широчина, в пиксели, за линията на индикатора на фокус"
#: gtk/gtkwidget.c:1773
#: gtk/gtkwidget.c:1774
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Шаблон за линия с пунктир за фокуса"
#: gtk/gtkwidget.c:1774
#: gtk/gtkwidget.c:1775
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Шаблон с тирета използван за изчертаване на индикатор за фокус"
#: gtk/gtkwidget.c:1779
#: gtk/gtkwidget.c:1780
msgid "Focus padding"
msgstr "Рамка на фокуса"
#: gtk/gtkwidget.c:1780
#: gtk/gtkwidget.c:1781
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
"Широчина в пиксели между индикатора за фокус и кутията на графичния обект"
#: gtk/gtkwidget.c:1785
#: gtk/gtkwidget.c:1786
msgid "Cursor color"
msgstr "Цвят на показалец"
#: gtk/gtkwidget.c:1786
#: gtk/gtkwidget.c:1787
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Цвят, с който ще се изчертава показалеца за вмъкване"
#: gtk/gtkwidget.c:1791
#: gtk/gtkwidget.c:1792
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Цвят на втория показалец"
#: gtk/gtkwidget.c:1792
#: gtk/gtkwidget.c:1793
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@ -6228,43 +6228,43 @@ msgstr ""
"Цвят, с който ще се изчертава втория показалец за вмъкване при редактиране "
"на текст с различни посоки на писане"
#: gtk/gtkwidget.c:1797
#: gtk/gtkwidget.c:1798
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Пропорция на линията на показалеца"
#: gtk/gtkwidget.c:1798
#: gtk/gtkwidget.c:1799
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Пропорция на изобразяване на показалеца при вмъкване"
#: gtk/gtkwidget.c:1812
#: gtk/gtkwidget.c:1813
msgid "Draw Border"
msgstr "Граница на изчертаването"
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#: gtk/gtkwidget.c:1814
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Размер на зоната, извън заделената за обекта, в която ще се чертае"
#: gtk/gtkwidget.c:1826
#: gtk/gtkwidget.c:1827
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Цвят на непосетена връзка"
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#: gtk/gtkwidget.c:1828
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Цветът на непосетените връзки"
#: gtk/gtkwidget.c:1840
#: gtk/gtkwidget.c:1841
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Цвят на посетена връзка"
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#: gtk/gtkwidget.c:1842
msgid "Color of visited links"
msgstr "Цветът на посетените връзки"
#: gtk/gtkwidget.c:1855
#: gtk/gtkwidget.c:1856
msgid "Wide Separators"
msgstr "Широки разделители"
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#: gtk/gtkwidget.c:1857
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@ -6272,35 +6272,35 @@ msgstr ""
"Дали разделителите са с ширина, която може да се настройва, за да се "
"изчертаят като правоъгълници вместо линии"
#: gtk/gtkwidget.c:1870
#: gtk/gtkwidget.c:1871
msgid "Separator Width"
msgstr "Широчина на разделител"
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#: gtk/gtkwidget.c:1872
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "Широчина на разделител, ако е зададено да е широк"
#: gtk/gtkwidget.c:1885
#: gtk/gtkwidget.c:1886
msgid "Separator Height"
msgstr "Височина на разделител"
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#: gtk/gtkwidget.c:1887
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "Височина на разделител, ако е зададено да е широк"
#: gtk/gtkwidget.c:1900
#: gtk/gtkwidget.c:1901
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Дължина на хоризонтална стрелка за прелистване"
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#: gtk/gtkwidget.c:1902
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "Дължината на хоризонталната стрелка за прелистване"
#: gtk/gtkwidget.c:1915
#: gtk/gtkwidget.c:1916
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Височина на вертикална стрелка за прелистване"
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#: gtk/gtkwidget.c:1917
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "Височината на вертикалната стрелка за прелистване"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-03 15:50+0600\n"
"Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>\n"
"Language-Team: Bangla <gnome-translation@BengaLinux.Org>\n"
@ -359,7 +359,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr "এর মান সত্য (TRUE) হলে এই কাজটির ফাঁকা মেনু প্রক্সিকে লুকিয়ে রাখা হয়।"
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
#: gtk/gtkwidget.c:516
#: gtk/gtkwidget.c:517
msgid "Sensitive"
msgstr "স্পর্শকাতর"
@ -368,7 +368,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "কাজটি সক্রিয় কিনা"
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
msgid "Visible"
msgstr "দৃশ্যমান"
@ -6063,28 +6063,28 @@ msgstr "ভিউপোর্টের উলম্ব অবস্থান ন
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "শ্যাডো বাক্স'র চারপাশে কিভাবে ভিউপোর্ট আঁকা হবে তা নির্ধারণ করে"
#: gtk/gtkwidget.c:476
#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Widget name"
msgstr "উইজেটের নাম"
#: gtk/gtkwidget.c:477
#: gtk/gtkwidget.c:478
msgid "The name of the widget"
msgstr "উইজেটের নাম"
#: gtk/gtkwidget.c:483
#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Parent widget"
msgstr "প্যারেন্ট উইজেট"
#: gtk/gtkwidget.c:484
#: gtk/gtkwidget.c:485
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "এই উইজেটের প্যারেন্ট উইজেট। এটিকে অবশ্যই একটি কনটেইনার উইজেট হতে হবে"
#: gtk/gtkwidget.c:491
#: gtk/gtkwidget.c:492
msgid "Width request"
msgstr "প্রস্থের জন্য অনুরোধ"
# FIXME
#: gtk/gtkwidget.c:492
#: gtk/gtkwidget.c:493
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
@ -6092,11 +6092,11 @@ msgstr ""
"উইজেটের প্রস্থ বিষয়ক আবেদন অগ্রাহ্যকারী মান; এর মান -১ হলে স্বাভাবিক আবেদন অনুমোদন "
"করা হবে"
#: gtk/gtkwidget.c:500
#: gtk/gtkwidget.c:501
msgid "Height request"
msgstr "উচ্চতার জন্য অনুরোধ"
#: gtk/gtkwidget.c:501
#: gtk/gtkwidget.c:502
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
@ -6104,183 +6104,183 @@ msgstr ""
"উইজেটের দৈর্ঘ্য বিষয়ক আবেদন অগ্রাহ্যকারী মান; এর মান -১ হলে স্বাভাবিক আবেদন "
"অনুমোদন করা হবে"
#: gtk/gtkwidget.c:510
#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "উইজেট দৃশ্যমান কিনা"
#: gtk/gtkwidget.c:517
#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "ইনপুটের প্রতি উইজেট সাড়া দেয় কিনা"
#: gtk/gtkwidget.c:523
#: gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Application paintable"
msgstr "আঁকারযোগ্য অ্যাপলিকেশন"
#: gtk/gtkwidget.c:524
#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "অ্যাপলিকেশনটি সরাসরি উইজেটে আঁকবে কিনা"
#: gtk/gtkwidget.c:530
#: gtk/gtkwidget.c:531
msgid "Can focus"
msgstr "ফোকাস করতে পারে"
#: gtk/gtkwidget.c:531
#: gtk/gtkwidget.c:532
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "উইজেটটি ইনপুটের ফোকাস গ্রহণ করতে পারে কিনা"
#: gtk/gtkwidget.c:537
#: gtk/gtkwidget.c:538
msgid "Has focus"
msgstr "ফোকাস আছে"
#: gtk/gtkwidget.c:538
#: gtk/gtkwidget.c:539
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "উইজেটটির ইনপুট ফোকাস আছে কিনা"
#: gtk/gtkwidget.c:544
#: gtk/gtkwidget.c:545
msgid "Is focus"
msgstr "ফোকাস"
#: gtk/gtkwidget.c:545
#: gtk/gtkwidget.c:546
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "উইজেটটি সর্বোচ্চ স্তরের ফোকাস উইজেট কিনা"
#: gtk/gtkwidget.c:551
#: gtk/gtkwidget.c:552
msgid "Can default"
msgstr "ডিফল্ট হতে পারে"
#: gtk/gtkwidget.c:552
#: gtk/gtkwidget.c:553
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "উইজেটটি ডিফল্ট উইজেট হতে পারবে কিনা"
#: gtk/gtkwidget.c:558
#: gtk/gtkwidget.c:559
msgid "Has default"
msgstr "ডিফল্ট আছে"
#: gtk/gtkwidget.c:559
#: gtk/gtkwidget.c:560
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "উইজেটটি ডিফল্ট উইজেট কিনা"
#: gtk/gtkwidget.c:565
#: gtk/gtkwidget.c:566
msgid "Receives default"
msgstr "ডিফল্ট গ্রহণ করে"
#: gtk/gtkwidget.c:566
#: gtk/gtkwidget.c:567
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr "যদি TRUE হয় তবে ফোকাসকৃত অবস্থায় উইজেটটি ডিফল্ট অ্যাকশন গ্রহণ করবে"
#: gtk/gtkwidget.c:572
#: gtk/gtkwidget.c:573
msgid "Composite child"
msgstr "কম্পোসিট চাইল্ড"
#: gtk/gtkwidget.c:573
#: gtk/gtkwidget.c:574
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "উইজেটটি কোন কম্পোসিট চাইল্ডের অংশ কিনা"
#: gtk/gtkwidget.c:579
#: gtk/gtkwidget.c:580
msgid "Style"
msgstr "ধরন"
#: gtk/gtkwidget.c:580
#: gtk/gtkwidget.c:581
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr "উইজেটের ধরন, যা উইজেটের চেহারা সংক্রান্ত তথ্য ধারণ করে (রং ইত্যাদি)"
#: gtk/gtkwidget.c:586
#: gtk/gtkwidget.c:587
msgid "Events"
msgstr "ঘটনাসমূহ "
#: gtk/gtkwidget.c:587
#: gtk/gtkwidget.c:588
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
"যে ইভেন্ট মাস্কটি নির্ধারণ করে এই উইজেটটি কি ধরনের GdkEvents গ্রহণ করতে পারে"
#: gtk/gtkwidget.c:594
#: gtk/gtkwidget.c:595
msgid "Extension events"
msgstr "বর্ধিত ইভেন্ট"
#: gtk/gtkwidget.c:595
#: gtk/gtkwidget.c:596
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr "যে মাস্কটি নির্ধারণ করে এই উইজেটটি কি ধরনের বর্ধিত ইভেন্ট গ্রহণ করতে পারে"
#: gtk/gtkwidget.c:602
#: gtk/gtkwidget.c:603
msgid "No show all"
msgstr "সবকিছু দেখাও অকেজো"
#: gtk/gtkwidget.c:603
#: gtk/gtkwidget.c:604
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "gtk_widget_show_all() এই উইজেটকে প্রভাবিত করবে না কিনা"
#: gtk/gtkwidget.c:620
#: gtk/gtkwidget.c:621
#, fuzzy
msgid "Has tooltip"
msgstr "টুলটিপ"
#: gtk/gtkwidget.c:621
#: gtk/gtkwidget.c:622
#, fuzzy
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "উইজেটটির ইনপুট ফোকাস আছে কিনা"
#: gtk/gtkwidget.c:641
#: gtk/gtkwidget.c:642
#, fuzzy
msgid "Tooltip Text"
msgstr "টুলটিপ"
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
#, fuzzy
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "অন্তর্ভুক্তির (Entry) অভ্যন্তরীণ বস্তু"
#: gtk/gtkwidget.c:662
#: gtk/gtkwidget.c:663
#, fuzzy
msgid "Tooltip markup"
msgstr "টুলটিপ"
#: gtk/gtkwidget.c:1759
#: gtk/gtkwidget.c:1760
msgid "Interior Focus"
msgstr "অভ্যন্তরীণ ফোকাস"
#: gtk/gtkwidget.c:1760
#: gtk/gtkwidget.c:1761
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "ফোকাস নির্দেশকটি উইজেটের ভেতর আঁকা হবে কিনা"
#: gtk/gtkwidget.c:1766
#: gtk/gtkwidget.c:1767
msgid "Focus linewidth"
msgstr "ফোকাসের লাইনব্যাপ্তি"
#: gtk/gtkwidget.c:1767
#: gtk/gtkwidget.c:1768
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "পিক্সেল হিসেবে ফোকাস নির্দেশক লাইনের প্রস্থ"
#: gtk/gtkwidget.c:1773
#: gtk/gtkwidget.c:1774
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "ফোকাস লাইনের ড্যাশ প্যাটার্ন"
#: gtk/gtkwidget.c:1774
#: gtk/gtkwidget.c:1775
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "ফোকাস নির্দেশক আঁকতে যে ধরনের ড্যাশ প্যাটার্ন আঁকতে হবে"
#: gtk/gtkwidget.c:1779
#: gtk/gtkwidget.c:1780
msgid "Focus padding"
msgstr "ফোকাস প্যাডিং"
#: gtk/gtkwidget.c:1780
#: gtk/gtkwidget.c:1781
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "পিক্সেল হিসেবে ফোকাস নির্দেশক ও উইজেট 'বাক্সের' মধ্যবর্তী স্থানের প্রস্থ"
#: gtk/gtkwidget.c:1785
#: gtk/gtkwidget.c:1786
msgid "Cursor color"
msgstr "কার্সারের রং "
#: gtk/gtkwidget.c:1786
#: gtk/gtkwidget.c:1787
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "অক্ষর ঢোকানোর (Insertion) কার্সার আঁকতে যে রং ব্যবহৃত হবে"
#: gtk/gtkwidget.c:1791
#: gtk/gtkwidget.c:1792
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "কার্সার আঁকায় ব্যবহৃত দ্বিতীয় রং"
#: gtk/gtkwidget.c:1792
#: gtk/gtkwidget.c:1793
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@ -6288,88 +6288,88 @@ msgstr ""
"ডান-থেকে-বাম এবং বাম-থেকে-ডান এ লেখায় হয় এরকম টেক্সটের মিশ্রণ এডিট করার সময় "
"অক্ষর ঢোকানোর (Insertion) কার্সার আঁকতে যে রং ব্যবহৃত হবে"
#: gtk/gtkwidget.c:1797
#: gtk/gtkwidget.c:1798
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "কার্সার লাইনের আবয়ব অনুপাত"
# বোঝা যাচ্ছে না
#: gtk/gtkwidget.c:1798
#: gtk/gtkwidget.c:1799
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "যে আবয়ব অনুপাতে অক্ষর ঢোকানোর (Insertion) কার্সার আঁকা হবে"
#: gtk/gtkwidget.c:1812
#: gtk/gtkwidget.c:1813
msgid "Draw Border"
msgstr "প্রান্ত আঁকো"
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#: gtk/gtkwidget.c:1814
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "উইজেটের বরাদ্দকৃত অংশের বাইরে যেখানে আঁকা হবে তার আকার"
#: gtk/gtkwidget.c:1826
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#, fuzzy
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "লিঙ্কের রং"
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#: gtk/gtkwidget.c:1828
#, fuzzy
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "হাইপারলিঙ্কের রং"
#: gtk/gtkwidget.c:1840
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#, fuzzy
msgid "Visited Link Color"
msgstr "লিঙ্কের রং"
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#: gtk/gtkwidget.c:1842
#, fuzzy
msgid "Color of visited links"
msgstr "হাইপারলিঙ্কের রং"
#: gtk/gtkwidget.c:1855
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#, fuzzy
msgid "Wide Separators"
msgstr "বিভাজক ব্যবহার করো"
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#: gtk/gtkwidget.c:1857
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1870
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#, fuzzy
msgid "Separator Width"
msgstr "উলম্ব বিভাজকের প্রস্থ"
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#: gtk/gtkwidget.c:1872
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1885
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#, fuzzy
msgid "Separator Height"
msgstr "ডিফল্ট উচ্চতা"
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#: gtk/gtkwidget.c:1887
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1900
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#, fuzzy
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "অনুভূমিক স্ক্রলবারের নীতি"
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#: gtk/gtkwidget.c:1902
#, fuzzy
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "যখন অনুভূমিক স্ক্রলবার প্রদর্শিত হবে"
#: gtk/gtkwidget.c:1915
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#, fuzzy
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "উলম্ব স্ক্রলবারের নীতি"
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#: gtk/gtkwidget.c:1917
#, fuzzy
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "যখন উলম্ব স্ক্রলবার প্রদর্শিত হবে"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-04 21:00+0600\n"
"Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n"
"Language-Team: Bangla <gnome-translation@BengaLinux.Org>\n"
@ -358,7 +358,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr "এর মান সত্য (TRUE) হলে এই কাজটির ফাঁকা মেনু প্রক্সিকে লুকিয়ে রাখা হয়।"
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
#: gtk/gtkwidget.c:516
#: gtk/gtkwidget.c:517
msgid "Sensitive"
msgstr "স্পর্শকাতর"
@ -367,7 +367,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "কাজটি সক্রিয় কিনা"
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
msgid "Visible"
msgstr "দৃশ্যমান"
@ -6071,28 +6071,28 @@ msgstr "ভিউপোর্টের উলম্ব অবস্থান ন
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "শ্যাডো বাক্স'র চারপাশে কিভাবে ভিউপোর্ট আঁকা হবে তা নির্ধারণ করে"
#: gtk/gtkwidget.c:476
#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Widget name"
msgstr "উইজেটের নাম"
#: gtk/gtkwidget.c:477
#: gtk/gtkwidget.c:478
msgid "The name of the widget"
msgstr "উইজেটের নাম"
#: gtk/gtkwidget.c:483
#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Parent widget"
msgstr "প্যারেন্ট উইজেট"
#: gtk/gtkwidget.c:484
#: gtk/gtkwidget.c:485
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "এই উইজেটের প্যারেন্ট উইজেট। এটিকে অবশ্যই একটি কনটেইনার উইজেট হতে হবে"
#: gtk/gtkwidget.c:491
#: gtk/gtkwidget.c:492
msgid "Width request"
msgstr "প্রস্থের জন্য অনুরোধ"
# FIXME
#: gtk/gtkwidget.c:492
#: gtk/gtkwidget.c:493
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
@ -6100,11 +6100,11 @@ msgstr ""
"উইজেটের প্রস্থ বিষয়ক আবেদন অগ্রাহ্যকারী মান; এর মান -১ হলে স্বাভাবিক আবেদন অনুমোদন "
"করা হবে"
#: gtk/gtkwidget.c:500
#: gtk/gtkwidget.c:501
msgid "Height request"
msgstr "উচ্চতার জন্য অনুরোধ"
#: gtk/gtkwidget.c:501
#: gtk/gtkwidget.c:502
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
@ -6112,183 +6112,183 @@ msgstr ""
"উইজেটের দৈর্ঘ্য বিষয়ক আবেদন অগ্রাহ্যকারী মান; এর মান -১ হলে স্বাভাবিক আবেদন "
"অনুমোদন করা হবে"
#: gtk/gtkwidget.c:510
#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "উইজেট দৃশ্যমান কিনা"
#: gtk/gtkwidget.c:517
#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "ইনপুটের প্রতি উইজেট সাড়া দেয় কিনা"
#: gtk/gtkwidget.c:523
#: gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Application paintable"
msgstr "আঁকারযোগ্য অ্যাপলিকেশন"
#: gtk/gtkwidget.c:524
#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "অ্যাপলিকেশনটি সরাসরি উইজেটে আঁকবে কিনা"
#: gtk/gtkwidget.c:530
#: gtk/gtkwidget.c:531
msgid "Can focus"
msgstr "ফোকাস করতে পারে"
#: gtk/gtkwidget.c:531
#: gtk/gtkwidget.c:532
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "উইজেটটি ইনপুটের ফোকাস গ্রহণ করতে পারে কিনা"
#: gtk/gtkwidget.c:537
#: gtk/gtkwidget.c:538
msgid "Has focus"
msgstr "ফোকাস আছে"
#: gtk/gtkwidget.c:538
#: gtk/gtkwidget.c:539
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "উইজেটটির ইনপুট ফোকাস আছে কিনা"
#: gtk/gtkwidget.c:544
#: gtk/gtkwidget.c:545
msgid "Is focus"
msgstr "ফোকাস"
#: gtk/gtkwidget.c:545
#: gtk/gtkwidget.c:546
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "উইজেটটি সর্বোচ্চ স্তরের ফোকাস উইজেট কিনা"
#: gtk/gtkwidget.c:551
#: gtk/gtkwidget.c:552
msgid "Can default"
msgstr "ডিফল্ট হতে পারে"
#: gtk/gtkwidget.c:552
#: gtk/gtkwidget.c:553
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "উইজেটটি ডিফল্ট উইজেট হতে পারবে কিনা"
#: gtk/gtkwidget.c:558
#: gtk/gtkwidget.c:559
msgid "Has default"
msgstr "ডিফল্ট আছে"
#: gtk/gtkwidget.c:559
#: gtk/gtkwidget.c:560
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "উইজেটটি ডিফল্ট উইজেট কিনা"
#: gtk/gtkwidget.c:565
#: gtk/gtkwidget.c:566
msgid "Receives default"
msgstr "ডিফল্ট গ্রহণ করে"
#: gtk/gtkwidget.c:566
#: gtk/gtkwidget.c:567
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr "যদি TRUE হয় তবে ফোকাসকৃত অবস্থায় উইজেটটি ডিফল্ট অ্যাকশন গ্রহণ করবে"
#: gtk/gtkwidget.c:572
#: gtk/gtkwidget.c:573
msgid "Composite child"
msgstr "কম্পোসিট চাইল্ড"
#: gtk/gtkwidget.c:573
#: gtk/gtkwidget.c:574
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "উইজেটটি কোন কম্পোসিট চাইল্ডের অংশ কিনা"
#: gtk/gtkwidget.c:579
#: gtk/gtkwidget.c:580
msgid "Style"
msgstr "ধরন"
#: gtk/gtkwidget.c:580
#: gtk/gtkwidget.c:581
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr "উইজেটের ধরন, যা উইজেটের চেহারা সংক্রান্ত তথ্য ধারণ করে (রং ইত্যাদি)"
#: gtk/gtkwidget.c:586
#: gtk/gtkwidget.c:587
msgid "Events"
msgstr "ঘটনাসমূহ "
#: gtk/gtkwidget.c:587
#: gtk/gtkwidget.c:588
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
"যে ইভেন্ট মাস্কটি নির্ধারণ করে এই উইজেটটি কি ধরনের GdkEvents গ্রহণ করতে পারে"
#: gtk/gtkwidget.c:594
#: gtk/gtkwidget.c:595
msgid "Extension events"
msgstr "বর্ধিত ইভেন্ট"
#: gtk/gtkwidget.c:595
#: gtk/gtkwidget.c:596
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr "যে মাস্কটি নির্ধারণ করে এই উইজেটটি কি ধরনের বর্ধিত ইভেন্ট গ্রহণ করতে পারে"
#: gtk/gtkwidget.c:602
#: gtk/gtkwidget.c:603
msgid "No show all"
msgstr "সবকিছু দেখাও অকেজো"
#: gtk/gtkwidget.c:603
#: gtk/gtkwidget.c:604
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "gtk_widget_show_all() এই উইজেটকে প্রভাবিত করবে না কিনা"
#: gtk/gtkwidget.c:620
#: gtk/gtkwidget.c:621
#, fuzzy
msgid "Has tooltip"
msgstr "টুলটিপ"
#: gtk/gtkwidget.c:621
#: gtk/gtkwidget.c:622
#, fuzzy
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "উইজেটটির ইনপুট ফোকাস আছে কিনা"
#: gtk/gtkwidget.c:641
#: gtk/gtkwidget.c:642
#, fuzzy
msgid "Tooltip Text"
msgstr "টুলটিপ"
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
#, fuzzy
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "অন্তর্ভুক্তির (Entry) অভ্যন্তরীণ বস্তু"
#: gtk/gtkwidget.c:662
#: gtk/gtkwidget.c:663
#, fuzzy
msgid "Tooltip markup"
msgstr "টুলটিপ"
#: gtk/gtkwidget.c:1759
#: gtk/gtkwidget.c:1760
msgid "Interior Focus"
msgstr "অভ্যন্তরীণ ফোকাস"
#: gtk/gtkwidget.c:1760
#: gtk/gtkwidget.c:1761
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "ফোকাস নির্দেশকটি উইজেটের ভেতর আঁকা হবে কিনা"
#: gtk/gtkwidget.c:1766
#: gtk/gtkwidget.c:1767
msgid "Focus linewidth"
msgstr "ফোকাসের লাইনব্যাপ্তি"
#: gtk/gtkwidget.c:1767
#: gtk/gtkwidget.c:1768
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "পিক্সেল হিসেবে ফোকাস নির্দেশক লাইনের প্রস্থ"
#: gtk/gtkwidget.c:1773
#: gtk/gtkwidget.c:1774
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "ফোকাস লাইনের ড্যাশ প্যাটার্ন"
#: gtk/gtkwidget.c:1774
#: gtk/gtkwidget.c:1775
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "ফোকাস নির্দেশক আঁকতে যে ধরনের ড্যাশ প্যাটার্ন আঁকতে হবে"
#: gtk/gtkwidget.c:1779
#: gtk/gtkwidget.c:1780
msgid "Focus padding"
msgstr "ফোকাস প্যাডিং"
#: gtk/gtkwidget.c:1780
#: gtk/gtkwidget.c:1781
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "পিক্সেল হিসেবে ফোকাস নির্দেশক ও উইজেট 'বাক্সের' মধ্যবর্তী স্থানের প্রস্থ"
#: gtk/gtkwidget.c:1785
#: gtk/gtkwidget.c:1786
msgid "Cursor color"
msgstr "কার্সারের রং "
#: gtk/gtkwidget.c:1786
#: gtk/gtkwidget.c:1787
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "অক্ষর ঢোকানোর (Insertion) কার্সার আঁকতে যে রং ব্যবহৃত হবে"
#: gtk/gtkwidget.c:1791
#: gtk/gtkwidget.c:1792
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "কার্সার আঁকায় ব্যবহৃত দ্বিতীয় রং"
#: gtk/gtkwidget.c:1792
#: gtk/gtkwidget.c:1793
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@ -6296,88 +6296,88 @@ msgstr ""
"ডান-থেকে-বাম এবং বাম-থেকে-ডান এ লেখায় হয় এরকম টেক্সটের মিশ্রণ এডিট করার সময় "
"অক্ষর ঢোকানোর (Insertion) কার্সার আঁকতে যে রং ব্যবহৃত হবে"
#: gtk/gtkwidget.c:1797
#: gtk/gtkwidget.c:1798
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "কার্সার লাইনের আবয়ব অনুপাত"
# বোঝা যাচ্ছে না
#: gtk/gtkwidget.c:1798
#: gtk/gtkwidget.c:1799
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "যে আবয়ব অনুপাতে অক্ষর ঢোকানোর (Insertion) কার্সার আঁকা হবে"
#: gtk/gtkwidget.c:1812
#: gtk/gtkwidget.c:1813
msgid "Draw Border"
msgstr "প্রান্ত আঁকো"
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#: gtk/gtkwidget.c:1814
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "উইজেটের বরাদ্দকৃত অংশের বাইরে যেখানে আঁকা হবে তার আকার"
#: gtk/gtkwidget.c:1826
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#, fuzzy
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "লিঙ্কের রং"
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#: gtk/gtkwidget.c:1828
#, fuzzy
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "হাইপারলিঙ্কের রং"
#: gtk/gtkwidget.c:1840
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#, fuzzy
msgid "Visited Link Color"
msgstr "লিঙ্কের রং"
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#: gtk/gtkwidget.c:1842
#, fuzzy
msgid "Color of visited links"
msgstr "হাইপারলিঙ্কের রং"
#: gtk/gtkwidget.c:1855
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#, fuzzy
msgid "Wide Separators"
msgstr "বিভাজক ব্যবহার করো"
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#: gtk/gtkwidget.c:1857
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1870
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#, fuzzy
msgid "Separator Width"
msgstr "উলম্ব বিভাজকের প্রস্থ"
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#: gtk/gtkwidget.c:1872
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1885
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#, fuzzy
msgid "Separator Height"
msgstr "ডিফল্ট উচ্চতা"
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#: gtk/gtkwidget.c:1887
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1900
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#, fuzzy
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "অনুভূমিক স্ক্রলবারের নীতি"
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#: gtk/gtkwidget.c:1902
#, fuzzy
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "যখন অনুভূমিক স্ক্রলবার প্রদর্শিত হবে"
#: gtk/gtkwidget.c:1915
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#, fuzzy
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "উলম্ব স্ক্রলবারের নীতি"
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#: gtk/gtkwidget.c:1917
#, fuzzy
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "যখন উলম্ব স্ক্রলবার প্রদর্শিত হবে"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-08 18:48+0100\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@ -341,7 +341,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr ""
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
#: gtk/gtkwidget.c:516
#: gtk/gtkwidget.c:517
msgid "Sensitive"
msgstr ""
@ -350,7 +350,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr ""
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
msgid "Visible"
msgstr "Gwelus"
@ -5757,296 +5757,296 @@ msgstr ""
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:476
#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Widget name"
msgstr "Anv ar widget"
#: gtk/gtkwidget.c:477
#: gtk/gtkwidget.c:478
msgid "The name of the widget"
msgstr "Anv ar widget"
#: gtk/gtkwidget.c:483
#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Parent widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:484
#: gtk/gtkwidget.c:485
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:491
#: gtk/gtkwidget.c:492
msgid "Width request"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:492
#: gtk/gtkwidget.c:493
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:500
#: gtk/gtkwidget.c:501
msgid "Height request"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:501
#: gtk/gtkwidget.c:502
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:510
#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:517
#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:523
#: gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Application paintable"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:524
#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:530
#: gtk/gtkwidget.c:531
msgid "Can focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:531
#: gtk/gtkwidget.c:532
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:537
#: gtk/gtkwidget.c:538
msgid "Has focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:538
#: gtk/gtkwidget.c:539
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:544
#: gtk/gtkwidget.c:545
msgid "Is focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:545
#: gtk/gtkwidget.c:546
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:551
#: gtk/gtkwidget.c:552
msgid "Can default"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:552
#: gtk/gtkwidget.c:553
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:558
#: gtk/gtkwidget.c:559
msgid "Has default"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:559
#: gtk/gtkwidget.c:560
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:565
#: gtk/gtkwidget.c:566
msgid "Receives default"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:566
#: gtk/gtkwidget.c:567
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:572
#: gtk/gtkwidget.c:573
msgid "Composite child"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:573
#: gtk/gtkwidget.c:574
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:579
#: gtk/gtkwidget.c:580
msgid "Style"
msgstr "Giz"
#: gtk/gtkwidget.c:580
#: gtk/gtkwidget.c:581
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:586
#: gtk/gtkwidget.c:587
msgid "Events"
msgstr "Degouezhoù"
#: gtk/gtkwidget.c:587
#: gtk/gtkwidget.c:588
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:594
#: gtk/gtkwidget.c:595
msgid "Extension events"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:595
#: gtk/gtkwidget.c:596
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:602
#: gtk/gtkwidget.c:603
msgid "No show all"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:603
#: gtk/gtkwidget.c:604
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:620
#: gtk/gtkwidget.c:621
#, fuzzy
msgid "Has tooltip"
msgstr "Itrik"
#: gtk/gtkwidget.c:621
#: gtk/gtkwidget.c:622
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:641
#: gtk/gtkwidget.c:642
#, fuzzy
msgid "Tooltip Text"
msgstr "Itrik"
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
#, fuzzy
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "Anv ar widget"
#: gtk/gtkwidget.c:662
#: gtk/gtkwidget.c:663
#, fuzzy
msgid "Tooltip markup"
msgstr "Itrik"
#: gtk/gtkwidget.c:1759
#: gtk/gtkwidget.c:1760
msgid "Interior Focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1760
#: gtk/gtkwidget.c:1761
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1766
#: gtk/gtkwidget.c:1767
msgid "Focus linewidth"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1767
#: gtk/gtkwidget.c:1768
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1773
#: gtk/gtkwidget.c:1774
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1774
#: gtk/gtkwidget.c:1775
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1779
#: gtk/gtkwidget.c:1780
msgid "Focus padding"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1780
#: gtk/gtkwidget.c:1781
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1785
#: gtk/gtkwidget.c:1786
msgid "Cursor color"
msgstr "Liv ar reti"
#: gtk/gtkwidget.c:1786
#: gtk/gtkwidget.c:1787
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1791
#: gtk/gtkwidget.c:1792
msgid "Secondary cursor color"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1792
#: gtk/gtkwidget.c:1793
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1797
#: gtk/gtkwidget.c:1798
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1798
#: gtk/gtkwidget.c:1799
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1812
#: gtk/gtkwidget.c:1813
msgid "Draw Border"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#: gtk/gtkwidget.c:1814
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1826
#: gtk/gtkwidget.c:1827
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#: gtk/gtkwidget.c:1828
msgid "Color of unvisited links"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1840
#: gtk/gtkwidget.c:1841
msgid "Visited Link Color"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#: gtk/gtkwidget.c:1842
msgid "Color of visited links"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1855
#: gtk/gtkwidget.c:1856
msgid "Wide Separators"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#: gtk/gtkwidget.c:1857
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1870
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#, fuzzy
msgid "Separator Width"
msgstr "Ledander dre ziouer"
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#: gtk/gtkwidget.c:1872
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1885
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#, fuzzy
msgid "Separator Height"
msgstr "Uhelder dre ziouer"
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#: gtk/gtkwidget.c:1887
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1900
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#, fuzzy
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Skweraj a-blaen"
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#: gtk/gtkwidget.c:1902
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1915
#: gtk/gtkwidget.c:1916
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#: gtk/gtkwidget.c:1917
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.gtk-2-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-19 00:47+0200\n"
"Last-Translator: Kenan Hadžiavdić <kenan@bgnett.no>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@ -368,7 +368,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr "Kada je TRUE, prazni proxy-ji menija za ovu akciju sa skriveni."
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
#: gtk/gtkwidget.c:516
#: gtk/gtkwidget.c:517
msgid "Sensitive"
msgstr "Osjetljivo"
@ -377,7 +377,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Da li je akcija omogućena."
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
msgid "Visible"
msgstr "Vidljivo"
@ -6138,27 +6138,27 @@ msgstr "GtkAdjustment koji određuje vrijednosti uspravne pozicije ovog pogleda"
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "Određuje kako će se iscrtati sjenka oko pogleda"
#: gtk/gtkwidget.c:476
#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Widget name"
msgstr "Ime grafičkog elementa"
#: gtk/gtkwidget.c:477
#: gtk/gtkwidget.c:478
msgid "The name of the widget"
msgstr "Ime grafičkog elementa"
#: gtk/gtkwidget.c:483
#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Parent widget"
msgstr "Nadređeni grafički element"
#: gtk/gtkwidget.c:484
#: gtk/gtkwidget.c:485
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "Nadređeni element ovog grafičkog elementa. Mora biti Container"
#: gtk/gtkwidget.c:491
#: gtk/gtkwidget.c:492
msgid "Width request"
msgstr "Tražena širina"
#: gtk/gtkwidget.c:492
#: gtk/gtkwidget.c:493
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
@ -6166,11 +6166,11 @@ msgstr ""
"Prepiši preko tražene širine grafičkog elementa, ili -1 ukoliko treba "
"koristiti prirodni zahtjev"
#: gtk/gtkwidget.c:500
#: gtk/gtkwidget.c:501
msgid "Height request"
msgstr "Tražena visina"
#: gtk/gtkwidget.c:501
#: gtk/gtkwidget.c:502
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
@ -6178,187 +6178,187 @@ msgstr ""
"Prepiši preko tražene visine grafičkog elementa, ili -1 ukoliko treba "
"koristiti prirodni zahtjev"
#: gtk/gtkwidget.c:510
#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Da li je grafički element vidljiv"
#: gtk/gtkwidget.c:517
#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Da li grafički element odgovara na unos"
#: gtk/gtkwidget.c:523
#: gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Application paintable"
msgstr "Aplikacija može bojiti"
#: gtk/gtkwidget.c:524
#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "Da li će aplikacija crtati direktno na grafički element"
#: gtk/gtkwidget.c:530
#: gtk/gtkwidget.c:531
msgid "Can focus"
msgstr "Može fokusirati"
#: gtk/gtkwidget.c:531
#: gtk/gtkwidget.c:532
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Da li grafički element prihvata fokusiranje unosa"
#: gtk/gtkwidget.c:537
#: gtk/gtkwidget.c:538
msgid "Has focus"
msgstr "Ima fokus"
#: gtk/gtkwidget.c:538
#: gtk/gtkwidget.c:539
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Da li grafički element ima fokusirani unos"
#: gtk/gtkwidget.c:544
#: gtk/gtkwidget.c:545
msgid "Is focus"
msgstr "Jeste fokus"
#: gtk/gtkwidget.c:545
#: gtk/gtkwidget.c:546
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "Da li je grafički element fokusirani element unutar glavnog nivoa"
#: gtk/gtkwidget.c:551
#: gtk/gtkwidget.c:552
msgid "Can default"
msgstr "Može biti uobičajen"
#: gtk/gtkwidget.c:552
#: gtk/gtkwidget.c:553
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "Da li ovaj element može biti uobičajeni grafički element"
#: gtk/gtkwidget.c:558
#: gtk/gtkwidget.c:559
msgid "Has default"
msgstr "Uobičajeno"
#: gtk/gtkwidget.c:559
#: gtk/gtkwidget.c:560
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Da li je ovaj element uobičajeni grafički element"
#: gtk/gtkwidget.c:565
#: gtk/gtkwidget.c:566
msgid "Receives default"
msgstr "Prima uobičajeno"
#: gtk/gtkwidget.c:566
#: gtk/gtkwidget.c:567
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr ""
"Ako je TRUE, grafički element će primiti uobičajenu radnju kada je fokusiran"
#: gtk/gtkwidget.c:572
#: gtk/gtkwidget.c:573
msgid "Composite child"
msgstr "Složen podređeni element"
#: gtk/gtkwidget.c:573
#: gtk/gtkwidget.c:574
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "Da li je element dio složenog grafičkog elementa"
#: gtk/gtkwidget.c:579
#: gtk/gtkwidget.c:580
msgid "Style"
msgstr "Stil"
#: gtk/gtkwidget.c:580
#: gtk/gtkwidget.c:581
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr "Stil grafičkog elementa, sadrži informacije o izgledu (boje itd.)"
#: gtk/gtkwidget.c:586
#: gtk/gtkwidget.c:587
msgid "Events"
msgstr "Događaji"
#: gtk/gtkwidget.c:587
#: gtk/gtkwidget.c:588
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
"Maska događaja koja odlučuje koji tip GdkEvents će ovaj grafički element "
"primiti"
#: gtk/gtkwidget.c:594
#: gtk/gtkwidget.c:595
msgid "Extension events"
msgstr "Dodatni događaji"
#: gtk/gtkwidget.c:595
#: gtk/gtkwidget.c:596
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr ""
"Maska koja odlučuje koje će dodatne događaje dobiti ovaj grafički element"
#: gtk/gtkwidget.c:602
#: gtk/gtkwidget.c:603
msgid "No show all"
msgstr "Nemoj prikazati sve"
#: gtk/gtkwidget.c:603
#: gtk/gtkwidget.c:604
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Da li gtk_widget_show_all() neće utjecati na ovaj grafički element"
#: gtk/gtkwidget.c:620
#: gtk/gtkwidget.c:621
#, fuzzy
msgid "Has tooltip"
msgstr "Opis alata"
#: gtk/gtkwidget.c:621
#: gtk/gtkwidget.c:622
#, fuzzy
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "Da li grafički element ima fokusirani unos"
#: gtk/gtkwidget.c:641
#: gtk/gtkwidget.c:642
#, fuzzy
msgid "Tooltip Text"
msgstr "Opis alata"
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
#, fuzzy
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "Sadržaj unosa"
#: gtk/gtkwidget.c:662
#: gtk/gtkwidget.c:663
#, fuzzy
msgid "Tooltip markup"
msgstr "Opis alata"
#: gtk/gtkwidget.c:1759
#: gtk/gtkwidget.c:1760
msgid "Interior Focus"
msgstr "Unutrašnji fokus"
#: gtk/gtkwidget.c:1760
#: gtk/gtkwidget.c:1761
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Da li crtati pokazivač fokusa u grafičkim elementima"
#: gtk/gtkwidget.c:1766
#: gtk/gtkwidget.c:1767
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Širina linije fokusa"
#: gtk/gtkwidget.c:1767
#: gtk/gtkwidget.c:1768
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Širina, u pikslama, linije pokazivača fokusa"
#: gtk/gtkwidget.c:1773
#: gtk/gtkwidget.c:1774
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Šablon za crtanje linije fokusa"
#: gtk/gtkwidget.c:1774
#: gtk/gtkwidget.c:1775
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Šablon koji se koristi za crtanje pokazivač fokusa"
#: gtk/gtkwidget.c:1779
#: gtk/gtkwidget.c:1780
msgid "Focus padding"
msgstr "Popunjavanje za fokus"
#: gtk/gtkwidget.c:1780
#: gtk/gtkwidget.c:1781
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
"Širina, u pikslama, između pokazivača fokusa i okvira grafičkog elementa"
#: gtk/gtkwidget.c:1785
#: gtk/gtkwidget.c:1786
msgid "Cursor color"
msgstr "Boja kursora"
#: gtk/gtkwidget.c:1786
#: gtk/gtkwidget.c:1787
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Boja kursora za unos"
#: gtk/gtkwidget.c:1791
#: gtk/gtkwidget.c:1792
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Boja sekundarnog kursora"
#: gtk/gtkwidget.c:1792
#: gtk/gtkwidget.c:1793
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@ -6366,88 +6366,88 @@ msgstr ""
"Boja sekundarnog kursora pri izmjenama miješanog desno-na-lijevo i lijevo-na-"
"desno teksta"
#: gtk/gtkwidget.c:1797
#: gtk/gtkwidget.c:1798
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Omjer kursora"
#: gtk/gtkwidget.c:1798
#: gtk/gtkwidget.c:1799
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Omjer u kojem će se crtati kursor za unos"
#: gtk/gtkwidget.c:1812
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#, fuzzy
msgid "Draw Border"
msgstr "Rub kartice"
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#: gtk/gtkwidget.c:1814
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1826
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#, fuzzy
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Trenutna boja"
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#: gtk/gtkwidget.c:1828
#, fuzzy
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Naslov dijaloga za odabir fonta"
#: gtk/gtkwidget.c:1840
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#, fuzzy
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Trenutna boja"
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#: gtk/gtkwidget.c:1842
#, fuzzy
msgid "Color of visited links"
msgstr "Naslov dijaloga za odabir fonta"
#: gtk/gtkwidget.c:1855
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#, fuzzy
msgid "Wide Separators"
msgstr "Koristi liniju razdvajanja"
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#: gtk/gtkwidget.c:1857
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1870
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#, fuzzy
msgid "Separator Width"
msgstr "Širina uspravne linije razdvajanja"
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#: gtk/gtkwidget.c:1872
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1885
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#, fuzzy
msgid "Separator Height"
msgstr "Uobičajena visina"
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#: gtk/gtkwidget.c:1887
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1900
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#, fuzzy
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Ponašanje vodoravne trake s klizačem"
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#: gtk/gtkwidget.c:1902
#, fuzzy
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "Kada će se prikazati vodoravna traka s klizačem"
#: gtk/gtkwidget.c:1915
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#, fuzzy
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Ponašanje uspravne trake s klizačem"
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#: gtk/gtkwidget.c:1917
#, fuzzy
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "Kada će se prikazati uspravna traka s klizačem"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-04 15:35+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
@ -362,7 +362,7 @@ msgstr ""
"Quan sigui CERT, els apoderats de menú per a aquesta acció estan amagats."
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
#: gtk/gtkwidget.c:516
#: gtk/gtkwidget.c:517
msgid "Sensitive"
msgstr "Sensible"
@ -371,7 +371,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Si l'acció està habilitada."
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
@ -6053,27 +6053,27 @@ msgstr ""
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "Determina com es dibuixa el quadre ombrejat al voltant de la subàrea"
#: gtk/gtkwidget.c:476
#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Widget name"
msgstr "Nom del giny"
#: gtk/gtkwidget.c:477
#: gtk/gtkwidget.c:478
msgid "The name of the widget"
msgstr "El nom del giny"
#: gtk/gtkwidget.c:483
#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Parent widget"
msgstr "Giny pare"
#: gtk/gtkwidget.c:484
#: gtk/gtkwidget.c:485
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "El giny pare d'aquest giny. Ha de ser un giny contenidor"
#: gtk/gtkwidget.c:491
#: gtk/gtkwidget.c:492
msgid "Width request"
msgstr "Petició d'amplada"
#: gtk/gtkwidget.c:492
#: gtk/gtkwidget.c:493
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
@ -6081,11 +6081,11 @@ msgstr ""
"Substitueix per sol·licitud d'amplada del giny, o -1 si la sol·licitud "
"natural hagués de ser utilitzada"
#: gtk/gtkwidget.c:500
#: gtk/gtkwidget.c:501
msgid "Height request"
msgstr "Petició d'alçada"
#: gtk/gtkwidget.c:501
#: gtk/gtkwidget.c:502
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
@ -6093,189 +6093,189 @@ msgstr ""
"Substitueix per sol·licitud d'alçada del giny, o -1 si la sol·licitud "
"natural hagués de ser utilitzada"
#: gtk/gtkwidget.c:510
#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Si el giny és visible"
#: gtk/gtkwidget.c:517
#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Si el giny respon a l'entrada"
#: gtk/gtkwidget.c:523
#: gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Application paintable"
msgstr "Aplicació dibuixable"
#: gtk/gtkwidget.c:524
#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "Si l'aplicació pintarà directament en el giny"
#: gtk/gtkwidget.c:530
#: gtk/gtkwidget.c:531
msgid "Can focus"
msgstr "Pot enfocar-se"
#: gtk/gtkwidget.c:531
#: gtk/gtkwidget.c:532
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Si el giny pot acceptar l'entrada de focus"
#: gtk/gtkwidget.c:537
#: gtk/gtkwidget.c:538
msgid "Has focus"
msgstr "Té focus"
#: gtk/gtkwidget.c:538
#: gtk/gtkwidget.c:539
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Si el giny té l'entrada de focus"
#: gtk/gtkwidget.c:544
#: gtk/gtkwidget.c:545
msgid "Is focus"
msgstr "És focus"
#: gtk/gtkwidget.c:545
#: gtk/gtkwidget.c:546
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "Si el giny és el giny de focus dins del nivell superior"
#: gtk/gtkwidget.c:551
#: gtk/gtkwidget.c:552
msgid "Can default"
msgstr "Pot per defecte"
#: gtk/gtkwidget.c:552
#: gtk/gtkwidget.c:553
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "Si el giny pot ser el giny per defecte"
#: gtk/gtkwidget.c:558
#: gtk/gtkwidget.c:559
msgid "Has default"
msgstr "Té per defecte"
#: gtk/gtkwidget.c:559
#: gtk/gtkwidget.c:560
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Si el giny és el giny per defecte"
#: gtk/gtkwidget.c:565
#: gtk/gtkwidget.c:566
msgid "Receives default"
msgstr "Rep per defecte"
#: gtk/gtkwidget.c:566
#: gtk/gtkwidget.c:567
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr "Si és CERT, el giny rebrà l'acció per defecte quan s'enfoqui"
#: gtk/gtkwidget.c:572
#: gtk/gtkwidget.c:573
msgid "Composite child"
msgstr "Fill composat"
#: gtk/gtkwidget.c:573
#: gtk/gtkwidget.c:574
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "Si el giny es part d'un giny compost o no"
#: gtk/gtkwidget.c:579
#: gtk/gtkwidget.c:580
msgid "Style"
msgstr "Estil"
#: gtk/gtkwidget.c:580
#: gtk/gtkwidget.c:581
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr "Estil del giny, que conté informació sobre com es veurà (colors, etc.)"
#: gtk/gtkwidget.c:586
#: gtk/gtkwidget.c:587
msgid "Events"
msgstr "Esdeveniments"
#: gtk/gtkwidget.c:587
#: gtk/gtkwidget.c:588
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
"La màscara d'incidències que decideix quin tipus de GdkEvents obté aquest "
"giny"
#: gtk/gtkwidget.c:594
#: gtk/gtkwidget.c:595
msgid "Extension events"
msgstr "Esdeveniments d'extensió"
#: gtk/gtkwidget.c:595
#: gtk/gtkwidget.c:596
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr ""
"La màscara que decideix quin tipus d'incidències aconseguirà aquest giny"
# NOTA: segons la següent cadena, indica si la funció show_all afecta a aquest
# giny o no, per tant he deixat el nom del mètode en anglès.
#: gtk/gtkwidget.c:602
#: gtk/gtkwidget.c:603
msgid "No show all"
msgstr "No «show_all»"
#: gtk/gtkwidget.c:603
#: gtk/gtkwidget.c:604
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Si gtk_widget_show_all() no ha d'afectar aquest giny"
#: gtk/gtkwidget.c:620
#: gtk/gtkwidget.c:621
#, fuzzy
msgid "Has tooltip"
msgstr "Consell flotant"
#: gtk/gtkwidget.c:621
#: gtk/gtkwidget.c:622
#, fuzzy
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "Si el giny té l'entrada de focus"
#: gtk/gtkwidget.c:641
#: gtk/gtkwidget.c:642
#, fuzzy
msgid "Tooltip Text"
msgstr "Consell flotant"
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
#, fuzzy
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "Els continguts de l'entrada"
#: gtk/gtkwidget.c:662
#: gtk/gtkwidget.c:663
#, fuzzy
msgid "Tooltip markup"
msgstr "Consell flotant"
#: gtk/gtkwidget.c:1759
#: gtk/gtkwidget.c:1760
msgid "Interior Focus"
msgstr "Focus interior"
#: gtk/gtkwidget.c:1760
#: gtk/gtkwidget.c:1761
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Si s'ha de dibuixar l'indicador del focus dins dels ginys"
#: gtk/gtkwidget.c:1766
#: gtk/gtkwidget.c:1767
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Amplada de línia del focus"
#: gtk/gtkwidget.c:1767
#: gtk/gtkwidget.c:1768
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Amplada, en píxels, de la línia indicadora del focus"
# FIXME traç (josep)
#: gtk/gtkwidget.c:1773
#: gtk/gtkwidget.c:1774
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Patró de traç de la línia de focus"
# FIXME
#: gtk/gtkwidget.c:1774
#: gtk/gtkwidget.c:1775
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Patró de traç utilitzat per dibuixar l'indicador del focus"
#: gtk/gtkwidget.c:1779
#: gtk/gtkwidget.c:1780
msgid "Focus padding"
msgstr "Separació del focus"
#: gtk/gtkwidget.c:1780
#: gtk/gtkwidget.c:1781
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Amplada, en píxels, entre l'indicador de focus i el giny 'box'"
#: gtk/gtkwidget.c:1785
#: gtk/gtkwidget.c:1786
msgid "Cursor color"
msgstr "Color del cursor"
#: gtk/gtkwidget.c:1786
#: gtk/gtkwidget.c:1787
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Color amb el que es dibuixa el cursor d'inserció"
#: gtk/gtkwidget.c:1791
#: gtk/gtkwidget.c:1792
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Color del cursor secundari"
#: gtk/gtkwidget.c:1792
#: gtk/gtkwidget.c:1793
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@ -6283,43 +6283,43 @@ msgstr ""
"Color per dibuixar el cursor d'inserció secundària en editar la barreja del "
"text de dreta-a-esquerra i d'esquerra-a-dreta."
#: gtk/gtkwidget.c:1797
#: gtk/gtkwidget.c:1798
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Ràtio d'aspecte de la línia del cursor"
#: gtk/gtkwidget.c:1798
#: gtk/gtkwidget.c:1799
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Ràtio d'aspecte amb el que dibuixar el cursor d'inserció"
#: gtk/gtkwidget.c:1812
#: gtk/gtkwidget.c:1813
msgid "Draw Border"
msgstr "Dibuixa la vora"
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#: gtk/gtkwidget.c:1814
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Mida de les àrees a dibuixar fora de la ubicació del giny"
#: gtk/gtkwidget.c:1826
#: gtk/gtkwidget.c:1827
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Color dels enllaços no visitats"
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#: gtk/gtkwidget.c:1828
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "El color dels enllaços que no s'hagin visitat"
#: gtk/gtkwidget.c:1840
#: gtk/gtkwidget.c:1841
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Color dels enllaços visitats"
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#: gtk/gtkwidget.c:1842
msgid "Color of visited links"
msgstr "El color dels enllaços que s'hagin visitat"
#: gtk/gtkwidget.c:1855
#: gtk/gtkwidget.c:1856
msgid "Wide Separators"
msgstr "Separadors amples"
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#: gtk/gtkwidget.c:1857
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@ -6327,35 +6327,35 @@ msgstr ""
"Si els separadors tenen una amplada configurable, i s'haurien de dibuixar "
"amb una caixa enlloc d'una línia"
#: gtk/gtkwidget.c:1870
#: gtk/gtkwidget.c:1871
msgid "Separator Width"
msgstr "Amplada del separador"
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#: gtk/gtkwidget.c:1872
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "L'amplada dels separadors si «wide-separators» és CERT"
#: gtk/gtkwidget.c:1885
#: gtk/gtkwidget.c:1886
msgid "Separator Height"
msgstr "Alçada del separador"
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#: gtk/gtkwidget.c:1887
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "L'alçada dels separadors si «wide-separators» és CERT"
#: gtk/gtkwidget.c:1900
#: gtk/gtkwidget.c:1901
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Longitud de la fletxa de desplaçament horitzontal"
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#: gtk/gtkwidget.c:1902
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "La longitud de la fletxa de desplaçament horitzontal"
#: gtk/gtkwidget.c:1915
#: gtk/gtkwidget.c:1916
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Longitud de la fletxa de desplaçament vertical"
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#: gtk/gtkwidget.c:1917
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "La longitud de la fletxa de desplaçament vertical"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-23 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -365,7 +365,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr "Je-li TRUE, jsou prázdné proxy menu pro tuto akci skryty."
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
#: gtk/gtkwidget.c:516
#: gtk/gtkwidget.c:517
msgid "Sensitive"
msgstr "Citlivý"
@ -374,7 +374,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Jestli je akce povolena."
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
msgid "Visible"
msgstr "Viditelný"
@ -6027,27 +6027,27 @@ msgstr "GtkAdjustment, který určuje hodnoty svislé polohy pro tento pohled"
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "Určuje, jak je vykreslováno stínování okolo pohledu"
#: gtk/gtkwidget.c:476
#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Widget name"
msgstr "Název widgetu"
#: gtk/gtkwidget.c:477
#: gtk/gtkwidget.c:478
msgid "The name of the widget"
msgstr "Název widgetu"
#: gtk/gtkwidget.c:483
#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Parent widget"
msgstr "Rodičovský widget"
#: gtk/gtkwidget.c:484
#: gtk/gtkwidget.c:485
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "Rodičovský widget tohoto widgetu. Musí to být widget kontejneru"
#: gtk/gtkwidget.c:491
#: gtk/gtkwidget.c:492
msgid "Width request"
msgstr "Požadavek na šířku"
#: gtk/gtkwidget.c:492
#: gtk/gtkwidget.c:493
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
@ -6055,11 +6055,11 @@ msgstr ""
"Předefinovaný požadavek šířky pro widget nebo -1, pokud se má použít "
"přirozený požadavek"
#: gtk/gtkwidget.c:500
#: gtk/gtkwidget.c:501
msgid "Height request"
msgstr "Požadavek na výšku"
#: gtk/gtkwidget.c:501
#: gtk/gtkwidget.c:502
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
@ -6067,182 +6067,182 @@ msgstr ""
"Předefinovaný požadavek výšky pro widget nebo -1, pokud se má použít "
"přirozený požadavek"
#: gtk/gtkwidget.c:510
#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Jestli je widget viditelný"
#: gtk/gtkwidget.c:517
#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Jestli widget reaguje na vstupy"
#: gtk/gtkwidget.c:523
#: gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Application paintable"
msgstr "Aplikace může kreslit"
#: gtk/gtkwidget.c:524
#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "Jestli bude aplikace přímo kreslit na widget"
#: gtk/gtkwidget.c:530
#: gtk/gtkwidget.c:531
msgid "Can focus"
msgstr "Může získat fokus"
#: gtk/gtkwidget.c:531
#: gtk/gtkwidget.c:532
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Jestli widget může přijmout vstupní fokus"
#: gtk/gtkwidget.c:537
#: gtk/gtkwidget.c:538
msgid "Has focus"
msgstr "Má fokus"
#: gtk/gtkwidget.c:538
#: gtk/gtkwidget.c:539
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Jestli widget má vstupní fokus"
#: gtk/gtkwidget.c:544
#: gtk/gtkwidget.c:545
msgid "Is focus"
msgstr "Je fokus"
#: gtk/gtkwidget.c:545
#: gtk/gtkwidget.c:546
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "Jestli je widget widget fokusu v rámci nejvyšší úrovně"
#: gtk/gtkwidget.c:551
#: gtk/gtkwidget.c:552
msgid "Can default"
msgstr "Může být implicitní"
#: gtk/gtkwidget.c:552
#: gtk/gtkwidget.c:553
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "Jestli může být widget implicitní"
#: gtk/gtkwidget.c:558
#: gtk/gtkwidget.c:559
msgid "Has default"
msgstr "Je implicitní"
#: gtk/gtkwidget.c:559
#: gtk/gtkwidget.c:560
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Jestli je widget implicitní"
#: gtk/gtkwidget.c:565
#: gtk/gtkwidget.c:566
msgid "Receives default"
msgstr "Přijímá jako implicitní"
#: gtk/gtkwidget.c:566
#: gtk/gtkwidget.c:567
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr "Je-li TRUE, přijímá widget implicitní akci, pokud že má fokus"
#: gtk/gtkwidget.c:572
#: gtk/gtkwidget.c:573
msgid "Composite child"
msgstr "Potomek složeného"
#: gtk/gtkwidget.c:573
#: gtk/gtkwidget.c:574
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "Jestli je widget součástí složeného widgetu"
#: gtk/gtkwidget.c:579
#: gtk/gtkwidget.c:580
msgid "Style"
msgstr "Styl"
#: gtk/gtkwidget.c:580
#: gtk/gtkwidget.c:581
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr "Styl widgetu, který obsahuje informace o jeho vzezření (barvy apod)"
#: gtk/gtkwidget.c:586
#: gtk/gtkwidget.c:587
msgid "Events"
msgstr "Události"
#: gtk/gtkwidget.c:587
#: gtk/gtkwidget.c:588
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr "Maska událostí určující, které typy GdkEvent tento widget dostává"
#: gtk/gtkwidget.c:594
#: gtk/gtkwidget.c:595
msgid "Extension events"
msgstr "Rozšířené události"
#: gtk/gtkwidget.c:595
#: gtk/gtkwidget.c:596
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr "Maska určující, které typy rozšířených událostí tento widget dostává"
#: gtk/gtkwidget.c:602
#: gtk/gtkwidget.c:603
msgid "No show all"
msgstr "Nezobrazovat se všemi"
#: gtk/gtkwidget.c:603
#: gtk/gtkwidget.c:604
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Jestli by gtk_widget_show_all() nemělo mít vliv na tento widget"
#: gtk/gtkwidget.c:620
#: gtk/gtkwidget.c:621
#, fuzzy
msgid "Has tooltip"
msgstr "Tip"
#: gtk/gtkwidget.c:621
#: gtk/gtkwidget.c:622
#, fuzzy
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "Jestli widget má vstupní fokus"
#: gtk/gtkwidget.c:641
#: gtk/gtkwidget.c:642
#, fuzzy
msgid "Tooltip Text"
msgstr "Tip"
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
#, fuzzy
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "Obsah pole pro vkládání"
#: gtk/gtkwidget.c:662
#: gtk/gtkwidget.c:663
#, fuzzy
msgid "Tooltip markup"
msgstr "Tip"
#: gtk/gtkwidget.c:1759
#: gtk/gtkwidget.c:1760
msgid "Interior Focus"
msgstr "Vnitřní fokus"
#: gtk/gtkwidget.c:1760
#: gtk/gtkwidget.c:1761
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Jestli vykreslovat indikátor fokusu ve widgetech"
#: gtk/gtkwidget.c:1766
#: gtk/gtkwidget.c:1767
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Šířka čáry fokusu"
#: gtk/gtkwidget.c:1767
#: gtk/gtkwidget.c:1768
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Šířka čáry indikátoru fokusu, v bodech"
#: gtk/gtkwidget.c:1773
#: gtk/gtkwidget.c:1774
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Vzorek čáry indikátoru fokusu"
#: gtk/gtkwidget.c:1774
#: gtk/gtkwidget.c:1775
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Vzorek používaný při kreslení čáry indikátoru fokusu"
#: gtk/gtkwidget.c:1779
#: gtk/gtkwidget.c:1780
msgid "Focus padding"
msgstr "Doplnění fokusu"
#: gtk/gtkwidget.c:1780
#: gtk/gtkwidget.c:1781
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Mezera mezi indikátorem fokusu a boxem widgetu, v pixelech"
#: gtk/gtkwidget.c:1785
#: gtk/gtkwidget.c:1786
msgid "Cursor color"
msgstr "Barva kurzoru"
#: gtk/gtkwidget.c:1786
#: gtk/gtkwidget.c:1787
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Barva, kterou kreslit vkládací kurzor"
#: gtk/gtkwidget.c:1791
#: gtk/gtkwidget.c:1792
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Barva sekundárního kurzoru"
#: gtk/gtkwidget.c:1792
#: gtk/gtkwidget.c:1793
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@ -6250,87 +6250,87 @@ msgstr ""
"Barva, kterou kreslit sekundární kurzor při editaci kombinovaného textu "
"zleva doprava a zprava doleva"
#: gtk/gtkwidget.c:1797
#: gtk/gtkwidget.c:1798
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Poměr čáry kurzoru"
#: gtk/gtkwidget.c:1798
#: gtk/gtkwidget.c:1799
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Poměr, kterým kreslit kurzor pro vkládání"
#: gtk/gtkwidget.c:1812
#: gtk/gtkwidget.c:1813
msgid "Draw Border"
msgstr "Kreslit okraje"
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#: gtk/gtkwidget.c:1814
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Velikost oblastí mimo alokaci widgetu, kde kreslit"
#: gtk/gtkwidget.c:1826
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#, fuzzy
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Barva odkazu"
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#: gtk/gtkwidget.c:1828
#, fuzzy
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Barva odkazů"
#: gtk/gtkwidget.c:1840
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#, fuzzy
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Barva odkazu"
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#: gtk/gtkwidget.c:1842
#, fuzzy
msgid "Color of visited links"
msgstr "Barva odkazů"
#: gtk/gtkwidget.c:1855
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#, fuzzy
msgid "Wide Separators"
msgstr "Používat oddělovač"
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#: gtk/gtkwidget.c:1857
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1870
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#, fuzzy
msgid "Separator Width"
msgstr "Šířka svislého oddělovače"
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#: gtk/gtkwidget.c:1872
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1885
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#, fuzzy
msgid "Separator Height"
msgstr "Implicitní výška"
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#: gtk/gtkwidget.c:1887
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1900
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#, fuzzy
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Strategie pro vodorovný posuvník"
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#: gtk/gtkwidget.c:1902
#, fuzzy
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "Kdy se zobrazuje vodorovný posuvník"
#: gtk/gtkwidget.c:1915
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#, fuzzy
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Strategie pro svislý posuvník"
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#: gtk/gtkwidget.c:1917
#, fuzzy
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "Kdy se zobrazuje svislý posuvník"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-14 22:44-0000\n"
"Last-Translator: Rhys Jones <rhys@sucs.org>\n"
"Language-Team: Cymraeg <gnome-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n"
@ -359,7 +359,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr "Pan yn TRUE, cuddir dirprwyon dewislen gwag ar gyfer y weithred hon."
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
#: gtk/gtkwidget.c:516
#: gtk/gtkwidget.c:517
msgid "Sensitive"
msgstr "Yn ymateb"
@ -368,7 +368,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "A ydy'r weithred wedi ei alluogi"
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
msgid "Visible"
msgstr "Gweladwy"
@ -6001,29 +6001,29 @@ msgstr ""
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "Penodi sut arlunnir y box cysgodig o gwmpas y porth golwg"
#: gtk/gtkwidget.c:476
#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Widget name"
msgstr "Enw'r teclyn"
#: gtk/gtkwidget.c:477
#: gtk/gtkwidget.c:478
msgid "The name of the widget"
msgstr "Enw'r teclyn"
#: gtk/gtkwidget.c:483
#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Parent widget"
msgstr "Teclyn rhiant"
# EFALLAI
#: gtk/gtkwidget.c:484
#: gtk/gtkwidget.c:485
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "Teclyn rhiant y teclyn hwn. Rhaid iddo fod yn declyn Cynhwysydd"
#: gtk/gtkwidget.c:491
#: gtk/gtkwidget.c:492
msgid "Width request"
msgstr "Ymofyniad lled"
# EFALLAI
#: gtk/gtkwidget.c:492
#: gtk/gtkwidget.c:493
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
@ -6031,11 +6031,11 @@ msgstr ""
"Gwrthweithred ar gyfer gofyniad lled y teclyn, neu -1 os dylid defnyddio'r "
"gofyniad gwreiddiol"
#: gtk/gtkwidget.c:500
#: gtk/gtkwidget.c:501
msgid "Height request"
msgstr "Ymofyniad uchder"
#: gtk/gtkwidget.c:501
#: gtk/gtkwidget.c:502
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
@ -6043,85 +6043,85 @@ msgstr ""
"Gwrthweithred ar gyfer gofyniad uchder y teclyn, neu -1 os dylid defnyddio'r "
"gofyniad gwreiddiol"
#: gtk/gtkwidget.c:510
#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "A ydy'r teclyn yn weladwy"
#: gtk/gtkwidget.c:517
#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "A ydy'r teclyn yn ymateb i fewnbwn"
#: gtk/gtkwidget.c:523
#: gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Application paintable"
msgstr "Peintiadwy gan y rhaglen"
#: gtk/gtkwidget.c:524
#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "A ydy'r rhaglen yn gallu peintio ar y teclyn yn uniongyrchol"
#: gtk/gtkwidget.c:530
#: gtk/gtkwidget.c:531
msgid "Can focus"
msgstr "Gallu ffocysu"
#: gtk/gtkwidget.c:531
#: gtk/gtkwidget.c:532
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "A ydy'r teclyn yn gallu derbyn y ffocws mewnbwn"
#: gtk/gtkwidget.c:537
#: gtk/gtkwidget.c:538
msgid "Has focus"
msgstr "Efo ffocws"
#: gtk/gtkwidget.c:538
#: gtk/gtkwidget.c:539
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "A oes gan y teclyn y ffocws mewnbwn"
#: gtk/gtkwidget.c:544
#: gtk/gtkwidget.c:545
msgid "Is focus"
msgstr "Yw'r ffocws"
#: gtk/gtkwidget.c:545
#: gtk/gtkwidget.c:546
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "A ydy'r teclyn y teclyn ffocws o fewn y lefel dop"
#: gtk/gtkwidget.c:551
#: gtk/gtkwidget.c:552
msgid "Can default"
msgstr "Gall fod yn rhagosodiad"
#: gtk/gtkwidget.c:552
#: gtk/gtkwidget.c:553
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "A all y teclyn fod y teclyn rhagosodedig"
#: gtk/gtkwidget.c:558
#: gtk/gtkwidget.c:559
msgid "Has default"
msgstr "Efo'r rhagosodiad"
#: gtk/gtkwidget.c:559
#: gtk/gtkwidget.c:560
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Ai'r teclyn yw'r teclyn rhagosodedig"
#: gtk/gtkwidget.c:565
#: gtk/gtkwidget.c:566
msgid "Receives default"
msgstr "Yn derbyn y rhagosodiad"
# EFALLAI
#: gtk/gtkwidget.c:566
#: gtk/gtkwidget.c:567
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr ""
"Os TRUE, fe fydd y teclyn yn derbyn y weithred rhagosodedig pan ffocysir ef"
#: gtk/gtkwidget.c:572
#: gtk/gtkwidget.c:573
msgid "Composite child"
msgstr "Plentyn cyfansoddyn"
#: gtk/gtkwidget.c:573
#: gtk/gtkwidget.c:574
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "A ydy'r teclyn yn rhan o declyn cyfansawdd"
#: gtk/gtkwidget.c:579
#: gtk/gtkwidget.c:580
msgid "Style"
msgstr "Arddull"
#: gtk/gtkwidget.c:580
#: gtk/gtkwidget.c:581
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
@ -6129,98 +6129,98 @@ msgstr ""
"Arddull y teclyn, sy'n cynnwys gwybodaeth ynghylch sut fe fydd yn edrych "
"(lliwiau a.y.b.)"
#: gtk/gtkwidget.c:586
#: gtk/gtkwidget.c:587
msgid "Events"
msgstr "Digwyddiadau"
#: gtk/gtkwidget.c:587
#: gtk/gtkwidget.c:588
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
"Y masg digwyddiadau sy'n penderfynu pa fath o GdkEvent fe fydd y teclyn "
"yma'n derbyn"
#: gtk/gtkwidget.c:594
#: gtk/gtkwidget.c:595
msgid "Extension events"
msgstr "Digwyddiadau estyniad"
#: gtk/gtkwidget.c:595
#: gtk/gtkwidget.c:596
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr "Y masg sy'n penderfynu pa fath o ddigwyddiad"
#: gtk/gtkwidget.c:602
#: gtk/gtkwidget.c:603
msgid "No show all"
msgstr "Dim \"dangos popeth\""
#: gtk/gtkwidget.c:603
#: gtk/gtkwidget.c:604
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "A ddylai gtk_widget_show_all() beidio ag effeithio'r teclyn hwn"
#: gtk/gtkwidget.c:620
#: gtk/gtkwidget.c:621
msgid "Has tooltip"
msgstr "Ganddo frysgymorth"
#: gtk/gtkwidget.c:621
#: gtk/gtkwidget.c:622
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "A oes brysgymorth i'r teclyn hwn"
#: gtk/gtkwidget.c:641
#: gtk/gtkwidget.c:642
#, fuzzy
msgid "Tooltip Text"
msgstr "Terfyn brysgymorth"
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "Cynnwys brysgymorth y teclyn hwn"
#: gtk/gtkwidget.c:662
#: gtk/gtkwidget.c:663
msgid "Tooltip markup"
msgstr "Marciau'r brysgymorth"
#: gtk/gtkwidget.c:1759
#: gtk/gtkwidget.c:1760
msgid "Interior Focus"
msgstr "Ffocws Mewnol"
#: gtk/gtkwidget.c:1760
#: gtk/gtkwidget.c:1761
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "A ddylid arlunior dangosydd ffocws o fewn teclynnau"
#: gtk/gtkwidget.c:1766
#: gtk/gtkwidget.c:1767
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Lled y llinell ffocws"
#: gtk/gtkwidget.c:1767
#: gtk/gtkwidget.c:1768
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Lled, mewn picseli, y llinell dangos ffocws"
#: gtk/gtkwidget.c:1773
#: gtk/gtkwidget.c:1774
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Patrwm llinell ffocws"
#: gtk/gtkwidget.c:1774
#: gtk/gtkwidget.c:1775
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Y patrwm i'w ddefnyddio er mwyn arlunio'r dangosydd ffocws"
#: gtk/gtkwidget.c:1779
#: gtk/gtkwidget.c:1780
msgid "Focus padding"
msgstr "Padio ffocws"
#: gtk/gtkwidget.c:1780
#: gtk/gtkwidget.c:1781
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Lled, mewn picsel, rhwng y dangosydd ffocws a 'bocs' y teclyn"
#: gtk/gtkwidget.c:1785
#: gtk/gtkwidget.c:1786
msgid "Cursor color"
msgstr "Lliw'r cyrchydd"
#: gtk/gtkwidget.c:1786
#: gtk/gtkwidget.c:1787
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Pa liw i arlunio'r cyrchydd mewnosod"
#: gtk/gtkwidget.c:1791
#: gtk/gtkwidget.c:1792
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Lliw'r cyrchydd eilaidd"
#: gtk/gtkwidget.c:1792
#: gtk/gtkwidget.c:1793
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@ -6228,43 +6228,43 @@ msgstr ""
"Y lliw i'w ddefnyddio er mwyn arlunio'r cyrchydd mewnosod eilaidd wrth olygu "
"testun chwith-i'r-dde a dde-i'r-chwith cymysg"
#: gtk/gtkwidget.c:1797
#: gtk/gtkwidget.c:1798
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Cymhareb agwedd llinell cyrchydd"
#: gtk/gtkwidget.c:1798
#: gtk/gtkwidget.c:1799
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Cymhareb agwedd er mwyn arlunio'r cyrchydd mewnosod"
#: gtk/gtkwidget.c:1812
#: gtk/gtkwidget.c:1813
msgid "Draw Border"
msgstr "Tynnu Border"
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#: gtk/gtkwidget.c:1814
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Maint ardaloedd y tu allan i ddyraniad y teclyn i'w tynnu"
#: gtk/gtkwidget.c:1826
#: gtk/gtkwidget.c:1827
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Lliw Cyswllt heb ei Ymweld"
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#: gtk/gtkwidget.c:1828
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Lliw'r cysylltion na ymwelwyd â hwy"
#: gtk/gtkwidget.c:1840
#: gtk/gtkwidget.c:1841
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Lliw Cyswllt wedi ei Ymweld"
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#: gtk/gtkwidget.c:1842
msgid "Color of visited links"
msgstr "Lliw'r cysylltion ymwelwyd â hwy"
#: gtk/gtkwidget.c:1855
#: gtk/gtkwidget.c:1856
msgid "Wide Separators"
msgstr "Gwahanyddion Llydan"
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#: gtk/gtkwidget.c:1857
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@ -6272,35 +6272,35 @@ msgstr ""
"A oes modd cyflunio lled gwahanyddion, ac a ddylid eu tynnu gan ddefnyddio "
"bocs yn hytrach na llinell"
#: gtk/gtkwidget.c:1870
#: gtk/gtkwidget.c:1871
msgid "Separator Width"
msgstr "Lled Gwahanydd"
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#: gtk/gtkwidget.c:1872
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "Lled gwahanyddion os yw \"wide-separators\" yn WIR"
#: gtk/gtkwidget.c:1885
#: gtk/gtkwidget.c:1886
msgid "Separator Height"
msgstr "Uchder Gwahanydd"
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#: gtk/gtkwidget.c:1887
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "Uchder gwahanyddion os yw \"wide-separators\" yn WIR"
#: gtk/gtkwidget.c:1900
#: gtk/gtkwidget.c:1901
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Hyd Saeth Sgrolio Lorweddol"
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#: gtk/gtkwidget.c:1902
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "Hyd y saethau sgrolio llorweddol"
#: gtk/gtkwidget.c:1915
#: gtk/gtkwidget.c:1916
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Hyd Saeth Sgrolio Fertigol"
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#: gtk/gtkwidget.c:1917
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "Hyd y saethau sgrolio fertigol"

View File

@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-17 15:49+0200\n"
"Last-Translator: Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@ -384,7 +384,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr "Hvis sand vil tomme menustedfortrædere for denne handling skjules."
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
#: gtk/gtkwidget.c:516
#: gtk/gtkwidget.c:517
msgid "Sensitive"
msgstr "Følsom"
@ -393,7 +393,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Om handlingen er aktiveret."
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
msgid "Visible"
msgstr "Synlig"
@ -6086,28 +6086,28 @@ msgstr ""
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "Bestemmer hvordan boksen med skygge omkring visningsområdet tegnes"
#: gtk/gtkwidget.c:476
#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Widget name"
msgstr "Kontrolnavn"
#: gtk/gtkwidget.c:477
#: gtk/gtkwidget.c:478
msgid "The name of the widget"
msgstr "Navnet på kontrollen"
#: gtk/gtkwidget.c:483
#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Parent widget"
msgstr "Ophavskontrol"
#: gtk/gtkwidget.c:484
#: gtk/gtkwidget.c:485
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr ""
"Den kontrol der indeholder denne kontrol - skal være en beholderkontrol"
#: gtk/gtkwidget.c:491
#: gtk/gtkwidget.c:492
msgid "Width request"
msgstr "Breddeforespørgsel"
#: gtk/gtkwidget.c:492
#: gtk/gtkwidget.c:493
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
@ -6115,11 +6115,11 @@ msgstr ""
"Overskriv breddeforespørgslen for kontrollen eller angiv -1 hvis den "
"\"naturlige\" forespørgsel skal bruges"
#: gtk/gtkwidget.c:500
#: gtk/gtkwidget.c:501
msgid "Height request"
msgstr "Højdeforespørgsel"
#: gtk/gtkwidget.c:501
#: gtk/gtkwidget.c:502
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
@ -6127,86 +6127,86 @@ msgstr ""
"Overskriv højdeforespørgslen for kontrollen eller angiv -1 hvis den "
"\"naturlige\" forespørgsel skal bruges"
#: gtk/gtkwidget.c:510
#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Om kontrollen er synlig"
#: gtk/gtkwidget.c:517
#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Om kontrollen tager mod inddata"
# se næste for forklaring - suboptimalt
#: gtk/gtkwidget.c:523
#: gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Application paintable"
msgstr "Program må tegne"
#: gtk/gtkwidget.c:524
#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "Om programmet tegner direkte på kontrollen"
#: gtk/gtkwidget.c:530
#: gtk/gtkwidget.c:531
msgid "Can focus"
msgstr "Accepterer fokus"
#: gtk/gtkwidget.c:531
#: gtk/gtkwidget.c:532
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Om kontrollen tager mod indtastningsfokuset"
#: gtk/gtkwidget.c:537
#: gtk/gtkwidget.c:538
msgid "Has focus"
msgstr "Har fokus"
#: gtk/gtkwidget.c:538
#: gtk/gtkwidget.c:539
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Om kontrollen har indtastningsfokuset"
#: gtk/gtkwidget.c:544
#: gtk/gtkwidget.c:545
msgid "Is focus"
msgstr "Har fokus"
#: gtk/gtkwidget.c:545
#: gtk/gtkwidget.c:546
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "Om kontrollen er den er den fokuserede kontrol inden for vinduet"
#: gtk/gtkwidget.c:551
#: gtk/gtkwidget.c:552
msgid "Can default"
msgstr "Kan være forvalgt"
#: gtk/gtkwidget.c:552
#: gtk/gtkwidget.c:553
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "Om kontrollen kan være den forvalgte kontrol"
#: gtk/gtkwidget.c:558
#: gtk/gtkwidget.c:559
msgid "Has default"
msgstr "Har forvalg"
#: gtk/gtkwidget.c:559
#: gtk/gtkwidget.c:560
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Om kontrollen er den forvalgte kontrol"
#: gtk/gtkwidget.c:565
#: gtk/gtkwidget.c:566
msgid "Receives default"
msgstr "Modtager forvalg"
#: gtk/gtkwidget.c:566
#: gtk/gtkwidget.c:567
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr "Hvis TRUE, modtager kontrollen standardhandlingen når den er fokuseret"
# original skulle vist egentlig have været "Has composite child" - men
# "sammensat" er dækkende
#: gtk/gtkwidget.c:572
#: gtk/gtkwidget.c:573
msgid "Composite child"
msgstr "Sammensat"
#: gtk/gtkwidget.c:573
#: gtk/gtkwidget.c:574
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "Om kontrollen er en del af en sammensat kontrol"
#: gtk/gtkwidget.c:579
#: gtk/gtkwidget.c:580
msgid "Style"
msgstr "Stil"
#: gtk/gtkwidget.c:580
#: gtk/gtkwidget.c:581
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
@ -6214,104 +6214,104 @@ msgstr ""
"Kontrollens stil der indeholder oplysninger om hvordan den kommer til at se "
"ud (farver osv.)"
#: gtk/gtkwidget.c:586
#: gtk/gtkwidget.c:587
msgid "Events"
msgstr "Hændelser"
#: gtk/gtkwidget.c:587
#: gtk/gtkwidget.c:588
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
"Hændelsesmasken der bestemmer hvilke former for GdkEvents kontrollen modtager"
#: gtk/gtkwidget.c:594
#: gtk/gtkwidget.c:595
msgid "Extension events"
msgstr "Udvidede hændelser"
#: gtk/gtkwidget.c:595
#: gtk/gtkwidget.c:596
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr ""
"Den maske der afgør hvilke former for udvidelseshændelser denne kontrol "
"modtager"
#: gtk/gtkwidget.c:602
#: gtk/gtkwidget.c:603
msgid "No show all"
msgstr "Ingen vis alle"
#: gtk/gtkwidget.c:603
#: gtk/gtkwidget.c:604
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Om gtk_widget_show_all() ikke skal påvirke denne kontrol"
#: gtk/gtkwidget.c:620
#: gtk/gtkwidget.c:621
#, fuzzy
msgid "Has tooltip"
msgstr "Værktøjtip"
#: gtk/gtkwidget.c:621
#: gtk/gtkwidget.c:622
#, fuzzy
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "Om kontrollen har indtastningsfokuset"
#: gtk/gtkwidget.c:641
#: gtk/gtkwidget.c:642
#, fuzzy
msgid "Tooltip Text"
msgstr "Værktøjtip"
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
#, fuzzy
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "Indholdet i indtastningsfeltet"
#: gtk/gtkwidget.c:662
#: gtk/gtkwidget.c:663
#, fuzzy
msgid "Tooltip markup"
msgstr "Værktøjtip"
#: gtk/gtkwidget.c:1759
#: gtk/gtkwidget.c:1760
msgid "Interior Focus"
msgstr "Indvendig fokus"
#: gtk/gtkwidget.c:1760
#: gtk/gtkwidget.c:1761
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Om fokusindikatoren skal tegnes inde i kontrollen"
#: gtk/gtkwidget.c:1766
#: gtk/gtkwidget.c:1767
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Fokuslinjebredde"
#: gtk/gtkwidget.c:1767
#: gtk/gtkwidget.c:1768
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Bredde, i skærmpunkter, af fokuseringsindikatorens linje"
#: gtk/gtkwidget.c:1773
#: gtk/gtkwidget.c:1774
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Stiplingsmønster til fokuslinje"
#: gtk/gtkwidget.c:1774
#: gtk/gtkwidget.c:1775
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Stiplingsmønster der bruges til at tegne fokuseringsindikatoren"
#: gtk/gtkwidget.c:1779
#: gtk/gtkwidget.c:1780
msgid "Focus padding"
msgstr "Fokusudfyldning"
#: gtk/gtkwidget.c:1780
#: gtk/gtkwidget.c:1781
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
"Bredde, i skærmpunkter, mellem fokuseringsindikatoren og kontrollens 'boks'"
#: gtk/gtkwidget.c:1785
#: gtk/gtkwidget.c:1786
msgid "Cursor color"
msgstr "Markørfarve"
#: gtk/gtkwidget.c:1786
#: gtk/gtkwidget.c:1787
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Farve som indtastningsmarkøren skal tegnes med"
#: gtk/gtkwidget.c:1791
#: gtk/gtkwidget.c:1792
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Sekundær markørfarve"
#: gtk/gtkwidget.c:1792
#: gtk/gtkwidget.c:1793
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@ -6319,87 +6319,87 @@ msgstr ""
"Farve som bruges til at tegne den sekundære indtastningsmarkør ved "
"redigering af blandet højre-mod-venstre- og venstre-mod-højre-tekst"
#: gtk/gtkwidget.c:1797
#: gtk/gtkwidget.c:1798
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Formatforhold for markørlinje"
#: gtk/gtkwidget.c:1798
#: gtk/gtkwidget.c:1799
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Det formatforhold indtastningsmarkøren skal tegnes med"
#: gtk/gtkwidget.c:1812
#: gtk/gtkwidget.c:1813
msgid "Draw Border"
msgstr "Tegn kant"
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#: gtk/gtkwidget.c:1814
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Størrelse af området udenfor kontrollens tegne-tildeling"
#: gtk/gtkwidget.c:1826
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#, fuzzy
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Link-farve"
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#: gtk/gtkwidget.c:1828
#, fuzzy
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Farven på links"
#: gtk/gtkwidget.c:1840
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#, fuzzy
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Link-farve"
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#: gtk/gtkwidget.c:1842
#, fuzzy
msgid "Color of visited links"
msgstr "Farven på links"
#: gtk/gtkwidget.c:1855
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#, fuzzy
msgid "Wide Separators"
msgstr "Benyt adskillelseslinje"
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#: gtk/gtkwidget.c:1857
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1870
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#, fuzzy
msgid "Separator Width"
msgstr "Lodret adskillelsesbredde"
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#: gtk/gtkwidget.c:1872
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1885
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#, fuzzy
msgid "Separator Height"
msgstr "Standardhøjde"
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#: gtk/gtkwidget.c:1887
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1900
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#, fuzzy
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Vandret rullebjælkepolitik"
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#: gtk/gtkwidget.c:1902
#, fuzzy
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "Hvornår den vandrette rullebjælke vises"
#: gtk/gtkwidget.c:1915
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#, fuzzy
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Lodret rullebjælkepolitik"
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#: gtk/gtkwidget.c:1917
#, fuzzy
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "Hvornår den lodrette rullebjælke vises"

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GTK+ HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-06 18:16+0100\n"
"Last-Translator: Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@ -374,7 +374,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr "Sollen leere Menüproxys für diese Aktion verborgen werden?"
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
#: gtk/gtkwidget.c:516
#: gtk/gtkwidget.c:517
msgid "Sensitive"
msgstr "Empfindlich"
@ -383,7 +383,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Soll das Widget aktiviert sein?"
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
msgid "Visible"
msgstr "Sichtbar"
@ -6098,27 +6098,27 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr ""
"Legt fest, wie der schattierte Rahmen um das Sichtfeld dargestellt wird"
#: gtk/gtkwidget.c:476
#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Widget name"
msgstr "Widget-Name"
#: gtk/gtkwidget.c:477
#: gtk/gtkwidget.c:478
msgid "The name of the widget"
msgstr "Der Name des Widgets"
#: gtk/gtkwidget.c:483
#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Parent widget"
msgstr "Eltern-Widget"
#: gtk/gtkwidget.c:484
#: gtk/gtkwidget.c:485
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "Das Eltern-Widget dieses Widgets. Muss ein Container-Widget sein"
#: gtk/gtkwidget.c:491
#: gtk/gtkwidget.c:492
msgid "Width request"
msgstr "Breitenanforderung"
#: gtk/gtkwidget.c:492
#: gtk/gtkwidget.c:493
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
@ -6126,11 +6126,11 @@ msgstr ""
"Direkte Angabe für die Breitenanforderung des Widgets; -1, falls die "
"natürliche Anforderung verwendet werden soll"
#: gtk/gtkwidget.c:500
#: gtk/gtkwidget.c:501
msgid "Height request"
msgstr "Höhenanforderung"
#: gtk/gtkwidget.c:501
#: gtk/gtkwidget.c:502
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
@ -6138,84 +6138,84 @@ msgstr ""
"Direkte Angabe für die Höhenanforderung des Widgets; -1, falls die "
"natürliche Anforderung verwendet werden soll"
#: gtk/gtkwidget.c:510
#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Soll das Widget sichtbar sein?"
#: gtk/gtkwidget.c:517
#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Soll das Widget auf Eingaben reagieren?"
#: gtk/gtkwidget.c:523
#: gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Application paintable"
msgstr "Direktes Zeichnen"
#: gtk/gtkwidget.c:524
#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "Kann die Anwendung direkt auf das Widget zeichnen?"
#: gtk/gtkwidget.c:530
#: gtk/gtkwidget.c:531
msgid "Can focus"
msgstr "Fokussierbar"
#: gtk/gtkwidget.c:531
#: gtk/gtkwidget.c:532
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Soll das Widget den Eingabefokus akzeptieren können?"
#: gtk/gtkwidget.c:537
#: gtk/gtkwidget.c:538
msgid "Has focus"
msgstr "Hat Fokus"
#: gtk/gtkwidget.c:538
#: gtk/gtkwidget.c:539
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Soll das Widget den Eingabefokus haben?"
#: gtk/gtkwidget.c:544
#: gtk/gtkwidget.c:545
msgid "Is focus"
msgstr "Ist Fokus"
#: gtk/gtkwidget.c:545
#: gtk/gtkwidget.c:546
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "Ist das Widget das fokussierte Widget innerhalb der obersten Ebene?"
#: gtk/gtkwidget.c:551
#: gtk/gtkwidget.c:552
msgid "Can default"
msgstr "Kann Vorgabe"
#: gtk/gtkwidget.c:552
#: gtk/gtkwidget.c:553
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "Soll das Widget das Vorgabe-Widget sein können?"
#: gtk/gtkwidget.c:558
#: gtk/gtkwidget.c:559
msgid "Has default"
msgstr "Ist Vorgabe"
#: gtk/gtkwidget.c:559
#: gtk/gtkwidget.c:560
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Soll das Widget das Vorgabe-Widget sein?"
#: gtk/gtkwidget.c:565
#: gtk/gtkwidget.c:566
msgid "Receives default"
msgstr "Vorgabe erhalten"
#: gtk/gtkwidget.c:566
#: gtk/gtkwidget.c:567
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr ""
"Falls WAHR, erhält das Widget die Vorgabe-Aktion, wenn es fokussiert ist"
#: gtk/gtkwidget.c:572
#: gtk/gtkwidget.c:573
msgid "Composite child"
msgstr "Zusammengesetztes Kind"
#: gtk/gtkwidget.c:573
#: gtk/gtkwidget.c:574
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "Ist das Widget Teil eines zusammengesetzten Widgets?"
#: gtk/gtkwidget.c:579
#: gtk/gtkwidget.c:580
msgid "Style"
msgstr "Stil"
#: gtk/gtkwidget.c:580
#: gtk/gtkwidget.c:581
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
@ -6223,104 +6223,104 @@ msgstr ""
"Der Stil des Widgets, der Informationen zu seinem Aussehen enthält (Farben "
"etc.)"
#: gtk/gtkwidget.c:586
#: gtk/gtkwidget.c:587
msgid "Events"
msgstr "Ereignisse"
#: gtk/gtkwidget.c:587
#: gtk/gtkwidget.c:588
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
"Die Ereignismaske, die entscheidet, welche GdkEvents dieses Widget erhält"
#: gtk/gtkwidget.c:594
#: gtk/gtkwidget.c:595
msgid "Extension events"
msgstr "Erweiterungsereignisse"
#: gtk/gtkwidget.c:595
#: gtk/gtkwidget.c:596
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr ""
"Die Maske, die festlegt, welche Erweiterungsereignisse dieses Widget erhält"
#: gtk/gtkwidget.c:602
#: gtk/gtkwidget.c:603
msgid "No show all"
msgstr "Kein Show-All"
#: gtk/gtkwidget.c:603
#: gtk/gtkwidget.c:604
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Soll »gtk_widget_show_all()« dieses Widget nicht betreffen?"
#: gtk/gtkwidget.c:620
#: gtk/gtkwidget.c:621
#, fuzzy
msgid "Has tooltip"
msgstr "Minihilfe"
#: gtk/gtkwidget.c:621
#: gtk/gtkwidget.c:622
#, fuzzy
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "Soll das Widget den Eingabefokus haben?"
#: gtk/gtkwidget.c:641
#: gtk/gtkwidget.c:642
#, fuzzy
msgid "Tooltip Text"
msgstr "Anfangs-Timeout"
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
#, fuzzy
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "Der Inhalt des Feldes"
#: gtk/gtkwidget.c:662
#: gtk/gtkwidget.c:663
#, fuzzy
msgid "Tooltip markup"
msgstr "Minihilfe"
#: gtk/gtkwidget.c:1759
#: gtk/gtkwidget.c:1760
msgid "Interior Focus"
msgstr "Interner Fokus"
#: gtk/gtkwidget.c:1760
#: gtk/gtkwidget.c:1761
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Soll der Fokusanzeiger in Widgets dargestellt werden?"
#: gtk/gtkwidget.c:1766
#: gtk/gtkwidget.c:1767
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Länge der Fokuszeile"
#: gtk/gtkwidget.c:1767
#: gtk/gtkwidget.c:1768
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Die Breite der Fokusanzeiger-Linie in Pixel"
#: gtk/gtkwidget.c:1773
#: gtk/gtkwidget.c:1774
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Strichelmuster der Fokuszeile"
#: gtk/gtkwidget.c:1774
#: gtk/gtkwidget.c:1775
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Das zum Zeichnen des Fokusanzeigers zu verwendende Strichelmuster"
#: gtk/gtkwidget.c:1779
#: gtk/gtkwidget.c:1780
msgid "Focus padding"
msgstr "Fokus-Polsterung"
#: gtk/gtkwidget.c:1780
#: gtk/gtkwidget.c:1781
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
"Der Abstand zwischen dem Fokusanzeiger und dem »Kasten« um das Widget in "
"Pixel"
#: gtk/gtkwidget.c:1785
#: gtk/gtkwidget.c:1786
msgid "Cursor color"
msgstr "Zeigerfarbe"
#: gtk/gtkwidget.c:1786
#: gtk/gtkwidget.c:1787
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Die Farbe, in der der Einfügezeiger gezeichnet werden soll"
#: gtk/gtkwidget.c:1791
#: gtk/gtkwidget.c:1792
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Zweite Zeigerfarbe"
#: gtk/gtkwidget.c:1792
#: gtk/gtkwidget.c:1793
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@ -6328,43 +6328,43 @@ msgstr ""
"Die Farbe des zweiten Einfügezeigers, wenn rechts- und linksläufiger Text "
"gemischt bearbeitet werden."
#: gtk/gtkwidget.c:1797
#: gtk/gtkwidget.c:1798
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Seitenverhältnis der Zeigerzeile"
#: gtk/gtkwidget.c:1798
#: gtk/gtkwidget.c:1799
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Das Seitenverhältnis, in dem der Einfügezeigers gezeichnet werden soll"
#: gtk/gtkwidget.c:1812
#: gtk/gtkwidget.c:1813
msgid "Draw Border"
msgstr "Rand zeichnen"
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#: gtk/gtkwidget.c:1814
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Größe der Zonen außerhalb des Widget-Belegung die gezeichnet wird"
#: gtk/gtkwidget.c:1826
#: gtk/gtkwidget.c:1827
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Farbe für unbesuchte Links"
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#: gtk/gtkwidget.c:1828
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Farbe für unbesuchte Hyperlinks"
#: gtk/gtkwidget.c:1840
#: gtk/gtkwidget.c:1841
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Farbe für besuchte Links"
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#: gtk/gtkwidget.c:1842
msgid "Color of visited links"
msgstr "Farbe für besuchte Hyperlinks"
#: gtk/gtkwidget.c:1855
#: gtk/gtkwidget.c:1856
msgid "Wide Separators"
msgstr "Breite Trennbalken"
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#: gtk/gtkwidget.c:1857
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@ -6372,35 +6372,35 @@ msgstr ""
"Sollen Trennbalken eine festlegbare Breite haben und als Fläche anstatt "
"einer Linie dargestellt werden?"
#: gtk/gtkwidget.c:1870
#: gtk/gtkwidget.c:1871
msgid "Separator Width"
msgstr "Breite der Trennbalken"
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#: gtk/gtkwidget.c:1872
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "Die Breite der Trennbalken falls »wide-separators« WAHR ist"
#: gtk/gtkwidget.c:1885
#: gtk/gtkwidget.c:1886
msgid "Separator Height"
msgstr "Höhe der Trennbalken"
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#: gtk/gtkwidget.c:1887
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "Die Höhe der Trennbalken falls »wide-separators« WAHR ist"
#: gtk/gtkwidget.c:1900
#: gtk/gtkwidget.c:1901
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Länge horizontaler Rollpfeile"
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#: gtk/gtkwidget.c:1902
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "Die Länge horizontaler Rollpfeile"
#: gtk/gtkwidget.c:1915
#: gtk/gtkwidget.c:1916
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Länge vertikaler Rollpfeile"
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#: gtk/gtkwidget.c:1917
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "Die Länge vertikaler Rollpfeile"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.dz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-18 17:40+0530\n"
"Last-Translator: Mindu Dorji\n"
"Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
@ -361,7 +361,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr "ངེས་བདེན་སྐབས་ བྱ་བ་འདི་གི་ དཀར་ཆག་སྟོང་པའི་ པོརོག་སི་ཚུ་ སྦ་བཞགཔ་ཨིན།"
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
#: gtk/gtkwidget.c:516
#: gtk/gtkwidget.c:517
msgid "Sensitive"
msgstr "ཉེན་ཅན། "
@ -370,7 +370,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།"
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
msgid "Visible"
msgstr "མཐོང་ཚུགསཔ།"
@ -5918,38 +5918,38 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr ""
"གྱིབ་མ་ཅན་གྱི་སྒྲོམ་དེ་ མཐོང་སྣང་འདྲེན་ལམ་གྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ ག་དེ་སྦེ་ འབྲི་དགོཔཨིན་ན་ ཐག་གཅདཔ་ཨིན།"
#: gtk/gtkwidget.c:476
#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Widget name"
msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་མིང༌།"
#: gtk/gtkwidget.c:477
#: gtk/gtkwidget.c:478
msgid "The name of the widget"
msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་མིང་དེ།"
#: gtk/gtkwidget.c:483
#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Parent widget"
msgstr "རྩ་ལག་གི་ཝིཌི་གེཊི།"
#: gtk/gtkwidget.c:484
#: gtk/gtkwidget.c:485
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་གི་ རྩ་ལག་གི་ཝིཌི་གེཊི། འཛིན་སྣོད་ཝིཌི་གེཊི་ཅིག་ཨིན་དགོ"
#: gtk/gtkwidget.c:491
#: gtk/gtkwidget.c:492
msgid "Width request"
msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ།"
#: gtk/gtkwidget.c:492
#: gtk/gtkwidget.c:493
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
msgstr ""
"ཝིཌི་གེཊི་གི་ རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ་ ཟུར་བཞག་འབད་ནིའམ་ རང་བཞིན་གྱི་ཞུ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་ -༡ ཨིན།"
#: gtk/gtkwidget.c:500
#: gtk/gtkwidget.c:501
msgid "Height request"
msgstr "མཐོ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ།"
#: gtk/gtkwidget.c:501
#: gtk/gtkwidget.c:502
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
@ -5957,183 +5957,183 @@ msgstr ""
"ཝིཌི་གེཊི་གི་ མཐོ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ་ ཟུར་བཞག་འབད་ནིའམ་ རང་བཞིན་གྱི་ཞུ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་ -༡ "
"ཨིན།"
#: gtk/gtkwidget.c:510
#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
#: gtk/gtkwidget.c:517
#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ལུ་ ངོས་ལན་འབདཝ་ཨིན་ན་མེན།"
#: gtk/gtkwidget.c:523
#: gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Application paintable"
msgstr "གློག་རིམ་དེ་ ཚོན་གཏང་བཏུབ།"
#: gtk/gtkwidget.c:524
#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "གློག་རིམ་དེ་གིས་ ཝིཌི་གེཊི་ལུ་ ཐད་ཀར་དུ་ ཚོན་གཏང་ག་མི་གཏང་།"
#: gtk/gtkwidget.c:530
#: gtk/gtkwidget.c:531
msgid "Can focus"
msgstr "ཆེད་དམིགས་འབད་ཚུགས།"
#: gtk/gtkwidget.c:531
#: gtk/gtkwidget.c:532
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཆེད་དམིགས་ལུ་ དང་ལེན་འབད་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
#: gtk/gtkwidget.c:537
#: gtk/gtkwidget.c:538
msgid "Has focus"
msgstr "ཆེད་དམིགས་འདུག"
#: gtk/gtkwidget.c:538
#: gtk/gtkwidget.c:539
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ལུ་ ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་ཡོད་ག་མེད།"
#: gtk/gtkwidget.c:544
#: gtk/gtkwidget.c:545
msgid "Is focus"
msgstr "ཆེད་དམིགས་ཨིན།"
#: gtk/gtkwidget.c:545
#: gtk/gtkwidget.c:546
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་ནང་འཁོད་ཀྱི་ ཆེད་དམིགས་ཝིཌི་གེཊི་ཨིན་ན་མེན།"
#: gtk/gtkwidget.c:551
#: gtk/gtkwidget.c:552
msgid "Can default"
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་འབད་ཚུགས།"
#: gtk/gtkwidget.c:552
#: gtk/gtkwidget.c:553
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཝིཌི་གེཊི་སྦེ་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
#: gtk/gtkwidget.c:558
#: gtk/gtkwidget.c:559
msgid "Has default"
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་འདུག"
#: gtk/gtkwidget.c:559
#: gtk/gtkwidget.c:560
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཝིཌི་གེཊི་དེ་ཨིན་ན་མེན།"
#: gtk/gtkwidget.c:565
#: gtk/gtkwidget.c:566
msgid "Receives default"
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཐོབ་ཨིན།"
#: gtk/gtkwidget.c:566
#: gtk/gtkwidget.c:567
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཆེད་དམིགས་འབད་པའི་སྐབས་ སྔོན་སྒྲིག་བྱ་བ་དེ་འཐོབ་འོང༌།"
#: gtk/gtkwidget.c:572
#: gtk/gtkwidget.c:573
msgid "Composite child"
msgstr "སྣ་སྡུད་ཆ་ལག"
#: gtk/gtkwidget.c:573
#: gtk/gtkwidget.c:574
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྣ་སྡུད་ཝིཌི་གེཊི་ཅིག་གི་ ཡན་ལག་ཨིན་ན་མེན།"
#: gtk/gtkwidget.c:579
#: gtk/gtkwidget.c:580
msgid "Style"
msgstr "བཟོ་རྣམ།"
#: gtk/gtkwidget.c:580
#: gtk/gtkwidget.c:581
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr "ཚོས་གཞི་ལ་སོགས་པ་ ག་དེ་སྦེ་མཐོངམ་ཨིན་ན་གི་སྐོར་ལས་ བརྡ་དོན་འཛིན་མི་ ཝིཌི་གེཊི་གི་བཟོ་རྣམ།"
#: gtk/gtkwidget.c:586
#: gtk/gtkwidget.c:587
msgid "Events"
msgstr "བྱུང་ལས།"
#: gtk/gtkwidget.c:587
#: gtk/gtkwidget.c:588
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
"ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ GdkEvents ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ འཐོབ་ནི་ཨིན་ན་ གྲོས་ཐག་གཅད་མི་ བྱུང་ལས་ཀྱི་གདོང་ཁེབས།"
#: gtk/gtkwidget.c:594
#: gtk/gtkwidget.c:595
msgid "Extension events"
msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་བྱུང་ལས།"
#: gtk/gtkwidget.c:595
#: gtk/gtkwidget.c:596
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ རྒྱ་བསྐྱེད་བྱུང་ལས་ ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ འཐོབ་ནི་ཨིན་ན་ གྲོས་ཐག་གཅད་མི་གདོང་ཁེབས།"
#: gtk/gtkwidget.c:602
#: gtk/gtkwidget.c:603
msgid "No show all"
msgstr "ཆ་མཉམ་མ་སྟོན།"
#: gtk/gtkwidget.c:603
#: gtk/gtkwidget.c:604
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "gtk_widget_show_all() གིས་ ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ ཕན་གནོད་མེདཔ་སྦེ་ དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
#: gtk/gtkwidget.c:620
#: gtk/gtkwidget.c:621
#, fuzzy
msgid "Has tooltip"
msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
#: gtk/gtkwidget.c:621
#: gtk/gtkwidget.c:622
#, fuzzy
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ལུ་ ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་ཡོད་ག་མེད།"
#: gtk/gtkwidget.c:641
#: gtk/gtkwidget.c:642
#, fuzzy
msgid "Tooltip Text"
msgstr "འགོ་བཙུགས་ངལ་མཚམས།"
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
#, fuzzy
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
#: gtk/gtkwidget.c:662
#: gtk/gtkwidget.c:663
#, fuzzy
msgid "Tooltip markup"
msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
#: gtk/gtkwidget.c:1759
#: gtk/gtkwidget.c:1760
msgid "Interior Focus"
msgstr "ནང་ཁོངས་ཆེད་དམིགས།"
#: gtk/gtkwidget.c:1760
#: gtk/gtkwidget.c:1761
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཚུ་གི་ནང་ན་ ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
#: gtk/gtkwidget.c:1766
#: gtk/gtkwidget.c:1767
msgid "Focus linewidth"
msgstr "ཆེད་དམིགས་ཀྱི་ གྱལ་རིམ་རྒྱ་ཚད།"
#: gtk/gtkwidget.c:1767
#: gtk/gtkwidget.c:1768
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པའི་ གྱལ་རིམ་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
#: gtk/gtkwidget.c:1773
#: gtk/gtkwidget.c:1774
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "ཐིག་གི་སྦྲེལ་རྟགས་དཔེ་གཞི་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
#: gtk/gtkwidget.c:1774
#: gtk/gtkwidget.c:1775
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་ འབྲི་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ སྦྲེལ་རྟགས་ཀྱི་དཔེ་གཞི།"
#: gtk/gtkwidget.c:1779
#: gtk/gtkwidget.c:1780
msgid "Focus padding"
msgstr "ཆེད་དམིགས་བར་ཤབས།"
#: gtk/gtkwidget.c:1780
#: gtk/gtkwidget.c:1781
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་དང་ ཝིཌི་གེཊི་སྒྲོམ་གྱི་བར་ནའི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
#: gtk/gtkwidget.c:1785
#: gtk/gtkwidget.c:1786
msgid "Cursor color"
msgstr "འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
#: gtk/gtkwidget.c:1786
#: gtk/gtkwidget.c:1787
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་ འབྲི་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
#: gtk/gtkwidget.c:1791
#: gtk/gtkwidget.c:1792
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "གལ་གནད་ཆུང་བའི་ འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
#: gtk/gtkwidget.c:1792
#: gtk/gtkwidget.c:1793
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@ -6141,43 +6141,43 @@ msgstr ""
"ཚིག་ཡིག་གཡས་ལས་གཡོན་དང་ གཡོན་ལསགཡས་ལུ་ བླ་བསྲེས་སྦེ་ ཞུན་དག་བརྐྱབ་དགོཔའི་སྐབས་ གལ་གནད་ཆུང་བའི་ "
"བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་ འབྲི་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
#: gtk/gtkwidget.c:1797
#: gtk/gtkwidget.c:1798
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "འོད་རྟགས་གྱལ་རིམ་རྣམ་པ་གི་དཔྱ་ཚད།"
#: gtk/gtkwidget.c:1798
#: gtk/gtkwidget.c:1799
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་འབྲི་ནིའི་ དཔྱ་ཚད་ཀྱི་རྣམ་པ།"
#: gtk/gtkwidget.c:1812
#: gtk/gtkwidget.c:1813
msgid "Draw Border"
msgstr "མཐའ་མཚམས་བྲིས།"
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#: gtk/gtkwidget.c:1814
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "ཝི་གེཊི་གི་སྐལ་སྤྲོད་ས་སྒོའི་ཕྱི་ཁར་ འབྲི་དགོ་པའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ཚད།"
#: gtk/gtkwidget.c:1826
#: gtk/gtkwidget.c:1827
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "ལྟ་སྤྱོད་མ་འབད་བའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#: gtk/gtkwidget.c:1828
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "ལྟ་སྤྱོད་མ་འབད་བའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
#: gtk/gtkwidget.c:1840
#: gtk/gtkwidget.c:1841
msgid "Visited Link Color"
msgstr "ལྟ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི། "
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#: gtk/gtkwidget.c:1842
msgid "Color of visited links"
msgstr "ལྟ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
#: gtk/gtkwidget.c:1855
#: gtk/gtkwidget.c:1856
msgid "Wide Separators"
msgstr "རྒྱ་ཅན་དབྱེ་བྱེད།"
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#: gtk/gtkwidget.c:1857
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@ -6185,35 +6185,35 @@ msgstr ""
"དབྱེ་བྱེད་ཚུ་ལུ་ རིམ་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་པའི་རྒྱ་ཚད་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན་དང་ ཐིག་གི་ཚབ་ལུ་སྒྲོམ་ཅིག་ལག་ལེན་"
"འཐབ་ཐོག་ལས་འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
#: gtk/gtkwidget.c:1870
#: gtk/gtkwidget.c:1871
msgid "Separator Width"
msgstr "དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#: gtk/gtkwidget.c:1872
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "རྒྱ་ཅན་དབྱེ་བྱེད་ཚུ་བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ དབྱེ་བྱེད་ཚུ་གི་རྒྱ་ཚད།"
#: gtk/gtkwidget.c:1885
#: gtk/gtkwidget.c:1886
msgid "Separator Height"
msgstr "དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་མཐོ་ཚད།"
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#: gtk/gtkwidget.c:1887
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "་གལ་སྲིད\"wide-separators\"དེ་ བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ དབྱེ་བྱེད་ཚུ་གི་མཐོ་ཚད། "
#: gtk/gtkwidget.c:1900
#: gtk/gtkwidget.c:1901
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བཤུད་སྒྲིལ་མདའ་རྟགས་ཀྱི་རིང་ཚད།"
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#: gtk/gtkwidget.c:1902
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བཤུད་སྒྲིལ་མདའ་རྟགས་ཚུ་གི་རིང་ཚད།"
#: gtk/gtkwidget.c:1915
#: gtk/gtkwidget.c:1916
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བཤུད་སྒྲིལ་མཐའ་རྟགས་ཀྱི་རིང་ཚད།"
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#: gtk/gtkwidget.c:1917
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བཤུད་སྒྲིལ་མཐའ་རྟགས་ཚུ་གི་རིང་ཚད།"

View File

@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-26 23:47+0300\n"
"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n"
"Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n"
@ -389,7 +389,7 @@ msgstr ""
"αποκρύπτονται."
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
#: gtk/gtkwidget.c:516
#: gtk/gtkwidget.c:517
msgid "Sensitive"
msgstr "Ευαίσθητο"
@ -398,7 +398,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Αν αυτή η ενέργεια θα είναι ενεργοποιημένη."
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
msgid "Visible"
msgstr "Ορατό"
@ -6132,29 +6132,29 @@ msgstr ""
"Καθορίζει τον τρόπο με τον οποίο σχεδιάζεται το σκιασμένο κουτί γύρω από το "
"viewport "
#: gtk/gtkwidget.c:476
#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Widget name"
msgstr "Όνομα γραφικού συστατικού"
#: gtk/gtkwidget.c:477
#: gtk/gtkwidget.c:478
msgid "The name of the widget"
msgstr "Το όνομα του γραφικού συστατικού"
#: gtk/gtkwidget.c:483
#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Parent widget"
msgstr "Μητρικό γραφικό συστατικό"
#: gtk/gtkwidget.c:484
#: gtk/gtkwidget.c:485
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr ""
"Το μητρικό γραφικό συστατικό του γραφικού συστατικού. Πρέπει να είναι "
"Container widget."
#: gtk/gtkwidget.c:491
#: gtk/gtkwidget.c:492
msgid "Width request"
msgstr "Αίτηση πλάτους"
#: gtk/gtkwidget.c:492
#: gtk/gtkwidget.c:493
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
@ -6162,11 +6162,11 @@ msgstr ""
"Παράκαμψη για αίτηση πλάτους του γραφικού συστατικού, ή -1 αν θα πρέπει να "
"χρησιμοποιηθεί κανονική αίτηση"
#: gtk/gtkwidget.c:500
#: gtk/gtkwidget.c:501
msgid "Height request"
msgstr "Αίτηση ύψους"
#: gtk/gtkwidget.c:501
#: gtk/gtkwidget.c:502
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
@ -6174,88 +6174,88 @@ msgstr ""
"Παράκαμψη για αίτηση ύψους του γραφικού συστατικού, ή -1 αν θα πρέπει να "
"χρησιμοποιηθεί κανονική αίτηση"
#: gtk/gtkwidget.c:510
#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Αν γραφικό συστατικό θα είναι ορατό"
#: gtk/gtkwidget.c:517
#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Αν γραφικό συστατικό αποκρίνεται σε εισαγωγή δεδομένων"
#: gtk/gtkwidget.c:523
#: gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Application paintable"
msgstr "Δυνατότητα σχεδίασης"
#: gtk/gtkwidget.c:524
#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "Αν η εφαρμογή μπορεί να σχεδιάζει απευθείας στο γραφικό συστατικό"
#: gtk/gtkwidget.c:530
#: gtk/gtkwidget.c:531
msgid "Can focus"
msgstr "Δυνατότητα εστίασης"
#: gtk/gtkwidget.c:531
#: gtk/gtkwidget.c:532
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Αν γραφικό συστατικό μπορεί να δεχτεί input focus"
#: gtk/gtkwidget.c:537
#: gtk/gtkwidget.c:538
msgid "Has focus"
msgstr "Έχει εστίαση"
#: gtk/gtkwidget.c:538
#: gtk/gtkwidget.c:539
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Αν γραφικό συστατικό θα έχει input focus"
#: gtk/gtkwidget.c:544
#: gtk/gtkwidget.c:545
msgid "Is focus"
msgstr "Έχει εστίαση"
#: gtk/gtkwidget.c:545
#: gtk/gtkwidget.c:546
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr ""
"Αν το γραφικό συστατικό θα είναι το γραφικό συστατικό εστίασης μέσα στο "
"toplevel"
#: gtk/gtkwidget.c:551
#: gtk/gtkwidget.c:552
msgid "Can default"
msgstr "Δυνατότητα προεπιλογής"
#: gtk/gtkwidget.c:552
#: gtk/gtkwidget.c:553
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "Αν γραφικό συστατικό έχει τη δυνατότητα να γίνει το προεπιλεγμένο"
#: gtk/gtkwidget.c:558
#: gtk/gtkwidget.c:559
msgid "Has default"
msgstr "Έχει προεπιλογή"
#: gtk/gtkwidget.c:559
#: gtk/gtkwidget.c:560
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Αν το γραφικό συστατικό θα είναι το προεπιλεγμένο"
#: gtk/gtkwidget.c:565
#: gtk/gtkwidget.c:566
msgid "Receives default"
msgstr "Λήψη προεπιλεγμένης"
#: gtk/gtkwidget.c:566
#: gtk/gtkwidget.c:567
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr ""
"Αν TRUE, το γραφικό συστατικό θα λαμβάνει την προεπιλεγμένη ενέργεια όταν "
"εστιάζεται"
#: gtk/gtkwidget.c:572
#: gtk/gtkwidget.c:573
msgid "Composite child"
msgstr "Σύνθετο θυγατρικό"
#: gtk/gtkwidget.c:573
#: gtk/gtkwidget.c:574
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr ""
"Αν το γραφικό συστατικό θα είναι μέρος ενός σύνθετου γραφικού συστατικού"
#: gtk/gtkwidget.c:579
#: gtk/gtkwidget.c:580
msgid "Style"
msgstr "Στυλ"
#: gtk/gtkwidget.c:580
#: gtk/gtkwidget.c:581
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
@ -6263,106 +6263,106 @@ msgstr ""
"Το στυλ του γραφικού συστατικού που περιέχει πληροφορίες για την εμφάνιση "
"του (χρώματα κτλ)."
#: gtk/gtkwidget.c:586
#: gtk/gtkwidget.c:587
msgid "Events"
msgstr "Γεγονότα"
#: gtk/gtkwidget.c:587
#: gtk/gtkwidget.c:588
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
"Η μάσκα γεγονότων που αποφασίζει ποιό είδοςGdkEvents λαμβάνει το γραφικό "
"συστατικό."
#: gtk/gtkwidget.c:594
#: gtk/gtkwidget.c:595
msgid "Extension events"
msgstr "Γεγονότα επέκτασης"
#: gtk/gtkwidget.c:595
#: gtk/gtkwidget.c:596
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr ""
"Η μάσκα που αποφασίζει ποιό είδος γεγονότων επέκτασης λαμβάνει το γραφικό "
"συστατικό."
#: gtk/gtkwidget.c:602
#: gtk/gtkwidget.c:603
msgid "No show all"
msgstr "Να μην εμφανίζονται όλα"
#: gtk/gtkwidget.c:603
#: gtk/gtkwidget.c:604
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Αν η gtk_widget_show_all() θα επηρεάζει το γραφικό συστατικό"
#: gtk/gtkwidget.c:620
#: gtk/gtkwidget.c:621
#, fuzzy
msgid "Has tooltip"
msgstr "Συμβουλή οθόνης"
#: gtk/gtkwidget.c:621
#: gtk/gtkwidget.c:622
#, fuzzy
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "Αν γραφικό συστατικό θα έχει input focus"
#: gtk/gtkwidget.c:641
#: gtk/gtkwidget.c:642
#, fuzzy
msgid "Tooltip Text"
msgstr "Συμβουλή οθόνης"
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
#, fuzzy
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "Τα περιεχόμενα της καταχώρισης"
#: gtk/gtkwidget.c:662
#: gtk/gtkwidget.c:663
#, fuzzy
msgid "Tooltip markup"
msgstr "Συμβουλή οθόνης"
#: gtk/gtkwidget.c:1759
#: gtk/gtkwidget.c:1760
msgid "Interior Focus"
msgstr "Εσωτερική Εστίαση"
#: gtk/gtkwidget.c:1760
#: gtk/gtkwidget.c:1761
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Αν θα σχεδιάζεται επισήμανση εστίασης μέσα σε γραφικά συστατικά"
#: gtk/gtkwidget.c:1766
#: gtk/gtkwidget.c:1767
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Πλάτος γραμμής εστίασης"
#: gtk/gtkwidget.c:1767
#: gtk/gtkwidget.c:1768
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Πλάτος, σε εικονοστοιχεία της γραμμής επισήμανσης εστίασης"
#: gtk/gtkwidget.c:1773
#: gtk/gtkwidget.c:1774
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Μοτίβο γραμμής εστίασης"
#: gtk/gtkwidget.c:1774
#: gtk/gtkwidget.c:1775
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Μοτίβο που θα χρησιμοποιείται για τη σχεδίαση της επισήμανσης εστίασης"
#: gtk/gtkwidget.c:1779
#: gtk/gtkwidget.c:1780
msgid "Focus padding"
msgstr "Γέμισμα εστίασης"
#: gtk/gtkwidget.c:1780
#: gtk/gtkwidget.c:1781
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
"Πλάτος σε εικονοστοιχεία μεταξύ της σήμανσης εστίασης και του 'κουτιού΄ "
"γραφικού συστατικού"
#: gtk/gtkwidget.c:1785
#: gtk/gtkwidget.c:1786
msgid "Cursor color"
msgstr "Χρώμα δρομέα"
#: gtk/gtkwidget.c:1786
#: gtk/gtkwidget.c:1787
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Χρώμα με το οποίο ζωγραφίζεται η εισαγωγή δρομέα"
#: gtk/gtkwidget.c:1791
#: gtk/gtkwidget.c:1792
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Χρώμα δευτερεύοντος δρομέα"
#: gtk/gtkwidget.c:1792
#: gtk/gtkwidget.c:1793
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@ -6370,82 +6370,82 @@ msgstr ""
"Χρώμα με το οποίο θα σχεδιαστεί ο δευτερεύων δρομέας εισαγωγής κατα την "
"επεξεργασία μικτού αριστερόστροφου και δεξιόστροφου κειμένου."
#: gtk/gtkwidget.c:1797
#: gtk/gtkwidget.c:1798
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Αναλογία διαστάσεων γραμμής δρομέα"
#: gtk/gtkwidget.c:1798
#: gtk/gtkwidget.c:1799
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Αναλογία διαστάσεων με την οποία θα σχεδιαστεί ο δρομέας εισαγωγής"
#: gtk/gtkwidget.c:1812
#: gtk/gtkwidget.c:1813
msgid "Draw Border"
msgstr "Σχεδίαση περιγράμματος"
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#: gtk/gtkwidget.c:1814
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
"Μέγεθος της περιοχής για σχεδίαση που βρίσκεται έξω από το χώρο ανάθεσης του "
"γραφικού συστατικού"
#: gtk/gtkwidget.c:1826
#: gtk/gtkwidget.c:1827
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Χρώμα μη αναγνωσμένου δεσμού"
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#: gtk/gtkwidget.c:1828
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Χρώμα μη αναγνωσμένων δεσμών"
#: gtk/gtkwidget.c:1840
#: gtk/gtkwidget.c:1841
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Χρώμα ναγνωσμένου δεσμού"
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#: gtk/gtkwidget.c:1842
msgid "Color of visited links"
msgstr "Χρώμα αναγνωσμένων δεσμών"
#: gtk/gtkwidget.c:1855
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#, fuzzy
msgid "Wide Separators"
msgstr "Χρήση διαχωριστικού"
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#: gtk/gtkwidget.c:1857
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1870
#: gtk/gtkwidget.c:1871
msgid "Separator Width"
msgstr "Πλάτος διαχωριστικού"
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#: gtk/gtkwidget.c:1872
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1885
#: gtk/gtkwidget.c:1886
msgid "Separator Height"
msgstr "Ύψος διαχωριστικού"
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#: gtk/gtkwidget.c:1887
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1900
#: gtk/gtkwidget.c:1901
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Μάκρος οριζόντιου βέλους κύλισης"
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#: gtk/gtkwidget.c:1902
#, fuzzy
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "Αν θα εμφανίζεται η οριζόντια γραμμή κύλισης"
#: gtk/gtkwidget.c:1915
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#, fuzzy
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Πολιτική κάθετης γραμμής κύλισης"
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#: gtk/gtkwidget.c:1917
#, fuzzy
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "Αν θα εμφανίζεται η κάθετη γραμμή κύλισης"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-22 22:53-0400\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
@ -358,7 +358,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
#: gtk/gtkwidget.c:516
#: gtk/gtkwidget.c:517
msgid "Sensitive"
msgstr "Sensitive"
@ -367,7 +367,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Whether the action is enabled."
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
@ -5913,27 +5913,27 @@ msgstr ""
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
#: gtk/gtkwidget.c:476
#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Widget name"
msgstr "Widget name"
#: gtk/gtkwidget.c:477
#: gtk/gtkwidget.c:478
msgid "The name of the widget"
msgstr "The name of the widget"
#: gtk/gtkwidget.c:483
#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Parent widget"
msgstr "Parent widget"
#: gtk/gtkwidget.c:484
#: gtk/gtkwidget.c:485
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
#: gtk/gtkwidget.c:491
#: gtk/gtkwidget.c:492
msgid "Width request"
msgstr "Width request"
#: gtk/gtkwidget.c:492
#: gtk/gtkwidget.c:493
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
@ -5941,11 +5941,11 @@ msgstr ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
#: gtk/gtkwidget.c:500
#: gtk/gtkwidget.c:501
msgid "Height request"
msgstr "Height request"
#: gtk/gtkwidget.c:501
#: gtk/gtkwidget.c:502
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
@ -5953,83 +5953,83 @@ msgstr ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
#: gtk/gtkwidget.c:510
#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Whether the widget is visible"
#: gtk/gtkwidget.c:517
#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Whether the widget responds to input"
#: gtk/gtkwidget.c:523
#: gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Application paintable"
msgstr "Application paintable"
#: gtk/gtkwidget.c:524
#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "Whether the application will paint directly on the widget"
#: gtk/gtkwidget.c:530
#: gtk/gtkwidget.c:531
msgid "Can focus"
msgstr "Can focus"
#: gtk/gtkwidget.c:531
#: gtk/gtkwidget.c:532
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Whether the widget can accept the input focus"
#: gtk/gtkwidget.c:537
#: gtk/gtkwidget.c:538
msgid "Has focus"
msgstr "Has focus"
#: gtk/gtkwidget.c:538
#: gtk/gtkwidget.c:539
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Whether the widget has the input focus"
#: gtk/gtkwidget.c:544
#: gtk/gtkwidget.c:545
msgid "Is focus"
msgstr "Is focus"
#: gtk/gtkwidget.c:545
#: gtk/gtkwidget.c:546
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
#: gtk/gtkwidget.c:551
#: gtk/gtkwidget.c:552
msgid "Can default"
msgstr "Can default"
#: gtk/gtkwidget.c:552
#: gtk/gtkwidget.c:553
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "Whether the widget can be the default widget"
#: gtk/gtkwidget.c:558
#: gtk/gtkwidget.c:559
msgid "Has default"
msgstr "Has default"
#: gtk/gtkwidget.c:559
#: gtk/gtkwidget.c:560
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Whether the widget is the default widget"
#: gtk/gtkwidget.c:565
#: gtk/gtkwidget.c:566
msgid "Receives default"
msgstr "Receives default"
#: gtk/gtkwidget.c:566
#: gtk/gtkwidget.c:567
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
#: gtk/gtkwidget.c:572
#: gtk/gtkwidget.c:573
msgid "Composite child"
msgstr "Composite child"
#: gtk/gtkwidget.c:573
#: gtk/gtkwidget.c:574
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "Whether the widget is part of a composite widget"
#: gtk/gtkwidget.c:579
#: gtk/gtkwidget.c:580
msgid "Style"
msgstr "Style"
#: gtk/gtkwidget.c:580
#: gtk/gtkwidget.c:581
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
@ -6037,100 +6037,100 @@ msgstr ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colours etc)"
#: gtk/gtkwidget.c:586
#: gtk/gtkwidget.c:587
msgid "Events"
msgstr "Events"
#: gtk/gtkwidget.c:587
#: gtk/gtkwidget.c:588
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
#: gtk/gtkwidget.c:594
#: gtk/gtkwidget.c:595
msgid "Extension events"
msgstr "Extension events"
#: gtk/gtkwidget.c:595
#: gtk/gtkwidget.c:596
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
#: gtk/gtkwidget.c:602
#: gtk/gtkwidget.c:603
msgid "No show all"
msgstr "No show all"
#: gtk/gtkwidget.c:603
#: gtk/gtkwidget.c:604
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
#: gtk/gtkwidget.c:620
#: gtk/gtkwidget.c:621
#, fuzzy
msgid "Has tooltip"
msgstr "Tooltip"
#: gtk/gtkwidget.c:621
#: gtk/gtkwidget.c:622
#, fuzzy
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "Whether the widget has the input focus"
#: gtk/gtkwidget.c:641
#: gtk/gtkwidget.c:642
#, fuzzy
msgid "Tooltip Text"
msgstr "Start timeout"
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
#, fuzzy
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "The contents of the entry"
#: gtk/gtkwidget.c:662
#: gtk/gtkwidget.c:663
#, fuzzy
msgid "Tooltip markup"
msgstr "Tooltip"
#: gtk/gtkwidget.c:1759
#: gtk/gtkwidget.c:1760
msgid "Interior Focus"
msgstr "Interior Focus"
#: gtk/gtkwidget.c:1760
#: gtk/gtkwidget.c:1761
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
#: gtk/gtkwidget.c:1766
#: gtk/gtkwidget.c:1767
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Focus linewidth"
#: gtk/gtkwidget.c:1767
#: gtk/gtkwidget.c:1768
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Width, in pixels, of the focus indicator line"
#: gtk/gtkwidget.c:1773
#: gtk/gtkwidget.c:1774
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Focus line dash pattern"
#: gtk/gtkwidget.c:1774
#: gtk/gtkwidget.c:1775
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Dash pattern used to draw the focus indicator"
#: gtk/gtkwidget.c:1779
#: gtk/gtkwidget.c:1780
msgid "Focus padding"
msgstr "Focus padding"
#: gtk/gtkwidget.c:1780
#: gtk/gtkwidget.c:1781
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
#: gtk/gtkwidget.c:1785
#: gtk/gtkwidget.c:1786
msgid "Cursor color"
msgstr "Cursor colour"
#: gtk/gtkwidget.c:1786
#: gtk/gtkwidget.c:1787
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Colour with which to draw insertion cursor"
#: gtk/gtkwidget.c:1791
#: gtk/gtkwidget.c:1792
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Secondary cursor colour"
#: gtk/gtkwidget.c:1792
#: gtk/gtkwidget.c:1793
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@ -6138,43 +6138,43 @@ msgstr ""
"Colour with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
#: gtk/gtkwidget.c:1797
#: gtk/gtkwidget.c:1798
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Cursor line aspect ratio"
#: gtk/gtkwidget.c:1798
#: gtk/gtkwidget.c:1799
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
#: gtk/gtkwidget.c:1812
#: gtk/gtkwidget.c:1813
msgid "Draw Border"
msgstr "Draw Border"
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#: gtk/gtkwidget.c:1814
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
#: gtk/gtkwidget.c:1826
#: gtk/gtkwidget.c:1827
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Unvisited Link Colour"
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#: gtk/gtkwidget.c:1828
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Colour of unvisited links"
#: gtk/gtkwidget.c:1840
#: gtk/gtkwidget.c:1841
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Visited Link Colour"
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#: gtk/gtkwidget.c:1842
msgid "Color of visited links"
msgstr "Colour of visited links"
#: gtk/gtkwidget.c:1855
#: gtk/gtkwidget.c:1856
msgid "Wide Separators"
msgstr "Wide Separators"
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#: gtk/gtkwidget.c:1857
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@ -6182,35 +6182,35 @@ msgstr ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
#: gtk/gtkwidget.c:1870
#: gtk/gtkwidget.c:1871
msgid "Separator Width"
msgstr "Separator Width"
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#: gtk/gtkwidget.c:1872
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "The width of separators if wide-separators is TRUE"
#: gtk/gtkwidget.c:1885
#: gtk/gtkwidget.c:1886
msgid "Separator Height"
msgstr "Separator Height"
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#: gtk/gtkwidget.c:1887
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
#: gtk/gtkwidget.c:1900
#: gtk/gtkwidget.c:1901
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Horizontal Scroll Arrow Length"
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#: gtk/gtkwidget.c:1902
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "The length of horizontal scroll arrows"
#: gtk/gtkwidget.c:1915
#: gtk/gtkwidget.c:1916
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Vertical Scroll Arrow Length"
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#: gtk/gtkwidget.c:1917
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "The length of vertical scroll arrows"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-15 22:23-0000\n"
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
"Language-Team: \n"
@ -357,7 +357,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
#: gtk/gtkwidget.c:516
#: gtk/gtkwidget.c:517
msgid "Sensitive"
msgstr "Sensitive"
@ -366,7 +366,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Whether the action is enabled."
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
@ -5898,27 +5898,27 @@ msgstr ""
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
#: gtk/gtkwidget.c:476
#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Widget name"
msgstr "Widget name"
#: gtk/gtkwidget.c:477
#: gtk/gtkwidget.c:478
msgid "The name of the widget"
msgstr "The name of the widget"
#: gtk/gtkwidget.c:483
#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Parent widget"
msgstr "Parent widget"
#: gtk/gtkwidget.c:484
#: gtk/gtkwidget.c:485
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
#: gtk/gtkwidget.c:491
#: gtk/gtkwidget.c:492
msgid "Width request"
msgstr "Width request"
#: gtk/gtkwidget.c:492
#: gtk/gtkwidget.c:493
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
@ -5926,11 +5926,11 @@ msgstr ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
#: gtk/gtkwidget.c:500
#: gtk/gtkwidget.c:501
msgid "Height request"
msgstr "Height request"
#: gtk/gtkwidget.c:501
#: gtk/gtkwidget.c:502
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
@ -5938,83 +5938,83 @@ msgstr ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
#: gtk/gtkwidget.c:510
#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Whether the widget is visible"
#: gtk/gtkwidget.c:517
#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Whether the widget responds to input"
#: gtk/gtkwidget.c:523
#: gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Application paintable"
msgstr "Application paintable"
#: gtk/gtkwidget.c:524
#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "Whether the application will paint directly on the widget"
#: gtk/gtkwidget.c:530
#: gtk/gtkwidget.c:531
msgid "Can focus"
msgstr "Can focus"
#: gtk/gtkwidget.c:531
#: gtk/gtkwidget.c:532
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Whether the widget can accept the input focus"
#: gtk/gtkwidget.c:537
#: gtk/gtkwidget.c:538
msgid "Has focus"
msgstr "Has focus"
#: gtk/gtkwidget.c:538
#: gtk/gtkwidget.c:539
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Whether the widget has the input focus"
#: gtk/gtkwidget.c:544
#: gtk/gtkwidget.c:545
msgid "Is focus"
msgstr "Is focus"
#: gtk/gtkwidget.c:545
#: gtk/gtkwidget.c:546
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
#: gtk/gtkwidget.c:551
#: gtk/gtkwidget.c:552
msgid "Can default"
msgstr "Can default"
#: gtk/gtkwidget.c:552
#: gtk/gtkwidget.c:553
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "Whether the widget can be the default widget"
#: gtk/gtkwidget.c:558
#: gtk/gtkwidget.c:559
msgid "Has default"
msgstr "Has default"
#: gtk/gtkwidget.c:559
#: gtk/gtkwidget.c:560
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Whether the widget is the default widget"
#: gtk/gtkwidget.c:565
#: gtk/gtkwidget.c:566
msgid "Receives default"
msgstr "Receives default"
#: gtk/gtkwidget.c:566
#: gtk/gtkwidget.c:567
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
#: gtk/gtkwidget.c:572
#: gtk/gtkwidget.c:573
msgid "Composite child"
msgstr "Composite child"
#: gtk/gtkwidget.c:573
#: gtk/gtkwidget.c:574
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "Whether the widget is part of a composite widget"
#: gtk/gtkwidget.c:579
#: gtk/gtkwidget.c:580
msgid "Style"
msgstr "Style"
#: gtk/gtkwidget.c:580
#: gtk/gtkwidget.c:581
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
@ -6022,96 +6022,96 @@ msgstr ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colours etc)"
#: gtk/gtkwidget.c:586
#: gtk/gtkwidget.c:587
msgid "Events"
msgstr "Events"
#: gtk/gtkwidget.c:587
#: gtk/gtkwidget.c:588
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
#: gtk/gtkwidget.c:594
#: gtk/gtkwidget.c:595
msgid "Extension events"
msgstr "Extension events"
#: gtk/gtkwidget.c:595
#: gtk/gtkwidget.c:596
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
#: gtk/gtkwidget.c:602
#: gtk/gtkwidget.c:603
msgid "No show all"
msgstr "No show all"
#: gtk/gtkwidget.c:603
#: gtk/gtkwidget.c:604
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
#: gtk/gtkwidget.c:620
#: gtk/gtkwidget.c:621
msgid "Has tooltip"
msgstr "Has tooltip"
#: gtk/gtkwidget.c:621
#: gtk/gtkwidget.c:622
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "Whether this widget has a tooltip"
#: gtk/gtkwidget.c:641
#: gtk/gtkwidget.c:642
#, fuzzy
msgid "Tooltip Text"
msgstr "Tooltip timeout"
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "The contents of the tooltip for this widget"
#: gtk/gtkwidget.c:662
#: gtk/gtkwidget.c:663
msgid "Tooltip markup"
msgstr "Tooltip markup"
#: gtk/gtkwidget.c:1759
#: gtk/gtkwidget.c:1760
msgid "Interior Focus"
msgstr "Interior Focus"
#: gtk/gtkwidget.c:1760
#: gtk/gtkwidget.c:1761
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
#: gtk/gtkwidget.c:1766
#: gtk/gtkwidget.c:1767
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Focus linewidth"
#: gtk/gtkwidget.c:1767
#: gtk/gtkwidget.c:1768
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Width, in pixels, of the focus indicator line"
#: gtk/gtkwidget.c:1773
#: gtk/gtkwidget.c:1774
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Focus line dash pattern"
#: gtk/gtkwidget.c:1774
#: gtk/gtkwidget.c:1775
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Dash pattern used to draw the focus indicator"
#: gtk/gtkwidget.c:1779
#: gtk/gtkwidget.c:1780
msgid "Focus padding"
msgstr "Focus padding"
#: gtk/gtkwidget.c:1780
#: gtk/gtkwidget.c:1781
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
#: gtk/gtkwidget.c:1785
#: gtk/gtkwidget.c:1786
msgid "Cursor color"
msgstr "Cursor colour"
#: gtk/gtkwidget.c:1786
#: gtk/gtkwidget.c:1787
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Colour with which to draw insertion cursor"
#: gtk/gtkwidget.c:1791
#: gtk/gtkwidget.c:1792
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Secondary cursor colour"
#: gtk/gtkwidget.c:1792
#: gtk/gtkwidget.c:1793
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@ -6119,43 +6119,43 @@ msgstr ""
"Colour with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
#: gtk/gtkwidget.c:1797
#: gtk/gtkwidget.c:1798
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Cursor line aspect ratio"
#: gtk/gtkwidget.c:1798
#: gtk/gtkwidget.c:1799
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
#: gtk/gtkwidget.c:1812
#: gtk/gtkwidget.c:1813
msgid "Draw Border"
msgstr "Draw Border"
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#: gtk/gtkwidget.c:1814
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
#: gtk/gtkwidget.c:1826
#: gtk/gtkwidget.c:1827
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Unvisited Link Colour"
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#: gtk/gtkwidget.c:1828
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Colour of unvisited links"
#: gtk/gtkwidget.c:1840
#: gtk/gtkwidget.c:1841
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Visited Link Colour"
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#: gtk/gtkwidget.c:1842
msgid "Color of visited links"
msgstr "Colour of visited links"
#: gtk/gtkwidget.c:1855
#: gtk/gtkwidget.c:1856
msgid "Wide Separators"
msgstr "Wide Separators"
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#: gtk/gtkwidget.c:1857
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@ -6163,35 +6163,35 @@ msgstr ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
#: gtk/gtkwidget.c:1870
#: gtk/gtkwidget.c:1871
msgid "Separator Width"
msgstr "Separator Width"
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#: gtk/gtkwidget.c:1872
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "The width of separators if wide-separators is TRUE"
#: gtk/gtkwidget.c:1885
#: gtk/gtkwidget.c:1886
msgid "Separator Height"
msgstr "Separator Height"
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#: gtk/gtkwidget.c:1887
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
#: gtk/gtkwidget.c:1900
#: gtk/gtkwidget.c:1901
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Horizontal Scroll Arrow Length"
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#: gtk/gtkwidget.c:1902
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "The length of horizontal scroll arrows"
#: gtk/gtkwidget.c:1915
#: gtk/gtkwidget.c:1916
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Vertical Scroll Arrow Length"
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#: gtk/gtkwidget.c:1917
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "The length of vertical scroll arrows"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties 2.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-11 18:09+0100\n"
"Last-Translator: Guillaume Savaton <llumeao@gmail.com>\n"
"Language-Team: Eo-Tradukado <http://eo-tradukado.tuxfamily.org>\n"
@ -343,7 +343,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr ""
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
#: gtk/gtkwidget.c:516
#: gtk/gtkwidget.c:517
msgid "Sensitive"
msgstr ""
@ -352,7 +352,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr ""
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
msgid "Visible"
msgstr ""
@ -5696,289 +5696,289 @@ msgstr ""
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:476
#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Widget name"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:477
#: gtk/gtkwidget.c:478
msgid "The name of the widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:483
#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Parent widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:484
#: gtk/gtkwidget.c:485
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:491
#: gtk/gtkwidget.c:492
msgid "Width request"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:492
#: gtk/gtkwidget.c:493
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:500
#: gtk/gtkwidget.c:501
msgid "Height request"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:501
#: gtk/gtkwidget.c:502
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:510
#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:517
#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:523
#: gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Application paintable"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:524
#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:530
#: gtk/gtkwidget.c:531
msgid "Can focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:531
#: gtk/gtkwidget.c:532
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:537
#: gtk/gtkwidget.c:538
msgid "Has focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:538
#: gtk/gtkwidget.c:539
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:544
#: gtk/gtkwidget.c:545
msgid "Is focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:545
#: gtk/gtkwidget.c:546
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:551
#: gtk/gtkwidget.c:552
msgid "Can default"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:552
#: gtk/gtkwidget.c:553
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:558
#: gtk/gtkwidget.c:559
msgid "Has default"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:559
#: gtk/gtkwidget.c:560
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:565
#: gtk/gtkwidget.c:566
msgid "Receives default"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:566
#: gtk/gtkwidget.c:567
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:572
#: gtk/gtkwidget.c:573
msgid "Composite child"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:573
#: gtk/gtkwidget.c:574
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:579
#: gtk/gtkwidget.c:580
msgid "Style"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:580
#: gtk/gtkwidget.c:581
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:586
#: gtk/gtkwidget.c:587
msgid "Events"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:587
#: gtk/gtkwidget.c:588
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:594
#: gtk/gtkwidget.c:595
msgid "Extension events"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:595
#: gtk/gtkwidget.c:596
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:602
#: gtk/gtkwidget.c:603
msgid "No show all"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:603
#: gtk/gtkwidget.c:604
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:620
#: gtk/gtkwidget.c:621
msgid "Has tooltip"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:621
#: gtk/gtkwidget.c:622
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:641
#: gtk/gtkwidget.c:642
msgid "Tooltip Text"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:662
#: gtk/gtkwidget.c:663
msgid "Tooltip markup"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1759
#: gtk/gtkwidget.c:1760
msgid "Interior Focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1760
#: gtk/gtkwidget.c:1761
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1766
#: gtk/gtkwidget.c:1767
msgid "Focus linewidth"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1767
#: gtk/gtkwidget.c:1768
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1773
#: gtk/gtkwidget.c:1774
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1774
#: gtk/gtkwidget.c:1775
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1779
#: gtk/gtkwidget.c:1780
msgid "Focus padding"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1780
#: gtk/gtkwidget.c:1781
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1785
#: gtk/gtkwidget.c:1786
msgid "Cursor color"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1786
#: gtk/gtkwidget.c:1787
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1791
#: gtk/gtkwidget.c:1792
msgid "Secondary cursor color"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1792
#: gtk/gtkwidget.c:1793
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1797
#: gtk/gtkwidget.c:1798
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1798
#: gtk/gtkwidget.c:1799
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1812
#: gtk/gtkwidget.c:1813
msgid "Draw Border"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#: gtk/gtkwidget.c:1814
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1826
#: gtk/gtkwidget.c:1827
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#: gtk/gtkwidget.c:1828
msgid "Color of unvisited links"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1840
#: gtk/gtkwidget.c:1841
msgid "Visited Link Color"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#: gtk/gtkwidget.c:1842
msgid "Color of visited links"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1855
#: gtk/gtkwidget.c:1856
msgid "Wide Separators"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#: gtk/gtkwidget.c:1857
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1870
#: gtk/gtkwidget.c:1871
msgid "Separator Width"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#: gtk/gtkwidget.c:1872
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1885
#: gtk/gtkwidget.c:1886
msgid "Separator Height"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#: gtk/gtkwidget.c:1887
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1900
#: gtk/gtkwidget.c:1901
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#: gtk/gtkwidget.c:1902
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1915
#: gtk/gtkwidget.c:1916
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#: gtk/gtkwidget.c:1917
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr ""

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-16 21:53+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
@ -376,7 +376,7 @@ msgstr ""
"acción se ocultan."
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
#: gtk/gtkwidget.c:516
#: gtk/gtkwidget.c:517
msgid "Sensitive"
msgstr "Sensible"
@ -385,7 +385,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Indica si la acción está activada."
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
@ -6072,27 +6072,27 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr ""
"Determina como es dibujado el marco sombreado alrededor del puerto de visión"
#: gtk/gtkwidget.c:476
#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Widget name"
msgstr "Nombre del widget"
#: gtk/gtkwidget.c:477
#: gtk/gtkwidget.c:478
msgid "The name of the widget"
msgstr "El nombre del widget"
#: gtk/gtkwidget.c:483
#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Parent widget"
msgstr "Widget padre"
#: gtk/gtkwidget.c:484
#: gtk/gtkwidget.c:485
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "El widget padre de este widget. Debe ser un widget contenedor"
#: gtk/gtkwidget.c:491
#: gtk/gtkwidget.c:492
msgid "Width request"
msgstr "Petición de anchura"
#: gtk/gtkwidget.c:492
#: gtk/gtkwidget.c:493
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
@ -6100,11 +6100,11 @@ msgstr ""
"Sobreescribir el ancho solicitado del widget, o -1 si deber ser utilizado la "
"solicitud natural"
#: gtk/gtkwidget.c:500
#: gtk/gtkwidget.c:501
msgid "Height request"
msgstr "Petición de altura"
#: gtk/gtkwidget.c:501
#: gtk/gtkwidget.c:502
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
@ -6112,84 +6112,84 @@ msgstr ""
"Sobreescribir la altura solicitada del widget, o -1 si deber ser utilizada "
"la solicitud natural"
#: gtk/gtkwidget.c:510
#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Indica si el widget es visible"
#: gtk/gtkwidget.c:517
#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Indica si el widget responde al ingreso"
#: gtk/gtkwidget.c:523
#: gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Application paintable"
msgstr "Pintable por la aplicación"
#: gtk/gtkwidget.c:524
#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "Indica si la aplicación pintará directamente sobre el widget"
#: gtk/gtkwidget.c:530
#: gtk/gtkwidget.c:531
msgid "Can focus"
msgstr "Puede enfocar"
#: gtk/gtkwidget.c:531
#: gtk/gtkwidget.c:532
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Indica si el widget puede aceptar el foco de entrada"
#: gtk/gtkwidget.c:537
#: gtk/gtkwidget.c:538
msgid "Has focus"
msgstr "Tiene foco"
#: gtk/gtkwidget.c:538
#: gtk/gtkwidget.c:539
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Indica si el widget tiene el foco de entrada"
#: gtk/gtkwidget.c:544
#: gtk/gtkwidget.c:545
msgid "Is focus"
msgstr "Tiene el foco"
#: gtk/gtkwidget.c:545
#: gtk/gtkwidget.c:546
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "Indica si el widget es el widget con foco dentro del nivel superior"
#: gtk/gtkwidget.c:551
#: gtk/gtkwidget.c:552
msgid "Can default"
msgstr "Puede por omisión"
#: gtk/gtkwidget.c:552
#: gtk/gtkwidget.c:553
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "Indica si el widget puede ser el widget predeterminado"
#: gtk/gtkwidget.c:558
#: gtk/gtkwidget.c:559
msgid "Has default"
msgstr "Tiene por omisión"
#: gtk/gtkwidget.c:559
#: gtk/gtkwidget.c:560
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Indica si el widget es el widget predeterminado"
#: gtk/gtkwidget.c:565
#: gtk/gtkwidget.c:566
msgid "Receives default"
msgstr "Recibe por omisión"
#: gtk/gtkwidget.c:566
#: gtk/gtkwidget.c:567
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr ""
"Si es TRUE el widget recibirá la acción predeterminada cuando obtiene el foco"
#: gtk/gtkwidget.c:572
#: gtk/gtkwidget.c:573
msgid "Composite child"
msgstr "Hijo compuesto"
#: gtk/gtkwidget.c:573
#: gtk/gtkwidget.c:574
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "Indica si el widget es parte de un widget compuesto"
#: gtk/gtkwidget.c:579
#: gtk/gtkwidget.c:580
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
#: gtk/gtkwidget.c:580
#: gtk/gtkwidget.c:581
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
@ -6197,98 +6197,98 @@ msgstr ""
"El estilo del widget, que contiene información sobre la apariencia (colores, "
"etc)"
#: gtk/gtkwidget.c:586
#: gtk/gtkwidget.c:587
msgid "Events"
msgstr "Eventos"
#: gtk/gtkwidget.c:587
#: gtk/gtkwidget.c:588
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
"La máscara de eventos que decide que tipo de GtkEvents recibe este widget"
#: gtk/gtkwidget.c:594
#: gtk/gtkwidget.c:595
msgid "Extension events"
msgstr "Eventos de extensión"
#: gtk/gtkwidget.c:595
#: gtk/gtkwidget.c:596
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr ""
"La máscara que decide que clase de eventos de extensión conseguirá este "
"widget"
#: gtk/gtkwidget.c:602
#: gtk/gtkwidget.c:603
msgid "No show all"
msgstr "No mostrar todo"
#: gtk/gtkwidget.c:603
#: gtk/gtkwidget.c:604
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Indica que gtk_widget_show_all() no debe afectar a este widget"
#: gtk/gtkwidget.c:620
#: gtk/gtkwidget.c:621
msgid "Has tooltip"
msgstr "Tiene consejo"
#: gtk/gtkwidget.c:621
#: gtk/gtkwidget.c:622
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "Indica si el widget tiene un consejo"
#: gtk/gtkwidget.c:641
#: gtk/gtkwidget.c:642
msgid "Tooltip Text"
msgstr "Texto del consejo"
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "El contenido de los consejos para este widget"
#: gtk/gtkwidget.c:662
#: gtk/gtkwidget.c:663
msgid "Tooltip markup"
msgstr "Marcado de consejos"
#: gtk/gtkwidget.c:1759
#: gtk/gtkwidget.c:1760
msgid "Interior Focus"
msgstr "Foco interior"
#: gtk/gtkwidget.c:1760
#: gtk/gtkwidget.c:1761
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Indica si se ha de dibujar el indicador del foco dentro de los widgets"
#: gtk/gtkwidget.c:1766
#: gtk/gtkwidget.c:1767
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Dar foco al ancho de línea"
#: gtk/gtkwidget.c:1767
#: gtk/gtkwidget.c:1768
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Anchura, en píxeles, de la línea indicadora del foco"
#: gtk/gtkwidget.c:1773
#: gtk/gtkwidget.c:1774
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Dar foco a la línea con patrón punteado"
#: gtk/gtkwidget.c:1774
#: gtk/gtkwidget.c:1775
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Patrón punteado utilizado para dibujar el indicador de foco"
#: gtk/gtkwidget.c:1779
#: gtk/gtkwidget.c:1780
msgid "Focus padding"
msgstr "Relleno del foco"
#: gtk/gtkwidget.c:1780
#: gtk/gtkwidget.c:1781
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Anchura, en píxeles, entre el indicador de foco y la «caja» del widget"
#: gtk/gtkwidget.c:1785
#: gtk/gtkwidget.c:1786
msgid "Cursor color"
msgstr "Color del cursor"
#: gtk/gtkwidget.c:1786
#: gtk/gtkwidget.c:1787
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Color con el cual dibujar el cursor de inserción"
#: gtk/gtkwidget.c:1791
#: gtk/gtkwidget.c:1792
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Color secundario del cursor"
#: gtk/gtkwidget.c:1792
#: gtk/gtkwidget.c:1793
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@ -6296,43 +6296,43 @@ msgstr ""
"Color con el cual dibujar el cursor de inserción secundario cuando se esta "
"editando una mezcla de texto de derecha-a-izquierda y izquierda-a-derecha"
#: gtk/gtkwidget.c:1797
#: gtk/gtkwidget.c:1798
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Proporción de la línea del cursor"
#: gtk/gtkwidget.c:1798
#: gtk/gtkwidget.c:1799
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "La proporción con la cual dibujar el cursor de inserción"
#: gtk/gtkwidget.c:1812
#: gtk/gtkwidget.c:1813
msgid "Draw Border"
msgstr "Dibujar borde"
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#: gtk/gtkwidget.c:1814
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Tamaño de las áreas fuera de la reserva del widget para dibujar"
#: gtk/gtkwidget.c:1826
#: gtk/gtkwidget.c:1827
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Color del enlace no visitado"
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#: gtk/gtkwidget.c:1828
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Color de los enlaces no visitados"
#: gtk/gtkwidget.c:1840
#: gtk/gtkwidget.c:1841
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Color del enlace visitado"
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#: gtk/gtkwidget.c:1842
msgid "Color of visited links"
msgstr "Color de los enlaces visitados"
#: gtk/gtkwidget.c:1855
#: gtk/gtkwidget.c:1856
msgid "Wide Separators"
msgstr "Separadores anchos"
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#: gtk/gtkwidget.c:1857
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@ -6340,35 +6340,35 @@ msgstr ""
"Indica si los separadores tienen anchura configurable y deben dibujarse "
"usando una caja en lugar de una línea"
#: gtk/gtkwidget.c:1870
#: gtk/gtkwidget.c:1871
msgid "Separator Width"
msgstr "Anchura del separador"
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#: gtk/gtkwidget.c:1872
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "La anchura de los separadores si «wide-separators« es TRUE"
#: gtk/gtkwidget.c:1885
#: gtk/gtkwidget.c:1886
msgid "Separator Height"
msgstr "Altura del separador"
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#: gtk/gtkwidget.c:1887
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "La altura de los separadores si «wide-separators» es TRUE"
#: gtk/gtkwidget.c:1900
#: gtk/gtkwidget.c:1901
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Longitud de la flecha de desplazamiento horizontal"
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#: gtk/gtkwidget.c:1902
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "La longitud de las flechas de desplazamiento horizontal"
#: gtk/gtkwidget.c:1915
#: gtk/gtkwidget.c:1916
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Longitud de las flechas de desplazamiento vertical"
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#: gtk/gtkwidget.c:1917
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "La longitud de las flechas de desplazamiento vertical"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-06 18:56+0000\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@ -370,7 +370,7 @@ msgstr ""
"TRUE (egia) denean, ekintza honetako menu hutseko proxy-ak ezkutatuta daude."
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
#: gtk/gtkwidget.c:516
#: gtk/gtkwidget.c:517
msgid "Sensitive"
msgstr "Sentikorra"
@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Ekintza gaituta dagoen ala ez adierazten du."
#
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
msgid "Visible"
msgstr "Ikusgai"
@ -6213,28 +6213,28 @@ msgstr ""
"Leihatilaren inguruko lauki itzaleztatua nola marrazten den zehazten du"
#
#: gtk/gtkwidget.c:476
#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Widget name"
msgstr "Trepeta-izena"
#: gtk/gtkwidget.c:477
#: gtk/gtkwidget.c:478
msgid "The name of the widget"
msgstr "Trepetaren izena"
#
#: gtk/gtkwidget.c:483
#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Parent widget"
msgstr "Trepeta gurasoa"
#: gtk/gtkwidget.c:484
#: gtk/gtkwidget.c:485
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "Trepeta honen trepeta gurasoa. Edukiontzi-trepeta izan behar du"
#: gtk/gtkwidget.c:491
#: gtk/gtkwidget.c:492
msgid "Width request"
msgstr "Zabalera-eskaera"
#: gtk/gtkwidget.c:492
#: gtk/gtkwidget.c:493
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
@ -6242,11 +6242,11 @@ msgstr ""
"Gainidatzi trepetaren zabalera-eskaera, edo -1 eskaera naturala erabili "
"behar bada"
#: gtk/gtkwidget.c:500
#: gtk/gtkwidget.c:501
msgid "Height request"
msgstr "Altuera-eskaera"
#: gtk/gtkwidget.c:501
#: gtk/gtkwidget.c:502
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
@ -6254,192 +6254,192 @@ msgstr ""
"Gainidatzi trepetaren altuera-eskaera, edo -1 eskaera naturala erabili behar "
"bada"
#: gtk/gtkwidget.c:510
#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Trepeta ikusgai dagoen ala ez adierazten du"
#: gtk/gtkwidget.c:517
#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Trepetak sarrerari erantzuten dion ala ez adierazten du"
#: gtk/gtkwidget.c:523
#: gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Application paintable"
msgstr "Aplikazio margogarria"
#: gtk/gtkwidget.c:524
#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "Aplikazioak zuzenean trepetan margotuko duen ala ez adierazten du"
#: gtk/gtkwidget.c:530
#: gtk/gtkwidget.c:531
msgid "Can focus"
msgstr "Enfoka dezake"
#: gtk/gtkwidget.c:531
#: gtk/gtkwidget.c:532
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Trepetak sarrera-fokua onar dezakeen ala ez adierazten du"
#: gtk/gtkwidget.c:537
#: gtk/gtkwidget.c:538
msgid "Has focus"
msgstr "Fokua du"
#: gtk/gtkwidget.c:538
#: gtk/gtkwidget.c:539
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Trepetak sarrera-fokua duen ala ez adierazten du"
#: gtk/gtkwidget.c:544
#: gtk/gtkwidget.c:545
msgid "Is focus"
msgstr "Fokua da"
#: gtk/gtkwidget.c:545
#: gtk/gtkwidget.c:546
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "Trepeta goi-mailakoaren barruan foku-trepeta den ala ez adierazten du"
#
#: gtk/gtkwidget.c:551
#: gtk/gtkwidget.c:552
msgid "Can default"
msgstr "Lehenetsia izan daiteke"
#: gtk/gtkwidget.c:552
#: gtk/gtkwidget.c:553
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "Trepeta trepeta lehenetsia izan daitekeen ala ez adierazten du"
#
#: gtk/gtkwidget.c:558
#: gtk/gtkwidget.c:559
msgid "Has default"
msgstr "Lehenetsia dauka"
#: gtk/gtkwidget.c:559
#: gtk/gtkwidget.c:560
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Trepeta trepeta lehenetsia den ala ez adierazten du"
#: gtk/gtkwidget.c:565
#: gtk/gtkwidget.c:566
msgid "Receives default"
msgstr "Lehenetsia jasotzen du"
#: gtk/gtkwidget.c:566
#: gtk/gtkwidget.c:567
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr "TRUE (egia) bada, trepetak ekintza lehenetsia jasoko du enfokatutakoan"
#: gtk/gtkwidget.c:572
#: gtk/gtkwidget.c:573
msgid "Composite child"
msgstr "Ume konposatua"
#: gtk/gtkwidget.c:573
#: gtk/gtkwidget.c:574
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "Trepeta trepeta konposatu baten parte den ala ez adierazten du"
#: gtk/gtkwidget.c:579
#: gtk/gtkwidget.c:580
msgid "Style"
msgstr "Estiloa"
#: gtk/gtkwidget.c:580
#: gtk/gtkwidget.c:581
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr ""
"Trepetaren estiloa, zein itxura edukiko duen azaltzen duena (koloreak, etab.)"
#: gtk/gtkwidget.c:586
#: gtk/gtkwidget.c:587
msgid "Events"
msgstr "Gertaerak"
#: gtk/gtkwidget.c:587
#: gtk/gtkwidget.c:588
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
"Trepeta honek zein motatako GdkEvents eskuratuko duen erabakitzen duen "
"gertaera-maskara"
#: gtk/gtkwidget.c:594
#: gtk/gtkwidget.c:595
msgid "Extension events"
msgstr "Luzapen-gertaerak"
#: gtk/gtkwidget.c:595
#: gtk/gtkwidget.c:596
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr ""
"Trepeta honek zein motatako luzapen-gertaerak eskuratuko dituen erabakitzen "
"duen maskara"
#: gtk/gtkwidget.c:602
#: gtk/gtkwidget.c:603
msgid "No show all"
msgstr "Ez erakutsi dena"
#: gtk/gtkwidget.c:603
#: gtk/gtkwidget.c:604
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr ""
"gtk_widget_show_all()-ek trepeta honi ez dion eragingo ala bai adierazten du"
#: gtk/gtkwidget.c:620
#: gtk/gtkwidget.c:621
#, fuzzy
msgid "Has tooltip"
msgstr "Argibidea"
#: gtk/gtkwidget.c:621
#: gtk/gtkwidget.c:622
#, fuzzy
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "Trepetak sarrera-fokua duen ala ez adierazten du"
#: gtk/gtkwidget.c:641
#: gtk/gtkwidget.c:642
#, fuzzy
msgid "Tooltip Text"
msgstr "Hasierako denbora-muga"
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
#, fuzzy
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "Sarreraren edukia"
#: gtk/gtkwidget.c:662
#: gtk/gtkwidget.c:663
#, fuzzy
msgid "Tooltip markup"
msgstr "Argibidea"
#: gtk/gtkwidget.c:1759
#: gtk/gtkwidget.c:1760
msgid "Interior Focus"
msgstr "Barneko fokua"
#: gtk/gtkwidget.c:1760
#: gtk/gtkwidget.c:1761
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr ""
"Foku-adierazlea trepeten barruan marraztu behar den ala ez adierazten du"
#: gtk/gtkwidget.c:1766
#: gtk/gtkwidget.c:1767
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Enfokatu lerroaren zabalera"
#: gtk/gtkwidget.c:1767
#: gtk/gtkwidget.c:1768
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Foku-adierazlearen lerroaren zabalera, pixeletan"
#: gtk/gtkwidget.c:1773
#: gtk/gtkwidget.c:1774
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Enfokatu marra etenaren eredua"
#: gtk/gtkwidget.c:1774
#: gtk/gtkwidget.c:1775
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Marra etenaren eredua foku-adierazlea marrazteko erabiltzen da"
#: gtk/gtkwidget.c:1779
#: gtk/gtkwidget.c:1780
msgid "Focus padding"
msgstr "Fokuaren tarte betegarria"
#: gtk/gtkwidget.c:1780
#: gtk/gtkwidget.c:1781
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
"Foku-adierazlearen eta trepetako 'laukia'ren arteko zabalera, pixeletan"
#: gtk/gtkwidget.c:1785
#: gtk/gtkwidget.c:1786
msgid "Cursor color"
msgstr "Kurtsorearen kolorea"
#: gtk/gtkwidget.c:1786
#: gtk/gtkwidget.c:1787
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Txertatze-kurtsorea marrazteko kolorea"
#: gtk/gtkwidget.c:1791
#: gtk/gtkwidget.c:1792
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Kurtsorearen bigarren mailako kolorea"
#: gtk/gtkwidget.c:1792
#: gtk/gtkwidget.c:1793
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@ -6447,45 +6447,45 @@ msgstr ""
"Eskuinetik ezkerrera eta ezkerretik eskuinera doan testu nahasia editatzean, "
"bigarren txertatze-kurtsorea marrazteko kolorea"
#: gtk/gtkwidget.c:1797
#: gtk/gtkwidget.c:1798
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Kurtsore-lerroaren aspektu-erlazioa"
#: gtk/gtkwidget.c:1798
#: gtk/gtkwidget.c:1799
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Txertatze-kurtsorea marrazteko aspektu-erlazioa"
#: gtk/gtkwidget.c:1812
#: gtk/gtkwidget.c:1813
msgid "Draw Border"
msgstr "Marraztu ertza"
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#: gtk/gtkwidget.c:1814
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Trepetaren marrazteko gunearen kanpoko arearen tamaina"
#
#: gtk/gtkwidget.c:1826
#: gtk/gtkwidget.c:1827
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Bisitatu gabeko estekaren kolorea"
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#: gtk/gtkwidget.c:1828
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Bisitatu ez diren esteken kolorea"
#
#: gtk/gtkwidget.c:1840
#: gtk/gtkwidget.c:1841
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Bisitatutako esteken kolorea"
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#: gtk/gtkwidget.c:1842
msgid "Color of visited links"
msgstr "Bisitatu diren estekan kolorea"
#: gtk/gtkwidget.c:1855
#: gtk/gtkwidget.c:1856
msgid "Wide Separators"
msgstr "Bereizle zabalak"
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#: gtk/gtkwidget.c:1857
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@ -6493,36 +6493,36 @@ msgstr ""
"Bereizleen zabalera konfiguragarriak diren edo ez, eta marra erabili "
"beharrean kutxa bat erabili marraztu behar diren edo ez"
#: gtk/gtkwidget.c:1870
#: gtk/gtkwidget.c:1871
msgid "Separator Width"
msgstr "Bereizlearen zabalera"
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#: gtk/gtkwidget.c:1872
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "Bereizleen zabalera 'bereizle zabalak' EGIA gisa ezarrita egonez gero"
#: gtk/gtkwidget.c:1885
#: gtk/gtkwidget.c:1886
msgid "Separator Height"
msgstr "Bereizlearen altuera"
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#: gtk/gtkwidget.c:1887
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "Bereizleen altuera 'bereizle zabalak' EGIA gisa ezarrita egonez gero"
#
#: gtk/gtkwidget.c:1900
#: gtk/gtkwidget.c:1901
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Korritze horizontaleko geziaren luzera"
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#: gtk/gtkwidget.c:1902
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "Korritze horizontaleko gezien luzera"
#: gtk/gtkwidget.c:1915
#: gtk/gtkwidget.c:1916
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Korritze bertikaleko geziaren luzera"
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#: gtk/gtkwidget.c:1917
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "Korritze bertikaleko gezien luzera"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-03 17:49+0330\n"
"Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>\n"
"Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
@ -361,7 +361,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr ""
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
#: gtk/gtkwidget.c:516
#: gtk/gtkwidget.c:517
msgid "Sensitive"
msgstr "حساس"
@ -370,7 +370,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr ""
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
msgid "Visible"
msgstr "مرئی"
@ -5913,301 +5913,301 @@ msgstr ""
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:476
#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Widget name"
msgstr "نام ویجت"
#: gtk/gtkwidget.c:477
#: gtk/gtkwidget.c:478
msgid "The name of the widget"
msgstr "نام ویجت"
#: gtk/gtkwidget.c:483
#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Parent widget"
msgstr "درخواست عرض"
#: gtk/gtkwidget.c:484
#: gtk/gtkwidget.c:485
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:491
#: gtk/gtkwidget.c:492
msgid "Width request"
msgstr "درخواست ارتفاع"
#: gtk/gtkwidget.c:492
#: gtk/gtkwidget.c:493
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:500
#: gtk/gtkwidget.c:501
msgid "Height request"
msgstr "درخواست ارتفاع"
#: gtk/gtkwidget.c:501
#: gtk/gtkwidget.c:502
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:510
#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:517
#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:523
#: gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Application paintable"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:524
#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:530
#: gtk/gtkwidget.c:531
msgid "Can focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:531
#: gtk/gtkwidget.c:532
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:537
#: gtk/gtkwidget.c:538
msgid "Has focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:538
#: gtk/gtkwidget.c:539
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:544
#: gtk/gtkwidget.c:545
msgid "Is focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:545
#: gtk/gtkwidget.c:546
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:551
#: gtk/gtkwidget.c:552
msgid "Can default"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:552
#: gtk/gtkwidget.c:553
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:558
#: gtk/gtkwidget.c:559
msgid "Has default"
msgstr "پیش‌فرض دارد"
#: gtk/gtkwidget.c:559
#: gtk/gtkwidget.c:560
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:565
#: gtk/gtkwidget.c:566
msgid "Receives default"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:566
#: gtk/gtkwidget.c:567
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:572
#: gtk/gtkwidget.c:573
msgid "Composite child"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:573
#: gtk/gtkwidget.c:574
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:579
#: gtk/gtkwidget.c:580
msgid "Style"
msgstr "سبک"
#: gtk/gtkwidget.c:580
#: gtk/gtkwidget.c:581
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:586
#: gtk/gtkwidget.c:587
msgid "Events"
msgstr "رویدادها"
#: gtk/gtkwidget.c:587
#: gtk/gtkwidget.c:588
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:594
#: gtk/gtkwidget.c:595
msgid "Extension events"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:595
#: gtk/gtkwidget.c:596
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:602
#: gtk/gtkwidget.c:603
msgid "No show all"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:603
#: gtk/gtkwidget.c:604
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:620
#: gtk/gtkwidget.c:621
#, fuzzy
msgid "Has tooltip"
msgstr "استفاده از آلفا"
#: gtk/gtkwidget.c:621
#: gtk/gtkwidget.c:622
#, fuzzy
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
#: gtk/gtkwidget.c:641
#: gtk/gtkwidget.c:642
#, fuzzy
msgid "Tooltip Text"
msgstr "بسط‌یافته"
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
#, fuzzy
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "نام ویجت"
#: gtk/gtkwidget.c:662
#: gtk/gtkwidget.c:663
msgid "Tooltip markup"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1759
#: gtk/gtkwidget.c:1760
msgid "Interior Focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1760
#: gtk/gtkwidget.c:1761
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1766
#: gtk/gtkwidget.c:1767
msgid "Focus linewidth"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1767
#: gtk/gtkwidget.c:1768
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1773
#: gtk/gtkwidget.c:1774
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1774
#: gtk/gtkwidget.c:1775
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1779
#: gtk/gtkwidget.c:1780
msgid "Focus padding"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1780
#: gtk/gtkwidget.c:1781
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1785
#: gtk/gtkwidget.c:1786
msgid "Cursor color"
msgstr "رنگ مکان‌نما"
#: gtk/gtkwidget.c:1786
#: gtk/gtkwidget.c:1787
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1791
#: gtk/gtkwidget.c:1792
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "رنگ مکان‌نمای ثانویه"
#: gtk/gtkwidget.c:1792
#: gtk/gtkwidget.c:1793
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1797
#: gtk/gtkwidget.c:1798
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1798
#: gtk/gtkwidget.c:1799
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1812
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#, fuzzy
msgid "Draw Border"
msgstr "ترتیب مرتب‌سازی"
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#: gtk/gtkwidget.c:1814
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1826
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#, fuzzy
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "رنگ فعلی"
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#: gtk/gtkwidget.c:1828
msgid "Color of unvisited links"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1840
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#, fuzzy
msgid "Visited Link Color"
msgstr "رنگ فعلی"
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#: gtk/gtkwidget.c:1842
msgid "Color of visited links"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1855
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#, fuzzy
msgid "Wide Separators"
msgstr "جداساز دارد"
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#: gtk/gtkwidget.c:1857
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1870
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#, fuzzy
msgid "Separator Width"
msgstr "عرض جداساز عمودی"
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#: gtk/gtkwidget.c:1872
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1885
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#, fuzzy
msgid "Separator Height"
msgstr "ارتفاع پیش‌فرض"
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#: gtk/gtkwidget.c:1887
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1900
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#, fuzzy
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "عرض جداساز افقی"
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#: gtk/gtkwidget.c:1902
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1915
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#, fuzzy
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "عرض جداساز عمودی"
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#: gtk/gtkwidget.c:1917
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr ""

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-13 08:20+0300\n"
"Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
@ -354,7 +354,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr "Kun TRUE, tyhjät valikkokohdat tälle toiminnolle piilotetaan."
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
#: gtk/gtkwidget.c:516
#: gtk/gtkwidget.c:517
msgid "Sensitive"
msgstr "Herkkä"
@ -363,7 +363,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Onko tämä toiminto käytössä."
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
msgid "Visible"
msgstr "Näkyvä"
@ -5889,27 +5889,27 @@ msgstr "GtkAdjustment, joka määrää tämän näköaukon pystysijainnin arvot"
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "Määrää miten varjostettu laatikko näköaukon ympärille piirtyy"
#: gtk/gtkwidget.c:476
#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Widget name"
msgstr "Säätimen nimi"
#: gtk/gtkwidget.c:477
#: gtk/gtkwidget.c:478
msgid "The name of the widget"
msgstr "Säätimen nimi"
#: gtk/gtkwidget.c:483
#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Parent widget"
msgstr "Emosäädin"
#: gtk/gtkwidget.c:484
#: gtk/gtkwidget.c:485
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "Tämän säätimen emosäädin. Sen täytyy olla säilö."
#: gtk/gtkwidget.c:491
#: gtk/gtkwidget.c:492
msgid "Width request"
msgstr "Leveysvaatimus"
#: gtk/gtkwidget.c:492
#: gtk/gtkwidget.c:493
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
@ -5917,11 +5917,11 @@ msgstr ""
"Säätimen vaatiman koon sivuuttava koko tai -1 jos halutaan luonnollinen "
"vaatimus"
#: gtk/gtkwidget.c:500
#: gtk/gtkwidget.c:501
msgid "Height request"
msgstr "Korkeusvaatimus"
#: gtk/gtkwidget.c:501
#: gtk/gtkwidget.c:502
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
@ -5929,183 +5929,183 @@ msgstr ""
"Säätimen vaatiman koon sivuuttava koko tai -1 jos halutaan luonnollinen "
"vaatimus"
#: gtk/gtkwidget.c:510
#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Onko tämä säädin näkyvä"
#: gtk/gtkwidget.c:517
#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Reagoiko säädin syötteeseen"
#: gtk/gtkwidget.c:523
#: gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Application paintable"
msgstr "Sovellus voi piirtää"
#: gtk/gtkwidget.c:524
#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "Voiko sovellus piirtää itse tälle säätimelle"
#: gtk/gtkwidget.c:530
#: gtk/gtkwidget.c:531
msgid "Can focus"
msgstr "Voi kohdistua"
#: gtk/gtkwidget.c:531
#: gtk/gtkwidget.c:532
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Voiko tällä säätimellä olla syöttökohdistus"
#: gtk/gtkwidget.c:537
#: gtk/gtkwidget.c:538
msgid "Has focus"
msgstr "Kohdistus on"
#: gtk/gtkwidget.c:538
#: gtk/gtkwidget.c:539
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Onko tällä ikkunalla syöttökohdistus"
#: gtk/gtkwidget.c:544
#: gtk/gtkwidget.c:545
msgid "Is focus"
msgstr "Kohdistus on"
#: gtk/gtkwidget.c:545
#: gtk/gtkwidget.c:546
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "Onko tämä säädin ylätasolla kohdistuva"
#: gtk/gtkwidget.c:551
#: gtk/gtkwidget.c:552
msgid "Can default"
msgstr "Voi olla oletus"
#: gtk/gtkwidget.c:552
#: gtk/gtkwidget.c:553
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "Voiko säädin olla oletussäädin"
#: gtk/gtkwidget.c:558
#: gtk/gtkwidget.c:559
msgid "Has default"
msgstr "On oletus"
#: gtk/gtkwidget.c:559
#: gtk/gtkwidget.c:560
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Onko tämä säädin oletussäädin"
#: gtk/gtkwidget.c:565
#: gtk/gtkwidget.c:566
msgid "Receives default"
msgstr "Vastaanottaa oletuksen"
#: gtk/gtkwidget.c:566
#: gtk/gtkwidget.c:567
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr ""
"Jos TRUE, tämä säädin vastaanottaa oletustapahtuman, kun se kohdistetaan"
#: gtk/gtkwidget.c:572
#: gtk/gtkwidget.c:573
msgid "Composite child"
msgstr "Säädinyhdistelmän osa"
#: gtk/gtkwidget.c:573
#: gtk/gtkwidget.c:574
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "Onko tämä säädin osa säädinyhdistelmää"
#: gtk/gtkwidget.c:579
#: gtk/gtkwidget.c:580
msgid "Style"
msgstr "Tyyli"
#: gtk/gtkwidget.c:580
#: gtk/gtkwidget.c:581
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr "Säätimen tyyli, joka sisältää tietoa sen ulkonäöstä (värit yms.)"
#: gtk/gtkwidget.c:586
#: gtk/gtkwidget.c:587
msgid "Events"
msgstr "Tapahtumat"
#: gtk/gtkwidget.c:587
#: gtk/gtkwidget.c:588
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
"Tapahtumapeite, joka määrittää, mitä GdkEventtejä tämä säädin vastaanottaa"
#: gtk/gtkwidget.c:594
#: gtk/gtkwidget.c:595
msgid "Extension events"
msgstr "Laajennostapahtumat"
#: gtk/gtkwidget.c:595
#: gtk/gtkwidget.c:596
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr ""
"Tapahtumapeite, joka määrittää, mitä laajennostapahtumia tämä säädin "
"vastaanottaa"
#: gtk/gtkwidget.c:602
#: gtk/gtkwidget.c:603
msgid "No show all"
msgstr "Ei näytä-kaikki"
#: gtk/gtkwidget.c:603
#: gtk/gtkwidget.c:604
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Onko gtk_widget_show_all() vaikuttamatta tähän säätimeen"
#: gtk/gtkwidget.c:620
#: gtk/gtkwidget.c:621
msgid "Has tooltip"
msgstr "Sisältää vinkin"
#: gtk/gtkwidget.c:621
#: gtk/gtkwidget.c:622
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "Onko ikkunaelementillä vinkki"
#: gtk/gtkwidget.c:641
#: gtk/gtkwidget.c:642
#, fuzzy
msgid "Tooltip Text"
msgstr "Vinkin aikaviive"
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "Tämän ikkunaelementin vinkin sisältö"
#: gtk/gtkwidget.c:662
#: gtk/gtkwidget.c:663
msgid "Tooltip markup"
msgstr "Vinkin sisältö"
#: gtk/gtkwidget.c:1759
#: gtk/gtkwidget.c:1760
msgid "Interior Focus"
msgstr "Kohdistus sisällä"
#: gtk/gtkwidget.c:1760
#: gtk/gtkwidget.c:1761
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Piirtyykö kohdistusilmaisin säätimien sisälle"
#: gtk/gtkwidget.c:1766
#: gtk/gtkwidget.c:1767
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Kohdistusviivan leveys"
#: gtk/gtkwidget.c:1767
#: gtk/gtkwidget.c:1768
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Kohdistusilmaisimen viivan leveys kuvapisteinä"
#: gtk/gtkwidget.c:1773
#: gtk/gtkwidget.c:1774
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Kohdistusviivan kuvio"
#: gtk/gtkwidget.c:1774
#: gtk/gtkwidget.c:1775
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Kohdistusilmaisimen viivakuvio"
#: gtk/gtkwidget.c:1779
#: gtk/gtkwidget.c:1780
msgid "Focus padding"
msgstr "Kohdistusväli"
#: gtk/gtkwidget.c:1780
#: gtk/gtkwidget.c:1781
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
"Säätimen \"laatikon\" ja kohdistusilmaisimen välinen leveys kuvapisteinä"
#: gtk/gtkwidget.c:1785
#: gtk/gtkwidget.c:1786
msgid "Cursor color"
msgstr "Kohdistimen väri"
#: gtk/gtkwidget.c:1786
#: gtk/gtkwidget.c:1787
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Minkä värisenä syöttökohdistin piirtyy"
#: gtk/gtkwidget.c:1791
#: gtk/gtkwidget.c:1792
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Toissijaisen kohdistimen väri"
#: gtk/gtkwidget.c:1792
#: gtk/gtkwidget.c:1793
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@ -6113,43 +6113,43 @@ msgstr ""
"Väri, jolla toissijainen lisäyskohdistin piirtyy, kun muokataan sekaisin "
"vasemmalta oikealle ja oikealta vasemmalle kulkevaa tekstiä"
#: gtk/gtkwidget.c:1797
#: gtk/gtkwidget.c:1798
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Kohdistinviivan sivusuhde"
#: gtk/gtkwidget.c:1798
#: gtk/gtkwidget.c:1799
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Lisäyskohdistimen piirrettävien sivujen suhde"
#: gtk/gtkwidget.c:1812
#: gtk/gtkwidget.c:1813
msgid "Draw Border"
msgstr "Piirrä reunus"
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#: gtk/gtkwidget.c:1814
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Ikkkunaelementin piirtoon varatun alueen ulkopuolisten alueiden koko"
#: gtk/gtkwidget.c:1826
#: gtk/gtkwidget.c:1827
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Seuraamattoman linkin väri"
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#: gtk/gtkwidget.c:1828
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Seuraamattoman linkin väri"
#: gtk/gtkwidget.c:1840
#: gtk/gtkwidget.c:1841
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Seuratun linkin väri"
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#: gtk/gtkwidget.c:1842
msgid "Color of visited links"
msgstr "Seuratun linkin väri"
#: gtk/gtkwidget.c:1855
#: gtk/gtkwidget.c:1856
msgid "Wide Separators"
msgstr "Leveät erottimet"
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#: gtk/gtkwidget.c:1857
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@ -6157,35 +6157,35 @@ msgstr ""
"Voiko erottimilla olla asettavissa oleva leveys ja voidaanko ne piirtää "
"laatikkona viivan sijasta"
#: gtk/gtkwidget.c:1870
#: gtk/gtkwidget.c:1871
msgid "Separator Width"
msgstr "Erottimen leveys"
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#: gtk/gtkwidget.c:1872
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "Erottimen leveys, jos \"wide-separators\" on TRUE"
#: gtk/gtkwidget.c:1885
#: gtk/gtkwidget.c:1886
msgid "Separator Height"
msgstr "Erottimen korkeus"
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#: gtk/gtkwidget.c:1887
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "Erottimen korkeus, jos \"wide-separators\" on TRUE"
#: gtk/gtkwidget.c:1900
#: gtk/gtkwidget.c:1901
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Vaakasuuntaisen vieritysnuolen pituus"
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#: gtk/gtkwidget.c:1902
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "Vaakasuuntaisten vieritysnuolten pituus"
#: gtk/gtkwidget.c:1915
#: gtk/gtkwidget.c:1916
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Pystysuuntaisten vieritysnuolten pituus"
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#: gtk/gtkwidget.c:1917
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "Pystysuuntaisten vieritysnuolten pituus"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+_properties 2.9.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-18 12:26+0200\n"
"Last-Translator: Jonathan Ernst <jonathan@ernstfamily.ch>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
@ -378,7 +378,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr "Lorsque VRAI, les menus vides pour cette action sont cachés."
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
#: gtk/gtkwidget.c:516
#: gtk/gtkwidget.c:517
msgid "Sensitive"
msgstr "Sensible"
@ -387,7 +387,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Indique si l'action est activée."
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
@ -6188,29 +6188,29 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr ""
"Détermine de combien les boîtes ombrées autour du viewport sont dessinés"
#: gtk/gtkwidget.c:476
#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Widget name"
msgstr "Nom du composant graphique"
#: gtk/gtkwidget.c:477
#: gtk/gtkwidget.c:478
msgid "The name of the widget"
msgstr "Le nom du composant graphique"
#: gtk/gtkwidget.c:483
#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Parent widget"
msgstr "Composant graphique parent"
#: gtk/gtkwidget.c:484
#: gtk/gtkwidget.c:485
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr ""
"Le composant graphique parent de ce composant graphique. Cela doit être un "
"conteneur"
#: gtk/gtkwidget.c:491
#: gtk/gtkwidget.c:492
msgid "Width request"
msgstr "Requête de largeur"
#: gtk/gtkwidget.c:492
#: gtk/gtkwidget.c:493
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
@ -6218,11 +6218,11 @@ msgstr ""
"Force la requête de largeur du composant graphique, ou -1 si la requête "
"naturel doit être utilisé"
#: gtk/gtkwidget.c:500
#: gtk/gtkwidget.c:501
msgid "Height request"
msgstr "Requête de hauteur"
#: gtk/gtkwidget.c:501
#: gtk/gtkwidget.c:502
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
@ -6230,92 +6230,92 @@ msgstr ""
"Force la requête de hauteur du composant graphique, ou -1 si la requête "
"naturel doit être utilisé"
#: gtk/gtkwidget.c:510
#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Indique si le composant graphique est visible"
#: gtk/gtkwidget.c:517
#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Indique si le composant graphique répond aux entrées de l'utilisateur"
#: gtk/gtkwidget.c:523
#: gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Application paintable"
msgstr "Application peignable"
#: gtk/gtkwidget.c:524
#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr ""
"Indique si l'application peindra directement sur le composant graphique"
#: gtk/gtkwidget.c:530
#: gtk/gtkwidget.c:531
msgid "Can focus"
msgstr "Peut obtenir le focus"
#: gtk/gtkwidget.c:531
#: gtk/gtkwidget.c:532
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Indique si le composant graphique peut obtenir le focus"
#: gtk/gtkwidget.c:537
#: gtk/gtkwidget.c:538
msgid "Has focus"
msgstr "A le focus"
#: gtk/gtkwidget.c:538
#: gtk/gtkwidget.c:539
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Indique si le composant graphique a le focus"
#: gtk/gtkwidget.c:544
#: gtk/gtkwidget.c:545
msgid "Is focus"
msgstr "A le focus"
#: gtk/gtkwidget.c:545
#: gtk/gtkwidget.c:546
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr ""
"Indique si le composant graphique est le composant graphique qui a le focus "
"au plus haut niveau"
#: gtk/gtkwidget.c:551
#: gtk/gtkwidget.c:552
msgid "Can default"
msgstr "Peut être le défaut"
#: gtk/gtkwidget.c:552
#: gtk/gtkwidget.c:553
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr ""
"Indique si le composant graphique peut être le composant graphique par défaut"
#: gtk/gtkwidget.c:558
#: gtk/gtkwidget.c:559
msgid "Has default"
msgstr "A une valeur par défaut"
#: gtk/gtkwidget.c:559
#: gtk/gtkwidget.c:560
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr ""
"Indique si le composant graphique est le composant graphique par défaut"
#: gtk/gtkwidget.c:565
#: gtk/gtkwidget.c:566
msgid "Receives default"
msgstr "Reçoit par défaut"
#: gtk/gtkwidget.c:566
#: gtk/gtkwidget.c:567
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr ""
"Si VRAI, le composant graphique recevra l'action par défaut quand il a le "
"focus"
#: gtk/gtkwidget.c:572
#: gtk/gtkwidget.c:573
msgid "Composite child"
msgstr "Fils composite"
#: gtk/gtkwidget.c:573
#: gtk/gtkwidget.c:574
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr ""
"Indique si le composant graphique fait partie d'un composant graphique "
"composite"
#: gtk/gtkwidget.c:579
#: gtk/gtkwidget.c:580
msgid "Style"
msgstr "Style"
#: gtk/gtkwidget.c:580
#: gtk/gtkwidget.c:581
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
@ -6323,109 +6323,109 @@ msgstr ""
"Le style du composant graphique, qui contient des informations au sujet de "
"son aspect (couleurs, ...)"
#: gtk/gtkwidget.c:586
#: gtk/gtkwidget.c:587
msgid "Events"
msgstr "Événements"
#: gtk/gtkwidget.c:587
#: gtk/gtkwidget.c:588
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
"Le masque d'événements qui indique les différents GdkEvents que ce composant "
"graphique reçoit"
#: gtk/gtkwidget.c:594
#: gtk/gtkwidget.c:595
msgid "Extension events"
msgstr "Événements d'extension"
#: gtk/gtkwidget.c:595
#: gtk/gtkwidget.c:596
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr ""
"Le masque d'événements qui indique les différents événements d'extension que "
"ce composant graphique reçoit"
#: gtk/gtkwidget.c:602
#: gtk/gtkwidget.c:603
msgid "No show all"
msgstr "Ne pas tout afficher"
#: gtk/gtkwidget.c:603
#: gtk/gtkwidget.c:604
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr ""
"Indique si gtk_widget_show_all() ne doit pas affecter ce composant graphique"
#: gtk/gtkwidget.c:620
#: gtk/gtkwidget.c:621
#, fuzzy
msgid "Has tooltip"
msgstr "Bulle d'aide"
#: gtk/gtkwidget.c:621
#: gtk/gtkwidget.c:622
#, fuzzy
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "Indique si le composant graphique a le focus"
#: gtk/gtkwidget.c:641
#: gtk/gtkwidget.c:642
#, fuzzy
msgid "Tooltip Text"
msgstr "Bulle d'aide"
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
#, fuzzy
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "Le contenu de l'entrée"
#: gtk/gtkwidget.c:662
#: gtk/gtkwidget.c:663
#, fuzzy
msgid "Tooltip markup"
msgstr "Bulle d'aide"
#: gtk/gtkwidget.c:1759
#: gtk/gtkwidget.c:1760
msgid "Interior Focus"
msgstr "Focus intérieur"
#: gtk/gtkwidget.c:1760
#: gtk/gtkwidget.c:1761
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr ""
"Indique si l'indicateur de focus doit être dessiné à l'intérieur des "
"composants graphiques"
#: gtk/gtkwidget.c:1766
#: gtk/gtkwidget.c:1767
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Épaisseur de l'indicateur de focus"
#: gtk/gtkwidget.c:1767
#: gtk/gtkwidget.c:1768
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Épaisseur, en pixels, de la ligne permettant d'indiquer le focus"
#: gtk/gtkwidget.c:1773
#: gtk/gtkwidget.c:1774
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Type de pointillés de l'indicateur de focus"
#: gtk/gtkwidget.c:1774
#: gtk/gtkwidget.c:1775
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Type de pointillés utilisé pour dessiner l'indicateur de focus"
#: gtk/gtkwidget.c:1779
#: gtk/gtkwidget.c:1780
msgid "Focus padding"
msgstr "Bourrage du focus"
#: gtk/gtkwidget.c:1780
#: gtk/gtkwidget.c:1781
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
"Espacement, en pixels, entre l'indicateur de focus et la « boîte » du "
"composant graphique"
#: gtk/gtkwidget.c:1785
#: gtk/gtkwidget.c:1786
msgid "Cursor color"
msgstr "Couleur du curseur"
#: gtk/gtkwidget.c:1786
#: gtk/gtkwidget.c:1787
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Couleur utilisée pour dessiner le curseur d'insertion"
#: gtk/gtkwidget.c:1791
#: gtk/gtkwidget.c:1792
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Couleur alternative du curseur"
#: gtk/gtkwidget.c:1792
#: gtk/gtkwidget.c:1793
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@ -6434,87 +6434,87 @@ msgstr ""
"lors de l'édition simultanée de texte s'écrivant de droite à gauche et de "
"gauche à droite"
#: gtk/gtkwidget.c:1797
#: gtk/gtkwidget.c:1798
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Ratio d'aspect de la ligne de curseur"
#: gtk/gtkwidget.c:1798
#: gtk/gtkwidget.c:1799
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Ratio d'aspect avec lequel dessiner l'insertion du curseur"
#: gtk/gtkwidget.c:1812
#: gtk/gtkwidget.c:1813
msgid "Draw Border"
msgstr "Dessiner Bordure"
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#: gtk/gtkwidget.c:1814
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Taille de la surface à dessiner autour du contrôle"
#: gtk/gtkwidget.c:1826
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#, fuzzy
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Couleur des liens"
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#: gtk/gtkwidget.c:1828
#, fuzzy
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Couleur des liens"
#: gtk/gtkwidget.c:1840
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#, fuzzy
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Couleur des liens"
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#: gtk/gtkwidget.c:1842
#, fuzzy
msgid "Color of visited links"
msgstr "Couleur des liens"
#: gtk/gtkwidget.c:1855
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#, fuzzy
msgid "Wide Separators"
msgstr "Utiliser un séparateur"
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#: gtk/gtkwidget.c:1857
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1870
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#, fuzzy
msgid "Separator Width"
msgstr "Largeur du séparateur vertical"
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#: gtk/gtkwidget.c:1872
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1885
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#, fuzzy
msgid "Separator Height"
msgstr "Hauteur par défaut"
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#: gtk/gtkwidget.c:1887
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1900
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#, fuzzy
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Politique d'affichage des barres de défilement horizontales"
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#: gtk/gtkwidget.c:1902
#, fuzzy
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "Quand la barre de défilement horizontale est affichée"
#: gtk/gtkwidget.c:1915
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#, fuzzy
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Politique d'affichage des barres de défilement verticales"
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#: gtk/gtkwidget.c:1917
#, fuzzy
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "Quand la barre de défilement verticale est affichée"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-14 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org\n"
"Language-Team: Gaeilge <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@ -344,7 +344,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr ""
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
#: gtk/gtkwidget.c:516
#: gtk/gtkwidget.c:517
msgid "Sensitive"
msgstr ""
@ -353,7 +353,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr ""
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
msgid "Visible"
msgstr ""
@ -5761,295 +5761,295 @@ msgstr ""
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:476
#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Widget name"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:477
#: gtk/gtkwidget.c:478
msgid "The name of the widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:483
#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Parent widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:484
#: gtk/gtkwidget.c:485
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:491
#: gtk/gtkwidget.c:492
msgid "Width request"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:492
#: gtk/gtkwidget.c:493
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:500
#: gtk/gtkwidget.c:501
msgid "Height request"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:501
#: gtk/gtkwidget.c:502
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:510
#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:517
#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:523
#: gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Application paintable"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:524
#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:530
#: gtk/gtkwidget.c:531
msgid "Can focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:531
#: gtk/gtkwidget.c:532
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:537
#: gtk/gtkwidget.c:538
msgid "Has focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:538
#: gtk/gtkwidget.c:539
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:544
#: gtk/gtkwidget.c:545
msgid "Is focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:545
#: gtk/gtkwidget.c:546
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:551
#: gtk/gtkwidget.c:552
msgid "Can default"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:552
#: gtk/gtkwidget.c:553
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:558
#: gtk/gtkwidget.c:559
msgid "Has default"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:559
#: gtk/gtkwidget.c:560
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:565
#: gtk/gtkwidget.c:566
msgid "Receives default"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:566
#: gtk/gtkwidget.c:567
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:572
#: gtk/gtkwidget.c:573
msgid "Composite child"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:573
#: gtk/gtkwidget.c:574
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:579
#: gtk/gtkwidget.c:580
msgid "Style"
msgstr "Stíl:"
#: gtk/gtkwidget.c:580
#: gtk/gtkwidget.c:581
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:586
#: gtk/gtkwidget.c:587
msgid "Events"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:587
#: gtk/gtkwidget.c:588
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:594
#: gtk/gtkwidget.c:595
msgid "Extension events"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:595
#: gtk/gtkwidget.c:596
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:602
#: gtk/gtkwidget.c:603
msgid "No show all"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:603
#: gtk/gtkwidget.c:604
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:620
#: gtk/gtkwidget.c:621
#, fuzzy
msgid "Has tooltip"
msgstr "Leasfhocal"
#: gtk/gtkwidget.c:621
#: gtk/gtkwidget.c:622
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:641
#: gtk/gtkwidget.c:642
#, fuzzy
msgid "Tooltip Text"
msgstr "Leasfhocal"
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:662
#: gtk/gtkwidget.c:663
#, fuzzy
msgid "Tooltip markup"
msgstr "Leasfhocal"
#: gtk/gtkwidget.c:1759
#: gtk/gtkwidget.c:1760
msgid "Interior Focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1760
#: gtk/gtkwidget.c:1761
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1766
#: gtk/gtkwidget.c:1767
msgid "Focus linewidth"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1767
#: gtk/gtkwidget.c:1768
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1773
#: gtk/gtkwidget.c:1774
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1774
#: gtk/gtkwidget.c:1775
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1779
#: gtk/gtkwidget.c:1780
msgid "Focus padding"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1780
#: gtk/gtkwidget.c:1781
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1785
#: gtk/gtkwidget.c:1786
msgid "Cursor color"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1786
#: gtk/gtkwidget.c:1787
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1791
#: gtk/gtkwidget.c:1792
msgid "Secondary cursor color"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1792
#: gtk/gtkwidget.c:1793
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1797
#: gtk/gtkwidget.c:1798
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1798
#: gtk/gtkwidget.c:1799
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1812
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#, fuzzy
msgid "Draw Border"
msgstr "Taispeáin "
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#: gtk/gtkwidget.c:1814
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1826
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#, fuzzy
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Dath Reatha"
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#: gtk/gtkwidget.c:1828
msgid "Color of unvisited links"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1840
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#, fuzzy
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Dath Reatha"
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#: gtk/gtkwidget.c:1842
msgid "Color of visited links"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1855
#: gtk/gtkwidget.c:1856
msgid "Wide Separators"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#: gtk/gtkwidget.c:1857
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1870
#: gtk/gtkwidget.c:1871
msgid "Separator Width"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#: gtk/gtkwidget.c:1872
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1885
#: gtk/gtkwidget.c:1886
msgid "Separator Height"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#: gtk/gtkwidget.c:1887
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1900
#: gtk/gtkwidget.c:1901
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#: gtk/gtkwidget.c:1902
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1915
#: gtk/gtkwidget.c:1916
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#: gtk/gtkwidget.c:1917
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr ""

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-15 22:25+0200\n"
"Last-Translator: Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galego <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -372,7 +372,7 @@ msgstr ""
"ocultaranse."
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
#: gtk/gtkwidget.c:516
#: gtk/gtkwidget.c:517
msgid "Sensitive"
msgstr "Sensible"
@ -381,7 +381,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Indica se a acción está activada."
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
@ -6055,27 +6055,27 @@ msgstr ""
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "Determina como é debuxado o marco sombreado arredor do porto de visión"
#: gtk/gtkwidget.c:476
#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Widget name"
msgstr "Nome do widget"
#: gtk/gtkwidget.c:477
#: gtk/gtkwidget.c:478
msgid "The name of the widget"
msgstr "O nome do widget"
#: gtk/gtkwidget.c:483
#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Parent widget"
msgstr "Widget pai"
#: gtk/gtkwidget.c:484
#: gtk/gtkwidget.c:485
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "O widget pai deste widget. Debe ser un widget colector"
#: gtk/gtkwidget.c:491
#: gtk/gtkwidget.c:492
msgid "Width request"
msgstr "Petición de anchura"
#: gtk/gtkwidget.c:492
#: gtk/gtkwidget.c:493
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
@ -6083,11 +6083,11 @@ msgstr ""
"Sobreescribir o ancho solicitado do widget, ou -1 se debe ser empregada a "
"solicitude natural"
#: gtk/gtkwidget.c:500
#: gtk/gtkwidget.c:501
msgid "Height request"
msgstr "Petición de altura"
#: gtk/gtkwidget.c:501
#: gtk/gtkwidget.c:502
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
@ -6095,186 +6095,186 @@ msgstr ""
"Sobreescribir a altura solicitada do widget, ou -1 se debe ser empregada a "
"solicitude natural"
#: gtk/gtkwidget.c:510
#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Indica se o widget é visible"
#: gtk/gtkwidget.c:517
#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Indica se o widget responde ao ingreso"
#: gtk/gtkwidget.c:523
#: gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Application paintable"
msgstr "Pintable pola aplicación"
#: gtk/gtkwidget.c:524
#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "Indica se a aplicación pintará directamente sobre o widget"
#: gtk/gtkwidget.c:530
#: gtk/gtkwidget.c:531
msgid "Can focus"
msgstr "Pode enfocar"
#: gtk/gtkwidget.c:531
#: gtk/gtkwidget.c:532
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Indica se o widget pode aceptar o foco de entrada"
#: gtk/gtkwidget.c:537
#: gtk/gtkwidget.c:538
msgid "Has focus"
msgstr "Ten foco"
#: gtk/gtkwidget.c:538
#: gtk/gtkwidget.c:539
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Indica se o widget ten o foco de entrada"
#: gtk/gtkwidget.c:544
#: gtk/gtkwidget.c:545
msgid "Is focus"
msgstr "Ten o foco"
#: gtk/gtkwidget.c:545
#: gtk/gtkwidget.c:546
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "Indica se o widget é o widget co foco dentro do nivel superior"
#: gtk/gtkwidget.c:551
#: gtk/gtkwidget.c:552
msgid "Can default"
msgstr "Pode por omisión"
#: gtk/gtkwidget.c:552
#: gtk/gtkwidget.c:553
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "Indica se o widget pode ser o widget predeterminado"
#: gtk/gtkwidget.c:558
#: gtk/gtkwidget.c:559
msgid "Has default"
msgstr "Ten por defecto"
#: gtk/gtkwidget.c:559
#: gtk/gtkwidget.c:560
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Indica se o widget é o widget predeterminado"
#: gtk/gtkwidget.c:565
#: gtk/gtkwidget.c:566
msgid "Receives default"
msgstr "Recibe por omisión"
#: gtk/gtkwidget.c:566
#: gtk/gtkwidget.c:567
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr ""
"Se é VERDADEIRO o widget recibirá a acción predeterminada cando obtén o foco"
#: gtk/gtkwidget.c:572
#: gtk/gtkwidget.c:573
msgid "Composite child"
msgstr "Fillo composto"
#: gtk/gtkwidget.c:573
#: gtk/gtkwidget.c:574
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "Indica se o widget é parte dun widget composto"
#: gtk/gtkwidget.c:579
#: gtk/gtkwidget.c:580
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
#: gtk/gtkwidget.c:580
#: gtk/gtkwidget.c:581
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr ""
"O estilo do widget, que contén información sobre a apariencia (cores etc)"
#: gtk/gtkwidget.c:586
#: gtk/gtkwidget.c:587
msgid "Events"
msgstr "Eventos"
#: gtk/gtkwidget.c:587
#: gtk/gtkwidget.c:588
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
"A máscara de eventos que decide que tipo de GdkEvents recibe este widget"
#: gtk/gtkwidget.c:594
#: gtk/gtkwidget.c:595
msgid "Extension events"
msgstr "Eventos de extensión"
#: gtk/gtkwidget.c:595
#: gtk/gtkwidget.c:596
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr ""
"A máscara que decide que clase de eventos de extensión conseguirá este widget"
#: gtk/gtkwidget.c:602
#: gtk/gtkwidget.c:603
msgid "No show all"
msgstr "Non amosar todo"
#: gtk/gtkwidget.c:603
#: gtk/gtkwidget.c:604
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Indica que gtk_widget_show_all() non debe afectar a este widget"
#: gtk/gtkwidget.c:620
#: gtk/gtkwidget.c:621
#, fuzzy
msgid "Has tooltip"
msgstr "Consello"
#: gtk/gtkwidget.c:621
#: gtk/gtkwidget.c:622
#, fuzzy
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "Indica se o widget ten o foco de entrada"
#: gtk/gtkwidget.c:641
#: gtk/gtkwidget.c:642
#, fuzzy
msgid "Tooltip Text"
msgstr "Tempo de expiración de inicio"
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
#, fuzzy
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "O contido da entrada"
#: gtk/gtkwidget.c:662
#: gtk/gtkwidget.c:663
#, fuzzy
msgid "Tooltip markup"
msgstr "Consello"
#: gtk/gtkwidget.c:1759
#: gtk/gtkwidget.c:1760
msgid "Interior Focus"
msgstr "Foco interior"
#: gtk/gtkwidget.c:1760
#: gtk/gtkwidget.c:1761
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Indica se debuxar o foco indicador dentro dos widgets"
#: gtk/gtkwidget.c:1766
#: gtk/gtkwidget.c:1767
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Dar foco ao ancho de liña"
#: gtk/gtkwidget.c:1767
#: gtk/gtkwidget.c:1768
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Ancho, en píxels, da liña indicadora do foco"
#: gtk/gtkwidget.c:1773
#: gtk/gtkwidget.c:1774
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Dar foco á liña con patrón punteado"
#: gtk/gtkwidget.c:1774
#: gtk/gtkwidget.c:1775
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Patrón punteado empregado para debuxar o indicador de foco"
#: gtk/gtkwidget.c:1779
#: gtk/gtkwidget.c:1780
msgid "Focus padding"
msgstr "Recheo do foco"
#: gtk/gtkwidget.c:1780
#: gtk/gtkwidget.c:1781
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Ancho, en píxels, entre o indicador de foco e a 'caixa' do widget"
#: gtk/gtkwidget.c:1785
#: gtk/gtkwidget.c:1786
msgid "Cursor color"
msgstr "Cor do cursor"
#: gtk/gtkwidget.c:1786
#: gtk/gtkwidget.c:1787
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Cor co cal debuxar o cursor de inserción"
#: gtk/gtkwidget.c:1791
#: gtk/gtkwidget.c:1792
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Cor secundaria do cursor"
#: gtk/gtkwidget.c:1792
#: gtk/gtkwidget.c:1793
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@ -6282,43 +6282,43 @@ msgstr ""
"Cor co cal debuxar o cursor de inserción secundaria cando se está editando "
"unha mestura de texto de dereita-a-esquerda e esquerda-a-dereita"
#: gtk/gtkwidget.c:1797
#: gtk/gtkwidget.c:1798
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Proporción da liña do cursor"
#: gtk/gtkwidget.c:1798
#: gtk/gtkwidget.c:1799
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "A proporción coa cal debuxar o cursor de inserción"
#: gtk/gtkwidget.c:1812
#: gtk/gtkwidget.c:1813
msgid "Draw Border"
msgstr "Debuxar bordo"
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#: gtk/gtkwidget.c:1814
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Tamaño das áreas fora da reserva do widget para debuxar"
#: gtk/gtkwidget.c:1826
#: gtk/gtkwidget.c:1827
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Cor da ligazón non visitada"
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#: gtk/gtkwidget.c:1828
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Cor das ligazóns non visitadas"
#: gtk/gtkwidget.c:1840
#: gtk/gtkwidget.c:1841
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Cor da ligazón visitada"
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#: gtk/gtkwidget.c:1842
msgid "Color of visited links"
msgstr "Cor das ligazóns visitadas"
#: gtk/gtkwidget.c:1855
#: gtk/gtkwidget.c:1856
msgid "Wide Separators"
msgstr "Separadores anchos"
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#: gtk/gtkwidget.c:1857
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@ -6326,35 +6326,35 @@ msgstr ""
"Indica se os separadores teñen anchura configurable e deberían debuxarse "
"usando unha caixa no lugar dunha liña"
#: gtk/gtkwidget.c:1870
#: gtk/gtkwidget.c:1871
msgid "Separator Width"
msgstr "Anchura do separador"
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#: gtk/gtkwidget.c:1872
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "A anchura dos separadores se wide-separators é TRUE"
#: gtk/gtkwidget.c:1885
#: gtk/gtkwidget.c:1886
msgid "Separator Height"
msgstr "Altura do separador"
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#: gtk/gtkwidget.c:1887
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "A altura dos separadores se \"wide-separators\" é TRUE"
#: gtk/gtkwidget.c:1900
#: gtk/gtkwidget.c:1901
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Lonxitude da frecha de desprazamento horizontal"
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#: gtk/gtkwidget.c:1902
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "A lonxitude das frechas de desprazamento horizontal"
#: gtk/gtkwidget.c:1915
#: gtk/gtkwidget.c:1916
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Lonxitude das frechas de desprazamento vertical"
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#: gtk/gtkwidget.c:1917
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "A lonxitude das frechas de desprazamento vertical"

View File

@ -309,7 +309,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-07 10:03+0530\n"
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati@lists.sourceforge.net>\n"
@ -678,7 +678,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr "જ્યારે સાચું હોય, ત્યારે આ ક્રિયા માટેની ખાલી મેનુ પ્રોક્સીઓ છુપાયેલ હોય છે."
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
#: gtk/gtkwidget.c:516
#: gtk/gtkwidget.c:517
msgid "Sensitive"
msgstr "સંવેદનશીલ"
@ -687,7 +687,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "શું વિજેટ દૃશ્યમાન છે"
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
msgid "Visible"
msgstr "દૃશ્યમાન"
@ -6161,113 +6161,113 @@ msgstr "Gtk ગોઠવણી જે વ્યુપોર્ટ માટે
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "વ્યુપોર્ટની આસપાસ છાયા પેટી કેવી રીતે દોરાઇ છે તે નક્કી કરે છે"
#: gtk/gtkwidget.c:476
#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Widget name"
msgstr "વિજેટ નામ"
#: gtk/gtkwidget.c:477
#: gtk/gtkwidget.c:478
msgid "The name of the widget"
msgstr "વિન્ડોનો પ્રકાર"
#: gtk/gtkwidget.c:483
#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Parent widget"
msgstr "પિતૃ વિજેટ"
#: gtk/gtkwidget.c:484
#: gtk/gtkwidget.c:485
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "આ વિજેટનું પિતૃ વિજેટ. આ એક સમાવનાર વિજેટ હોવો જોઈએ"
#: gtk/gtkwidget.c:491
#: gtk/gtkwidget.c:492
msgid "Width request"
msgstr "પહોળાઈ માટેની વિનંતી"
#: gtk/gtkwidget.c:492
#: gtk/gtkwidget.c:493
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
msgstr ""
"વિજેટને પહોળુ કરવાની વિનંતીને દબાવી દો, અથવા તો જો કુદરતી વિનંતી હોય તો -૧વાપરવુ જાેઇએ"
#: gtk/gtkwidget.c:500
#: gtk/gtkwidget.c:501
msgid "Height request"
msgstr "ઊંચાઈ માટેની વિનંતી"
#: gtk/gtkwidget.c:501
#: gtk/gtkwidget.c:502
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
msgstr ""
"વિજેટને ઊંચુ કરવાની વિનંતીને દબાવી દો, અથવા તો જો એ કુદરતી વિનંતી હોય તો -૧વાપરવુ જાેઇએ"
#: gtk/gtkwidget.c:510
#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "શું વિજેટ દૃશ્યમાન છે"
#: gtk/gtkwidget.c:517
#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "શું વિજેટ ઈનપુટને પ્રતિસાદ આપે છે"
#: gtk/gtkwidget.c:523
#: gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Application paintable"
msgstr "દોરી શકાય તેવો કાર્યક્રમ"
#: gtk/gtkwidget.c:524
#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "શું કાર્યક્રમ વિજેટની ઉપર સીધુ દોરશે"
#: gtk/gtkwidget.c:530
#: gtk/gtkwidget.c:531
msgid "Can focus"
msgstr "પ્રકાશિત કરી શકાય છે"
#: gtk/gtkwidget.c:531
#: gtk/gtkwidget.c:532
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "શું વિજેટ પ્રકાશિત ઈનપુટને સ્વીકાર કરશે"
#: gtk/gtkwidget.c:537
#: gtk/gtkwidget.c:538
msgid "Has focus"
msgstr "પ્રકાશિત કરેલુ"
#: gtk/gtkwidget.c:538
#: gtk/gtkwidget.c:539
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "શું વિજેટની પાસે પ્રકાશિત ઈનપુટ છે"
#: gtk/gtkwidget.c:544
#: gtk/gtkwidget.c:545
msgid "Is focus"
msgstr "પ્રકાશિત કરેલુ"
#: gtk/gtkwidget.c:545
#: gtk/gtkwidget.c:546
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "શું આ વિજેટ ઉંચાસ્તરમાં પ્રકાશિત વિજેટ છે"
#: gtk/gtkwidget.c:551
#: gtk/gtkwidget.c:552
msgid "Can default"
msgstr "મૂળભૂત કરી શકાય છે"
#: gtk/gtkwidget.c:552
#: gtk/gtkwidget.c:553
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "શું આ વિજેટ મૂળભૂત વિજેટ હોઇ શકે"
#: gtk/gtkwidget.c:558
#: gtk/gtkwidget.c:559
msgid "Has default"
msgstr "મૂળભૂત કરેલુ"
#: gtk/gtkwidget.c:559
#: gtk/gtkwidget.c:560
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "શું આ વિજેટ મૂળભૂત વિજેટ છે"
#: gtk/gtkwidget.c:565
#: gtk/gtkwidget.c:566
msgid "Receives default"
msgstr "મૂળભૂત મેળવે છે"
#: gtk/gtkwidget.c:566
#: gtk/gtkwidget.c:567
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr "જો ખરુ હોય તો, વિજેટ જ્યારે પ્રકાશિત થયેલુ હશે ત્યારે મૂળભૂત કાર્ય મેળવશે"
#: gtk/gtkwidget.c:572
#: gtk/gtkwidget.c:573
msgid "Composite child"
msgstr "સંયુક્ત બાળ પ્રક્રિયા"
#: gtk/gtkwidget.c:573
#: gtk/gtkwidget.c:574
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "શું આ વિજેટ સંયુક્ત વિજેટનેા ભાગ છે"
@ -6280,110 +6280,110 @@ msgstr "શું આ વિજેટ સંયુક્ત વિજેટન
# libgnomeprintui/gnome-font-dialog.c:217
# #-#-#-#-# libgnomeprintui.HEAD.hi.po (libgnomeprintui ) #-#-#-#-#
# libgnomeprintui/gnome-font-dialog.c:217
#: gtk/gtkwidget.c:579
#: gtk/gtkwidget.c:580
msgid "Style"
msgstr "શૈલી"
#: gtk/gtkwidget.c:580
#: gtk/gtkwidget.c:581
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr "વિજેટની શૈલી કે જે તે કેવું દેખાશે તેના વિશેની માહિતી ધરાવે છે(રંગ વગેરે)"
#: gtk/gtkwidget.c:586
#: gtk/gtkwidget.c:587
msgid "Events"
msgstr "ઘટનાઓ"
#: gtk/gtkwidget.c:587
#: gtk/gtkwidget.c:588
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr "સંતાડવાની એ ઘટનાને કે જે નક્કી કરશે કે આ વિજેટ ક્યા પ્રકારની Gdk ઘટના મેળવશે"
#: gtk/gtkwidget.c:594
#: gtk/gtkwidget.c:595
msgid "Extension events"
msgstr "ઘટનાનું વિસ્તરણ"
#: gtk/gtkwidget.c:595
#: gtk/gtkwidget.c:596
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr "માસ્ક કે જે નક્કી કરશે કે આ વિજેટને કયા વિસ્તરણ વાળી ઘટના મળશે"
#: gtk/gtkwidget.c:602
#: gtk/gtkwidget.c:603
msgid "No show all"
msgstr "બધું બતાવો નહિં"
#: gtk/gtkwidget.c:603
#: gtk/gtkwidget.c:604
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "શું gtk_widget_show_all() એ આ વિજેટને અસર કરવું જોઈએ નહિં"
#: gtk/gtkwidget.c:620
#: gtk/gtkwidget.c:621
#, fuzzy
msgid "Has tooltip"
msgstr "સાધન ટીપ્પણી"
#: gtk/gtkwidget.c:621
#: gtk/gtkwidget.c:622
#, fuzzy
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "શું વિજેટની પાસે પ્રકાશિત ઈનપુટ છે"
#: gtk/gtkwidget.c:641
#: gtk/gtkwidget.c:642
#, fuzzy
msgid "Tooltip Text"
msgstr "શરૂઆત સમયસમાપ્તિ"
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
#, fuzzy
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "પ્રવેશના સમાવિષ્ટો"
#: gtk/gtkwidget.c:662
#: gtk/gtkwidget.c:663
#, fuzzy
msgid "Tooltip markup"
msgstr "સાધન ટીપ્પણી"
#: gtk/gtkwidget.c:1759
#: gtk/gtkwidget.c:1760
msgid "Interior Focus"
msgstr "આંતરીક પ્રકાશન"
#: gtk/gtkwidget.c:1760
#: gtk/gtkwidget.c:1761
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "શું પ્રકાશન માટેના સૂચકને વિજેટની અંદર દેખાડવુ છે"
#: gtk/gtkwidget.c:1766
#: gtk/gtkwidget.c:1767
msgid "Focus linewidth"
msgstr "લીટીની પહોળાઈને પ્રકાશિત કરો"
#: gtk/gtkwidget.c:1767
#: gtk/gtkwidget.c:1768
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "પ્રકાશન સૂચક લીટીની, પહોળાઈ, પિક્સેલમાં"
#: gtk/gtkwidget.c:1773
#: gtk/gtkwidget.c:1774
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "લીટીની તૂટક ભાતને પ્રકાશિત કરો"
#: gtk/gtkwidget.c:1774
#: gtk/gtkwidget.c:1775
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "પ્રકાશન સૂચકને દોરવા માટે તૂટક ભાતનો ઉપયોગ થાય છે"
#: gtk/gtkwidget.c:1779
#: gtk/gtkwidget.c:1780
msgid "Focus padding"
msgstr "પૂરાયેલી ખાલી જગ્યાને પ્રકાશિત કરો"
#: gtk/gtkwidget.c:1780
#: gtk/gtkwidget.c:1781
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "પ્રકાશિત સૂચક અને વિજેટ પેટીની વચ્ચેની,પહોળાઈ,પિક્સેલમાં"
#: gtk/gtkwidget.c:1785
#: gtk/gtkwidget.c:1786
msgid "Cursor color"
msgstr "કર્સર નો રંગ"
#: gtk/gtkwidget.c:1786
#: gtk/gtkwidget.c:1787
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "રંગ કે જેનાથી દાખલ કરવા માટેનું કર્સર દોરાય છે"
#: gtk/gtkwidget.c:1791
#: gtk/gtkwidget.c:1792
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "કર્સરનો ગૌણ રંગ"
#: gtk/gtkwidget.c:1792
#: gtk/gtkwidget.c:1793
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@ -6391,43 +6391,43 @@ msgstr ""
"જ્યારે મિશ્રિત જમણેથી-ડાબે કે ડાબેથી-જમણે લખાણનું ફેરફાર કરતા હોઈએ ત્યારેદાખલ કરવા માટેના "
"ગૌણ કર્સરને દોરવા માટેનો રંગ"
#: gtk/gtkwidget.c:1797
#: gtk/gtkwidget.c:1798
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "કર્સર લીટી માટેનો ધારેલો ગુણોત્તર"
#: gtk/gtkwidget.c:1798
#: gtk/gtkwidget.c:1799
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "ધારેલો ગુણોત્તર કે જેનાથી દાખલ કરવા માટેનુ કર્સર દોરાય છે"
#: gtk/gtkwidget.c:1812
#: gtk/gtkwidget.c:1813
msgid "Draw Border"
msgstr "કિનારી દોરો"
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#: gtk/gtkwidget.c:1814
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "દોરવા માટેના વિજેટની સોંપણીની બાહરના વિસ્તારોનું માપ"
#: gtk/gtkwidget.c:1826
#: gtk/gtkwidget.c:1827
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "નહિં મુલાકાત લેવાયેલ કડીનો રંગ"
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#: gtk/gtkwidget.c:1828
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "નહિં મુલાકાત લેવાયેલ કડીઓનો રંગ"
#: gtk/gtkwidget.c:1840
#: gtk/gtkwidget.c:1841
msgid "Visited Link Color"
msgstr "મુલાકાત લેવાયેલ કડીનો રંગ"
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#: gtk/gtkwidget.c:1842
msgid "Color of visited links"
msgstr "મુલાકાત લેવાયેલ કડીઓનો રંગ"
#: gtk/gtkwidget.c:1855
#: gtk/gtkwidget.c:1856
msgid "Wide Separators"
msgstr "મોટા વિભાજકો"
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#: gtk/gtkwidget.c:1857
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@ -6435,35 +6435,35 @@ msgstr ""
"શું વિભાજકો પાસે રૂપરેખાંકન કરી શકાય તેવી પહોળાઈ છે અને તે લીટીની જગ્યાએ બોક્સથી દોરાવી "
"જોઈએ"
#: gtk/gtkwidget.c:1870
#: gtk/gtkwidget.c:1871
msgid "Separator Width"
msgstr "વિભાજક પહોળાઈ"
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#: gtk/gtkwidget.c:1872
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "જો મોટા-વિભાજકો એ TRUE હોય તો વિભાજકોની પહોળાઈ"
#: gtk/gtkwidget.c:1885
#: gtk/gtkwidget.c:1886
msgid "Separator Height"
msgstr "વિભાજક ઊંચાઈ"
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#: gtk/gtkwidget.c:1887
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "જો \"મોટા-વિભાજકો\" એ TRUE હોય તો વિભાજકોની ઊંચાઈ"
#: gtk/gtkwidget.c:1900
#: gtk/gtkwidget.c:1901
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "આડી સરકાવવાની તીરની લંબાઈ"
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#: gtk/gtkwidget.c:1902
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "આડી સરકાવવાની તીરોની લંબાઈ"
#: gtk/gtkwidget.c:1915
#: gtk/gtkwidget.c:1916
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "ઊભી સરકાવવાની તીરની લંબાઈ"
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#: gtk/gtkwidget.c:1917
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "ઊભી સરકાવવાની તીરોની લંબાઈ"

View File

@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-07 10:05+0200\n"
"Last-Translator: Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@ -370,7 +370,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
#: gtk/gtkwidget.c:516
#: gtk/gtkwidget.c:517
msgid "Sensitive"
msgstr "Sensitive"
@ -379,7 +379,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Whether the action is enabled."
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
@ -5910,27 +5910,27 @@ msgstr ""
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
#: gtk/gtkwidget.c:476
#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Widget name"
msgstr "Widget name"
#: gtk/gtkwidget.c:477
#: gtk/gtkwidget.c:478
msgid "The name of the widget"
msgstr "The name of the widget"
#: gtk/gtkwidget.c:483
#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Parent widget"
msgstr "Parent widget"
#: gtk/gtkwidget.c:484
#: gtk/gtkwidget.c:485
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
#: gtk/gtkwidget.c:491
#: gtk/gtkwidget.c:492
msgid "Width request"
msgstr "Width request"
#: gtk/gtkwidget.c:492
#: gtk/gtkwidget.c:493
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
@ -5938,11 +5938,11 @@ msgstr ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
#: gtk/gtkwidget.c:500
#: gtk/gtkwidget.c:501
msgid "Height request"
msgstr "Height request"
#: gtk/gtkwidget.c:501
#: gtk/gtkwidget.c:502
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
@ -5950,83 +5950,83 @@ msgstr ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
#: gtk/gtkwidget.c:510
#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Whether the widget is visible"
#: gtk/gtkwidget.c:517
#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Whether the widget responds to input"
#: gtk/gtkwidget.c:523
#: gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Application paintable"
msgstr "Application paintable"
#: gtk/gtkwidget.c:524
#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "Whether the application will paint directly on the widget"
#: gtk/gtkwidget.c:530
#: gtk/gtkwidget.c:531
msgid "Can focus"
msgstr "Can focus"
#: gtk/gtkwidget.c:531
#: gtk/gtkwidget.c:532
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Whether the widget can accept the input focus"
#: gtk/gtkwidget.c:537
#: gtk/gtkwidget.c:538
msgid "Has focus"
msgstr "Has focus"
#: gtk/gtkwidget.c:538
#: gtk/gtkwidget.c:539
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Whether the widget has the input focus"
#: gtk/gtkwidget.c:544
#: gtk/gtkwidget.c:545
msgid "Is focus"
msgstr "Is focus"
#: gtk/gtkwidget.c:545
#: gtk/gtkwidget.c:546
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
#: gtk/gtkwidget.c:551
#: gtk/gtkwidget.c:552
msgid "Can default"
msgstr "Can default"
#: gtk/gtkwidget.c:552
#: gtk/gtkwidget.c:553
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "Whether the widget can be the default widget"
#: gtk/gtkwidget.c:558
#: gtk/gtkwidget.c:559
msgid "Has default"
msgstr "Has default"
#: gtk/gtkwidget.c:559
#: gtk/gtkwidget.c:560
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Whether the widget is the default widget"
#: gtk/gtkwidget.c:565
#: gtk/gtkwidget.c:566
msgid "Receives default"
msgstr "Receives default"
#: gtk/gtkwidget.c:566
#: gtk/gtkwidget.c:567
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
#: gtk/gtkwidget.c:572
#: gtk/gtkwidget.c:573
msgid "Composite child"
msgstr "Composite child"
#: gtk/gtkwidget.c:573
#: gtk/gtkwidget.c:574
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "Whether the widget is part of a composite widget"
#: gtk/gtkwidget.c:579
#: gtk/gtkwidget.c:580
msgid "Style"
msgstr "Style"
#: gtk/gtkwidget.c:580
#: gtk/gtkwidget.c:581
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
@ -6034,96 +6034,96 @@ msgstr ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
#: gtk/gtkwidget.c:586
#: gtk/gtkwidget.c:587
msgid "Events"
msgstr "Events"
#: gtk/gtkwidget.c:587
#: gtk/gtkwidget.c:588
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
#: gtk/gtkwidget.c:594
#: gtk/gtkwidget.c:595
msgid "Extension events"
msgstr "Extension events"
#: gtk/gtkwidget.c:595
#: gtk/gtkwidget.c:596
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
#: gtk/gtkwidget.c:602
#: gtk/gtkwidget.c:603
msgid "No show all"
msgstr "No show all"
#: gtk/gtkwidget.c:603
#: gtk/gtkwidget.c:604
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
#: gtk/gtkwidget.c:620
#: gtk/gtkwidget.c:621
msgid "Has tooltip"
msgstr "Has tooltip"
#: gtk/gtkwidget.c:621
#: gtk/gtkwidget.c:622
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "Whether this widget has a tooltip"
#: gtk/gtkwidget.c:641
#: gtk/gtkwidget.c:642
#, fuzzy
msgid "Tooltip Text"
msgstr "Tooltip timeout"
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "The contents of the tooltip for this widget"
#: gtk/gtkwidget.c:662
#: gtk/gtkwidget.c:663
msgid "Tooltip markup"
msgstr "Tooltip markup"
#: gtk/gtkwidget.c:1759
#: gtk/gtkwidget.c:1760
msgid "Interior Focus"
msgstr "Interior Focus"
#: gtk/gtkwidget.c:1760
#: gtk/gtkwidget.c:1761
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
#: gtk/gtkwidget.c:1766
#: gtk/gtkwidget.c:1767
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Focus linewidth"
#: gtk/gtkwidget.c:1767
#: gtk/gtkwidget.c:1768
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Width, in pixels, of the focus indicator line"
#: gtk/gtkwidget.c:1773
#: gtk/gtkwidget.c:1774
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Focus line dash pattern"
#: gtk/gtkwidget.c:1774
#: gtk/gtkwidget.c:1775
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Dash pattern used to draw the focus indicator"
#: gtk/gtkwidget.c:1779
#: gtk/gtkwidget.c:1780
msgid "Focus padding"
msgstr "Focus padding"
#: gtk/gtkwidget.c:1780
#: gtk/gtkwidget.c:1781
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
#: gtk/gtkwidget.c:1785
#: gtk/gtkwidget.c:1786
msgid "Cursor color"
msgstr "Cursor color"
#: gtk/gtkwidget.c:1786
#: gtk/gtkwidget.c:1787
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Color with which to draw insertion cursor"
#: gtk/gtkwidget.c:1791
#: gtk/gtkwidget.c:1792
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Secondary cursor color"
#: gtk/gtkwidget.c:1792
#: gtk/gtkwidget.c:1793
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@ -6131,43 +6131,43 @@ msgstr ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
#: gtk/gtkwidget.c:1797
#: gtk/gtkwidget.c:1798
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Cursor line aspect ratio"
#: gtk/gtkwidget.c:1798
#: gtk/gtkwidget.c:1799
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
#: gtk/gtkwidget.c:1812
#: gtk/gtkwidget.c:1813
msgid "Draw Border"
msgstr "Draw Border"
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#: gtk/gtkwidget.c:1814
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
#: gtk/gtkwidget.c:1826
#: gtk/gtkwidget.c:1827
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Unvisited Link Color"
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#: gtk/gtkwidget.c:1828
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Color of unvisited links"
#: gtk/gtkwidget.c:1840
#: gtk/gtkwidget.c:1841
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Visited Link Color"
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#: gtk/gtkwidget.c:1842
msgid "Color of visited links"
msgstr "Color of visited links"
#: gtk/gtkwidget.c:1855
#: gtk/gtkwidget.c:1856
msgid "Wide Separators"
msgstr "Wide Separators"
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#: gtk/gtkwidget.c:1857
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@ -6175,35 +6175,35 @@ msgstr ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
#: gtk/gtkwidget.c:1870
#: gtk/gtkwidget.c:1871
msgid "Separator Width"
msgstr "Separator Width"
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#: gtk/gtkwidget.c:1872
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "The width of separators if wide-separators is TRUE"
#: gtk/gtkwidget.c:1885
#: gtk/gtkwidget.c:1886
msgid "Separator Height"
msgstr "Separator Height"
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#: gtk/gtkwidget.c:1887
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
#: gtk/gtkwidget.c:1900
#: gtk/gtkwidget.c:1901
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Horizontal Scroll Arrow Length"
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#: gtk/gtkwidget.c:1902
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "The length of horizontal scroll arrows"
#: gtk/gtkwidget.c:1915
#: gtk/gtkwidget.c:1916
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Vertical Scroll Arrow Length"
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#: gtk/gtkwidget.c:1917
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "The length of vertical scroll arrows"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-22 12:28+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n"
"Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n"
@ -353,7 +353,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr "सही होने पर, इस काम के लिये खाली मेनू प्रॉक्सी छिपा है."
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
#: gtk/gtkwidget.c:516
#: gtk/gtkwidget.c:517
msgid "Sensitive"
msgstr "संवेदनशील"
@ -362,7 +362,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "क्या यह क्रिया सक्षमित है"
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
msgid "Visible"
msgstr "दृष्टिगोचर"
@ -5849,220 +5849,220 @@ msgstr "GtkAdjustment जो दृश्यपोर्ट के लिये
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "निश्चित करें कि दृश्यपोर्ट के गिर्द छायांकित बॉक्स को कैसे खींचा जाये"
#: gtk/gtkwidget.c:476
#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Widget name"
msgstr "विज़ेट नाम"
#: gtk/gtkwidget.c:477
#: gtk/gtkwidget.c:478
msgid "The name of the widget"
msgstr "विज़ेट का नाम"
#: gtk/gtkwidget.c:483
#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Parent widget"
msgstr "पैरेंट विज़ेट"
#: gtk/gtkwidget.c:484
#: gtk/gtkwidget.c:485
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "इस विज़ेट का पैरेंट विज़ेट. यह एक कंटेनर विज़ेट होना चाहिए"
#: gtk/gtkwidget.c:491
#: gtk/gtkwidget.c:492
msgid "Width request"
msgstr "चौड़ाई निवेदित"
#: gtk/gtkwidget.c:492
#: gtk/gtkwidget.c:493
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
msgstr ""
"विजेट के चौड़ाई निवेदन पर अध्यारोहित करें, या -1 अगर प्राकृतिक आग्रह प्रयोग किया जाता है"
#: gtk/gtkwidget.c:500
#: gtk/gtkwidget.c:501
msgid "Height request"
msgstr "ऊंचाई आग्रह"
#: gtk/gtkwidget.c:501
#: gtk/gtkwidget.c:502
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
msgstr ""
"विजेट के ऊंचाई निवेदन पर अध्यारोहित करें, या -1 अगर प्राकृतिक आग्रह प्रयोग किया जाता है"
#: gtk/gtkwidget.c:510
#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "क्या विजेट दृश्य है"
#: gtk/gtkwidget.c:517
#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "क्या विज़ेट इनपुट को अनुक्रिया करता है"
#: gtk/gtkwidget.c:523
#: gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Application paintable"
msgstr "अनुप्रयोग मुद्रणनीय"
#: gtk/gtkwidget.c:524
#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "क्या अनुप्रयोग सीधे विजेट पर पेंट करेगा."
#: gtk/gtkwidget.c:530
#: gtk/gtkwidget.c:531
msgid "Can focus"
msgstr "फोकस कर सकता है"
#: gtk/gtkwidget.c:531
#: gtk/gtkwidget.c:532
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "क्या विज़ेट यह इनपुट फोकस को स्वीकार करेगा"
#: gtk/gtkwidget.c:537
#: gtk/gtkwidget.c:538
msgid "Has focus"
msgstr "फोकस है"
#: gtk/gtkwidget.c:538
#: gtk/gtkwidget.c:539
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "क्या विज़ेट के पास इनपुट फोकस है"
#: gtk/gtkwidget.c:544
#: gtk/gtkwidget.c:545
msgid "Is focus"
msgstr "फोकस है"
#: gtk/gtkwidget.c:545
#: gtk/gtkwidget.c:546
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "क्या यह विजेट टॉपलेबल के अंदर फोकस विजेट है"
#: gtk/gtkwidget.c:551
#: gtk/gtkwidget.c:552
msgid "Can default"
msgstr "डिफ़ॉल्ट किया जा सकता है"
#: gtk/gtkwidget.c:552
#: gtk/gtkwidget.c:553
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "क्या इस विज़ेट को डिफ़ॉल्ट विज़ेट किया जा सकता है"
#: gtk/gtkwidget.c:558
#: gtk/gtkwidget.c:559
msgid "Has default"
msgstr "डिफ़ॉल्ट है"
#: gtk/gtkwidget.c:559
#: gtk/gtkwidget.c:560
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "क्या विज़ेट डिफ़ॉल्ट विज़ेट है"
#: gtk/gtkwidget.c:565
#: gtk/gtkwidget.c:566
msgid "Receives default"
msgstr "प्राप्त मूलभूत"
#: gtk/gtkwidget.c:566
#: gtk/gtkwidget.c:567
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr "अगर सही है, विजेट फोकस के दौरान मूलभूत क्रिया प्राप्त करेगा."
#: gtk/gtkwidget.c:572
#: gtk/gtkwidget.c:573
msgid "Composite child"
msgstr "संयुक्त शिशु"
#: gtk/gtkwidget.c:573
#: gtk/gtkwidget.c:574
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "क्या विजेट संयुक्त विजेट का हिस्सा है"
#: gtk/gtkwidget.c:579
#: gtk/gtkwidget.c:580
msgid "Style"
msgstr "शैली"
#: gtk/gtkwidget.c:580
#: gtk/gtkwidget.c:581
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr "विजेट की शैली जो सूचना रखता है कि यह कैसा दिखेगा (रंग आदि)"
#: gtk/gtkwidget.c:586
#: gtk/gtkwidget.c:587
msgid "Events"
msgstr "घटनाएँ"
#: gtk/gtkwidget.c:587
#: gtk/gtkwidget.c:588
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr "मुखौटा जो निर्धारित करता है कि किस प्रकार का GdkEvents यह विजेट पाता है"
#: gtk/gtkwidget.c:594
#: gtk/gtkwidget.c:595
msgid "Extension events"
msgstr "विस्तार घटनाएँ"
#: gtk/gtkwidget.c:595
#: gtk/gtkwidget.c:596
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr "मुखौटा जो निर्धारित करता है कि किस प्रकार का विस्तारित घटना यह विजेय पाता है"
#: gtk/gtkwidget.c:602
#: gtk/gtkwidget.c:603
msgid "No show all"
msgstr "कोई प्रदर्शन नहीं"
#: gtk/gtkwidget.c:603
#: gtk/gtkwidget.c:604
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "क्या gtk_widget_show_all() को इस विजेट को प्रभावित नहीं करना चाहिये"
#: gtk/gtkwidget.c:620
#: gtk/gtkwidget.c:621
#, fuzzy
msgid "Has tooltip"
msgstr "उपकरण-युक्ति"
#: gtk/gtkwidget.c:621
#: gtk/gtkwidget.c:622
#, fuzzy
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "क्या विज़ेट के पास इनपुट फोकस है"
#: gtk/gtkwidget.c:641
#: gtk/gtkwidget.c:642
#, fuzzy
msgid "Tooltip Text"
msgstr "समयसमाप्ति आरंभ करें"
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
#, fuzzy
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "इस प्रविष्टि में क्या समाहित है"
#: gtk/gtkwidget.c:662
#: gtk/gtkwidget.c:663
#, fuzzy
msgid "Tooltip markup"
msgstr "उपकरण-युक्ति"
#: gtk/gtkwidget.c:1759
#: gtk/gtkwidget.c:1760
msgid "Interior Focus"
msgstr "आंतरिक फोकस"
#: gtk/gtkwidget.c:1760
#: gtk/gtkwidget.c:1761
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "क्या फोकस संकेतक विजेट के अंदर खींचना है"
#: gtk/gtkwidget.c:1766
#: gtk/gtkwidget.c:1767
msgid "Focus linewidth"
msgstr "लाइनविड्थ फोकस"
#: gtk/gtkwidget.c:1767
#: gtk/gtkwidget.c:1768
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "फोकस सूचक लाइन की चौड़ाई, पिक्सल में"
#: gtk/gtkwidget.c:1773
#: gtk/gtkwidget.c:1774
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "फोकस लाइन डैश पैटर्न"
#: gtk/gtkwidget.c:1774
#: gtk/gtkwidget.c:1775
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "फोकस संकेतक खींचने के लिये प्रयुक्त डैश प्रारूप"
#: gtk/gtkwidget.c:1779
#: gtk/gtkwidget.c:1780
msgid "Focus padding"
msgstr "फोकस पैडिंग"
#: gtk/gtkwidget.c:1780
#: gtk/gtkwidget.c:1781
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "फोकस सूचक तथा विज़ेट बक्से के बीच की चौड़ाई, पिक्सेल्स में"
#: gtk/gtkwidget.c:1785
#: gtk/gtkwidget.c:1786
msgid "Cursor color"
msgstr "संकेतक का रंग"
#: gtk/gtkwidget.c:1786
#: gtk/gtkwidget.c:1787
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "प्रविष्टि संकेतक का रंग क्या हो"
#: gtk/gtkwidget.c:1791
#: gtk/gtkwidget.c:1792
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "द्वितीयक संकेतक रंग"
#: gtk/gtkwidget.c:1792
#: gtk/gtkwidget.c:1793
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@ -6070,43 +6070,43 @@ msgstr ""
"रंग जिससे द्वितीयक दाखिल किया जाने वाला कर्सर खींचा जाना है जब दायें से बांयें और बांयें से "
"दायें पाठ संपादित का मिश्रण संपादित किया जाना है."
#: gtk/gtkwidget.c:1797
#: gtk/gtkwidget.c:1798
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "कर्सर लाइन पहलू अनुपात"
#: gtk/gtkwidget.c:1798
#: gtk/gtkwidget.c:1799
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "पहलू अनुपात जिसके साथ कर्सर खींचना है"
#: gtk/gtkwidget.c:1812
#: gtk/gtkwidget.c:1813
msgid "Draw Border"
msgstr "बार्डर खींचें"
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#: gtk/gtkwidget.c:1814
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "खींचने के लिये विजेट के निर्धारण के बाहर का क्षेत्र"
#: gtk/gtkwidget.c:1826
#: gtk/gtkwidget.c:1827
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "न घूमा लिंक रंग"
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#: gtk/gtkwidget.c:1828
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "न घूमे लिंक का रंग"
#: gtk/gtkwidget.c:1840
#: gtk/gtkwidget.c:1841
msgid "Visited Link Color"
msgstr "भ्रमण किये लिंक रंग"
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#: gtk/gtkwidget.c:1842
msgid "Color of visited links"
msgstr "खोले गये लिंक का रंग"
#: gtk/gtkwidget.c:1855
#: gtk/gtkwidget.c:1856
msgid "Wide Separators"
msgstr "विस्तृत विभाजक"
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#: gtk/gtkwidget.c:1857
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@ -6114,35 +6114,35 @@ msgstr ""
"क्या विभाजक के पास विन्यास योग्य चौड़ाई है और पंक्ति के बजाय एक बॉक्स के प्रयोग से खींचा "
"जाना चाहिये"
#: gtk/gtkwidget.c:1870
#: gtk/gtkwidget.c:1871
msgid "Separator Width"
msgstr "विभाजक की चौड़ाई"
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#: gtk/gtkwidget.c:1872
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "विभाजक की चौड़ाई अगर चौड़ा विभाजक सही है"
#: gtk/gtkwidget.c:1885
#: gtk/gtkwidget.c:1886
msgid "Separator Height"
msgstr "विभाजक की ऊँचाई"
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#: gtk/gtkwidget.c:1887
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "विभाजक की ऊंचाई अगर \"विस्तृत विभाजक\" सही है."
#: gtk/gtkwidget.c:1900
#: gtk/gtkwidget.c:1901
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "क्षैतिज स्क्रॉलबार तीर लंबाई"
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#: gtk/gtkwidget.c:1902
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "क्षैतिज स्क्रॉलबार को कब प्रदर्शित किया जाना है"
#: gtk/gtkwidget.c:1915
#: gtk/gtkwidget.c:1916
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "उर्ध्वाधर स्क्रॉलबार तीर लंबाई"
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#: gtk/gtkwidget.c:1917
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "उर्ध्वाधर स्क्रॉलबार तीर की लंबाई"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-24 05:39+CET\n"
"Last-Translator: Robert Sedak <robert.sedak@sk.tel.hr>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -377,7 +377,7 @@ msgstr ""
"sakriveni."
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
#: gtk/gtkwidget.c:516
#: gtk/gtkwidget.c:517
msgid "Sensitive"
msgstr "Razlikuj velika i mala slova"
@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Može li aktivnost biti uključena."
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
msgid "Visible"
msgstr "Vidljivo"
@ -6137,27 +6137,27 @@ msgstr "GtkAdjustment koji određuje vrijednost uspravne pozicije ovog pogleda"
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "Određuje kako treba iscrtati sjenku oko pogleda"
#: gtk/gtkwidget.c:476
#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Widget name"
msgstr "Ime komponente"
#: gtk/gtkwidget.c:477
#: gtk/gtkwidget.c:478
msgid "The name of the widget"
msgstr "Ime forme"
#: gtk/gtkwidget.c:483
#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Parent widget"
msgstr "Sadrži ga element"
#: gtk/gtkwidget.c:484
#: gtk/gtkwidget.c:485
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "Element koji sadrži ovaj element. Mora biti kontejner"
#: gtk/gtkwidget.c:491
#: gtk/gtkwidget.c:492
msgid "Width request"
msgstr "Zahtjev za širinu"
#: gtk/gtkwidget.c:492
#: gtk/gtkwidget.c:493
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
@ -6165,11 +6165,11 @@ msgstr ""
"Postaviti za zahtjev za širinu elementa, ili -1 ukoliko treba koristiti "
"prirodni zahtjev"
#: gtk/gtkwidget.c:500
#: gtk/gtkwidget.c:501
msgid "Height request"
msgstr "Zahtjev za visinu"
#: gtk/gtkwidget.c:501
#: gtk/gtkwidget.c:502
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
@ -6177,188 +6177,188 @@ msgstr ""
"Postaviti za zahtjev za visinu elementa, ili -1 ukoliko treba koristiti "
"prirodni zahtjev"
#: gtk/gtkwidget.c:510
#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Može li komponenta biti vidljiva"
#: gtk/gtkwidget.c:517
#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Može li komponenta odgovarati na unos"
#: gtk/gtkwidget.c:523
#: gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Application paintable"
msgstr "Po aplikaciji se može bojati"
#: gtk/gtkwidget.c:524
#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "Može li program iscrtavati neposredno na komponenti"
#: gtk/gtkwidget.c:530
#: gtk/gtkwidget.c:531
msgid "Can focus"
msgstr "Može biti u fokusu"
#: gtk/gtkwidget.c:531
#: gtk/gtkwidget.c:532
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Može li komponenta biti u fokusu za unos"
#: gtk/gtkwidget.c:537
#: gtk/gtkwidget.c:538
msgid "Has focus"
msgstr "Ima fokus"
#: gtk/gtkwidget.c:538
#: gtk/gtkwidget.c:539
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Može li komponenta biti u fokusu za unos"
#: gtk/gtkwidget.c:544
#: gtk/gtkwidget.c:545
msgid "Is focus"
msgstr "Jeste fokus"
#: gtk/gtkwidget.c:545
#: gtk/gtkwidget.c:546
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "Može li komponenta biti prva komponenta unutar prve razine"
#: gtk/gtkwidget.c:551
#: gtk/gtkwidget.c:552
msgid "Can default"
msgstr "Može biti uobičajen"
#: gtk/gtkwidget.c:552
#: gtk/gtkwidget.c:553
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "Može li komponenta biti uobičajena komponenta"
#: gtk/gtkwidget.c:558
#: gtk/gtkwidget.c:559
msgid "Has default"
msgstr "Ima uobičajeno"
#: gtk/gtkwidget.c:559
#: gtk/gtkwidget.c:560
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Može li komponenta biti uobičajena komponenta"
#: gtk/gtkwidget.c:565
#: gtk/gtkwidget.c:566
msgid "Receives default"
msgstr "Prima uobičajeno"
#: gtk/gtkwidget.c:566
#: gtk/gtkwidget.c:567
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr ""
"Ukoliko je postavljeno, element će primiti uobičajenu akciju kada je označen"
#: gtk/gtkwidget.c:572
#: gtk/gtkwidget.c:573
msgid "Composite child"
msgstr "Složeno dijete"
#: gtk/gtkwidget.c:573
#: gtk/gtkwidget.c:574
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "Može li komponenta biti dio složene komponente"
#: gtk/gtkwidget.c:579
#: gtk/gtkwidget.c:580
msgid "Style"
msgstr "Stil"
#: gtk/gtkwidget.c:580
#: gtk/gtkwidget.c:581
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr ""
"Stil elementa, koji sadrži podatke o tome kako će izgledati (boja itd.)"
#: gtk/gtkwidget.c:586
#: gtk/gtkwidget.c:587
msgid "Events"
msgstr "Događaji"
#: gtk/gtkwidget.c:587
#: gtk/gtkwidget.c:588
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
"Maska za događaje koja određuje koje vrste GdkEvents-a ovaj element prima"
#: gtk/gtkwidget.c:594
#: gtk/gtkwidget.c:595
msgid "Extension events"
msgstr "Dodatni događaji"
#: gtk/gtkwidget.c:595
#: gtk/gtkwidget.c:596
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr ""
"Maska za događaje koja određuje koje vrste dodatnih događaja ovaj element "
"prima"
#: gtk/gtkwidget.c:602
#: gtk/gtkwidget.c:603
msgid "No show all"
msgstr "Bez prikazivanja svega"
#: gtk/gtkwidget.c:603
#: gtk/gtkwidget.c:604
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Može ligtk_widget_show_all() utjecati na ovu komponentu"
#: gtk/gtkwidget.c:620
#: gtk/gtkwidget.c:621
#, fuzzy
msgid "Has tooltip"
msgstr "_Alati"
#: gtk/gtkwidget.c:621
#: gtk/gtkwidget.c:622
#, fuzzy
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "Može li komponenta biti u fokusu za unos"
#: gtk/gtkwidget.c:641
#: gtk/gtkwidget.c:642
#, fuzzy
msgid "Tooltip Text"
msgstr "_Alati"
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
#, fuzzy
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "Sadržaj polja"
#: gtk/gtkwidget.c:662
#: gtk/gtkwidget.c:663
#, fuzzy
msgid "Tooltip markup"
msgstr "_Alati"
#: gtk/gtkwidget.c:1759
#: gtk/gtkwidget.c:1760
msgid "Interior Focus"
msgstr "Unutrašnji fokus"
#: gtk/gtkwidget.c:1760
#: gtk/gtkwidget.c:1761
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Može li biti pokazatelj fokusa nacrtan unutar komponente"
#: gtk/gtkwidget.c:1766
#: gtk/gtkwidget.c:1767
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Debljina fokusne linije"
#: gtk/gtkwidget.c:1767
#: gtk/gtkwidget.c:1768
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Širina, u tačkama, linije koju pokazuje element u fokusu"
#: gtk/gtkwidget.c:1773
#: gtk/gtkwidget.c:1774
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Obrazac crtanja fokusne linije"
#: gtk/gtkwidget.c:1774
#: gtk/gtkwidget.c:1775
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Uzorak po kojem se crta pokazatelj elementa u fokusu"
#: gtk/gtkwidget.c:1779
#: gtk/gtkwidget.c:1780
msgid "Focus padding"
msgstr "Fokusna popuna"
#: gtk/gtkwidget.c:1780
#: gtk/gtkwidget.c:1781
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
"Širina, u tačkama, između pokazatelja elementa u fokusu i komponente okvira"
#: gtk/gtkwidget.c:1785
#: gtk/gtkwidget.c:1786
msgid "Cursor color"
msgstr "Boja pokazivača"
#: gtk/gtkwidget.c:1786
#: gtk/gtkwidget.c:1787
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Boja kojom se iscrtava pokazivač za unos"
#: gtk/gtkwidget.c:1791
#: gtk/gtkwidget.c:1792
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Druga boja kursora"
#: gtk/gtkwidget.c:1792
#: gtk/gtkwidget.c:1793
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@ -6366,88 +6366,88 @@ msgstr ""
"Boja kojom se iscrtava drugi kursor za unos pri unosu miješanog teksta s "
"desna na lijevo, i teksta s lijeva na desno"
#: gtk/gtkwidget.c:1797
#: gtk/gtkwidget.c:1798
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Omjer prikaza pokazivača"
#: gtk/gtkwidget.c:1798
#: gtk/gtkwidget.c:1799
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Razmjer u kojem se iscrtava pokazivač za unos"
#: gtk/gtkwidget.c:1812
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#, fuzzy
msgid "Draw Border"
msgstr "Granični tab"
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#: gtk/gtkwidget.c:1814
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1826
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#, fuzzy
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Odaberi boju"
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#: gtk/gtkwidget.c:1828
#, fuzzy
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Naslov za dijalog odabira pisma"
#: gtk/gtkwidget.c:1840
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#, fuzzy
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Odaberi boju"
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#: gtk/gtkwidget.c:1842
#, fuzzy
msgid "Color of visited links"
msgstr "Naslov za dijalog odabira pisma"
#: gtk/gtkwidget.c:1855
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#, fuzzy
msgid "Wide Separators"
msgstr "Koristi razdijeljnik"
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#: gtk/gtkwidget.c:1857
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1870
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#, fuzzy
msgid "Separator Width"
msgstr "Širina uspravnih razdjelnika"
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#: gtk/gtkwidget.c:1872
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1885
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#, fuzzy
msgid "Separator Height"
msgstr "Uobičajena visina"
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#: gtk/gtkwidget.c:1887
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1900
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#, fuzzy
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Smjer vodoravne pomične trake"
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#: gtk/gtkwidget.c:1902
#, fuzzy
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "Kada je vodoravni klizač prikazan"
#: gtk/gtkwidget.c:1915
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#, fuzzy
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Pravilo ponašanja okomitog klizača"
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#: gtk/gtkwidget.c:1917
#, fuzzy
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "Kada se prikazuje okomiti klizač"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD.hy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-19 17:50+0500\n"
"Last-Translator: Norayr Chilingaryan\n"
"Language-Team: <norik@freenet.am>\n"
@ -354,7 +354,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr ""
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
#: gtk/gtkwidget.c:516
#: gtk/gtkwidget.c:517
msgid "Sensitive"
msgstr ""
@ -363,7 +363,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr ""
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
msgid "Visible"
msgstr ""
@ -5787,294 +5787,294 @@ msgstr ""
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:476
#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Widget name"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:477
#: gtk/gtkwidget.c:478
msgid "The name of the widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:483
#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Parent widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:484
#: gtk/gtkwidget.c:485
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:491
#: gtk/gtkwidget.c:492
msgid "Width request"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:492
#: gtk/gtkwidget.c:493
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:500
#: gtk/gtkwidget.c:501
msgid "Height request"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:501
#: gtk/gtkwidget.c:502
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:510
#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:517
#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:523
#: gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Application paintable"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:524
#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:530
#: gtk/gtkwidget.c:531
msgid "Can focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:531
#: gtk/gtkwidget.c:532
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:537
#: gtk/gtkwidget.c:538
msgid "Has focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:538
#: gtk/gtkwidget.c:539
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:544
#: gtk/gtkwidget.c:545
msgid "Is focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:545
#: gtk/gtkwidget.c:546
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:551
#: gtk/gtkwidget.c:552
msgid "Can default"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:552
#: gtk/gtkwidget.c:553
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:558
#: gtk/gtkwidget.c:559
msgid "Has default"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:559
#: gtk/gtkwidget.c:560
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:565
#: gtk/gtkwidget.c:566
msgid "Receives default"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:566
#: gtk/gtkwidget.c:567
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:572
#: gtk/gtkwidget.c:573
msgid "Composite child"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:573
#: gtk/gtkwidget.c:574
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:579
#: gtk/gtkwidget.c:580
#, fuzzy
msgid "Style"
msgstr "Ոճ"
#: gtk/gtkwidget.c:580
#: gtk/gtkwidget.c:581
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:586
#: gtk/gtkwidget.c:587
msgid "Events"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:587
#: gtk/gtkwidget.c:588
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:594
#: gtk/gtkwidget.c:595
msgid "Extension events"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:595
#: gtk/gtkwidget.c:596
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:602
#: gtk/gtkwidget.c:603
msgid "No show all"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:603
#: gtk/gtkwidget.c:604
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:620
#: gtk/gtkwidget.c:621
msgid "Has tooltip"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:621
#: gtk/gtkwidget.c:622
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:641
#: gtk/gtkwidget.c:642
msgid "Tooltip Text"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:662
#: gtk/gtkwidget.c:663
msgid "Tooltip markup"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1759
#: gtk/gtkwidget.c:1760
msgid "Interior Focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1760
#: gtk/gtkwidget.c:1761
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1766
#: gtk/gtkwidget.c:1767
msgid "Focus linewidth"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1767
#: gtk/gtkwidget.c:1768
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1773
#: gtk/gtkwidget.c:1774
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1774
#: gtk/gtkwidget.c:1775
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1779
#: gtk/gtkwidget.c:1780
msgid "Focus padding"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1780
#: gtk/gtkwidget.c:1781
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1785
#: gtk/gtkwidget.c:1786
msgid "Cursor color"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1786
#: gtk/gtkwidget.c:1787
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1791
#: gtk/gtkwidget.c:1792
msgid "Secondary cursor color"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1792
#: gtk/gtkwidget.c:1793
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1797
#: gtk/gtkwidget.c:1798
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1798
#: gtk/gtkwidget.c:1799
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1812
#: gtk/gtkwidget.c:1813
msgid "Draw Border"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#: gtk/gtkwidget.c:1814
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1826
#: gtk/gtkwidget.c:1827
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#: gtk/gtkwidget.c:1828
#, fuzzy
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Հղումների Գույնը"
#: gtk/gtkwidget.c:1840
#: gtk/gtkwidget.c:1841
msgid "Visited Link Color"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#: gtk/gtkwidget.c:1842
#, fuzzy
msgid "Color of visited links"
msgstr "Հղումների Գույնը"
#: gtk/gtkwidget.c:1855
#: gtk/gtkwidget.c:1856
msgid "Wide Separators"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#: gtk/gtkwidget.c:1857
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1870
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#, fuzzy
msgid "Separator Width"
msgstr "Հիմնական Լայնք"
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#: gtk/gtkwidget.c:1872
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1885
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#, fuzzy
msgid "Separator Height"
msgstr "Հիմնական բարձրություն"
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#: gtk/gtkwidget.c:1887
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1900
#: gtk/gtkwidget.c:1901
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#: gtk/gtkwidget.c:1902
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1915
#: gtk/gtkwidget.c:1916
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#: gtk/gtkwidget.c:1917
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-10-27 02:02+0100\n"
"Last-Translator: Robert Brady <rwb197@zepler.org>\n"
"Language-Team: Interlingua\n"
@ -349,7 +349,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr ""
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
#: gtk/gtkwidget.c:516
#: gtk/gtkwidget.c:517
msgid "Sensitive"
msgstr ""
@ -358,7 +358,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr ""
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
#, fuzzy
msgid "Visible"
msgstr "Deactiveate"
@ -5831,297 +5831,297 @@ msgstr ""
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:476
#: gtk/gtkwidget.c:477
#, fuzzy
msgid "Widget name"
msgstr "Renominar"
#: gtk/gtkwidget.c:477
#: gtk/gtkwidget.c:478
msgid "The name of the widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:483
#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Parent widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:484
#: gtk/gtkwidget.c:485
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:491
#: gtk/gtkwidget.c:492
msgid "Width request"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:492
#: gtk/gtkwidget.c:493
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:500
#: gtk/gtkwidget.c:501
msgid "Height request"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:501
#: gtk/gtkwidget.c:502
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:510
#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:517
#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:523
#: gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Application paintable"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:524
#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:530
#: gtk/gtkwidget.c:531
msgid "Can focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:531
#: gtk/gtkwidget.c:532
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:537
#: gtk/gtkwidget.c:538
msgid "Has focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:538
#: gtk/gtkwidget.c:539
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:544
#: gtk/gtkwidget.c:545
msgid "Is focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:545
#: gtk/gtkwidget.c:546
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:551
#: gtk/gtkwidget.c:552
#, fuzzy
msgid "Can default"
msgstr "default:LTR"
#: gtk/gtkwidget.c:552
#: gtk/gtkwidget.c:553
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:558
#: gtk/gtkwidget.c:559
#, fuzzy
msgid "Has default"
msgstr "default:LTR"
#: gtk/gtkwidget.c:559
#: gtk/gtkwidget.c:560
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:565
#: gtk/gtkwidget.c:566
msgid "Receives default"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:566
#: gtk/gtkwidget.c:567
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:572
#: gtk/gtkwidget.c:573
msgid "Composite child"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:573
#: gtk/gtkwidget.c:574
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:579
#: gtk/gtkwidget.c:580
#, fuzzy
msgid "Style"
msgstr "Stilo:"
#: gtk/gtkwidget.c:580
#: gtk/gtkwidget.c:581
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:586
#: gtk/gtkwidget.c:587
msgid "Events"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:587
#: gtk/gtkwidget.c:588
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:594
#: gtk/gtkwidget.c:595
msgid "Extension events"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:595
#: gtk/gtkwidget.c:596
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:602
#: gtk/gtkwidget.c:603
msgid "No show all"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:603
#: gtk/gtkwidget.c:604
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:620
#: gtk/gtkwidget.c:621
#, fuzzy
msgid "Has tooltip"
msgstr "Personal Palleta"
#: gtk/gtkwidget.c:621
#: gtk/gtkwidget.c:622
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:641
#: gtk/gtkwidget.c:642
msgid "Tooltip Text"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:662
#: gtk/gtkwidget.c:663
msgid "Tooltip markup"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1759
#: gtk/gtkwidget.c:1760
msgid "Interior Focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1760
#: gtk/gtkwidget.c:1761
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1766
#: gtk/gtkwidget.c:1767
msgid "Focus linewidth"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1767
#: gtk/gtkwidget.c:1768
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1773
#: gtk/gtkwidget.c:1774
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1774
#: gtk/gtkwidget.c:1775
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1779
#: gtk/gtkwidget.c:1780
msgid "Focus padding"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1780
#: gtk/gtkwidget.c:1781
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1785
#: gtk/gtkwidget.c:1786
msgid "Cursor color"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1786
#: gtk/gtkwidget.c:1787
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1791
#: gtk/gtkwidget.c:1792
msgid "Secondary cursor color"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1792
#: gtk/gtkwidget.c:1793
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1797
#: gtk/gtkwidget.c:1798
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1798
#: gtk/gtkwidget.c:1799
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1812
#: gtk/gtkwidget.c:1813
msgid "Draw Border"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#: gtk/gtkwidget.c:1814
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1826
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#, fuzzy
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Definir Color"
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#: gtk/gtkwidget.c:1828
msgid "Color of unvisited links"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1840
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#, fuzzy
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Definir Color"
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#: gtk/gtkwidget.c:1842
msgid "Color of visited links"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1855
#: gtk/gtkwidget.c:1856
msgid "Wide Separators"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#: gtk/gtkwidget.c:1857
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1870
#: gtk/gtkwidget.c:1871
msgid "Separator Width"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#: gtk/gtkwidget.c:1872
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1885
#: gtk/gtkwidget.c:1886
msgid "Separator Height"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#: gtk/gtkwidget.c:1887
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1900
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#, fuzzy
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Familia:"
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#: gtk/gtkwidget.c:1902
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1915
#: gtk/gtkwidget.c:1916
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#: gtk/gtkwidget.c:1917
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr ""

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-24 15:19+0700\n"
"Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n"
"Language-Team: Indonesia <kontak@id.gnome.org>\n"
@ -367,7 +367,7 @@ msgstr ""
"disembunyikan"
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
#: gtk/gtkwidget.c:516
#: gtk/gtkwidget.c:517
msgid "Sensitive"
msgstr "Sensitif"
@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Menentukan apkaah aksi diaktifkan"
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
msgid "Visible"
msgstr "Terlihat"
@ -6111,27 +6111,27 @@ msgstr ""
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "Menentukan bagaimana menggambar kotak berbayang di sekeliling viewport"
#: gtk/gtkwidget.c:476
#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Widget name"
msgstr "Nama widget"
#: gtk/gtkwidget.c:477
#: gtk/gtkwidget.c:478
msgid "The name of the widget"
msgstr "Nama widget"
#: gtk/gtkwidget.c:483
#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Parent widget"
msgstr "Widget Bapak"
#: gtk/gtkwidget.c:484
#: gtk/gtkwidget.c:485
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "Bapak widget ini. Harus berupa widget Container"
#: gtk/gtkwidget.c:491
#: gtk/gtkwidget.c:492
msgid "Width request"
msgstr "Permintaan lebar"
#: gtk/gtkwidget.c:492
#: gtk/gtkwidget.c:493
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
@ -6139,11 +6139,11 @@ msgstr ""
"Nilai yang diberikan saat ada permintaan nilai lebar, atau bernilai -1 "
"apabila permintaan dilakukan natural"
#: gtk/gtkwidget.c:500
#: gtk/gtkwidget.c:501
msgid "Height request"
msgstr "Permintaan tinggi"
#: gtk/gtkwidget.c:501
#: gtk/gtkwidget.c:502
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
@ -6151,188 +6151,188 @@ msgstr ""
"Nilai yang diberikan saat ada permintaan nilai tinggi, atau bernilai -1 "
"apabila permintaan dilakukan natural"
#: gtk/gtkwidget.c:510
#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Menentukan apakah widget terlihat atau tidak"
#: gtk/gtkwidget.c:517
#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Menentukan apakah widget memberi respon pada semua input"
#: gtk/gtkwidget.c:523
#: gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Application paintable"
msgstr "Aplikasi dapat menggambar"
#: gtk/gtkwidget.c:524
#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "Menentukan apakah aplikasi dapat menggambar langsung pada widget"
#: gtk/gtkwidget.c:530
#: gtk/gtkwidget.c:531
msgid "Can focus"
msgstr "Dapat memiliki fokus"
#: gtk/gtkwidget.c:531
#: gtk/gtkwidget.c:532
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Menentukan apakah widget dapat menerima fokus input"
#: gtk/gtkwidget.c:537
#: gtk/gtkwidget.c:538
msgid "Has focus"
msgstr "Memiliki fokus"
#: gtk/gtkwidget.c:538
#: gtk/gtkwidget.c:539
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Menentukan apakah widget memiliki fokus input"
#: gtk/gtkwidget.c:544
#: gtk/gtkwidget.c:545
msgid "Is focus"
msgstr "Fokus"
#: gtk/gtkwidget.c:545
#: gtk/gtkwidget.c:546
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "Menentukan apakah widget adalah widget fokus dalam tingkat atas"
#: gtk/gtkwidget.c:551
#: gtk/gtkwidget.c:552
msgid "Can default"
msgstr "Dapat menjadi default"
#: gtk/gtkwidget.c:552
#: gtk/gtkwidget.c:553
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "Menentukan apakah widget dapat menjadi widget default"
#: gtk/gtkwidget.c:558
#: gtk/gtkwidget.c:559
msgid "Has default"
msgstr "Memiliki default"
#: gtk/gtkwidget.c:559
#: gtk/gtkwidget.c:560
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Menentukan apakah widget adalah widget default"
#: gtk/gtkwidget.c:565
#: gtk/gtkwidget.c:566
msgid "Receives default"
msgstr "Menerima default"
#: gtk/gtkwidget.c:566
#: gtk/gtkwidget.c:567
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr ""
"Apabila bernilai TRUE, widget dapat menerima aksi default saat menerima fokus"
#: gtk/gtkwidget.c:572
#: gtk/gtkwidget.c:573
msgid "Composite child"
msgstr "Anak komposit"
#: gtk/gtkwidget.c:573
#: gtk/gtkwidget.c:574
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "Menentukan apakah widget merupakan bagian dari widget komposit"
#: gtk/gtkwidget.c:579
#: gtk/gtkwidget.c:580
msgid "Style"
msgstr "Gaya"
#: gtk/gtkwidget.c:580
#: gtk/gtkwidget.c:581
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr "Gaya widget, yang berisi bagaimana dia akan ditampilkan (warna dsb)"
#: gtk/gtkwidget.c:586
#: gtk/gtkwidget.c:587
msgid "Events"
msgstr "Kejadian"
#: gtk/gtkwidget.c:587
#: gtk/gtkwidget.c:588
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
"Tipe kejadian yang menentukan jenis GdkEvents yang akan diterima widget"
#: gtk/gtkwidget.c:594
#: gtk/gtkwidget.c:595
msgid "Extension events"
msgstr "Kejadian tambahan"
#: gtk/gtkwidget.c:595
#: gtk/gtkwidget.c:596
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr ""
"Tipe kejadian yang menentukan jenis kejadian tambahan yang akan diterima "
"widget"
#: gtk/gtkwidget.c:602
#: gtk/gtkwidget.c:603
msgid "No show all"
msgstr "Jangan tampilkan semua"
#: gtk/gtkwidget.c:603
#: gtk/gtkwidget.c:604
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr ""
"Menentukan apakah gtk_widget_show_all() tidak perlu mempengaruhi widget ini "
"atau tidak"
#: gtk/gtkwidget.c:620
#: gtk/gtkwidget.c:621
#, fuzzy
msgid "Has tooltip"
msgstr "Kalimat bantuan"
#: gtk/gtkwidget.c:621
#: gtk/gtkwidget.c:622
#, fuzzy
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "Menentukan apakah widget memiliki fokus input"
#: gtk/gtkwidget.c:641
#: gtk/gtkwidget.c:642
#, fuzzy
msgid "Tooltip Text"
msgstr "Kalimat bantuan"
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
#, fuzzy
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "Isi"
#: gtk/gtkwidget.c:662
#: gtk/gtkwidget.c:663
#, fuzzy
msgid "Tooltip markup"
msgstr "Kalimat bantuan"
#: gtk/gtkwidget.c:1759
#: gtk/gtkwidget.c:1760
msgid "Interior Focus"
msgstr "Fokus interior"
#: gtk/gtkwidget.c:1760
#: gtk/gtkwidget.c:1761
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Menentukan apakah menggambar indikator fokus di dalam widget"
#: gtk/gtkwidget.c:1766
#: gtk/gtkwidget.c:1767
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Lebar garis fokus"
#: gtk/gtkwidget.c:1767
#: gtk/gtkwidget.c:1768
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Lebar garis indikator fokus dalam piksel"
#: gtk/gtkwidget.c:1773
#: gtk/gtkwidget.c:1774
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Garis fokus berpola garis-garis"
#: gtk/gtkwidget.c:1774
#: gtk/gtkwidget.c:1775
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Pola garis-garis yang digunakan untuk menggambar indikator fokus"
#: gtk/gtkwidget.c:1779
#: gtk/gtkwidget.c:1780
msgid "Focus padding"
msgstr "Isian fokus"
#: gtk/gtkwidget.c:1780
#: gtk/gtkwidget.c:1781
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Lebar antara indikator fokus dan kotak widget dalam piksel"
#: gtk/gtkwidget.c:1785
#: gtk/gtkwidget.c:1786
msgid "Cursor color"
msgstr "Warna kursor"
#: gtk/gtkwidget.c:1786
#: gtk/gtkwidget.c:1787
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Warna untuk menggambar kursor pengisian"
#: gtk/gtkwidget.c:1791
#: gtk/gtkwidget.c:1792
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Wanra kursor sekunder"
#: gtk/gtkwidget.c:1792
#: gtk/gtkwidget.c:1793
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@ -6340,87 +6340,87 @@ msgstr ""
"Warna yang akan digambarkan pada kursor pengisian sekunder saat mengedit "
"campuran teks kanan-ke-kiri dan kiri-ke-kanan"
#: gtk/gtkwidget.c:1797
#: gtk/gtkwidget.c:1798
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Rasio aspek garis kursor"
#: gtk/gtkwidget.c:1798
#: gtk/gtkwidget.c:1799
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Rasio aspek yang digunakan saat menggambar kursor pengisian teks"
#: gtk/gtkwidget.c:1812
#: gtk/gtkwidget.c:1813
msgid "Draw Border"
msgstr "Gambar Batas"
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#: gtk/gtkwidget.c:1814
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Ukuran area di luar alokasi penggambaran widget"
#: gtk/gtkwidget.c:1826
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#, fuzzy
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Warna Taut"
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#: gtk/gtkwidget.c:1828
#, fuzzy
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Warna hipertaut"
#: gtk/gtkwidget.c:1840
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#, fuzzy
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Warna Taut"
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#: gtk/gtkwidget.c:1842
#, fuzzy
msgid "Color of visited links"
msgstr "Warna hipertaut"
#: gtk/gtkwidget.c:1855
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#, fuzzy
msgid "Wide Separators"
msgstr "Gunakan pembatas"
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#: gtk/gtkwidget.c:1857
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1870
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#, fuzzy
msgid "Separator Width"
msgstr "Lebar Separator Vertikal"
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#: gtk/gtkwidget.c:1872
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1885
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#, fuzzy
msgid "Separator Height"
msgstr "Tinggi Awal"
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#: gtk/gtkwidget.c:1887
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1900
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#, fuzzy
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Kebijakan Scrollbar Horisontal"
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#: gtk/gtkwidget.c:1902
#, fuzzy
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "Saat scrollbar horisontal ditampilkan"
#: gtk/gtkwidget.c:1915
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#, fuzzy
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Kebijakan Scrollbar Vertikal"
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#: gtk/gtkwidget.c:1917
#, fuzzy
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "Saat scrollbar vertikal ditampilkan"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk 2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-22 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n"
"Language-Team: is <is@li.org>\n"
@ -349,7 +349,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr ""
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
#: gtk/gtkwidget.c:516
#: gtk/gtkwidget.c:517
msgid "Sensitive"
msgstr ""
@ -358,7 +358,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr ""
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
msgid "Visible"
msgstr ""
@ -5848,297 +5848,297 @@ msgstr ""
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:476
#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Widget name"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:477
#: gtk/gtkwidget.c:478
msgid "The name of the widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:483
#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Parent widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:484
#: gtk/gtkwidget.c:485
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:491
#: gtk/gtkwidget.c:492
msgid "Width request"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:492
#: gtk/gtkwidget.c:493
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:500
#: gtk/gtkwidget.c:501
msgid "Height request"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:501
#: gtk/gtkwidget.c:502
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:510
#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:517
#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:523
#: gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Application paintable"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:524
#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:530
#: gtk/gtkwidget.c:531
msgid "Can focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:531
#: gtk/gtkwidget.c:532
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:537
#: gtk/gtkwidget.c:538
msgid "Has focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:538
#: gtk/gtkwidget.c:539
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:544
#: gtk/gtkwidget.c:545
msgid "Is focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:545
#: gtk/gtkwidget.c:546
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:551
#: gtk/gtkwidget.c:552
msgid "Can default"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:552
#: gtk/gtkwidget.c:553
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:558
#: gtk/gtkwidget.c:559
msgid "Has default"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:559
#: gtk/gtkwidget.c:560
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:565
#: gtk/gtkwidget.c:566
msgid "Receives default"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:566
#: gtk/gtkwidget.c:567
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:572
#: gtk/gtkwidget.c:573
msgid "Composite child"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:573
#: gtk/gtkwidget.c:574
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "Hvort græjan er hluti af flóknari græju"
#: gtk/gtkwidget.c:579
#: gtk/gtkwidget.c:580
msgid "Style"
msgstr "Stíll"
#: gtk/gtkwidget.c:580
#: gtk/gtkwidget.c:581
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:586
#: gtk/gtkwidget.c:587
msgid "Events"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:587
#: gtk/gtkwidget.c:588
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:594
#: gtk/gtkwidget.c:595
msgid "Extension events"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:595
#: gtk/gtkwidget.c:596
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:602
#: gtk/gtkwidget.c:603
msgid "No show all"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:603
#: gtk/gtkwidget.c:604
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:620
#: gtk/gtkwidget.c:621
msgid "Has tooltip"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:621
#: gtk/gtkwidget.c:622
#, fuzzy
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "Hvort græjan er hluti af flóknari græju"
#: gtk/gtkwidget.c:641
#: gtk/gtkwidget.c:642
#, fuzzy
msgid "Tooltip Text"
msgstr "Stækka"
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
#, fuzzy
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "Númer raðarinnar sem hengja á við efstu brún barnsins"
#: gtk/gtkwidget.c:662
#: gtk/gtkwidget.c:663
msgid "Tooltip markup"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1759
#: gtk/gtkwidget.c:1760
msgid "Interior Focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1760
#: gtk/gtkwidget.c:1761
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1766
#: gtk/gtkwidget.c:1767
msgid "Focus linewidth"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1767
#: gtk/gtkwidget.c:1768
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1773
#: gtk/gtkwidget.c:1774
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1774
#: gtk/gtkwidget.c:1775
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1779
#: gtk/gtkwidget.c:1780
msgid "Focus padding"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1780
#: gtk/gtkwidget.c:1781
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1785
#: gtk/gtkwidget.c:1786
msgid "Cursor color"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1786
#: gtk/gtkwidget.c:1787
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1791
#: gtk/gtkwidget.c:1792
msgid "Secondary cursor color"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1792
#: gtk/gtkwidget.c:1793
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1797
#: gtk/gtkwidget.c:1798
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1798
#: gtk/gtkwidget.c:1799
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1812
#: gtk/gtkwidget.c:1813
msgid "Draw Border"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#: gtk/gtkwidget.c:1814
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1826
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#, fuzzy
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "_Litur"
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#: gtk/gtkwidget.c:1828
msgid "Color of unvisited links"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1840
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#, fuzzy
msgid "Visited Link Color"
msgstr "_Litur"
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#: gtk/gtkwidget.c:1842
msgid "Color of visited links"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1855
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#, fuzzy
msgid "Wide Separators"
msgstr "Er með aðskiljara"
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#: gtk/gtkwidget.c:1857
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1870
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#, fuzzy
msgid "Separator Width"
msgstr "Græja flýtilykils"
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#: gtk/gtkwidget.c:1872
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1885
#: gtk/gtkwidget.c:1886
msgid "Separator Height"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#: gtk/gtkwidget.c:1887
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1900
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#, fuzzy
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Lárétt skölun"
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#: gtk/gtkwidget.c:1902
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1915
#: gtk/gtkwidget.c:1916
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#: gtk/gtkwidget.c:1917
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-14 19:28+0100\n"
"Last-Translator: Alessio Dessì <alessio.dessi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@ -362,7 +362,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr "Se TRUE, per questa azione i menu proxy vuoti vengono nascosti."
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
#: gtk/gtkwidget.c:516
#: gtk/gtkwidget.c:517
msgid "Sensitive"
msgstr "Sensibile"
@ -371,7 +371,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Indica se l'azione è abilitata."
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
msgid "Visible"
msgstr "Visibile"
@ -6107,27 +6107,27 @@ msgstr ""
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "Determina come viene disegnato il box ombreggiato attorno al viewport"
#: gtk/gtkwidget.c:476
#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Widget name"
msgstr "Nome widget"
#: gtk/gtkwidget.c:477
#: gtk/gtkwidget.c:478
msgid "The name of the widget"
msgstr "Il nome del widget"
#: gtk/gtkwidget.c:483
#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Parent widget"
msgstr "Widget padre"
#: gtk/gtkwidget.c:484
#: gtk/gtkwidget.c:485
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "Il widget padre di questo widget. Deve essere un widget container"
#: gtk/gtkwidget.c:491
#: gtk/gtkwidget.c:492
msgid "Width request"
msgstr "Larghezza richiesta"
#: gtk/gtkwidget.c:492
#: gtk/gtkwidget.c:493
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
@ -6135,198 +6135,198 @@ msgstr ""
"Sovrascrive la larghezza richiesta del widget: mettere -1 per usare quella "
"già impostata"
#: gtk/gtkwidget.c:500
#: gtk/gtkwidget.c:501
msgid "Height request"
msgstr "Altezza richiesta"
#: gtk/gtkwidget.c:501
#: gtk/gtkwidget.c:502
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
msgstr ""
"Sovrascrive l'altezza del widget: mettere -1 per usare quella già impostata"
#: gtk/gtkwidget.c:510
#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Indica se il widget è visibile"
#: gtk/gtkwidget.c:517
#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Indica se il widget risponde all'input"
#: gtk/gtkwidget.c:523
#: gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Application paintable"
msgstr "Disegnabile dall'applicazione"
#: gtk/gtkwidget.c:524
#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr ""
"Indica se l'applicazione è in grado di disegnare direttamente il widget"
#: gtk/gtkwidget.c:530
#: gtk/gtkwidget.c:531
msgid "Can focus"
msgstr "Focus utilizzabile"
#: gtk/gtkwidget.c:531
#: gtk/gtkwidget.c:532
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Indica se il widget può accettare il focus dell'input"
#: gtk/gtkwidget.c:537
#: gtk/gtkwidget.c:538
msgid "Has focus"
msgstr "Focus disponibile"
#: gtk/gtkwidget.c:538
#: gtk/gtkwidget.c:539
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Indica se il widget ha il focus dell'input"
#: gtk/gtkwidget.c:544
#: gtk/gtkwidget.c:545
msgid "Is focus"
msgstr "È in focus"
#: gtk/gtkwidget.c:545
#: gtk/gtkwidget.c:546
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "Indica se questo è il widget che ha il focus all'interno del toplevel"
#: gtk/gtkwidget.c:551
#: gtk/gtkwidget.c:552
msgid "Can default"
msgstr "Predefinito attivabile"
#: gtk/gtkwidget.c:552
#: gtk/gtkwidget.c:553
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "Indica se questo può essere il widget predefinito"
#: gtk/gtkwidget.c:558
#: gtk/gtkwidget.c:559
msgid "Has default"
msgstr "Predefinito attivato"
#: gtk/gtkwidget.c:559
#: gtk/gtkwidget.c:560
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Indica se questo è il widget predefinito"
#: gtk/gtkwidget.c:565
#: gtk/gtkwidget.c:566
msgid "Receives default"
msgstr "Diventa predefinito"
#: gtk/gtkwidget.c:566
#: gtk/gtkwidget.c:567
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr "Se TRUE, il widget diventa quello predefinito quando ha il focus"
#: gtk/gtkwidget.c:572
#: gtk/gtkwidget.c:573
msgid "Composite child"
msgstr "Figlio composito"
#: gtk/gtkwidget.c:573
#: gtk/gtkwidget.c:574
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "Indica se il widget è parte di un widget composito"
#: gtk/gtkwidget.c:579
#: gtk/gtkwidget.c:580
msgid "Style"
msgstr "Stile"
#: gtk/gtkwidget.c:580
#: gtk/gtkwidget.c:581
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr ""
"Lo stile del widget, contiene le informazione sull'aspetto (colori, etc.)"
#: gtk/gtkwidget.c:586
#: gtk/gtkwidget.c:587
msgid "Events"
msgstr "Eventi"
#: gtk/gtkwidget.c:587
#: gtk/gtkwidget.c:588
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr "La maschera che decide quale tipo di GdkEvents ha ricevuto il widget"
#: gtk/gtkwidget.c:594
#: gtk/gtkwidget.c:595
msgid "Extension events"
msgstr "Eventi di estensione"
#: gtk/gtkwidget.c:595
#: gtk/gtkwidget.c:596
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr ""
" La maschera che decide quale tipo di eventi di estensione ha ricevuto il "
"widget"
#: gtk/gtkwidget.c:602
#: gtk/gtkwidget.c:603
msgid "No show all"
msgstr "Non mostrare tutto"
#: gtk/gtkwidget.c:603
#: gtk/gtkwidget.c:604
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr ""
"Indica se gtk_widget_show_all() non deve avere effetto su questo widget"
#: gtk/gtkwidget.c:620
#: gtk/gtkwidget.c:621
#, fuzzy
msgid "Has tooltip"
msgstr "Suggerimento"
#: gtk/gtkwidget.c:621
#: gtk/gtkwidget.c:622
#, fuzzy
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "Indica se il widget ha il focus dell'input"
#: gtk/gtkwidget.c:641
#: gtk/gtkwidget.c:642
#, fuzzy
msgid "Tooltip Text"
msgstr "Timeout di inizio"
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
#, fuzzy
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "Il contenuto del campo"
#: gtk/gtkwidget.c:662
#: gtk/gtkwidget.c:663
#, fuzzy
msgid "Tooltip markup"
msgstr "Suggerimento"
#: gtk/gtkwidget.c:1759
#: gtk/gtkwidget.c:1760
msgid "Interior Focus"
msgstr "Focus interno"
#: gtk/gtkwidget.c:1760
#: gtk/gtkwidget.c:1761
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Indica se disegnare l'indicatore di focus all'interno dei widget"
#: gtk/gtkwidget.c:1766
#: gtk/gtkwidget.c:1767
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Larghezza linea dell'indicatore di focus"
#: gtk/gtkwidget.c:1767
#: gtk/gtkwidget.c:1768
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Larghezza, in pixel, della linea per l'indicatore di focus"
#: gtk/gtkwidget.c:1773
#: gtk/gtkwidget.c:1774
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Linea tratteggiata per l'indicatore del focus"
#: gtk/gtkwidget.c:1774
#: gtk/gtkwidget.c:1775
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Tipo di tratteggio impiegato per disegnare l'indicatore di focus"
#: gtk/gtkwidget.c:1779
#: gtk/gtkwidget.c:1780
msgid "Focus padding"
msgstr "Spaziatura per l'indicatore di focus"
#: gtk/gtkwidget.c:1780
#: gtk/gtkwidget.c:1781
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Larghezza, in pixel, tra l'indicatore di focus e il widget box"
#: gtk/gtkwidget.c:1785
#: gtk/gtkwidget.c:1786
msgid "Cursor color"
msgstr "Colore del cursore"
#: gtk/gtkwidget.c:1786
#: gtk/gtkwidget.c:1787
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Colore con cui disegnare il cursore di inserimento"
#: gtk/gtkwidget.c:1791
#: gtk/gtkwidget.c:1792
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Colore del cursore secondario"
#: gtk/gtkwidget.c:1792
#: gtk/gtkwidget.c:1793
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@ -6334,45 +6334,45 @@ msgstr ""
"Colore con cui disegnare il cursore secondario quando si è in editing misto "
"destra-sinistra e sinistra-destra"
#: gtk/gtkwidget.c:1797
#: gtk/gtkwidget.c:1798
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Proporzioni del cursore di linea"
#: gtk/gtkwidget.c:1798
#: gtk/gtkwidget.c:1799
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Proporzioni con le quali disegnare il cursore di inserimento"
#: gtk/gtkwidget.c:1812
#: gtk/gtkwidget.c:1813
msgid "Draw Border"
msgstr "Disegna bordo"
# spazio di allocazione ? -Luca
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#: gtk/gtkwidget.c:1814
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
"Dimensione delle aree all'esterno dell'allocazione del widget da disegnare"
#: gtk/gtkwidget.c:1826
#: gtk/gtkwidget.c:1827
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Colore collegamento non visitato"
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#: gtk/gtkwidget.c:1828
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Il colore dei link non ancora visitati"
#: gtk/gtkwidget.c:1840
#: gtk/gtkwidget.c:1841
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Colore collegamento visitato"
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#: gtk/gtkwidget.c:1842
msgid "Color of visited links"
msgstr "Il colore dei collegamenti visitati"
#: gtk/gtkwidget.c:1855
#: gtk/gtkwidget.c:1856
msgid "Wide Separators"
msgstr "Separatori regolabili"
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#: gtk/gtkwidget.c:1857
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@ -6380,35 +6380,35 @@ msgstr ""
"Indica se i separatori hanno larghezza configurabile e devono essere "
"disegnati usando un riquadro invece di una linea"
#: gtk/gtkwidget.c:1870
#: gtk/gtkwidget.c:1871
msgid "Separator Width"
msgstr "Larghezza separatore"
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#: gtk/gtkwidget.c:1872
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "La larghezza dei separatori se «wide-separators» è TRUE"
#: gtk/gtkwidget.c:1885
#: gtk/gtkwidget.c:1886
msgid "Separator Height"
msgstr "Altezza separatore"
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#: gtk/gtkwidget.c:1887
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "L'altezza dei separatori se «wide-separators» è TRUE"
#: gtk/gtkwidget.c:1900
#: gtk/gtkwidget.c:1901
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Lunghezza della freccia di scorrimento orizzontale"
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#: gtk/gtkwidget.c:1902
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "La lunghezza delle frecce di scorrimento orizzontale"
#: gtk/gtkwidget.c:1915
#: gtk/gtkwidget.c:1916
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Lunghezza della freccia di scorrimento verticale"
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#: gtk/gtkwidget.c:1917
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "La lunghezza delle frecce di scorrimento verticale"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ka\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-19 03:50+0100\n"
"Last-Translator: Vladimer Sichinava <vsichi@gnome.org>\n"
"Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ge-"
@ -357,7 +357,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr "თუ მითითებულია, ამ ქმედებების მენიუს ელემენტები დაიმალება."
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
#: gtk/gtkwidget.c:516
#: gtk/gtkwidget.c:517
msgid "Sensitive"
msgstr "მგრძნობიარე"
@ -366,7 +366,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "ქმედების ჩართვა/ამორთვა"
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
msgid "Visible"
msgstr "ხილული"
@ -6024,29 +6024,29 @@ msgstr ""
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "ჩვენების ფანჯრის გარშემო ჩრდილის ასახვის განსაზღვრა"
#: gtk/gtkwidget.c:476
#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Widget name"
msgstr "მართვის ელემენტის სახელი"
#: gtk/gtkwidget.c:477
#: gtk/gtkwidget.c:478
msgid "The name of the widget"
msgstr "მართვის ელემენტის სახელი"
#: gtk/gtkwidget.c:483
#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Parent widget"
msgstr "მართვის ძირითადი ელემენტი"
#: gtk/gtkwidget.c:484
#: gtk/gtkwidget.c:485
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr ""
"მართვის ამ ელემენტის ძირეული მართვის ელემენტი. უნდა იყოს კონტეინერი მართვის "
"ელემენტი"
#: gtk/gtkwidget.c:491
#: gtk/gtkwidget.c:492
msgid "Width request"
msgstr "სიგანის მითითების მოთხოვნა"
#: gtk/gtkwidget.c:492
#: gtk/gtkwidget.c:493
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
@ -6054,11 +6054,11 @@ msgstr ""
"მონაცემთა ამ ელემენტის სიგანის მითითების მოთხოვნის გაუქმება -1, საწყისი "
"მოთხოვნის გამოყენებისათვის"
#: gtk/gtkwidget.c:500
#: gtk/gtkwidget.c:501
msgid "Height request"
msgstr "სიმაღლის მითითების მოთხოვნა"
#: gtk/gtkwidget.c:501
#: gtk/gtkwidget.c:502
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
@ -6066,187 +6066,187 @@ msgstr ""
"მონაცემთა ამ ელემენტის სიმაღლის მითითების მოთხოვნის გაუქმება -1, საწყისი "
"მოთხოვნის გამოყენებისათვის"
#: gtk/gtkwidget.c:510
#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "მართვის ელემენტების ხილულობა"
#: gtk/gtkwidget.c:517
#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "მართვის ელემენტების ქმედება მონაცემთა შეტანაზე"
#: gtk/gtkwidget.c:523
#: gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Application paintable"
msgstr "პროგრამული ასახვა"
#: gtk/gtkwidget.c:524
#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "პროგრამული ასახვა უშუალოდ მართვის ელემენტში"
#: gtk/gtkwidget.c:530
#: gtk/gtkwidget.c:531
msgid "Can focus"
msgstr "შეუძლია ფოკუსირება"
#: gtk/gtkwidget.c:531
#: gtk/gtkwidget.c:532
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "მონაცემთა შეტანაზე ფოკუსირების შესაძლო მართვის ელემენტი"
#: gtk/gtkwidget.c:537
#: gtk/gtkwidget.c:538
msgid "Has focus"
msgstr "აქვს ფოკუსირება"
#: gtk/gtkwidget.c:538
#: gtk/gtkwidget.c:539
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "მონაცემთა შეტანაზე ფოკუსირების მქონე მართვის ელემენტი"
#: gtk/gtkwidget.c:544
#: gtk/gtkwidget.c:545
msgid "Is focus"
msgstr "ფოკუსირებულია"
#: gtk/gtkwidget.c:545
#: gtk/gtkwidget.c:546
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "მონაცემთა შეტანაზე ფოკუსირებული მართვის ელემენტი"
#: gtk/gtkwidget.c:551
#: gtk/gtkwidget.c:552
msgid "Can default"
msgstr "შესაძლებელია იყოს ნაგულისხმები"
#: gtk/gtkwidget.c:552
#: gtk/gtkwidget.c:553
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "შესაძლო ნაგულისხმები მართვის ელემენტი"
#: gtk/gtkwidget.c:558
#: gtk/gtkwidget.c:559
msgid "Has default"
msgstr "ნაგულისხმებია"
#: gtk/gtkwidget.c:559
#: gtk/gtkwidget.c:560
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "ნაგულისხმები მართვის ელემენტი"
#: gtk/gtkwidget.c:565
#: gtk/gtkwidget.c:566
msgid "Receives default"
msgstr "ნაგულისხმების მიღება"
#: gtk/gtkwidget.c:566
#: gtk/gtkwidget.c:567
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr ""
"თუ მითითებულია, მართვის ელემენტი ფოკუსირებისას ნაგულისხმებ ქმედებას ასრულებს"
#: gtk/gtkwidget.c:572
#: gtk/gtkwidget.c:573
msgid "Composite child"
msgstr "შედგენილი ქვეელემენტი"
#: gtk/gtkwidget.c:573
#: gtk/gtkwidget.c:574
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "შედგენილი მართვის ელემენტის ჩადგმული მართვის ქვეელემენტი"
#: gtk/gtkwidget.c:579
#: gtk/gtkwidget.c:580
msgid "Style"
msgstr "სტილი"
#: gtk/gtkwidget.c:580
#: gtk/gtkwidget.c:581
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr "მართვის ელემენტის იერის განმსაზღვრელი სტილი (ფერები და ა.შ.)"
#: gtk/gtkwidget.c:586
#: gtk/gtkwidget.c:587
msgid "Events"
msgstr "მოვლენა"
#: gtk/gtkwidget.c:587
#: gtk/gtkwidget.c:588
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
"მართვის ელემენტის მიერ GdkEvents მოვლენების ტიპების აღქმის განმსაზღვრელი "
"შაბლონი"
#: gtk/gtkwidget.c:594
#: gtk/gtkwidget.c:595
msgid "Extension events"
msgstr "ზომის შეცვლის მოვლენები"
#: gtk/gtkwidget.c:595
#: gtk/gtkwidget.c:596
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr ""
"მართვის ელემენტის მიერ ზომების შეცვლის მოვლენების ტიპების აღქმის "
"განმსაზღვრელი შაბლონი"
#: gtk/gtkwidget.c:602
#: gtk/gtkwidget.c:603
msgid "No show all"
msgstr "ნაწილობრივი ჩვენება"
#: gtk/gtkwidget.c:603
#: gtk/gtkwidget.c:604
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "gtk_widget_show_all() ფუნქციის გავლენა მართვის ამ ელემენტზე"
#: gtk/gtkwidget.c:620
#: gtk/gtkwidget.c:621
#, fuzzy
msgid "Has tooltip"
msgstr "მინიშნება"
#: gtk/gtkwidget.c:621
#: gtk/gtkwidget.c:622
#, fuzzy
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "მონაცემთა შეტანაზე ფოკუსირების მქონე მართვის ელემენტი"
#: gtk/gtkwidget.c:641
#: gtk/gtkwidget.c:642
#, fuzzy
msgid "Tooltip Text"
msgstr "მინიშნება"
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
#, fuzzy
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "შეტანის ველის შიგთავსი"
#: gtk/gtkwidget.c:662
#: gtk/gtkwidget.c:663
#, fuzzy
msgid "Tooltip markup"
msgstr "მინიშნება"
#: gtk/gtkwidget.c:1759
#: gtk/gtkwidget.c:1760
msgid "Interior Focus"
msgstr "მონაცემთა შეტანის შიდა ფოკუსი"
#: gtk/gtkwidget.c:1760
#: gtk/gtkwidget.c:1761
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "ფოკუსირების მაჩვენებლის ასახვა მართვის ელემენტებში"
#: gtk/gtkwidget.c:1766
#: gtk/gtkwidget.c:1767
msgid "Focus linewidth"
msgstr "მონაცემთა შეტანის ფოკუსირების ზოლის სიგანე"
#: gtk/gtkwidget.c:1767
#: gtk/gtkwidget.c:1768
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "მონაცემთა შეტანის ფოკუსირების ზოლის სიგანე რასტრულ პიქსელებში"
#: gtk/gtkwidget.c:1773
#: gtk/gtkwidget.c:1774
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "მონაცემთა შეტანის ფოკუსირების ზოლის დაშტრიხვა"
#: gtk/gtkwidget.c:1774
#: gtk/gtkwidget.c:1775
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "მონაცემთა შეტანის ფოკუსირების ზოლის დაშტრიხვის ნიმუში"
#: gtk/gtkwidget.c:1779
#: gtk/gtkwidget.c:1780
msgid "Focus padding"
msgstr "ფოკუსირების წანაცვლება"
#: gtk/gtkwidget.c:1780
#: gtk/gtkwidget.c:1781
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "მანძილი მონაცემთა ელემენტსა და ფოკუსირების მაჩვენებლის 'ჩარჩოს' შორის"
#: gtk/gtkwidget.c:1785
#: gtk/gtkwidget.c:1786
msgid "Cursor color"
msgstr "კურსორის ფერი"
#: gtk/gtkwidget.c:1786
#: gtk/gtkwidget.c:1787
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "კურსორისთვის გამოყენებული ფერი"
#: gtk/gtkwidget.c:1791
#: gtk/gtkwidget.c:1792
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "მეორადი კურსორის ფერი"
#: gtk/gtkwidget.c:1792
#: gtk/gtkwidget.c:1793
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@ -6254,87 +6254,87 @@ msgstr ""
"მეორადი კურსორისთვის გამოყენებული ფერი შერეული (მარცხნიდან–მარჯვენა და "
"მარჯვნიდან–მარცხენა) ტექსტებისთვის"
#: gtk/gtkwidget.c:1797
#: gtk/gtkwidget.c:1798
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "კურსორის პროპორცია"
#: gtk/gtkwidget.c:1798
#: gtk/gtkwidget.c:1799
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "კურსორის პროპორცია"
#: gtk/gtkwidget.c:1812
#: gtk/gtkwidget.c:1813
msgid "Draw Border"
msgstr "კონტურის დახაზვა"
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#: gtk/gtkwidget.c:1814
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "მართვის ელემენტის გარეთ სახატავი არის ზომა"
#: gtk/gtkwidget.c:1826
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#, fuzzy
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "ბმის ფერი"
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#: gtk/gtkwidget.c:1828
#, fuzzy
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "ჰიპერბმების ფერი"
#: gtk/gtkwidget.c:1840
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#, fuzzy
msgid "Visited Link Color"
msgstr "ბმის ფერი"
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#: gtk/gtkwidget.c:1842
#, fuzzy
msgid "Color of visited links"
msgstr "ჰიპერბმების ფერი"
#: gtk/gtkwidget.c:1855
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#, fuzzy
msgid "Wide Separators"
msgstr "გამყოფის გამოყენება"
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#: gtk/gtkwidget.c:1857
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1870
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#, fuzzy
msgid "Separator Width"
msgstr "მართობული გამყოფის სიგანე"
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#: gtk/gtkwidget.c:1872
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1885
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#, fuzzy
msgid "Separator Height"
msgstr "ნაგულისხმები სიმაღლე"
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#: gtk/gtkwidget.c:1887
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1900
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#, fuzzy
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "გადახვევის განივი ზოლის წესები"
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#: gtk/gtkwidget.c:1902
#, fuzzy
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "გადახვევის განივი ზოლის ჩვენების წესები"
#: gtk/gtkwidget.c:1915
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#, fuzzy
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "გადახვევის მართობული ზოლის წესები"
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#: gtk/gtkwidget.c:1917
#, fuzzy
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "გადახვევის მართობული ზოლის ჩვენების წესები"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properrties 2.9.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-08 04:31+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n"
@ -350,7 +350,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr "참이면, 이 동작에 대한 메뉴 프록시가 비어 있으면 숨깁니다."
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
#: gtk/gtkwidget.c:516
#: gtk/gtkwidget.c:517
msgid "Sensitive"
msgstr "반응"
@ -359,7 +359,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "이 동작을 사용할 지 여부."
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
msgid "Visible"
msgstr "보임"
@ -5851,27 +5851,27 @@ msgstr "이 뷰포트의 세로 위치 값을 결정하는 GtkAdjustment"
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "뷰포트 주위의 그림자 상자를 그리는 방법 결정"
#: gtk/gtkwidget.c:476
#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Widget name"
msgstr "위젯 이름"
#: gtk/gtkwidget.c:477
#: gtk/gtkwidget.c:478
msgid "The name of the widget"
msgstr "위젯의 이름"
#: gtk/gtkwidget.c:483
#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Parent widget"
msgstr "상위 위젯"
#: gtk/gtkwidget.c:484
#: gtk/gtkwidget.c:485
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "이 위젯의 상위 위젯. 컨테이너 위젯이어야 합니다"
#: gtk/gtkwidget.c:491
#: gtk/gtkwidget.c:492
msgid "Width request"
msgstr "너비 요청"
#: gtk/gtkwidget.c:492
#: gtk/gtkwidget.c:493
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
@ -5879,11 +5879,11 @@ msgstr ""
"위젯의 너비 요청 값을 새로 정합니다. 또는 폭 요청을 그대로 사용할 경우 -1입"
"니다."
#: gtk/gtkwidget.c:500
#: gtk/gtkwidget.c:501
msgid "Height request"
msgstr "높이 요청"
#: gtk/gtkwidget.c:501
#: gtk/gtkwidget.c:502
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
@ -5891,83 +5891,83 @@ msgstr ""
"위젯의 높이 요청 값을 새로 정합니다. 또는 높이 요청을 그대로 사용할 경우 -1"
"입니다."
#: gtk/gtkwidget.c:510
#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "위젯을 보여줄 것인지 여부"
#: gtk/gtkwidget.c:517
#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "위젯이 입력에 반응할 것인지 여부"
#: gtk/gtkwidget.c:523
#: gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Application paintable"
msgstr "응용프로그램 그리기 가능"
#: gtk/gtkwidget.c:524
#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "응용프로그램이 직접 위젯에 그릴 것인지 여부"
#: gtk/gtkwidget.c:530
#: gtk/gtkwidget.c:531
msgid "Can focus"
msgstr "포커스 가능"
#: gtk/gtkwidget.c:531
#: gtk/gtkwidget.c:532
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "위젯이 입력 포커스를 가질 수 있는 지 여부"
#: gtk/gtkwidget.c:537
#: gtk/gtkwidget.c:538
msgid "Has focus"
msgstr "포커스 받음"
#: gtk/gtkwidget.c:538
#: gtk/gtkwidget.c:539
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "위젯이 입력 포커스를 받는 지 여부"
#: gtk/gtkwidget.c:544
#: gtk/gtkwidget.c:545
msgid "Is focus"
msgstr "포커스인가"
#: gtk/gtkwidget.c:545
#: gtk/gtkwidget.c:546
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "최상위 위젯 내의 포커스 위젯인지 여부"
#: gtk/gtkwidget.c:551
#: gtk/gtkwidget.c:552
msgid "Can default"
msgstr "기본 가능"
#: gtk/gtkwidget.c:552
#: gtk/gtkwidget.c:553
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "위젯이 기본 위젯이 될 수 있는지 여부"
#: gtk/gtkwidget.c:558
#: gtk/gtkwidget.c:559
msgid "Has default"
msgstr "기본 사용"
#: gtk/gtkwidget.c:559
#: gtk/gtkwidget.c:560
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "위젯이 기본 위젯인지 여부"
#: gtk/gtkwidget.c:565
#: gtk/gtkwidget.c:566
msgid "Receives default"
msgstr "기본 받음"
#: gtk/gtkwidget.c:566
#: gtk/gtkwidget.c:567
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr "참이면, 포커스될 때 이 위젯이 기본 동작을 받습니다"
#: gtk/gtkwidget.c:572
#: gtk/gtkwidget.c:573
msgid "Composite child"
msgstr "하위 위젯 혼합"
#: gtk/gtkwidget.c:573
#: gtk/gtkwidget.c:574
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "위젯이 여러 개로 구성되어 있는 위젯의 한 부분인지 여부"
#: gtk/gtkwidget.c:579
#: gtk/gtkwidget.c:580
msgid "Style"
msgstr "모양새"
#: gtk/gtkwidget.c:580
#: gtk/gtkwidget.c:581
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
@ -5975,101 +5975,101 @@ msgstr ""
"위젯의 유형. 유형에는 위젯이 어떻게 보일 것인가에 대한 정보가 (색 따위) 들"
"어 있습니다."
#: gtk/gtkwidget.c:586
#: gtk/gtkwidget.c:587
msgid "Events"
msgstr "이벤트"
#: gtk/gtkwidget.c:587
#: gtk/gtkwidget.c:588
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
"이 위젯이 어떤 종류의 GdkEvent를 받아들일 것인지 결정하는 이벤트 마스크"
#: gtk/gtkwidget.c:594
#: gtk/gtkwidget.c:595
msgid "Extension events"
msgstr "확장 이벤트"
#: gtk/gtkwidget.c:595
#: gtk/gtkwidget.c:596
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr "이 위젯이 어떤 종류의 확장 이벤트를 받아들일 것인지 결정하는 마스크"
#: gtk/gtkwidget.c:602
#: gtk/gtkwidget.c:603
msgid "No show all"
msgstr "show all 안 하기"
#: gtk/gtkwidget.c:603
#: gtk/gtkwidget.c:604
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "gtk_widget_show_all()이 이 위젯에 영향을 미치지 않는 지 여부"
#: gtk/gtkwidget.c:620
#: gtk/gtkwidget.c:621
#, fuzzy
msgid "Has tooltip"
msgstr "도구 설명"
#: gtk/gtkwidget.c:621
#: gtk/gtkwidget.c:622
#, fuzzy
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "위젯이 입력 포커스를 받는 지 여부"
#: gtk/gtkwidget.c:641
#: gtk/gtkwidget.c:642
#, fuzzy
msgid "Tooltip Text"
msgstr "시작 제한 시간"
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
#, fuzzy
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "항목의 내용"
#: gtk/gtkwidget.c:662
#: gtk/gtkwidget.c:663
#, fuzzy
msgid "Tooltip markup"
msgstr "도구 설명"
#: gtk/gtkwidget.c:1759
#: gtk/gtkwidget.c:1760
msgid "Interior Focus"
msgstr "내부 포커스"
#: gtk/gtkwidget.c:1760
#: gtk/gtkwidget.c:1761
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "위젯 내에 포커스 표시기를 그릴 지 여부"
#: gtk/gtkwidget.c:1766
#: gtk/gtkwidget.c:1767
msgid "Focus linewidth"
msgstr "포커스 라인 두께"
#: gtk/gtkwidget.c:1767
#: gtk/gtkwidget.c:1768
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "포커스 표시기 라인의 너비 (픽셀 단위)."
#: gtk/gtkwidget.c:1773
#: gtk/gtkwidget.c:1774
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "포커스 라인의 점선 패턴"
#: gtk/gtkwidget.c:1774
#: gtk/gtkwidget.c:1775
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "포커스 표시기를 그릴 때 쓸 점선 패턴"
#: gtk/gtkwidget.c:1779
#: gtk/gtkwidget.c:1780
msgid "Focus padding"
msgstr "포커스 여백"
#: gtk/gtkwidget.c:1780
#: gtk/gtkwidget.c:1781
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "포커스 표시기와 위젯 '상자' 사이의 거리 (픽셀 단위)"
#: gtk/gtkwidget.c:1785
#: gtk/gtkwidget.c:1786
msgid "Cursor color"
msgstr "커서 색"
#: gtk/gtkwidget.c:1786
#: gtk/gtkwidget.c:1787
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "삽입 커서를 그릴때 사용할 색"
#: gtk/gtkwidget.c:1791
#: gtk/gtkwidget.c:1792
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "보조 커서 색"
#: gtk/gtkwidget.c:1792
#: gtk/gtkwidget.c:1793
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@ -6077,77 +6077,77 @@ msgstr ""
"오른쪽에서 왼쪽으로 쓰는 텍스트와 왼쪽에서 오른쪽으로 쓰는 텍스트가 섞인 텍스"
"트를 편집하는 경우 보조 삽입 커서를 그릴 때 쓰는 색"
#: gtk/gtkwidget.c:1797
#: gtk/gtkwidget.c:1798
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "커서 선 가로 세로 비율"
#: gtk/gtkwidget.c:1798
#: gtk/gtkwidget.c:1799
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "삽입 커서를 그릴때 사용할 가로 세로 비율"
#: gtk/gtkwidget.c:1812
#: gtk/gtkwidget.c:1813
msgid "Draw Border"
msgstr "테두리 그리기"
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#: gtk/gtkwidget.c:1814
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "위젯에 할당된 부분 밖의 영역의 크기"
#: gtk/gtkwidget.c:1826
#: gtk/gtkwidget.c:1827
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "방문하지 않은 바로 가기 색"
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#: gtk/gtkwidget.c:1828
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "방문하지 않은 바로 가기의 색"
#: gtk/gtkwidget.c:1840
#: gtk/gtkwidget.c:1841
msgid "Visited Link Color"
msgstr "방문한 바로 가기 색"
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#: gtk/gtkwidget.c:1842
msgid "Color of visited links"
msgstr "방문한 바로 가기의 색"
#: gtk/gtkwidget.c:1855
#: gtk/gtkwidget.c:1856
msgid "Wide Separators"
msgstr "넓은 구분선"
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#: gtk/gtkwidget.c:1857
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr "구분선의 너비를 설정 가능하게 하고, 선 대신에 상자로 그릴 지 여부"
#: gtk/gtkwidget.c:1870
#: gtk/gtkwidget.c:1871
msgid "Separator Width"
msgstr "구분선 너비"
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#: gtk/gtkwidget.c:1872
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "wide-separators가 참일 때 구분선의 너비"
#: gtk/gtkwidget.c:1885
#: gtk/gtkwidget.c:1886
msgid "Separator Height"
msgstr "구분선 높이"
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#: gtk/gtkwidget.c:1887
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "wide-separators가 참일 때 구분선의 높이"
#: gtk/gtkwidget.c:1900
#: gtk/gtkwidget.c:1901
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "가로 스크롤 화살표 길이"
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#: gtk/gtkwidget.c:1902
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "가로 스크롤 화살표의 길이"
#: gtk/gtkwidget.c:1915
#: gtk/gtkwidget.c:1916
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "세로 스크롤 화살표 길이"
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#: gtk/gtkwidget.c:1917
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "세로 스크롤 화살표의 길이"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ku\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-16 19:14+0100\n"
"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n"
@ -345,7 +345,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr ""
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
#: gtk/gtkwidget.c:516
#: gtk/gtkwidget.c:517
msgid "Sensitive"
msgstr ""
@ -354,7 +354,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr ""
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
msgid "Visible"
msgstr "Tê dîtin"
@ -5725,292 +5725,292 @@ msgstr ""
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:476
#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Widget name"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:477
#: gtk/gtkwidget.c:478
msgid "The name of the widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:483
#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Parent widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:484
#: gtk/gtkwidget.c:485
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:491
#: gtk/gtkwidget.c:492
msgid "Width request"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:492
#: gtk/gtkwidget.c:493
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:500
#: gtk/gtkwidget.c:501
msgid "Height request"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:501
#: gtk/gtkwidget.c:502
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:510
#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:517
#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:523
#: gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Application paintable"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:524
#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:530
#: gtk/gtkwidget.c:531
msgid "Can focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:531
#: gtk/gtkwidget.c:532
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:537
#: gtk/gtkwidget.c:538
msgid "Has focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:538
#: gtk/gtkwidget.c:539
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:544
#: gtk/gtkwidget.c:545
msgid "Is focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:545
#: gtk/gtkwidget.c:546
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:551
#: gtk/gtkwidget.c:552
msgid "Can default"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:552
#: gtk/gtkwidget.c:553
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:558
#: gtk/gtkwidget.c:559
msgid "Has default"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:559
#: gtk/gtkwidget.c:560
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:565
#: gtk/gtkwidget.c:566
msgid "Receives default"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:566
#: gtk/gtkwidget.c:567
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:572
#: gtk/gtkwidget.c:573
msgid "Composite child"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:573
#: gtk/gtkwidget.c:574
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:579
#: gtk/gtkwidget.c:580
msgid "Style"
msgstr "Teşe"
#: gtk/gtkwidget.c:580
#: gtk/gtkwidget.c:581
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:586
#: gtk/gtkwidget.c:587
msgid "Events"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:587
#: gtk/gtkwidget.c:588
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:594
#: gtk/gtkwidget.c:595
msgid "Extension events"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:595
#: gtk/gtkwidget.c:596
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:602
#: gtk/gtkwidget.c:603
msgid "No show all"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:603
#: gtk/gtkwidget.c:604
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:620
#: gtk/gtkwidget.c:621
msgid "Has tooltip"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:621
#: gtk/gtkwidget.c:622
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:641
#: gtk/gtkwidget.c:642
#, fuzzy
msgid "Tooltip Text"
msgstr "Dîmena Firehkirinê"
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:662
#: gtk/gtkwidget.c:663
msgid "Tooltip markup"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1759
#: gtk/gtkwidget.c:1760
msgid "Interior Focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1760
#: gtk/gtkwidget.c:1761
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1766
#: gtk/gtkwidget.c:1767
msgid "Focus linewidth"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1767
#: gtk/gtkwidget.c:1768
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1773
#: gtk/gtkwidget.c:1774
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1774
#: gtk/gtkwidget.c:1775
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1779
#: gtk/gtkwidget.c:1780
msgid "Focus padding"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1780
#: gtk/gtkwidget.c:1781
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1785
#: gtk/gtkwidget.c:1786
msgid "Cursor color"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1786
#: gtk/gtkwidget.c:1787
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1791
#: gtk/gtkwidget.c:1792
msgid "Secondary cursor color"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1792
#: gtk/gtkwidget.c:1793
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1797
#: gtk/gtkwidget.c:1798
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1798
#: gtk/gtkwidget.c:1799
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1812
#: gtk/gtkwidget.c:1813
msgid "Draw Border"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#: gtk/gtkwidget.c:1814
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1826
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#, fuzzy
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Rengê Girêdanê"
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#: gtk/gtkwidget.c:1828
msgid "Color of unvisited links"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1840
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#, fuzzy
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Rengê Girêdanê"
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#: gtk/gtkwidget.c:1842
msgid "Color of visited links"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1855
#: gtk/gtkwidget.c:1856
msgid "Wide Separators"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#: gtk/gtkwidget.c:1857
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1870
#: gtk/gtkwidget.c:1871
msgid "Separator Width"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#: gtk/gtkwidget.c:1872
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1885
#: gtk/gtkwidget.c:1886
msgid "Separator Height"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#: gtk/gtkwidget.c:1887
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1900
#: gtk/gtkwidget.c:1901
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#: gtk/gtkwidget.c:1902
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1915
#: gtk/gtkwidget.c:1916
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#: gtk/gtkwidget.c:1917
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-28 17:57+0000\n"
"Last-Translator: Mathieu van Woerkom <mathieu.brabants.org>\n"
"Language-Team: Limburgish <li.org>\n"
@ -366,7 +366,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr ""
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
#: gtk/gtkwidget.c:516
#: gtk/gtkwidget.c:517
msgid "Sensitive"
msgstr "Geveulig"
@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Of 't widget zichbaar moot zeen"
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
msgid "Visible"
msgstr "Zichbaar"
@ -6241,27 +6241,27 @@ msgstr ""
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "Bepaalt wie 't sjeemkader róntelóm de viewport weurt geteikent"
#: gtk/gtkwidget.c:476
#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Widget name"
msgstr "Widgetnaam"
#: gtk/gtkwidget.c:477
#: gtk/gtkwidget.c:478
msgid "The name of the widget"
msgstr "De naam van 't widget"
#: gtk/gtkwidget.c:483
#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Parent widget"
msgstr "Mojerwidget"
#: gtk/gtkwidget.c:484
#: gtk/gtkwidget.c:485
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "'t mojerwidget van dit widget. 't moot ein Containerwidget zeen"
#: gtk/gtkwidget.c:491
#: gtk/gtkwidget.c:492
msgid "Width request"
msgstr "Breideverzeuk"
#: gtk/gtkwidget.c:492
#: gtk/gtkwidget.c:493
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
@ -6269,11 +6269,11 @@ msgstr ""
"Óngedaon make bie breideverzeuke van 't widget, of -1 wen gewoen verzeuk "
"gebroek moot waere"
#: gtk/gtkwidget.c:500
#: gtk/gtkwidget.c:501
msgid "Height request"
msgstr "Huugdeverzeuk"
#: gtk/gtkwidget.c:501
#: gtk/gtkwidget.c:502
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
@ -6281,84 +6281,84 @@ msgstr ""
"Óngedaon make bie huugdeverzeuke van 't widget, of -1 wen gewoen verzeuk "
"gebroek moot waere"
#: gtk/gtkwidget.c:510
#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Of 't widget zichbaar moot zeen"
#: gtk/gtkwidget.c:517
#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Of 't widget reageert op inveur"
#: gtk/gtkwidget.c:523
#: gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Application paintable"
msgstr "Toepassing teikebaar"
#: gtk/gtkwidget.c:524
#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "Of de toepassing direk op 't widget teikent"
#: gtk/gtkwidget.c:530
#: gtk/gtkwidget.c:531
msgid "Can focus"
msgstr "Kèn focus krige"
#: gtk/gtkwidget.c:531
#: gtk/gtkwidget.c:532
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Of 't widget de inveurfocus kèn akseptere"
#: gtk/gtkwidget.c:537
#: gtk/gtkwidget.c:538
msgid "Has focus"
msgstr "Haet focus"
#: gtk/gtkwidget.c:538
#: gtk/gtkwidget.c:539
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Of 't widget de inveurfocus haet"
#: gtk/gtkwidget.c:544
#: gtk/gtkwidget.c:545
msgid "Is focus"
msgstr "Is focus"
#: gtk/gtkwidget.c:545
#: gtk/gtkwidget.c:546
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "Of 't widget 't focuswidget is bènne 't topnivo"
#: gtk/gtkwidget.c:551
#: gtk/gtkwidget.c:552
msgid "Can default"
msgstr "Kèn sjtanderd zeen"
#: gtk/gtkwidget.c:552
#: gtk/gtkwidget.c:553
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "Of 't widget 't sjtanderd widget kèn zeen"
#: gtk/gtkwidget.c:558
#: gtk/gtkwidget.c:559
msgid "Has default"
msgstr "Is sjtanderd"
#: gtk/gtkwidget.c:559
#: gtk/gtkwidget.c:560
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Of 't widget 't sjtanderdwidget is"
#: gtk/gtkwidget.c:565
#: gtk/gtkwidget.c:566
msgid "Receives default"
msgstr "Óntvink sjtanderd"
#: gtk/gtkwidget.c:566
#: gtk/gtkwidget.c:567
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr ""
"Ingeval van WAOR (TRUE) óntvink 't widget de sjtanderdaksie wen 't focus krig"
#: gtk/gtkwidget.c:572
#: gtk/gtkwidget.c:573
msgid "Composite child"
msgstr "Samegesjtèlde dochter"
#: gtk/gtkwidget.c:573
#: gtk/gtkwidget.c:574
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "Of 't widget óngerdeil oetmaak van ei samegesjtèld widget"
#: gtk/gtkwidget.c:579
#: gtk/gtkwidget.c:580
msgid "Style"
msgstr "sjtiel"
#: gtk/gtkwidget.c:580
#: gtk/gtkwidget.c:581
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
@ -6366,99 +6366,99 @@ msgstr ""
"De sjtiel van 't widget; haet infermasie euver de vormgaeving (kleure "
"enzoewiejer)"
#: gtk/gtkwidget.c:586
#: gtk/gtkwidget.c:587
msgid "Events"
msgstr "Gebäörtenisse"
#: gtk/gtkwidget.c:587
#: gtk/gtkwidget.c:588
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr "'t gebäörtenismasker det bepaalt welke GdkEvents dit widget óntvink"
#: gtk/gtkwidget.c:594
#: gtk/gtkwidget.c:595
msgid "Extension events"
msgstr "Ekstensiegebäörtenisse"
#: gtk/gtkwidget.c:595
#: gtk/gtkwidget.c:596
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr "'t masker det bepaalt welke ekstensiegebäörtenisse dit widget óntvink"
#: gtk/gtkwidget.c:602
#: gtk/gtkwidget.c:603
msgid "No show all"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:603
#: gtk/gtkwidget.c:604
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:620
#: gtk/gtkwidget.c:621
#, fuzzy
msgid "Has tooltip"
msgstr "Opmaak gebroeke"
#: gtk/gtkwidget.c:621
#: gtk/gtkwidget.c:622
#, fuzzy
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "Of 't widget de inveurfocus haet"
#: gtk/gtkwidget.c:641
#: gtk/gtkwidget.c:642
#, fuzzy
msgid "Tooltip Text"
msgstr "Oetklapper-gruutde"
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
#, fuzzy
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "De inhaud van 't veldj"
#: gtk/gtkwidget.c:662
#: gtk/gtkwidget.c:663
msgid "Tooltip markup"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1759
#: gtk/gtkwidget.c:1760
msgid "Interior Focus"
msgstr "Interne focus"
#: gtk/gtkwidget.c:1760
#: gtk/gtkwidget.c:1761
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Of de focus-indikator in widgets moot waere geteikend"
#: gtk/gtkwidget.c:1766
#: gtk/gtkwidget.c:1767
msgid "Focus linewidth"
msgstr "focus-lienbreide"
#: gtk/gtkwidget.c:1767
#: gtk/gtkwidget.c:1768
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Breide, in pixels, van de focus-indikatorlien"
#: gtk/gtkwidget.c:1773
#: gtk/gtkwidget.c:1774
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "focuslien-sjtreippetroen"
#: gtk/gtkwidget.c:1774
#: gtk/gtkwidget.c:1775
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Sjtreippetroen van de focus-indikator"
#: gtk/gtkwidget.c:1779
#: gtk/gtkwidget.c:1780
msgid "Focus padding"
msgstr "focus-opvölling"
#: gtk/gtkwidget.c:1780
#: gtk/gtkwidget.c:1781
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Breide, in pixels, tösje de focus-indikator en de widget-box"
#: gtk/gtkwidget.c:1785
#: gtk/gtkwidget.c:1786
msgid "Cursor color"
msgstr "Kursorkleur"
#: gtk/gtkwidget.c:1786
#: gtk/gtkwidget.c:1787
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Kleur van de inveugkursor"
#: gtk/gtkwidget.c:1791
#: gtk/gtkwidget.c:1792
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Sekundaere kursorkleur"
#: gtk/gtkwidget.c:1792
#: gtk/gtkwidget.c:1793
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@ -6466,88 +6466,88 @@ msgstr ""
"Kleur van de sekundaere inveugkursor bie 't bewirke van gemink rechs-nao-"
"links en links-nao-rechs teks"
#: gtk/gtkwidget.c:1797
#: gtk/gtkwidget.c:1798
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Kursorlienverhauwing"
#: gtk/gtkwidget.c:1798
#: gtk/gtkwidget.c:1799
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Verhauwinge van de inveugkursor"
#: gtk/gtkwidget.c:1812
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#, fuzzy
msgid "Draw Border"
msgstr "Tab-kader"
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#: gtk/gtkwidget.c:1814
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1826
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#, fuzzy
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Hujige Kleur"
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#: gtk/gtkwidget.c:1828
#, fuzzy
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "De tittel van 't vinster"
#: gtk/gtkwidget.c:1840
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#, fuzzy
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Hujige Kleur"
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#: gtk/gtkwidget.c:1842
#, fuzzy
msgid "Color of visited links"
msgstr "De tittel van 't vinster"
#: gtk/gtkwidget.c:1855
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#, fuzzy
msgid "Wide Separators"
msgstr "Haet sjeijingslien"
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#: gtk/gtkwidget.c:1857
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1870
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#, fuzzy
msgid "Separator Width"
msgstr "Breide vertikale sjeijingslien"
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#: gtk/gtkwidget.c:1872
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1885
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#, fuzzy
msgid "Separator Height"
msgstr "Sjtanderdhuugde"
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#: gtk/gtkwidget.c:1887
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1900
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#, fuzzy
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Horizontaal sjuufbalkbeleid"
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#: gtk/gtkwidget.c:1902
#, fuzzy
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "In welke gevalle de horizontale sjuufbalk getuind weurt"
#: gtk/gtkwidget.c:1915
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#, fuzzy
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Vertikaal sjuufbalkbeleid"
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#: gtk/gtkwidget.c:1917
#, fuzzy
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "In welke gevalle de vertickle sjuufbalk getuind weurt"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-22 01:54+0200\n"
"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
@ -363,7 +363,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr "Jei teigiama, šio veiksmo tuščių meniu tarpinės yra paslėptos."
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
#: gtk/gtkwidget.c:516
#: gtk/gtkwidget.c:517
msgid "Sensitive"
msgstr "Jautrus"
@ -372,7 +372,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Ar veiksmas yra įjungtas."
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
msgid "Visible"
msgstr "Matoma"
@ -5891,121 +5891,121 @@ msgstr "GtkAdjustment reikšmė, kuri nustato vertikalią išvedamo objekto pad
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "Nustato kaip yra rodomas šešėlis apie išvedamą objektą"
#: gtk/gtkwidget.c:476
#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Widget name"
msgstr "Objekto vardas"
#: gtk/gtkwidget.c:477
#: gtk/gtkwidget.c:478
msgid "The name of the widget"
msgstr "Objekto pavadinimas"
#: gtk/gtkwidget.c:483
#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Parent widget"
msgstr "Motininis objektas"
#: gtk/gtkwidget.c:484
#: gtk/gtkwidget.c:485
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "Objekto motininis objektas. Turi būti konteinerio tipo"
#: gtk/gtkwidget.c:491
#: gtk/gtkwidget.c:492
msgid "Width request"
msgstr "Pločio užklausa"
#: gtk/gtkwidget.c:492
#: gtk/gtkwidget.c:493
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
msgstr ""
"Blokuoti objekto pločio nustatymą, arba -1 jei jis neturi būti blokuotas"
#: gtk/gtkwidget.c:500
#: gtk/gtkwidget.c:501
msgid "Height request"
msgstr "Aukščio užklausa"
#: gtk/gtkwidget.c:501
#: gtk/gtkwidget.c:502
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
msgstr ""
"Blokuoti objekto aukščio nustatymą, arba -1 jei jis neturi būti blokuotas"
#: gtk/gtkwidget.c:510
#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Ar objektas yra matomas"
#: gtk/gtkwidget.c:517
#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Ar objektas reaguoja į įvedimą"
#: gtk/gtkwidget.c:523
#: gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Application paintable"
msgstr "Programa braižoma"
#: gtk/gtkwidget.c:524
#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "Ar programa gali braižyti tiesiai ant objekto"
#: gtk/gtkwidget.c:530
#: gtk/gtkwidget.c:531
msgid "Can focus"
msgstr "Gali fokusuoti"
#: gtk/gtkwidget.c:531
#: gtk/gtkwidget.c:532
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Ar objektas gali apdoroti įvedimo fokusavimą"
#: gtk/gtkwidget.c:537
#: gtk/gtkwidget.c:538
msgid "Has focus"
msgstr "Turi fokusavimą"
#: gtk/gtkwidget.c:538
#: gtk/gtkwidget.c:539
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Ar objektas turi įvedimo fokusavimą"
#: gtk/gtkwidget.c:544
#: gtk/gtkwidget.c:545
msgid "Is focus"
msgstr "Yra fokusavimas"
#: gtk/gtkwidget.c:545
#: gtk/gtkwidget.c:546
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "Ar objektas gauna fokusą būdamas viršutiniame lygyje"
#: gtk/gtkwidget.c:551
#: gtk/gtkwidget.c:552
msgid "Can default"
msgstr "Gali būti įprasta"
#: gtk/gtkwidget.c:552
#: gtk/gtkwidget.c:553
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "Ar objektas gali būti numatytuoju"
#: gtk/gtkwidget.c:558
#: gtk/gtkwidget.c:559
msgid "Has default"
msgstr "Nustatytas numatytas"
#: gtk/gtkwidget.c:559
#: gtk/gtkwidget.c:560
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Ar objektas yra nustatytas kaip numatytas"
#: gtk/gtkwidget.c:565
#: gtk/gtkwidget.c:566
msgid "Receives default"
msgstr "Gauna numatytąjį"
#: gtk/gtkwidget.c:566
#: gtk/gtkwidget.c:567
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr "Jei TRUE, objektas parinks standartinį veiksmą fokusavimo metu"
#: gtk/gtkwidget.c:572
#: gtk/gtkwidget.c:573
msgid "Composite child"
msgstr "Susietas objektas"
#: gtk/gtkwidget.c:573
#: gtk/gtkwidget.c:574
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "Ar objektas yra susieto objekto dalis"
#: gtk/gtkwidget.c:579
#: gtk/gtkwidget.c:580
msgid "Style"
msgstr "Stilius"
#: gtk/gtkwidget.c:580
#: gtk/gtkwidget.c:581
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
@ -6013,96 +6013,96 @@ msgstr ""
"Objekto stilius, kuris saugo infomaciją apie tai kaip objektas turi atrodyti "
"(spalva ir pan)"
#: gtk/gtkwidget.c:586
#: gtk/gtkwidget.c:587
msgid "Events"
msgstr "Įvykiai"
#: gtk/gtkwidget.c:587
#: gtk/gtkwidget.c:588
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr "Įvykių kaukė, kuri lemia kokio tipo GdkEvents šis objektas apdoros"
#: gtk/gtkwidget.c:594
#: gtk/gtkwidget.c:595
msgid "Extension events"
msgstr "Išplėtimo įvykiai"
#: gtk/gtkwidget.c:595
#: gtk/gtkwidget.c:596
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr "Kaukė, kuri nustato kokios išplėtimo įvykius apdoroja šis objektas"
#: gtk/gtkwidget.c:602
#: gtk/gtkwidget.c:603
msgid "No show all"
msgstr "Nerodyti visko"
#: gtk/gtkwidget.c:603
#: gtk/gtkwidget.c:604
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Ar gtk_widget_show_all() turi nepaveikti šio objekto"
#: gtk/gtkwidget.c:620
#: gtk/gtkwidget.c:621
msgid "Has tooltip"
msgstr "Turi paaiškinimą"
#: gtk/gtkwidget.c:621
#: gtk/gtkwidget.c:622
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "Ar šis objektas turi paaiškinimą"
#: gtk/gtkwidget.c:641
#: gtk/gtkwidget.c:642
#, fuzzy
msgid "Tooltip Text"
msgstr "Paaiškinimo parodymo laikas"
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "Objekto paaiškinimo turinys"
#: gtk/gtkwidget.c:662
#: gtk/gtkwidget.c:663
msgid "Tooltip markup"
msgstr "Paaiškinimo tekstas"
#: gtk/gtkwidget.c:1759
#: gtk/gtkwidget.c:1760
msgid "Interior Focus"
msgstr "Vidinis fokusavimas"
#: gtk/gtkwidget.c:1760
#: gtk/gtkwidget.c:1761
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Ar rodyti fokusavimo indikatorių objektų viduje"
#: gtk/gtkwidget.c:1766
#: gtk/gtkwidget.c:1767
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Fokusuoti eilutės plotyje"
#: gtk/gtkwidget.c:1767
#: gtk/gtkwidget.c:1768
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Fokusavimo indikatoriaus linijos plotis, pikseliais"
#: gtk/gtkwidget.c:1773
#: gtk/gtkwidget.c:1774
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Fokusuoti eilutės požymius"
#: gtk/gtkwidget.c:1774
#: gtk/gtkwidget.c:1775
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Požymis, kuris naudojamas fokusuojant"
#: gtk/gtkwidget.c:1779
#: gtk/gtkwidget.c:1780
msgid "Focus padding"
msgstr "Fokusuoti apvalkalą"
#: gtk/gtkwidget.c:1780
#: gtk/gtkwidget.c:1781
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Atstumas tarp fokusavimo indikatoriaus ir objekto „lauko“, pikseliais"
#: gtk/gtkwidget.c:1785
#: gtk/gtkwidget.c:1786
msgid "Cursor color"
msgstr "Žymeklio spalva"
#: gtk/gtkwidget.c:1786
#: gtk/gtkwidget.c:1787
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Spalva, kuria rodomas įterpimo žymeklis"
#: gtk/gtkwidget.c:1791
#: gtk/gtkwidget.c:1792
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Antrinė žymeklio spalva"
#: gtk/gtkwidget.c:1792
#: gtk/gtkwidget.c:1793
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@ -6110,43 +6110,43 @@ msgstr ""
"Spalva, kuria žymimas antras įterpimo žymeklis, kai dirbama maišytame "
"redagavimo veiksenoje"
#: gtk/gtkwidget.c:1797
#: gtk/gtkwidget.c:1798
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Žymeklio eilutės mastelis"
#: gtk/gtkwidget.c:1798
#: gtk/gtkwidget.c:1799
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Įterpimo žymeklio mastelis"
#: gtk/gtkwidget.c:1812
#: gtk/gtkwidget.c:1813
msgid "Draw Border"
msgstr "Rodyti rėmelį"
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#: gtk/gtkwidget.c:1814
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Zonų laukelio piešimo ploto išorėje dydis"
#: gtk/gtkwidget.c:1826
#: gtk/gtkwidget.c:1827
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Neaplankytų nuorodų spalva"
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#: gtk/gtkwidget.c:1828
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Neaplankytų nuorodų spalva"
#: gtk/gtkwidget.c:1840
#: gtk/gtkwidget.c:1841
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Aplankytų nuorodų spalva"
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#: gtk/gtkwidget.c:1842
msgid "Color of visited links"
msgstr "Aplankytų nuorodų spalva"
#: gtk/gtkwidget.c:1855
#: gtk/gtkwidget.c:1856
msgid "Wide Separators"
msgstr "Platūs skirtukai"
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#: gtk/gtkwidget.c:1857
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@ -6154,35 +6154,35 @@ msgstr ""
"Ar skirtukų plotis konfigūruojamas ir turėtų būti brėžiamas naudojant "
"dėžutę, vietoje linijos"
#: gtk/gtkwidget.c:1870
#: gtk/gtkwidget.c:1871
msgid "Separator Width"
msgstr "Skirtukų plotis"
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#: gtk/gtkwidget.c:1872
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "Skirtukų plotis, jei „wide-separators“ TEIGIAMAS"
#: gtk/gtkwidget.c:1885
#: gtk/gtkwidget.c:1886
msgid "Separator Height"
msgstr "Skirtukų aukštis"
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#: gtk/gtkwidget.c:1887
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "Skirtukų aukštis, jei „wide-separators“ TEIGIAMAS"
#: gtk/gtkwidget.c:1900
#: gtk/gtkwidget.c:1901
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Horizontalios slinkimo rodyklės ilgis"
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#: gtk/gtkwidget.c:1902
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "Horizontalių slinkimo rodyklių ilgis"
#: gtk/gtkwidget.c:1915
#: gtk/gtkwidget.c:1916
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Horizontalios slinkimo rodyklės ilgis"
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#: gtk/gtkwidget.c:1917
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "Horizontalių slinkimo rodyklių ilgis"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-19 16:10+0200\n"
"Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigator.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <ll10nt@os.lv>\n"
@ -367,7 +367,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr ""
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
#: gtk/gtkwidget.c:516
#: gtk/gtkwidget.c:517
msgid "Sensitive"
msgstr "Jūtīga"
@ -377,7 +377,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Vai logdaļa ir redzama"
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
msgid "Visible"
msgstr "Redzams"
@ -6197,27 +6197,27 @@ msgstr ""
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "Nosaka, kā ēnota kaste ap skatpunktu tiek zīmēta"
#: gtk/gtkwidget.c:476
#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Widget name"
msgstr "Logdaļas nosaukums"
#: gtk/gtkwidget.c:477
#: gtk/gtkwidget.c:478
msgid "The name of the widget"
msgstr "Logdaļas nosaukums"
#: gtk/gtkwidget.c:483
#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Parent widget"
msgstr "Vecāka logdaļa"
#: gtk/gtkwidget.c:484
#: gtk/gtkwidget.c:485
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "Vecāka logdaļa šai logdaļai. Jābūt Saturētāja logdaļai"
#: gtk/gtkwidget.c:491
#: gtk/gtkwidget.c:492
msgid "Width request"
msgstr "Platuma pieprasījums"
#: gtk/gtkwidget.c:492
#: gtk/gtkwidget.c:493
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
@ -6225,11 +6225,11 @@ msgstr ""
"Neievērot logdaļas platuma pieprasījumu, vai -1, ja jālieto būtu dabīgais "
"pieprasījums"
#: gtk/gtkwidget.c:500
#: gtk/gtkwidget.c:501
msgid "Height request"
msgstr "Augstuma pieprasījums"
#: gtk/gtkwidget.c:501
#: gtk/gtkwidget.c:502
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
@ -6237,83 +6237,83 @@ msgstr ""
"Pārrakstīt logdaļas augstuma pieprasījumu, vai -1 ja vajadzētu lietot "
"dabisko pieprasījumu"
#: gtk/gtkwidget.c:510
#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Vai logdaļa ir redzama"
#: gtk/gtkwidget.c:517
#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Vai logdaļa atbild uz ievadi"
#: gtk/gtkwidget.c:523
#: gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Application paintable"
msgstr "Aplikācija krāsojama"
#: gtk/gtkwidget.c:524
#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "Vai aplikācija krāsos tieši uz logdaļas"
#: gtk/gtkwidget.c:530
#: gtk/gtkwidget.c:531
msgid "Can focus"
msgstr "Var fokusēt"
#: gtk/gtkwidget.c:531
#: gtk/gtkwidget.c:532
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Vai logdaļa var pieņemt ievades fokusu"
#: gtk/gtkwidget.c:537
#: gtk/gtkwidget.c:538
msgid "Has focus"
msgstr "Ir fokuss"
#: gtk/gtkwidget.c:538
#: gtk/gtkwidget.c:539
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Vai logdaļai ir ievades fokuss"
#: gtk/gtkwidget.c:544
#: gtk/gtkwidget.c:545
msgid "Is focus"
msgstr "Ir fokuss"
#: gtk/gtkwidget.c:545
#: gtk/gtkwidget.c:546
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "Vai logdaļa ir fokusēta logdaļa augšlīmenī"
#: gtk/gtkwidget.c:551
#: gtk/gtkwidget.c:552
msgid "Can default"
msgstr "Var būt noklusētā"
#: gtk/gtkwidget.c:552
#: gtk/gtkwidget.c:553
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "Vai logdaļa var būt noklusētā logdaļa"
#: gtk/gtkwidget.c:558
#: gtk/gtkwidget.c:559
msgid "Has default"
msgstr "Ir noklusētā"
#: gtk/gtkwidget.c:559
#: gtk/gtkwidget.c:560
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Vai logdaļa ir noklusētā logdaļa"
#: gtk/gtkwidget.c:565
#: gtk/gtkwidget.c:566
msgid "Receives default"
msgstr "Saņem noklusēto"
#: gtk/gtkwidget.c:566
#: gtk/gtkwidget.c:567
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr "Ja TRUE, logdaļa saņems noklusēto darbību, kad tā tiek fokusēta"
#: gtk/gtkwidget.c:572
#: gtk/gtkwidget.c:573
msgid "Composite child"
msgstr "Jauktais bērns"
#: gtk/gtkwidget.c:573
#: gtk/gtkwidget.c:574
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "Vai logdaļa ir daļa no saliktas logdaļas"
#: gtk/gtkwidget.c:579
#: gtk/gtkwidget.c:580
msgid "Style"
msgstr "Stils"
#: gtk/gtkwidget.c:580
#: gtk/gtkwidget.c:581
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
@ -6321,101 +6321,101 @@ msgstr ""
"Logdaļas stils, kas satur informāciju par to, kā tā izskatīsies (krāsas, "
"utt.)"
#: gtk/gtkwidget.c:586
#: gtk/gtkwidget.c:587
msgid "Events"
msgstr "Notikumi"
#: gtk/gtkwidget.c:587
#: gtk/gtkwidget.c:588
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr "Notikuma maska, kas izlemj, kāda veida GdkEvents ir šī logdaļa saņem"
#: gtk/gtkwidget.c:594
#: gtk/gtkwidget.c:595
msgid "Extension events"
msgstr "Paplašinājuma notikumi"
#: gtk/gtkwidget.c:595
#: gtk/gtkwidget.c:596
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr ""
"Notikuma maska, kas izlemj, kāda veida paplašinājuma notikumus ir šī logdaļa "
"saņem"
#: gtk/gtkwidget.c:602
#: gtk/gtkwidget.c:603
msgid "No show all"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:603
#: gtk/gtkwidget.c:604
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:620
#: gtk/gtkwidget.c:621
#, fuzzy
msgid "Has tooltip"
msgstr "Lietot marķējumu"
#: gtk/gtkwidget.c:621
#: gtk/gtkwidget.c:622
#, fuzzy
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "Vai logdaļai ir ievades fokuss"
#: gtk/gtkwidget.c:641
#: gtk/gtkwidget.c:642
#, fuzzy
msgid "Tooltip Text"
msgstr "Paplašinātāja Izmērs"
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
#, fuzzy
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "Ieraksta saturs"
#: gtk/gtkwidget.c:662
#: gtk/gtkwidget.c:663
msgid "Tooltip markup"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1759
#: gtk/gtkwidget.c:1760
msgid "Interior Focus"
msgstr "Iekšējais Fokuss"
#: gtk/gtkwidget.c:1760
#: gtk/gtkwidget.c:1761
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Vai zīmēt fokusa indikātoru logdaļu iekšpusē"
#: gtk/gtkwidget.c:1766
#: gtk/gtkwidget.c:1767
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Fokusa līnijas platums"
#: gtk/gtkwidget.c:1767
#: gtk/gtkwidget.c:1768
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Fokusa indikātora līnijas platums pikseļos"
#: gtk/gtkwidget.c:1773
#: gtk/gtkwidget.c:1774
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Fokusēr līnijas svītras rakstu"
#: gtk/gtkwidget.c:1774
#: gtk/gtkwidget.c:1775
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Lietotais svītras raksts, lai zīmētu fokusa indikātoru"
#: gtk/gtkwidget.c:1779
#: gtk/gtkwidget.c:1780
msgid "Focus padding"
msgstr "Fokusa papildināšana"
#: gtk/gtkwidget.c:1780
#: gtk/gtkwidget.c:1781
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Platums pikseļos starp fokusa indikātoru un logdaļas 'rāmīti'"
#: gtk/gtkwidget.c:1785
#: gtk/gtkwidget.c:1786
msgid "Cursor color"
msgstr "Kursora krāsa"
#: gtk/gtkwidget.c:1786
#: gtk/gtkwidget.c:1787
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Krāsa, ar kuru zīmēt ievietošanas kursoru"
#: gtk/gtkwidget.c:1791
#: gtk/gtkwidget.c:1792
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Otrā kursora krāsa"
#: gtk/gtkwidget.c:1792
#: gtk/gtkwidget.c:1793
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@ -6423,88 +6423,88 @@ msgstr ""
"Krāsa, kādā zīmēt sekundāro ievietojuma kursoru, kad rediģē jaukto no-labās-"
"uz-kreiso un no-kreisās-uz-labo tekstu"
#: gtk/gtkwidget.c:1797
#: gtk/gtkwidget.c:1798
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Kursora līnijas skata proporcija"
#: gtk/gtkwidget.c:1798
#: gtk/gtkwidget.c:1799
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Skata proporcija, ar kuru zīmēt ievietojuma kursoru"
#: gtk/gtkwidget.c:1812
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#, fuzzy
msgid "Draw Border"
msgstr "Sadaļas Ietvars"
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#: gtk/gtkwidget.c:1814
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1826
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#, fuzzy
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Pašreizējā Krāsa"
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#: gtk/gtkwidget.c:1828
#, fuzzy
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Loga visraksts"
#: gtk/gtkwidget.c:1840
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#, fuzzy
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Pašreizējā Krāsa"
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#: gtk/gtkwidget.c:1842
#, fuzzy
msgid "Color of visited links"
msgstr "Loga visraksts"
#: gtk/gtkwidget.c:1855
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#, fuzzy
msgid "Wide Separators"
msgstr "Ir atdalītājs"
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#: gtk/gtkwidget.c:1857
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1870
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#, fuzzy
msgid "Separator Width"
msgstr "Verikālā Atdalītāja Platums"
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#: gtk/gtkwidget.c:1872
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1885
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#, fuzzy
msgid "Separator Height"
msgstr "Noklusētais Augstums"
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#: gtk/gtkwidget.c:1887
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1900
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#, fuzzy
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Horizontālās Ritjoslas Politika"
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#: gtk/gtkwidget.c:1902
#, fuzzy
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "Vai horizontālā ritjosla tiek attēlota"
#: gtk/gtkwidget.c:1915
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#, fuzzy
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Vertikālās Ritjoslas Politika"
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#: gtk/gtkwidget.c:1917
#, fuzzy
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "Vai vertikālā ritjosla tiek attēlota"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-06 21:52+1300\n"
"Last-Translator: John C Barstow <jbowtie@amathaine.com>\n"
"Language-Team: Maori <maori@nzlinux.org.nz>\n"
@ -349,7 +349,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr ""
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
#: gtk/gtkwidget.c:516
#: gtk/gtkwidget.c:517
msgid "Sensitive"
msgstr ""
@ -358,7 +358,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr ""
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
msgid "Visible"
msgstr ""
@ -5778,291 +5778,291 @@ msgstr ""
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:476
#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Widget name"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:477
#: gtk/gtkwidget.c:478
msgid "The name of the widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:483
#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Parent widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:484
#: gtk/gtkwidget.c:485
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:491
#: gtk/gtkwidget.c:492
msgid "Width request"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:492
#: gtk/gtkwidget.c:493
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:500
#: gtk/gtkwidget.c:501
msgid "Height request"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:501
#: gtk/gtkwidget.c:502
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:510
#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:517
#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:523
#: gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Application paintable"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:524
#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:530
#: gtk/gtkwidget.c:531
msgid "Can focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:531
#: gtk/gtkwidget.c:532
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:537
#: gtk/gtkwidget.c:538
msgid "Has focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:538
#: gtk/gtkwidget.c:539
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:544
#: gtk/gtkwidget.c:545
msgid "Is focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:545
#: gtk/gtkwidget.c:546
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:551
#: gtk/gtkwidget.c:552
msgid "Can default"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:552
#: gtk/gtkwidget.c:553
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:558
#: gtk/gtkwidget.c:559
msgid "Has default"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:559
#: gtk/gtkwidget.c:560
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:565
#: gtk/gtkwidget.c:566
msgid "Receives default"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:566
#: gtk/gtkwidget.c:567
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:572
#: gtk/gtkwidget.c:573
msgid "Composite child"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:573
#: gtk/gtkwidget.c:574
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:579
#: gtk/gtkwidget.c:580
msgid "Style"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:580
#: gtk/gtkwidget.c:581
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:586
#: gtk/gtkwidget.c:587
msgid "Events"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:587
#: gtk/gtkwidget.c:588
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:594
#: gtk/gtkwidget.c:595
msgid "Extension events"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:595
#: gtk/gtkwidget.c:596
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:602
#: gtk/gtkwidget.c:603
msgid "No show all"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:603
#: gtk/gtkwidget.c:604
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:620
#: gtk/gtkwidget.c:621
msgid "Has tooltip"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:621
#: gtk/gtkwidget.c:622
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:641
#: gtk/gtkwidget.c:642
msgid "Tooltip Text"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:662
#: gtk/gtkwidget.c:663
msgid "Tooltip markup"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1759
#: gtk/gtkwidget.c:1760
msgid "Interior Focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1760
#: gtk/gtkwidget.c:1761
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1766
#: gtk/gtkwidget.c:1767
msgid "Focus linewidth"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1767
#: gtk/gtkwidget.c:1768
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1773
#: gtk/gtkwidget.c:1774
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1774
#: gtk/gtkwidget.c:1775
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1779
#: gtk/gtkwidget.c:1780
msgid "Focus padding"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1780
#: gtk/gtkwidget.c:1781
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1785
#: gtk/gtkwidget.c:1786
msgid "Cursor color"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1786
#: gtk/gtkwidget.c:1787
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1791
#: gtk/gtkwidget.c:1792
msgid "Secondary cursor color"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1792
#: gtk/gtkwidget.c:1793
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1797
#: gtk/gtkwidget.c:1798
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1798
#: gtk/gtkwidget.c:1799
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1812
#: gtk/gtkwidget.c:1813
msgid "Draw Border"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#: gtk/gtkwidget.c:1814
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1826
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#, fuzzy
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "_Kano"
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#: gtk/gtkwidget.c:1828
msgid "Color of unvisited links"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1840
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#, fuzzy
msgid "Visited Link Color"
msgstr "_Kano"
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#: gtk/gtkwidget.c:1842
msgid "Color of visited links"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1855
#: gtk/gtkwidget.c:1856
msgid "Wide Separators"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#: gtk/gtkwidget.c:1857
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1870
#: gtk/gtkwidget.c:1871
msgid "Separator Width"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#: gtk/gtkwidget.c:1872
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1885
#: gtk/gtkwidget.c:1886
msgid "Separator Height"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#: gtk/gtkwidget.c:1887
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1900
#: gtk/gtkwidget.c:1901
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#: gtk/gtkwidget.c:1902
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1915
#: gtk/gtkwidget.c:1916
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#: gtk/gtkwidget.c:1917
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr ""

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-02 00:47+0200\n"
"Last-Translator: Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
@ -361,7 +361,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
#: gtk/gtkwidget.c:516
#: gtk/gtkwidget.c:517
msgid "Sensitive"
msgstr "Sensitive"
@ -370,7 +370,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Дали дејството е вклучено."
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
msgid "Visible"
msgstr "Видливо"
@ -5965,27 +5965,27 @@ msgstr ""
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
#: gtk/gtkwidget.c:476
#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Widget name"
msgstr "Widget name"
#: gtk/gtkwidget.c:477
#: gtk/gtkwidget.c:478
msgid "The name of the widget"
msgstr "The name of the widget"
#: gtk/gtkwidget.c:483
#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Parent widget"
msgstr "Parent widget"
#: gtk/gtkwidget.c:484
#: gtk/gtkwidget.c:485
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
#: gtk/gtkwidget.c:491
#: gtk/gtkwidget.c:492
msgid "Width request"
msgstr "Width request"
#: gtk/gtkwidget.c:492
#: gtk/gtkwidget.c:493
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
@ -5993,11 +5993,11 @@ msgstr ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
#: gtk/gtkwidget.c:500
#: gtk/gtkwidget.c:501
msgid "Height request"
msgstr "Height request"
#: gtk/gtkwidget.c:501
#: gtk/gtkwidget.c:502
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
@ -6005,83 +6005,83 @@ msgstr ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
#: gtk/gtkwidget.c:510
#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Whether the widget is visible"
#: gtk/gtkwidget.c:517
#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Whether the widget responds to input"
#: gtk/gtkwidget.c:523
#: gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Application paintable"
msgstr "Application paintable"
#: gtk/gtkwidget.c:524
#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "Whether the application will paint directly on the widget"
#: gtk/gtkwidget.c:530
#: gtk/gtkwidget.c:531
msgid "Can focus"
msgstr "Can focus"
#: gtk/gtkwidget.c:531
#: gtk/gtkwidget.c:532
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Whether the widget can accept the input focus"
#: gtk/gtkwidget.c:537
#: gtk/gtkwidget.c:538
msgid "Has focus"
msgstr "Has focus"
#: gtk/gtkwidget.c:538
#: gtk/gtkwidget.c:539
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Whether the widget has the input focus"
#: gtk/gtkwidget.c:544
#: gtk/gtkwidget.c:545
msgid "Is focus"
msgstr "Is focus"
#: gtk/gtkwidget.c:545
#: gtk/gtkwidget.c:546
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
#: gtk/gtkwidget.c:551
#: gtk/gtkwidget.c:552
msgid "Can default"
msgstr "Can default"
#: gtk/gtkwidget.c:552
#: gtk/gtkwidget.c:553
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "Whether the widget can be the default widget"
#: gtk/gtkwidget.c:558
#: gtk/gtkwidget.c:559
msgid "Has default"
msgstr "Has default"
#: gtk/gtkwidget.c:559
#: gtk/gtkwidget.c:560
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Whether the widget is the default widget"
#: gtk/gtkwidget.c:565
#: gtk/gtkwidget.c:566
msgid "Receives default"
msgstr "Receives default"
#: gtk/gtkwidget.c:566
#: gtk/gtkwidget.c:567
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
#: gtk/gtkwidget.c:572
#: gtk/gtkwidget.c:573
msgid "Composite child"
msgstr "Composite child"
#: gtk/gtkwidget.c:573
#: gtk/gtkwidget.c:574
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "Whether the widget is part of a composite widget"
#: gtk/gtkwidget.c:579
#: gtk/gtkwidget.c:580
msgid "Style"
msgstr "Стил"
#: gtk/gtkwidget.c:580
#: gtk/gtkwidget.c:581
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
@ -6089,100 +6089,100 @@ msgstr ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
#: gtk/gtkwidget.c:586
#: gtk/gtkwidget.c:587
msgid "Events"
msgstr "Настани"
#: gtk/gtkwidget.c:587
#: gtk/gtkwidget.c:588
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
#: gtk/gtkwidget.c:594
#: gtk/gtkwidget.c:595
msgid "Extension events"
msgstr "Настани поврзани со екстензии"
#: gtk/gtkwidget.c:595
#: gtk/gtkwidget.c:596
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
#: gtk/gtkwidget.c:602
#: gtk/gtkwidget.c:603
msgid "No show all"
msgstr "No show all"
#: gtk/gtkwidget.c:603
#: gtk/gtkwidget.c:604
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
#: gtk/gtkwidget.c:620
#: gtk/gtkwidget.c:621
#, fuzzy
msgid "Has tooltip"
msgstr "Tooltip"
#: gtk/gtkwidget.c:621
#: gtk/gtkwidget.c:622
#, fuzzy
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "Whether the widget has the input focus"
#: gtk/gtkwidget.c:641
#: gtk/gtkwidget.c:642
#, fuzzy
msgid "Tooltip Text"
msgstr "Временски лимит за започнување"
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
#, fuzzy
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "Содржината на записот"
#: gtk/gtkwidget.c:662
#: gtk/gtkwidget.c:663
#, fuzzy
msgid "Tooltip markup"
msgstr "Tooltip"
#: gtk/gtkwidget.c:1759
#: gtk/gtkwidget.c:1760
msgid "Interior Focus"
msgstr "Внатрешен фокус"
#: gtk/gtkwidget.c:1760
#: gtk/gtkwidget.c:1761
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
#: gtk/gtkwidget.c:1766
#: gtk/gtkwidget.c:1767
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Focus linewidth"
#: gtk/gtkwidget.c:1767
#: gtk/gtkwidget.c:1768
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Width, in pixels, of the focus indicator line"
#: gtk/gtkwidget.c:1773
#: gtk/gtkwidget.c:1774
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Focus line dash pattern"
#: gtk/gtkwidget.c:1774
#: gtk/gtkwidget.c:1775
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Dash pattern used to draw the focus indicator"
#: gtk/gtkwidget.c:1779
#: gtk/gtkwidget.c:1780
msgid "Focus padding"
msgstr "Focus padding"
#: gtk/gtkwidget.c:1780
#: gtk/gtkwidget.c:1781
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
#: gtk/gtkwidget.c:1785
#: gtk/gtkwidget.c:1786
msgid "Cursor color"
msgstr "Боја на стрелката"
#: gtk/gtkwidget.c:1786
#: gtk/gtkwidget.c:1787
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Боја на стрелката за влечење"
#: gtk/gtkwidget.c:1791
#: gtk/gtkwidget.c:1792
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Secondary cursor color"
#: gtk/gtkwidget.c:1792
#: gtk/gtkwidget.c:1793
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@ -6190,43 +6190,43 @@ msgstr ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
#: gtk/gtkwidget.c:1797
#: gtk/gtkwidget.c:1798
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Cursor line aspect ratio"
#: gtk/gtkwidget.c:1798
#: gtk/gtkwidget.c:1799
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
#: gtk/gtkwidget.c:1812
#: gtk/gtkwidget.c:1813
msgid "Draw Border"
msgstr "Нацртај граница"
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#: gtk/gtkwidget.c:1814
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
#: gtk/gtkwidget.c:1826
#: gtk/gtkwidget.c:1827
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Боја на непосетена врска"
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#: gtk/gtkwidget.c:1828
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Бојата на непосетените врски"
#: gtk/gtkwidget.c:1840
#: gtk/gtkwidget.c:1841
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Боја на постена врска"
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#: gtk/gtkwidget.c:1842
msgid "Color of visited links"
msgstr "Боја на посетените врски"
#: gtk/gtkwidget.c:1855
#: gtk/gtkwidget.c:1856
msgid "Wide Separators"
msgstr "Широки разделувачи"
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#: gtk/gtkwidget.c:1857
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@ -6234,36 +6234,36 @@ msgstr ""
"Дали разделувачите имаат приспособлива ширина и дали треба да бидат "
"повлекувани со користење на поле наместо линија"
#: gtk/gtkwidget.c:1870
#: gtk/gtkwidget.c:1871
msgid "Separator Width"
msgstr "Ширина на разделувач"
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#: gtk/gtkwidget.c:1872
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "Ширина на разделувачите ако поставувањето wide-separators е TRUE"
#: gtk/gtkwidget.c:1885
#: gtk/gtkwidget.c:1886
msgid "Separator Height"
msgstr "Должина на разделувач"
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#: gtk/gtkwidget.c:1887
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
"Должината на разделувачите ако поставувањето \"wide-separators\" е TRUE"
#: gtk/gtkwidget.c:1900
#: gtk/gtkwidget.c:1901
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Должина на хоризонталната стрелка за скролање"
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#: gtk/gtkwidget.c:1902
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "Должината на хоризонталните стрелки за скролање"
#: gtk/gtkwidget.c:1915
#: gtk/gtkwidget.c:1916
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Должина на вертикалната стрелка за скролање"
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#: gtk/gtkwidget.c:1917
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "Должината на вертикалните стрелки за скролање"

View File

@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.gtk-2-10.ml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-30 17:48+0530\n"
"Last-Translator: Ani Peter <apeter@redhat.com>\n"
"Language-Team: Malayalam\n"
@ -373,7 +373,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr "TRUE ആണേല്‍, ഈ പ്രവര്‍ത്തനത്തിനുളള ശൂന്യമായ മെനു പ്രോക്സികള്‍ മറഞ്ഞിരിക്കുന്നു."
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
#: gtk/gtkwidget.c:516
#: gtk/gtkwidget.c:517
msgid "Sensitive"
msgstr "സെന്‍സിറ്റീവ്"
@ -382,7 +382,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "പ്രവര്‍ത്തനം സജ്ജമാക്കിയിട്ടുണ്ടോ എന്ന്."
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
msgid "Visible"
msgstr "ദൃശ്യമായ"
@ -5800,294 +5800,294 @@ msgstr ""
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:476
#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Widget name"
msgstr "രചനാനാമം"
#: gtk/gtkwidget.c:477
#: gtk/gtkwidget.c:478
msgid "The name of the widget"
msgstr "പ്രക്രമത്തിന്റെ പേര‍്"
#: gtk/gtkwidget.c:483
#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Parent widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:484
#: gtk/gtkwidget.c:485
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:491
#: gtk/gtkwidget.c:492
msgid "Width request"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:492
#: gtk/gtkwidget.c:493
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:500
#: gtk/gtkwidget.c:501
msgid "Height request"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:501
#: gtk/gtkwidget.c:502
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:510
#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:517
#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:523
#: gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Application paintable"
msgstr "അനുപ്രയോഗം വ‌ര്ണാഭമാക്കാവുന്നതാണ‌്"
#: gtk/gtkwidget.c:524
#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "പ്രയോഗം അവസാനിക്കുമ്പോള് അതിന‍് എന്ത് സംഭവിക്കുന്നു."
#: gtk/gtkwidget.c:530
#: gtk/gtkwidget.c:531
msgid "Can focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:531
#: gtk/gtkwidget.c:532
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:537
#: gtk/gtkwidget.c:538
msgid "Has focus"
msgstr "അവസ്ഥ ഉണ്ട്"
#: gtk/gtkwidget.c:538
#: gtk/gtkwidget.c:539
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
#: gtk/gtkwidget.c:544
#: gtk/gtkwidget.c:545
msgid "Is focus"
msgstr "ഉണ്ട്"
#: gtk/gtkwidget.c:545
#: gtk/gtkwidget.c:546
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:551
#: gtk/gtkwidget.c:552
msgid "Can default"
msgstr "സ്വതേയുള്ളതാക്കാമോ"
#: gtk/gtkwidget.c:552
#: gtk/gtkwidget.c:553
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:558
#: gtk/gtkwidget.c:559
msgid "Has default"
msgstr "സ്വതേയുള്ളയുള്ളതാണ്"
#: gtk/gtkwidget.c:559
#: gtk/gtkwidget.c:560
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:565
#: gtk/gtkwidget.c:566
msgid "Receives default"
msgstr "സ്വതേയുള്ളത് സ്വീകരിക്കുക"
#: gtk/gtkwidget.c:566
#: gtk/gtkwidget.c:567
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:572
#: gtk/gtkwidget.c:573
msgid "Composite child"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:573
#: gtk/gtkwidget.c:574
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "അവസാനിക്കുമ്പോള് അതിന‍് എന്ത് സംഭവിക്കുന്നു."
#: gtk/gtkwidget.c:579
#: gtk/gtkwidget.c:580
msgid "Style"
msgstr "രീതി"
#: gtk/gtkwidget.c:580
#: gtk/gtkwidget.c:581
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:586
#: gtk/gtkwidget.c:587
msgid "Events"
msgstr "സംഭവങ്ങള്‌"
#: gtk/gtkwidget.c:587
#: gtk/gtkwidget.c:588
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:594
#: gtk/gtkwidget.c:595
msgid "Extension events"
msgstr "വിപുലീകരണ സംഭവങ്ങള്‌‌"
#: gtk/gtkwidget.c:595
#: gtk/gtkwidget.c:596
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:602
#: gtk/gtkwidget.c:603
msgid "No show all"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:603
#: gtk/gtkwidget.c:604
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:620
#: gtk/gtkwidget.c:621
#, fuzzy
msgid "Has tooltip"
msgstr "ടൂള്‍ടിപ്പ്"
#: gtk/gtkwidget.c:621
#: gtk/gtkwidget.c:622
#, fuzzy
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "ചെറുജാലകം അക്ഷരരൂപ വലിപ്പത്തെ ബാധിക്കുന്നുണ്ടോ"
#: gtk/gtkwidget.c:641
#: gtk/gtkwidget.c:642
#, fuzzy
msgid "Tooltip Text"
msgstr "ടൈമൌട്ട് തുടങ്ങുക"
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
#, fuzzy
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "എന്‍ട്രിയുടെ ഉളളടക്കം"
#: gtk/gtkwidget.c:662
#: gtk/gtkwidget.c:663
#, fuzzy
msgid "Tooltip markup"
msgstr "ടൂള്‍ടിപ്പ്"
#: gtk/gtkwidget.c:1759
#: gtk/gtkwidget.c:1760
msgid "Interior Focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1760
#: gtk/gtkwidget.c:1761
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1766
#: gtk/gtkwidget.c:1767
msgid "Focus linewidth"
msgstr "വരിയുടെ വീതി കേന്ദ്രീകരിക്കൂ"
#: gtk/gtkwidget.c:1767
#: gtk/gtkwidget.c:1768
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1773
#: gtk/gtkwidget.c:1774
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "ഘടന മായ്‍ക്കാന്‌ കഴിയില്ല"
#: gtk/gtkwidget.c:1774
#: gtk/gtkwidget.c:1775
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1779
#: gtk/gtkwidget.c:1780
msgid "Focus padding"
msgstr "ക്ഷേപകം കേന്ദ്രീകരിക്കൂ"
#: gtk/gtkwidget.c:1780
#: gtk/gtkwidget.c:1781
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1785
#: gtk/gtkwidget.c:1786
msgid "Cursor color"
msgstr "സ്ഥാനസൂചിയുടെ നിറം"
#: gtk/gtkwidget.c:1786
#: gtk/gtkwidget.c:1787
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1791
#: gtk/gtkwidget.c:1792
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "ദ്വീതീയ സ്ഥാനസൂചി നിറം"
#: gtk/gtkwidget.c:1792
#: gtk/gtkwidget.c:1793
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1797
#: gtk/gtkwidget.c:1798
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "ആകാരാനുപാതം"
#: gtk/gtkwidget.c:1798
#: gtk/gtkwidget.c:1799
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1812
#: gtk/gtkwidget.c:1813
msgid "Draw Border"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#: gtk/gtkwidget.c:1814
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1826
#: gtk/gtkwidget.c:1827
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#: gtk/gtkwidget.c:1828
msgid "Color of unvisited links"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1840
#: gtk/gtkwidget.c:1841
msgid "Visited Link Color"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#: gtk/gtkwidget.c:1842
msgid "Color of visited links"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1855
#: gtk/gtkwidget.c:1856
msgid "Wide Separators"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#: gtk/gtkwidget.c:1857
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1870
#: gtk/gtkwidget.c:1871
msgid "Separator Width"
msgstr "വേ‌ര്തിരിവിന്റെ വീതി"
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#: gtk/gtkwidget.c:1872
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1885
#: gtk/gtkwidget.c:1886
msgid "Separator Height"
msgstr "ഉയരം"
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#: gtk/gtkwidget.c:1887
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1900
#: gtk/gtkwidget.c:1901
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#: gtk/gtkwidget.c:1902
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1915
#: gtk/gtkwidget.c:1916
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "തോത്"
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#: gtk/gtkwidget.c:1917
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr ""

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-09 12:13+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Хэрэв ҮНЭН бол, энэ үйлдлийн хоосон цэс
# gtk/gtkwidget.c:430
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
#: gtk/gtkwidget.c:516
#: gtk/gtkwidget.c:517
msgid "Sensitive"
msgstr "Мэдрэмжтэй"
@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "Үйлдэл нээлттэй эсэх."
# gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
msgid "Visible"
msgstr "Харагдхуйц"
@ -6722,41 +6722,41 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "Цонхны сүүдэр яаж зурагдахыг шалгах."
# gtk/gtkwidget.c:390
#: gtk/gtkwidget.c:476
#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Widget name"
msgstr "Удирдлагын элементийн нэр."
# gtk/gtkwidget.c:391
#: gtk/gtkwidget.c:477
#: gtk/gtkwidget.c:478
msgid "The name of the widget"
msgstr "Удирдлагын элементийн нэр."
# gtk/gtkwidget.c:397
#: gtk/gtkwidget.c:483
#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Parent widget"
msgstr "Эцэг удирдлагын элемент"
# gtk/gtkwidget.c:398
#: gtk/gtkwidget.c:484
#: gtk/gtkwidget.c:485
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "Энэ виджетийн эцэг виджет нь агуулга виджет байх ёстой."
#: gtk/gtkwidget.c:491
#: gtk/gtkwidget.c:492
msgid "Width request"
msgstr "Өргөсгөх хүсэлт"
#: gtk/gtkwidget.c:492
#: gtk/gtkwidget.c:493
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
msgstr ""
"1 бол жинхэнэ хүсэлт хэрэглэх эсвэл виджетийн өргөсгөх хүсэлтийг үл тоох"
#: gtk/gtkwidget.c:500
#: gtk/gtkwidget.c:501
msgid "Height request"
msgstr "Өндөрсгөх хүсэлт"
#: gtk/gtkwidget.c:501
#: gtk/gtkwidget.c:502
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
@ -6764,93 +6764,93 @@ msgstr ""
"1 бол жинхэнэ хүсэлт хэрэглэх эсвэл виджетийн өндөрсгөх хүсэлтийг үл тоох"
# gtk/gtkwidget.c:424
#: gtk/gtkwidget.c:510
#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Удирдлагын элемент харагдаж байна."
# gtk/gtkwidget.c:431
#: gtk/gtkwidget.c:517
#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Удирдлагын элемент оролт руу хариу өгөх эсэх"
# gtk/gtkwidget.c:437
#: gtk/gtkwidget.c:523
#: gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Application paintable"
msgstr "Зураглагдах програм"
# gtk/gtkwidget.c:438
#: gtk/gtkwidget.c:524
#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "Програм нь удирдлагын элемент дээр шууд дүрслэх эсэх"
# gtk/gtkwidget.c:444
#: gtk/gtkwidget.c:530
#: gtk/gtkwidget.c:531
msgid "Can focus"
msgstr "Төвтэй байж болно."
# gtk/gtkwidget.c:445
#: gtk/gtkwidget.c:531
#: gtk/gtkwidget.c:532
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Удирдлагын элемент оролтын төв зөвшөөрөх эсэх"
# gtk/gtkwidget.c:451
#: gtk/gtkwidget.c:537
#: gtk/gtkwidget.c:538
msgid "Has focus"
msgstr "Төвтэй байна"
# gtk/gtkwidget.c:452
#: gtk/gtkwidget.c:538
#: gtk/gtkwidget.c:539
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Удирдлагын элемент оролтын төв байгаа эсэх"
# gtk/gtkwidget.c:451
#: gtk/gtkwidget.c:544
#: gtk/gtkwidget.c:545
msgid "Is focus"
msgstr "Төв байна"
#: gtk/gtkwidget.c:545
#: gtk/gtkwidget.c:546
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "Удирдлагын элемент нь дээд шатны төв удирдлагын элементээр байх эсэх"
#: gtk/gtkwidget.c:551
#: gtk/gtkwidget.c:552
msgid "Can default"
msgstr "Стандартаар байж болно."
#: gtk/gtkwidget.c:552
#: gtk/gtkwidget.c:553
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "Удирдлагын элементийг стандартаар авах эсэх"
#: gtk/gtkwidget.c:558
#: gtk/gtkwidget.c:559
msgid "Has default"
msgstr "Стандартаар байна"
#: gtk/gtkwidget.c:559
#: gtk/gtkwidget.c:560
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Удирдлагын элемент нь стандарт утгатай байна."
#: gtk/gtkwidget.c:565
#: gtk/gtkwidget.c:566
msgid "Receives default"
msgstr "Анхдагчыг нь хүлээн авч байна."
#: gtk/gtkwidget.c:566
#: gtk/gtkwidget.c:567
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr ""
"Удирдлагын элемент нь төв оролтын анхдагч үйл ажиллагааг хүлээн авч байна."
#: gtk/gtkwidget.c:572
#: gtk/gtkwidget.c:573
msgid "Composite child"
msgstr "Нийлмэл хүү обьект"
#: gtk/gtkwidget.c:573
#: gtk/gtkwidget.c:574
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "Удирдлагын элемент нь нийлмэл элементүүдийн хэсэг эсэх."
# gtk/gtkwidget.c:486
#: gtk/gtkwidget.c:579
#: gtk/gtkwidget.c:580
msgid "Style"
msgstr "Загвар"
#: gtk/gtkwidget.c:580
#: gtk/gtkwidget.c:581
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
@ -6859,203 +6859,203 @@ msgstr ""
"гэх.мэт)"
# gtk/gtkwidget.c:493
#: gtk/gtkwidget.c:586
#: gtk/gtkwidget.c:587
msgid "Events"
msgstr "Үйл явдал"
#: gtk/gtkwidget.c:587
#: gtk/gtkwidget.c:588
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
"Үйл явдал маск нь энэ удирдлагын элемент ямар төрлийн GdkEvents вэ гэдгийг "
"шийддэг"
#: gtk/gtkwidget.c:594
#: gtk/gtkwidget.c:595
msgid "Extension events"
msgstr "Өргөтгөлийн үйл явц."
#: gtk/gtkwidget.c:595
#: gtk/gtkwidget.c:596
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr "Энэ элемент ямар төрлийн өргөтгөл авахыг шийддэг маск"
#: gtk/gtkwidget.c:602
#: gtk/gtkwidget.c:603
msgid "No show all"
msgstr "Бүгдийн харуулагүй"
#: gtk/gtkwidget.c:603
#: gtk/gtkwidget.c:604
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "gtk_widget_show_all() энэ вижетэд хамаарахгүй эсэх"
#: gtk/gtkwidget.c:620
#: gtk/gtkwidget.c:621
#, fuzzy
msgid "Has tooltip"
msgstr "Зөвлөмж"
# gtk/gtkwidget.c:452
#: gtk/gtkwidget.c:621
#: gtk/gtkwidget.c:622
#, fuzzy
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "Удирдлагын элемент оролтын төв байгаа эсэх"
#: gtk/gtkwidget.c:641
#: gtk/gtkwidget.c:642
#, fuzzy
msgid "Tooltip Text"
msgstr "Зөвлөмж"
# gtk/gtkentry.c:524
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
#, fuzzy
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "Бүртгэлийн агуулга"
#: gtk/gtkwidget.c:662
#: gtk/gtkwidget.c:663
#, fuzzy
msgid "Tooltip markup"
msgstr "Зөвлөмж"
#: gtk/gtkwidget.c:1759
#: gtk/gtkwidget.c:1760
msgid "Interior Focus"
msgstr "Дотоод төв оролт"
#: gtk/gtkwidget.c:1760
#: gtk/gtkwidget.c:1761
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Удирдлагын элемент дотор төв заагчыг зурах эсэх"
#: gtk/gtkwidget.c:1766
#: gtk/gtkwidget.c:1767
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Төв шугамын өргөн"
#: gtk/gtkwidget.c:1767
#: gtk/gtkwidget.c:1768
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Төв заагчын шугамын өргөн (цэгээр)"
#: gtk/gtkwidget.c:1773
#: gtk/gtkwidget.c:1774
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Төв шугаман хэв зургийн зураас"
#: gtk/gtkwidget.c:1774
#: gtk/gtkwidget.c:1775
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Хэв зургийн зураас нь төв заагчийг зурахад хэрэглэнэ."
#: gtk/gtkwidget.c:1779
#: gtk/gtkwidget.c:1780
msgid "Focus padding"
msgstr "Дотоод төв"
#: gtk/gtkwidget.c:1780
#: gtk/gtkwidget.c:1781
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Төв цэгийг заагч болон удирдлагын 'box' элементийн хоорондын өргөн "
# gtk/gtkwidget.c:1077
#: gtk/gtkwidget.c:1785
#: gtk/gtkwidget.c:1786
msgid "Cursor color"
msgstr "Түүчээний өнгө"
#: gtk/gtkwidget.c:1786
#: gtk/gtkwidget.c:1787
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Нэмэлт түүчээний өнгө."
# gtk/gtkwidget.c:1083
#: gtk/gtkwidget.c:1791
#: gtk/gtkwidget.c:1792
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Хоёрдогч түүчээний өнгө."
#: gtk/gtkwidget.c:1792
#: gtk/gtkwidget.c:1793
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr "Хоёрдахь нэмэлт түүчээний өнгө."
# gtk/gtkwidget.c:1089
#: gtk/gtkwidget.c:1797
#: gtk/gtkwidget.c:1798
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Түүчээний харьцаа"
# gtk/gtkwidget.c:1090
#: gtk/gtkwidget.c:1798
#: gtk/gtkwidget.c:1799
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Түүчээний харьцаа."
# gtk/gtknotebook.c:379
#: gtk/gtkwidget.c:1812
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#, fuzzy
msgid "Draw Border"
msgstr "Tab хүрээ"
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#: gtk/gtkwidget.c:1814
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
# gtk/gtkcolorsel.c:1718
#: gtk/gtkwidget.c:1826
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#, fuzzy
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Идэвхитэй өнгө "
# gtk/gtkwindow.c:417
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#: gtk/gtkwidget.c:1828
#, fuzzy
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Бичиг сонгогч цонхны гарчиг"
# gtk/gtkcolorsel.c:1718
#: gtk/gtkwidget.c:1840
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#, fuzzy
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Идэвхитэй өнгө "
# gtk/gtkwindow.c:417
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#: gtk/gtkwidget.c:1842
#, fuzzy
msgid "Color of visited links"
msgstr "Бичиг сонгогч цонхны гарчиг"
# gtk/gtkdialog.c:128
#: gtk/gtkwidget.c:1855
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#, fuzzy
msgid "Wide Separators"
msgstr "Тусгаарлагч хэрэглэх"
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#: gtk/gtkwidget.c:1857
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
# gtk/gtktreeview.c:609
#: gtk/gtkwidget.c:1870
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#, fuzzy
msgid "Separator Width"
msgstr "Босоо тусгаарлагчийн өргөн"
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#: gtk/gtkwidget.c:1872
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
# gtk/gtkwindow.c:476
#: gtk/gtkwidget.c:1885
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#, fuzzy
msgid "Separator Height"
msgstr "Стандалрт өндөр"
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#: gtk/gtkwidget.c:1887
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1900
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#, fuzzy
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Хэвтээ гүйх зурвас"
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#: gtk/gtkwidget.c:1902
#, fuzzy
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "Хэвтээ гүйх зурвас дүрслэгдэх үед"
#: gtk/gtkwidget.c:1915
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#, fuzzy
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Босоо гүйх зурвас"
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#: gtk/gtkwidget.c:1917
#, fuzzy
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "Босоо гүйх зурвас дүрслэгдэх үед"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.mr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 14:59+0530\n"
"Last-Translator: Jitendra Shah <jitendras@vsnl.com>\n"
"Language-Team: Marathi <www.indictrans.org>\n"
@ -405,7 +405,7 @@ msgstr ""
# gtk/gtkwidget.c:430
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
#: gtk/gtkwidget.c:516
#: gtk/gtkwidget.c:517
msgid "Sensitive"
msgstr "संवेदनशील"
@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "विडगेट दिसतो का"
# gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
msgid "Visible"
msgstr "दर्शनीय"
@ -7237,33 +7237,33 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "दृश्याभोवतीची छायांकीत चौकट कशी बनवायची ते ठरविते"
# gtk/gtkwidget.c:390
#: gtk/gtkwidget.c:476
#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Widget name"
msgstr "विडगेटचे नाव"
# gtk/gtkwidget.c:391
#: gtk/gtkwidget.c:477
#: gtk/gtkwidget.c:478
msgid "The name of the widget"
msgstr "विडगेटचे नाव"
# gtk/gtkwidget.c:397
#: gtk/gtkwidget.c:483
#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Parent widget"
msgstr "मोठे विडगेट"
# gtk/gtkwidget.c:398
#: gtk/gtkwidget.c:484
#: gtk/gtkwidget.c:485
#, fuzzy
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "ह्या विडगेटचा मोठा विडगेट. हा एका पेटीचा विडगेट असायला हवा"
# gtk/gtkwidget.c:405
#: gtk/gtkwidget.c:491
#: gtk/gtkwidget.c:492
msgid "Width request"
msgstr "रुंदीसाठी सूचना"
# gtk/gtkwidget.c:406
#: gtk/gtkwidget.c:492
#: gtk/gtkwidget.c:493
#, fuzzy
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
@ -7273,12 +7273,12 @@ msgstr ""
"रुंदीस्वीकारा"
# gtk/gtkwidget.c:414
#: gtk/gtkwidget.c:500
#: gtk/gtkwidget.c:501
msgid "Height request"
msgstr "उंचीसाठी सूचना"
# gtk/gtkwidget.c:406
#: gtk/gtkwidget.c:501
#: gtk/gtkwidget.c:502
#, fuzzy
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
@ -7288,105 +7288,105 @@ msgstr ""
"रुंदीस्वीकारा"
# gtk/gtkwidget.c:424
#: gtk/gtkwidget.c:510
#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "विडगेट दिसतो का"
# gtk/gtkwidget.c:431
#: gtk/gtkwidget.c:517
#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "विडगेट प्रत्युत्तर देतो का"
# gtk/gtkwidget.c:437
#: gtk/gtkwidget.c:523
#: gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Application paintable"
msgstr "रंगवण्यास योग्य आहे"
# gtk/gtkwidget.c:438
#: gtk/gtkwidget.c:524
#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "विडगेटवर प्रत्यक्ष रंग भरले जातील का "
# gtk/gtkwidget.c:444
#: gtk/gtkwidget.c:530
#: gtk/gtkwidget.c:531
msgid "Can focus"
msgstr "प्रकाशमान करता येते"
# gtk/gtkwidget.c:445
#: gtk/gtkwidget.c:531
#: gtk/gtkwidget.c:532
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "प्रकाशात आलेली (दिसणारी) माहिती विडगेट स्वीकारेल का"
# gtk/gtkwidget.c:451
#: gtk/gtkwidget.c:537
#: gtk/gtkwidget.c:538
msgid "Has focus"
msgstr "प्रकाशात आहे(दिसते आहे)"
# gtk/gtkwidget.c:452
#: gtk/gtkwidget.c:538
#: gtk/gtkwidget.c:539
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "प्रकाशात आलेली (दिसणारी) माहिती विडगेटकडे आहे का"
# gtk/gtkwidget.c:451
#: gtk/gtkwidget.c:544
#: gtk/gtkwidget.c:545
#, fuzzy
msgid "Is focus"
msgstr "प्रकाशात आहे(दिसते आहे)"
# gtk/gtkwidget.c:466
#: gtk/gtkwidget.c:545
#: gtk/gtkwidget.c:546
#, fuzzy
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "हा विडगेट सर्वसाधारण विडगेट आहे का"
# gtk/gtkwidget.c:458
#: gtk/gtkwidget.c:551
#: gtk/gtkwidget.c:552
msgid "Can default"
msgstr "सर्वसाधारण करता येते"
# gtk/gtkwidget.c:459
#: gtk/gtkwidget.c:552
#: gtk/gtkwidget.c:553
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "हा विडगेट सर्वसाधारण विडगेटप्रमाणे करता येईल का"
# gtk/gtkwidget.c:465
#: gtk/gtkwidget.c:558
#: gtk/gtkwidget.c:559
msgid "Has default"
msgstr "सर्वसाधारण आहे"
# gtk/gtkwidget.c:466
#: gtk/gtkwidget.c:559
#: gtk/gtkwidget.c:560
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "हा विडगेट सर्वसाधारण विडगेट आहे का"
# gtk/gtkwidget.c:472
#: gtk/gtkwidget.c:565
#: gtk/gtkwidget.c:566
msgid "Receives default"
msgstr "सर्वसाधारण (विडगेट) स्वीकारतो"
# gtk/gtkwidget.c:473
#: gtk/gtkwidget.c:566
#: gtk/gtkwidget.c:567
#, fuzzy
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr "जर खरे आहे, तर प्रकाशमय केल्यावर हा विडगेट सर्वसाधारण कार्य स्वीकारतो"
# gtk/gtkwidget.c:479
#: gtk/gtkwidget.c:572
#: gtk/gtkwidget.c:573
msgid "Composite child"
msgstr "एकत्रित उपरचना"
# gtk/gtkwidget.c:466
#: gtk/gtkwidget.c:573
#: gtk/gtkwidget.c:574
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "हा विडगेट एकत्रित उपरचना भाग आहे का"
# gtk/gtkwidget.c:486
#: gtk/gtkwidget.c:579
#: gtk/gtkwidget.c:580
msgid "Style"
msgstr "शैली"
# gtk/gtkwidget.c:487
#: gtk/gtkwidget.c:580
#: gtk/gtkwidget.c:581
#, fuzzy
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
@ -7394,125 +7394,125 @@ msgid ""
msgstr "विगेटची शैली, अशी की त्या विगेटमध्ये असणारी माहिती कशी दिसते ते दाखविते(रंग इ.)"
# gtk/gtkwidget.c:493
#: gtk/gtkwidget.c:586
#: gtk/gtkwidget.c:587
msgid "Events"
msgstr "घटना"
# gtk/gtkwidget.c:494
#: gtk/gtkwidget.c:587
#: gtk/gtkwidget.c:588
#, fuzzy
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr "ह्या विगेटसाठी कोणत्या प्रकारच्या Gdk घटना मिळतील ते निश्चित करणारे आच्छादन"
# gtk/gtkwidget.c:501
#: gtk/gtkwidget.c:594
#: gtk/gtkwidget.c:595
msgid "Extension events"
msgstr "क्षेत्रविस्तारण संकेत"
# gtk/gtkwidget.c:502
#: gtk/gtkwidget.c:595
#: gtk/gtkwidget.c:596
#, fuzzy
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr ""
"ह्या विगेटसाठी कोणत्या प्रकारचे Gdk क्षेत्रविस्तारण संकेत मिळतील ते निश्चित करणारे आच्छादन"
#: gtk/gtkwidget.c:602
#: gtk/gtkwidget.c:603
msgid "No show all"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:603
#: gtk/gtkwidget.c:604
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr ""
# gtk/gtkcolorsel.c:1711
#: gtk/gtkwidget.c:620
#: gtk/gtkwidget.c:621
#, fuzzy
msgid "Has tooltip"
msgstr "रंगफळी आहे"
# gtk/gtkwidget.c:452
#: gtk/gtkwidget.c:621
#: gtk/gtkwidget.c:622
#, fuzzy
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "प्रकाशात आलेली (दिसणारी) माहिती विडगेटकडे आहे का"
# gtk/gtktreeview.c:600
#: gtk/gtkwidget.c:641
#: gtk/gtkwidget.c:642
#, fuzzy
msgid "Tooltip Text"
msgstr "विस्तारकाचा आकार"
# gtk/gtkentry.c:524
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
#, fuzzy
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "नोंदीचा मजकूर"
#: gtk/gtkwidget.c:662
#: gtk/gtkwidget.c:663
msgid "Tooltip markup"
msgstr ""
# gtk/gtkwidget.c:1051
#: gtk/gtkwidget.c:1759
#: gtk/gtkwidget.c:1760
msgid "Interior Focus"
msgstr "प्रकाशित अंतर्भाग"
# gtk/gtkwidget.c:1052
#: gtk/gtkwidget.c:1760
#: gtk/gtkwidget.c:1761
#, fuzzy
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "विजेटचा आतील भाग प्रकाशमय करायचा आहे का"
# gtk/gtkwidget.c:1058
#: gtk/gtkwidget.c:1766
#: gtk/gtkwidget.c:1767
msgid "Focus linewidth"
msgstr "ओळींची रुंदी प्रकाशित करा"
# gtk/gtkwidget.c:1059
#: gtk/gtkwidget.c:1767
#: gtk/gtkwidget.c:1768
#, fuzzy
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "प्रकाशित सूचक ओळींची रुंदी"
# gtk/gtkwidget.c:1065
#: gtk/gtkwidget.c:1773
#: gtk/gtkwidget.c:1774
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "प्रकाशित करणारी ओळ तुटक रेषेच्या कोणत्या स्वरुपात दाखवावी"
# gtk/gtkwidget.c:1066
#: gtk/gtkwidget.c:1774
#: gtk/gtkwidget.c:1775
#, fuzzy
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "प्रकाशित ओळ बनविण्यासाठी वापरायची तुटक रेषा पध्दती "
# gtk/gtkwidget.c:1071
#: gtk/gtkwidget.c:1779
#: gtk/gtkwidget.c:1780
msgid "Focus padding"
msgstr ""
# gtk/gtkwidget.c:1072
#: gtk/gtkwidget.c:1780
#: gtk/gtkwidget.c:1781
#, fuzzy
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "प्रकाशित सूचक ओळी आणि विजेट 'चौकट' यांच्या मधील चित्रकणांच्या स्वरुपातील रुंदी"
# gtk/gtkwidget.c:1077
#: gtk/gtkwidget.c:1785
#: gtk/gtkwidget.c:1786
msgid "Cursor color"
msgstr "कर्सरचा रंग"
# gtk/gtkwidget.c:1078
#: gtk/gtkwidget.c:1786
#: gtk/gtkwidget.c:1787
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "ज्या रंगाने कर्सर बनवायचा आहे तो रंग"
# gtk/gtkwidget.c:1083
#: gtk/gtkwidget.c:1791
#: gtk/gtkwidget.c:1792
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "कर्सरचा दुय्यम रंग"
# gtk/gtkwidget.c:1084
#: gtk/gtkwidget.c:1792
#: gtk/gtkwidget.c:1793
#, fuzzy
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
@ -7522,101 +7522,101 @@ msgstr ""
"डावीकडून-उजवीकडे असा मजकुर असताना"
# gtk/gtkwidget.c:1089
#: gtk/gtkwidget.c:1797
#: gtk/gtkwidget.c:1798
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr ""
# gtk/gtkwidget.c:1090
#: gtk/gtkwidget.c:1798
#: gtk/gtkwidget.c:1799
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
# gtk/gtknotebook.c:379
#: gtk/gtkwidget.c:1812
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#, fuzzy
msgid "Draw Border"
msgstr "टॅबची सीमा"
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#: gtk/gtkwidget.c:1814
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
# gtk/gtkstock.c:323
#: gtk/gtkwidget.c:1826
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#, fuzzy
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "रंग(_C)"
# gtk/gtkwindow.c:417
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#: gtk/gtkwidget.c:1828
#, fuzzy
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "विन्डोचे शीर्षक"
# gtk/gtkstock.c:323
#: gtk/gtkwidget.c:1840
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#, fuzzy
msgid "Visited Link Color"
msgstr "रंग(_C)"
# gtk/gtkwindow.c:417
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#: gtk/gtkwidget.c:1842
#, fuzzy
msgid "Color of visited links"
msgstr "विन्डोचे शीर्षक"
# gtk/gtkdialog.c:128
#: gtk/gtkwidget.c:1855
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#, fuzzy
msgid "Wide Separators"
msgstr "भेदक आहे"
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#: gtk/gtkwidget.c:1857
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
# gtk/gtktreeview.c:609
#: gtk/gtkwidget.c:1870
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#, fuzzy
msgid "Separator Width"
msgstr "उभ्या विभाजकाची रुंदी"
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#: gtk/gtkwidget.c:1872
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
# gtk/gtkwindow.c:476
#: gtk/gtkwidget.c:1885
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#, fuzzy
msgid "Separator Height"
msgstr "सर्वसाधारण ऊंची"
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#: gtk/gtkwidget.c:1887
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
# gtk/gtkscrolledwindow.c:250
#: gtk/gtkwidget.c:1900
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#, fuzzy
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "क्षितिजपातळीवरील स्क्रोलबारची रीत"
# gtk/gtkscrolledwindow.c:251
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#: gtk/gtkwidget.c:1902
#, fuzzy
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "क्षितिजपातळीवरील स्क्रोलबार केव्हा प्रदर्शित करायचा आहे"
# gtk/gtkscrolledwindow.c:258
#: gtk/gtkwidget.c:1915
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#, fuzzy
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "उभ्या दिशेकडील स्क्रोलबारची रीत"
# gtk/gtkscrolledwindow.c:259
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#: gtk/gtkwidget.c:1917
#, fuzzy
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "उभ्या दिशेकडील स्क्रोलबार केव्हा प्रदर्शित करायचा आहे"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gtk+ 1.3.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-20 00:57+0730\n"
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n"
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@list.sourceforge.net>\n"
@ -360,7 +360,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr "Jika TRUE, proksi menu kosong bagi aksi ini akan disorok."
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
#: gtk/gtkwidget.c:516
#: gtk/gtkwidget.c:517
msgid "Sensitive"
msgstr "Sensitif"
@ -369,7 +369,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Samada aksi dihidupkan."
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
msgid "Visible"
msgstr "Tampak"
@ -6096,27 +6096,27 @@ msgstr "GtkAdjustment menentukan nilai bagi posisi menegajk untuk viewport ini"
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "Menentukan bagaimana kekotak berbebayang sekeliling viewport dilukis"
#: gtk/gtkwidget.c:476
#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Widget name"
msgstr "Nama wiget"
#: gtk/gtkwidget.c:477
#: gtk/gtkwidget.c:478
msgid "The name of the widget"
msgstr "Nama bagi wiget"
#: gtk/gtkwidget.c:483
#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Parent widget"
msgstr "Wiget Ibubapa"
#: gtk/gtkwidget.c:484
#: gtk/gtkwidget.c:485
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "Wiget ibubapa kepada wiget ini. Mesti mengandungi wiget"
#: gtk/gtkwidget.c:491
#: gtk/gtkwidget.c:492
msgid "Width request"
msgstr "Permintaan kelebaran"
#: gtk/gtkwidget.c:492
#: gtk/gtkwidget.c:493
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
@ -6124,11 +6124,11 @@ msgstr ""
"Tindih permintaan kelebaran widget, atau -1 jika permintaan tabii patut "
"digunakan"
#: gtk/gtkwidget.c:500
#: gtk/gtkwidget.c:501
msgid "Height request"
msgstr "Permintaan ketinggian"
#: gtk/gtkwidget.c:501
#: gtk/gtkwidget.c:502
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
@ -6136,84 +6136,84 @@ msgstr ""
"Tindih permintaan ketinggian widget, atau -1 jika permintaan tabii patut "
"digunakan"
#: gtk/gtkwidget.c:510
#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Samada wiget boleh dilihat"
#: gtk/gtkwidget.c:517
#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Samada widget patut membalas input"
#: gtk/gtkwidget.c:523
#: gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Application paintable"
msgstr "Aplikasi boleh dicat"
#: gtk/gtkwidget.c:524
#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "Samada aplikasi akan cat terus pada wiget"
#: gtk/gtkwidget.c:530
#: gtk/gtkwidget.c:531
msgid "Can focus"
msgstr "Boleh fokus"
#: gtk/gtkwidget.c:531
#: gtk/gtkwidget.c:532
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Samada wiget boleh menerima fokus input"
#: gtk/gtkwidget.c:537
#: gtk/gtkwidget.c:538
msgid "Has focus"
msgstr "Mempunyai fokus"
#: gtk/gtkwidget.c:538
#: gtk/gtkwidget.c:539
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Samada wiget mempunyai fokus input"
#: gtk/gtkwidget.c:544
#: gtk/gtkwidget.c:545
msgid "Is focus"
msgstr "Adalah fokus"
#: gtk/gtkwidget.c:545
#: gtk/gtkwidget.c:546
#, fuzzy
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "Samada wiget adalah wiget default"
#: gtk/gtkwidget.c:551
#: gtk/gtkwidget.c:552
msgid "Can default"
msgstr "Boleh default"
#: gtk/gtkwidget.c:552
#: gtk/gtkwidget.c:553
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "Samada wiget boleh dijadikan wiget default"
#: gtk/gtkwidget.c:558
#: gtk/gtkwidget.c:559
msgid "Has default"
msgstr "Mempunyai default"
#: gtk/gtkwidget.c:559
#: gtk/gtkwidget.c:560
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Samada wiget adalah wiget default"
#: gtk/gtkwidget.c:565
#: gtk/gtkwidget.c:566
msgid "Receives default"
msgstr "Menerima default"
#: gtk/gtkwidget.c:566
#: gtk/gtkwidget.c:567
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr "Jika BENAR, wiget akan menerima aksi default bila ianya difokus"
#: gtk/gtkwidget.c:572
#: gtk/gtkwidget.c:573
msgid "Composite child"
msgstr "Anak gubahan"
#: gtk/gtkwidget.c:573
#: gtk/gtkwidget.c:574
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "Samada wiget adalah sebahagian drpd wiget gubahan"
#: gtk/gtkwidget.c:579
#: gtk/gtkwidget.c:580
msgid "Style"
msgstr "Gaya"
#: gtk/gtkwidget.c:580
#: gtk/gtkwidget.c:581
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
@ -6221,102 +6221,102 @@ msgstr ""
"gaya widgetbagi wiget, yang mengandungi maklumat bagaimana ia akan dilihat "
"(warna dll)."
#: gtk/gtkwidget.c:586
#: gtk/gtkwidget.c:587
msgid "Events"
msgstr "Acara"
#: gtk/gtkwidget.c:587
#: gtk/gtkwidget.c:588
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
"Topengan acara yang menentukan jenis apa GdkEvents yang wiget ini perolehi"
#: gtk/gtkwidget.c:594
#: gtk/gtkwidget.c:595
msgid "Extension events"
msgstr "Acara peluasan"
#: gtk/gtkwidget.c:595
#: gtk/gtkwidget.c:596
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr ""
"Topengan yang menentukan jenis acara perluasan iapa yang wiget perolehi"
#: gtk/gtkwidget.c:602
#: gtk/gtkwidget.c:603
msgid "No show all"
msgstr "Tidak papar semua"
#: gtk/gtkwidget.c:603
#: gtk/gtkwidget.c:604
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Samada gtk_widget_show_all() patut mempengaruhi wiget ini"
#: gtk/gtkwidget.c:620
#: gtk/gtkwidget.c:621
#, fuzzy
msgid "Has tooltip"
msgstr "Tooltip"
#: gtk/gtkwidget.c:621
#: gtk/gtkwidget.c:622
#, fuzzy
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "Samada wiget mempunyai fokus input"
#: gtk/gtkwidget.c:641
#: gtk/gtkwidget.c:642
#, fuzzy
msgid "Tooltip Text"
msgstr "Tooltip"
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
#, fuzzy
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "Kandungan kemasukan"
#: gtk/gtkwidget.c:662
#: gtk/gtkwidget.c:663
#, fuzzy
msgid "Tooltip markup"
msgstr "Tooltip"
#: gtk/gtkwidget.c:1759
#: gtk/gtkwidget.c:1760
msgid "Interior Focus"
msgstr "Fokus Dalaman"
#: gtk/gtkwidget.c:1760
#: gtk/gtkwidget.c:1761
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Samada melukis penunjuk fokus di dalam widet"
#: gtk/gtkwidget.c:1766
#: gtk/gtkwidget.c:1767
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Fokus lebar garisan"
#: gtk/gtkwidget.c:1767
#: gtk/gtkwidget.c:1768
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Lebar, dalam piksel, bagi garisan penunjuk fokus"
#: gtk/gtkwidget.c:1773
#: gtk/gtkwidget.c:1774
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Corak sengkang garisan fokus"
#: gtk/gtkwidget.c:1774
#: gtk/gtkwidget.c:1775
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Corak sengkang yang digunakan untuk melukis penunjuk fokus"
#: gtk/gtkwidget.c:1779
#: gtk/gtkwidget.c:1780
msgid "Focus padding"
msgstr "Padding fokus"
#: gtk/gtkwidget.c:1780
#: gtk/gtkwidget.c:1781
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Lebar, dalam piksel, di antara penunjuk fokus dan kekotak wiget"
#: gtk/gtkwidget.c:1785
#: gtk/gtkwidget.c:1786
msgid "Cursor color"
msgstr "Warna kursor"
#: gtk/gtkwidget.c:1786
#: gtk/gtkwidget.c:1787
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Warna yang digunakan untuk melukis kursor penyelitan"
#: gtk/gtkwidget.c:1791
#: gtk/gtkwidget.c:1792
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Warna kursor sekunder"
#: gtk/gtkwidget.c:1792
#: gtk/gtkwidget.c:1793
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@ -6324,88 +6324,88 @@ msgstr ""
"Warna untuk melukis kursor penyelitan sekunder bila mengedit campuran teks "
"kanan-ke-kiri dan kiri-ke-kanan."
#: gtk/gtkwidget.c:1797
#: gtk/gtkwidget.c:1798
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Nisbah aspek garis kursor"
#: gtk/gtkwidget.c:1798
#: gtk/gtkwidget.c:1799
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Nisbah aspek digunakan untuk melukis kursor penyelitan"
#: gtk/gtkwidget.c:1812
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#, fuzzy
msgid "Draw Border"
msgstr "Sempadan Tab"
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#: gtk/gtkwidget.c:1814
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1826
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#, fuzzy
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Warna Semasa"
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#: gtk/gtkwidget.c:1828
#, fuzzy
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Tajuk bagi dialoh pemilihan font"
#: gtk/gtkwidget.c:1840
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#, fuzzy
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Warna Semasa"
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#: gtk/gtkwidget.c:1842
#, fuzzy
msgid "Color of visited links"
msgstr "Tajuk bagi dialoh pemilihan font"
#: gtk/gtkwidget.c:1855
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#, fuzzy
msgid "Wide Separators"
msgstr "Mempunyai pemisah"
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#: gtk/gtkwidget.c:1857
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1870
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#, fuzzy
msgid "Separator Width"
msgstr "Lebar Pemisah Menegak"
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#: gtk/gtkwidget.c:1872
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1885
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#, fuzzy
msgid "Separator Height"
msgstr "Tinggi Default"
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#: gtk/gtkwidget.c:1887
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1900
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#, fuzzy
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Polisi Bar Skrol Mengufuk"
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#: gtk/gtkwidget.c:1902
#, fuzzy
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "Bila bar skrol mengufuk dipaparkan"
#: gtk/gtkwidget.c:1915
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#, fuzzy
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Polisi Bar Skrol Menegak"
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#: gtk/gtkwidget.c:1917
#, fuzzy
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "Bila bar skrol menegak dipaparkan"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-04 13:20+0200\n"
"Last-Translator: Terance Edward Sola <terance@lyse.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -363,7 +363,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr "Når TRUE vil tomme menyproxyer for denne handlingen skjules."
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
#: gtk/gtkwidget.c:516
#: gtk/gtkwidget.c:517
msgid "Sensitive"
msgstr "Følsomt"
@ -372,7 +372,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Om handlingen er aktivert."
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
msgid "Visible"
msgstr "Synlig"
@ -5988,27 +5988,27 @@ msgstr ""
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "Bestemmer hvordan den skyggelagte boksen rundt visningsområdet tegnes"
#: gtk/gtkwidget.c:476
#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Widget name"
msgstr "Navn på widget"
#: gtk/gtkwidget.c:477
#: gtk/gtkwidget.c:478
msgid "The name of the widget"
msgstr "Navnet på komponenten"
#: gtk/gtkwidget.c:483
#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Parent widget"
msgstr "Opphavswidget"
#: gtk/gtkwidget.c:484
#: gtk/gtkwidget.c:485
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "Opphav for widget. Må være et container-widget"
#: gtk/gtkwidget.c:491
#: gtk/gtkwidget.c:492
msgid "Width request"
msgstr "Breddeforespørsel"
#: gtk/gtkwidget.c:492
#: gtk/gtkwidget.c:493
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
@ -6016,11 +6016,11 @@ msgstr ""
"Overstyring for breddeforespørsel for widget, eller -1 hvis naturlig "
"forespørsel skal brukes"
#: gtk/gtkwidget.c:500
#: gtk/gtkwidget.c:501
msgid "Height request"
msgstr "Høydeforespørsel"
#: gtk/gtkwidget.c:501
#: gtk/gtkwidget.c:502
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
@ -6028,83 +6028,83 @@ msgstr ""
"Overstyring for høydeforespørsel for widget, eller -1 hvis vanlig "
"forespørsel skal brukes"
#: gtk/gtkwidget.c:510
#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Widgetet er synlig"
#: gtk/gtkwidget.c:517
#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Widgetet tar imot inndata"
#: gtk/gtkwidget.c:523
#: gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Application paintable"
msgstr "Tegnbar av applikasjon"
#: gtk/gtkwidget.c:524
#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "Applikasjonen vil tegne direkte på widgetet"
#: gtk/gtkwidget.c:530
#: gtk/gtkwidget.c:531
msgid "Can focus"
msgstr "Kan fokusere"
#: gtk/gtkwidget.c:531
#: gtk/gtkwidget.c:532
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Widget kan akseptere inndatafokus"
#: gtk/gtkwidget.c:537
#: gtk/gtkwidget.c:538
msgid "Has focus"
msgstr "Har fokus"
#: gtk/gtkwidget.c:538
#: gtk/gtkwidget.c:539
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Widget har inndatafokus"
#: gtk/gtkwidget.c:544
#: gtk/gtkwidget.c:545
msgid "Is focus"
msgstr "Er fokus"
#: gtk/gtkwidget.c:545
#: gtk/gtkwidget.c:546
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "Om widget er fokus-widget i toppnoden"
#: gtk/gtkwidget.c:551
#: gtk/gtkwidget.c:552
msgid "Can default"
msgstr "Kan være forvalgt"
#: gtk/gtkwidget.c:552
#: gtk/gtkwidget.c:553
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "Om widget kan være forvalgt widget"
#: gtk/gtkwidget.c:558
#: gtk/gtkwidget.c:559
msgid "Has default"
msgstr "Har forvalg"
#: gtk/gtkwidget.c:559
#: gtk/gtkwidget.c:560
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Widget er forvalgt widget"
#: gtk/gtkwidget.c:565
#: gtk/gtkwidget.c:566
msgid "Receives default"
msgstr "Mottar forvalg"
#: gtk/gtkwidget.c:566
#: gtk/gtkwidget.c:567
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr "Hvis SANN, vil widgetet motta forvalgt handling når det er fokusert"
#: gtk/gtkwidget.c:572
#: gtk/gtkwidget.c:573
msgid "Composite child"
msgstr "Sammensatt barn"
#: gtk/gtkwidget.c:573
#: gtk/gtkwidget.c:574
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "Om widgetet er en del av et sammensatt widget"
#: gtk/gtkwidget.c:579
#: gtk/gtkwidget.c:580
msgid "Style"
msgstr "Stil"
#: gtk/gtkwidget.c:580
#: gtk/gtkwidget.c:581
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
@ -6112,102 +6112,102 @@ msgstr ""
"Stil for widgetet. Inneholder informasjon om hvordan det vil se ut (farger "
"etc)"
#: gtk/gtkwidget.c:586
#: gtk/gtkwidget.c:587
msgid "Events"
msgstr "Hendelser"
#: gtk/gtkwidget.c:587
#: gtk/gtkwidget.c:588
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
"Hendelsesmasken som bestemmer hvilke typer GdkEvents dette widgetet mottar"
#: gtk/gtkwidget.c:594
#: gtk/gtkwidget.c:595
msgid "Extension events"
msgstr "Utvidelseshendelser"
#: gtk/gtkwidget.c:595
#: gtk/gtkwidget.c:596
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr ""
"Masken som bestemmer hvilken type utvidelseshendelser dette widgetet mottar"
#: gtk/gtkwidget.c:602
#: gtk/gtkwidget.c:603
msgid "No show all"
msgstr "Ikke vis alle"
#: gtk/gtkwidget.c:603
#: gtk/gtkwidget.c:604
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Om gtk_widget_show_all() skal ha effekt for denne komponenten"
#: gtk/gtkwidget.c:620
#: gtk/gtkwidget.c:621
#, fuzzy
msgid "Has tooltip"
msgstr "Verktøytips"
#: gtk/gtkwidget.c:621
#: gtk/gtkwidget.c:622
#, fuzzy
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "Widget har inndatafokus"
#: gtk/gtkwidget.c:641
#: gtk/gtkwidget.c:642
#, fuzzy
msgid "Tooltip Text"
msgstr "Verktøytips"
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
#, fuzzy
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "Innhold i oppføringen"
#: gtk/gtkwidget.c:662
#: gtk/gtkwidget.c:663
#, fuzzy
msgid "Tooltip markup"
msgstr "Verktøytips"
#: gtk/gtkwidget.c:1759
#: gtk/gtkwidget.c:1760
msgid "Interior Focus"
msgstr "Internt fokus"
#: gtk/gtkwidget.c:1760
#: gtk/gtkwidget.c:1761
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Om fokusindikator skal tegnes inne i et widget"
#: gtk/gtkwidget.c:1766
#: gtk/gtkwidget.c:1767
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Fokuslinjebredde"
#: gtk/gtkwidget.c:1767
#: gtk/gtkwidget.c:1768
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Fokusindikatorlinjens bredde i piksler"
#: gtk/gtkwidget.c:1773
#: gtk/gtkwidget.c:1774
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Prikkemønster for fokuslinje"
#: gtk/gtkwidget.c:1774
#: gtk/gtkwidget.c:1775
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Prikkemønster som brukes til å tegne fokusindikator"
#: gtk/gtkwidget.c:1779
#: gtk/gtkwidget.c:1780
msgid "Focus padding"
msgstr "Fyll for fokus"
#: gtk/gtkwidget.c:1780
#: gtk/gtkwidget.c:1781
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Bredde i piksler mellom fokusindikator og widgetboksen"
#: gtk/gtkwidget.c:1785
#: gtk/gtkwidget.c:1786
msgid "Cursor color"
msgstr "Markørfarge"
#: gtk/gtkwidget.c:1786
#: gtk/gtkwidget.c:1787
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Farge som markøren skal tegnes med"
#: gtk/gtkwidget.c:1791
#: gtk/gtkwidget.c:1792
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Sekundær markørfarge"
#: gtk/gtkwidget.c:1792
#: gtk/gtkwidget.c:1793
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@ -6215,87 +6215,87 @@ msgstr ""
"Farge for sekundær innsettingsmarkør ved redigering av blandet høyre-til-"
"venstre og venstre-til-høyre tekst"
#: gtk/gtkwidget.c:1797
#: gtk/gtkwidget.c:1798
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Aspektrate for markørlinje"
#: gtk/gtkwidget.c:1798
#: gtk/gtkwidget.c:1799
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Aspektrate for tegning av innsettingsmarkør"
#: gtk/gtkwidget.c:1812
#: gtk/gtkwidget.c:1813
msgid "Draw Border"
msgstr "Tegn kant"
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#: gtk/gtkwidget.c:1814
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1826
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#, fuzzy
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Lenkefarge"
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#: gtk/gtkwidget.c:1828
#, fuzzy
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Farge på hyperlenker"
#: gtk/gtkwidget.c:1840
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#, fuzzy
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Lenkefarge"
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#: gtk/gtkwidget.c:1842
#, fuzzy
msgid "Color of visited links"
msgstr "Farge på hyperlenker"
#: gtk/gtkwidget.c:1855
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#, fuzzy
msgid "Wide Separators"
msgstr "Bruk skillelinje"
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#: gtk/gtkwidget.c:1857
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1870
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#, fuzzy
msgid "Separator Width"
msgstr "Bredde på vertikal separator"
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#: gtk/gtkwidget.c:1872
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1885
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#, fuzzy
msgid "Separator Height"
msgstr "Standard høyde"
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#: gtk/gtkwidget.c:1887
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1900
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#, fuzzy
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Oppførsel for horisontalt rullefelt"
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#: gtk/gtkwidget.c:1902
#, fuzzy
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "Når horisontalt rullefelt skal vises"
#: gtk/gtkwidget.c:1915
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#, fuzzy
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Oppførsel for vertikalt rullefelt"
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#: gtk/gtkwidget.c:1917
#, fuzzy
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "Når vertikalt rullefelt skal vises"

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-15 15:47+0545\n"
"Last-Translator: Ganesh Ghimire <gghimire@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
@ -350,7 +350,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr "जब सत्यहुन्छ , यो कार्यको लागि खालि सूची बहुप्रतिनिधिहरु अदृश्य हुन्छन"
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
#: gtk/gtkwidget.c:516
#: gtk/gtkwidget.c:517
msgid "Sensitive"
msgstr "सम्वेदनशील"
@ -359,7 +359,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "जहाँ कार्य सक्षम छ"
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
msgid "Visible"
msgstr "दृश्यात्मक"
@ -5955,27 +5955,27 @@ msgstr "जीटीके मिलानको उर्ध्वतलीय
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "आँखिझ्यालको वरिपरि छायाँ परेको बाकस कसरी खिचियो भनेर पत्तालाग्नु"
#: gtk/gtkwidget.c:476
#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Widget name"
msgstr "औजार नाम"
#: gtk/gtkwidget.c:477
#: gtk/gtkwidget.c:478
msgid "The name of the widget"
msgstr "औजारको नाम"
#: gtk/gtkwidget.c:483
#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Parent widget"
msgstr "औजार मुख्य"
#: gtk/gtkwidget.c:484
#: gtk/gtkwidget.c:485
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "यो औजारको मुख्य औजार"
#: gtk/gtkwidget.c:491
#: gtk/gtkwidget.c:492
msgid "Width request"
msgstr "चौडाइ अनुरोध"
#: gtk/gtkwidget.c:492
#: gtk/gtkwidget.c:493
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
@ -5983,284 +5983,284 @@ msgstr ""
"चौडाईमा अधिलेखन गर्नका लागि औजारको अनुरोध अर्थात प्राकृतिक अनुरोध प्रयोग गर्नु छ भने -"
"१ हुन्छ"
#: gtk/gtkwidget.c:500
#: gtk/gtkwidget.c:501
msgid "Height request"
msgstr "उचाइ अनुरोध"
#: gtk/gtkwidget.c:501
#: gtk/gtkwidget.c:502
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
msgstr "उचाईमा अधिलेखन गर्नका लागि औजारको अनुरोध अर्थात प्राकृतिक अनुरोध भए -१ हुन्छ"
#: gtk/gtkwidget.c:510
#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "जहा औजार दृश्यात्मक हुन्छ"
#: gtk/gtkwidget.c:517
#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "जब निवेशका लागि औजार जिम्मेवार हुन्छ भने"
#: gtk/gtkwidget.c:523
#: gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Application paintable"
msgstr "रङ्गाउन योग्य अनुप्रयोग"
#: gtk/gtkwidget.c:524
#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "जब अनुप्रयोगले सीधै औजारमा रङ्ग लगाउला"
#: gtk/gtkwidget.c:530
#: gtk/gtkwidget.c:531
msgid "Can focus"
msgstr "संकेन्द्रविन्दु हुनसक्छ"
#: gtk/gtkwidget.c:531
#: gtk/gtkwidget.c:532
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "जब औजारले निवेश संकेन्द्रविन्दु स्वीकार गर्नसक्छ"
#: gtk/gtkwidget.c:537
#: gtk/gtkwidget.c:538
msgid "Has focus"
msgstr "संकेन्द्रविन्दु छ"
#: gtk/gtkwidget.c:538
#: gtk/gtkwidget.c:539
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "निवेश संकेन्द्रविन्दुसँग को औजार"
#: gtk/gtkwidget.c:544
#: gtk/gtkwidget.c:545
msgid "Is focus"
msgstr "संकेन्द्रविन्दु हो"
#: gtk/gtkwidget.c:545
#: gtk/gtkwidget.c:546
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "जब माथिल्लो तहमा औजार संकेन्द्रविन्दुभित्र औजार रहन्छ"
#: gtk/gtkwidget.c:551
#: gtk/gtkwidget.c:552
msgid "Can default"
msgstr "पूर्वनिर्धारित हुनसक्छ"
#: gtk/gtkwidget.c:552
#: gtk/gtkwidget.c:553
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "जहाँ औजार एउटा पूर्वनिर्धारित औजार हुन सक्छ"
#: gtk/gtkwidget.c:558
#: gtk/gtkwidget.c:559
msgid "Has default"
msgstr "पूर्वनिर्धारित छ"
#: gtk/gtkwidget.c:559
#: gtk/gtkwidget.c:560
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "जहाँ औजार एउटा पूर्वनिर्धारित औजार हुन्छ"
#: gtk/gtkwidget.c:565
#: gtk/gtkwidget.c:566
msgid "Receives default"
msgstr "पूर्वनिर्धारित पाउँछ"
#: gtk/gtkwidget.c:566
#: gtk/gtkwidget.c:567
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr "ठीक छभने यो संकेन्द्रित हुन्छ र औजारले पूर्वनिश्चित कार्य प्राप्त गर्ला"
#: gtk/gtkwidget.c:572
#: gtk/gtkwidget.c:573
msgid "Composite child"
msgstr "संमिश्रित शाखा"
#: gtk/gtkwidget.c:573
#: gtk/gtkwidget.c:574
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "जहाँ औजार एउटा संमिश्रित औजारको भाग हुन्छ"
#: gtk/gtkwidget.c:579
#: gtk/gtkwidget.c:580
msgid "Style"
msgstr "शैली"
#: gtk/gtkwidget.c:580
#: gtk/gtkwidget.c:581
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr "औजारको शैली जस्मा कसरी हेर्ने भन्ने सूचना निहित हुन्छ (रङ्ग आदि)"
#: gtk/gtkwidget.c:586
#: gtk/gtkwidget.c:587
msgid "Events"
msgstr "घटनाहरू"
#: gtk/gtkwidget.c:587
#: gtk/gtkwidget.c:588
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
"घटना मुकुण्डो जसमा यो औजारले कस्तो किसिमको जीटीके घटना प्राप्त गर्छ भन्ने कुराको निर्धारण "
"हुन्छ "
#: gtk/gtkwidget.c:594
#: gtk/gtkwidget.c:595
msgid "Extension events"
msgstr "विस्तारित घटनाहरु "
#: gtk/gtkwidget.c:595
#: gtk/gtkwidget.c:596
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr ""
" मुकुण्डो जसमा यो औजारले कस्तो किसिमको विस्तारित घटना प्राप्त गर्छ भन्ने कुराको निर्धारण "
"हुन्छ "
#: gtk/gtkwidget.c:602
#: gtk/gtkwidget.c:603
msgid "No show all"
msgstr "सबै नदेखाऊ"
#: gtk/gtkwidget.c:603
#: gtk/gtkwidget.c:604
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "जीटीके_औजार_देखाउने_सबै() ले यो औजारलाई असरपार्न सक्दैन"
#: gtk/gtkwidget.c:620
#: gtk/gtkwidget.c:621
#, fuzzy
msgid "Has tooltip"
msgstr "औजारटिप"
#: gtk/gtkwidget.c:621
#: gtk/gtkwidget.c:622
#, fuzzy
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "निवेश संकेन्द्रविन्दुसँग को औजार"
#: gtk/gtkwidget.c:641
#: gtk/gtkwidget.c:642
#, fuzzy
msgid "Tooltip Text"
msgstr "औजारटिप"
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
#, fuzzy
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "प्रविष्टिको विषयवस्तु"
#: gtk/gtkwidget.c:662
#: gtk/gtkwidget.c:663
#, fuzzy
msgid "Tooltip markup"
msgstr "औजारटिप"
#: gtk/gtkwidget.c:1759
#: gtk/gtkwidget.c:1760
msgid "Interior Focus"
msgstr "आन्तरिक संकेन्द्रविन्दु"
#: gtk/gtkwidget.c:1760
#: gtk/gtkwidget.c:1761
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "जब औजारभित्र संकेन्द्रविन्दु खिच्नु छ"
#: gtk/gtkwidget.c:1766
#: gtk/gtkwidget.c:1767
msgid "Focus linewidth"
msgstr "चौडाइलाईनको संकेन्द्र"
#: gtk/gtkwidget.c:1767
#: gtk/gtkwidget.c:1768
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "संकेन्द्रितविन्दु सूभक लाईनको चौडाई पिक्सेलमा"
#: gtk/gtkwidget.c:1773
#: gtk/gtkwidget.c:1774
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "धर्सा नमुनाको संकेन्द्रविन्दु लाईन"
#: gtk/gtkwidget.c:1774
#: gtk/gtkwidget.c:1775
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "संकेन्द्रविन्दु सूचक खिच्नका लागि प्रयोग हुने धर्साको नमुना"
#: gtk/gtkwidget.c:1779
#: gtk/gtkwidget.c:1780
msgid "Focus padding"
msgstr "रिक्तस्थान पूर्तिका लागि संकेन्द्रित विन्दु"
#: gtk/gtkwidget.c:1780
#: gtk/gtkwidget.c:1781
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "संकेन्द्रविन्दु सूचक र औजार बाकसबीचमा पिक्सेलमा चौडाई"
#: gtk/gtkwidget.c:1785
#: gtk/gtkwidget.c:1786
msgid "Cursor color"
msgstr "कर्सर रङ्ग"
#: gtk/gtkwidget.c:1786
#: gtk/gtkwidget.c:1787
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "इन्सर्सन कर्सर खिच्ने रङ्ग"
#: gtk/gtkwidget.c:1791
#: gtk/gtkwidget.c:1792
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "द्वितीयक कर्सर रङ्ग"
#: gtk/gtkwidget.c:1792
#: gtk/gtkwidget.c:1793
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
"दायाँबाट बायाँ र बायाँबाट दायाँको पाठ सम्पादन गर्न द्वितीयक इन्सर्सन कर्सर खिच्ने रङ्ग "
#: gtk/gtkwidget.c:1797
#: gtk/gtkwidget.c:1798
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "कर्सर लाईनको आशा गरिएको अनुपात"
#: gtk/gtkwidget.c:1798
#: gtk/gtkwidget.c:1799
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "इन्सर्सन कर्सर खिच्नका लागि अनुपातको आशा"
#: gtk/gtkwidget.c:1812
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#, fuzzy
msgid "Draw Border"
msgstr "ट्याब सीमाना"
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#: gtk/gtkwidget.c:1814
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1826
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#, fuzzy
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "लिङ्क रङ्ग"
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#: gtk/gtkwidget.c:1828
#, fuzzy
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "हाइपरलिङ्कहरूको रङ्ग"
#: gtk/gtkwidget.c:1840
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#, fuzzy
msgid "Visited Link Color"
msgstr "लिङ्क रङ्ग"
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#: gtk/gtkwidget.c:1842
#, fuzzy
msgid "Color of visited links"
msgstr "हाइपरलिङ्कहरूको रङ्ग"
#: gtk/gtkwidget.c:1855
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#, fuzzy
msgid "Wide Separators"
msgstr "बिच्छेदक प्रयोग गर"
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#: gtk/gtkwidget.c:1857
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1870
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#, fuzzy
msgid "Separator Width"
msgstr "उर्ध्वतलीय विभाजकको चौडाई"
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#: gtk/gtkwidget.c:1872
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1885
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#, fuzzy
msgid "Separator Height"
msgstr "पूर्वनिर्धारित उचाई"
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#: gtk/gtkwidget.c:1887
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1900
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#, fuzzy
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "क्षितिजीय स्क्रोलबार नीति"
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#: gtk/gtkwidget.c:1902
#, fuzzy
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "जब क्षितिजीय स्क्रोलबार देखाइएको छ"
#: gtk/gtkwidget.c:1915
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#, fuzzy
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "उर्ध्व स्क्रोलबार नीति"
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#: gtk/gtkwidget.c:1917
#, fuzzy
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "जब उर्ध्व स्क्रोलबार देखाइएको छ"

View File

@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-14 17:38+0200\n"
"Last-Translator: Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@ -387,7 +387,7 @@ msgstr ""
"voor deze actie de tekst in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ modus."
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
#: gtk/gtkwidget.c:516
#: gtk/gtkwidget.c:517
msgid "Sensitive"
msgstr "Gevoelig"
@ -396,7 +396,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Of de actie wordt gebruikt"
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
msgid "Visible"
msgstr "Zichtbaar"
@ -6149,27 +6149,27 @@ msgstr ""
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "Bepaalt hoe het schaduwkader rondom de viewport wordt afgebeeld"
#: gtk/gtkwidget.c:476
#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Widget name"
msgstr "Widgetnaam"
#: gtk/gtkwidget.c:477
#: gtk/gtkwidget.c:478
msgid "The name of the widget"
msgstr "De naam van het widget"
#: gtk/gtkwidget.c:483
#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Parent widget"
msgstr "Moederwidget"
#: gtk/gtkwidget.c:484
#: gtk/gtkwidget.c:485
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "Het moederwidget van dit widget. Het moet een Containerwidget zijn"
#: gtk/gtkwidget.c:491
#: gtk/gtkwidget.c:492
msgid "Width request"
msgstr "Breedteverzoek"
#: gtk/gtkwidget.c:492
#: gtk/gtkwidget.c:493
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
@ -6177,11 +6177,11 @@ msgstr ""
"Tenietdoen bij breedteverzoeken van het widget, of -1 als gewoon verzoek "
"gebruikt moet worden"
#: gtk/gtkwidget.c:500
#: gtk/gtkwidget.c:501
msgid "Height request"
msgstr "Hoogteverzoek"
#: gtk/gtkwidget.c:501
#: gtk/gtkwidget.c:502
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
@ -6189,85 +6189,85 @@ msgstr ""
"Tenietdoen bij hoogteverzoeken van het widget, of -1 als gewoon verzoek "
"gebruikt moet worden"
#: gtk/gtkwidget.c:510
#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Of het widget zichtbaar moet zijn"
#: gtk/gtkwidget.c:517
#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Of het widget reageert op invoer"
#: gtk/gtkwidget.c:523
#: gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Application paintable"
msgstr "Toepassing tekenbaar"
#: gtk/gtkwidget.c:524
#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "Of de toepassing direct op het widget tekent"
#: gtk/gtkwidget.c:530
#: gtk/gtkwidget.c:531
msgid "Can focus"
msgstr "Kan aandacht krijgen"
#: gtk/gtkwidget.c:531
#: gtk/gtkwidget.c:532
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Of het widget de invoeraandacht kan accepteren"
#: gtk/gtkwidget.c:537
#: gtk/gtkwidget.c:538
msgid "Has focus"
msgstr "Heeft aandacht"
#: gtk/gtkwidget.c:538
#: gtk/gtkwidget.c:539
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Of het widget de invoeraandacht heeft"
#: gtk/gtkwidget.c:544
#: gtk/gtkwidget.c:545
msgid "Is focus"
msgstr "Is aandacht"
#: gtk/gtkwidget.c:545
#: gtk/gtkwidget.c:546
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "Of het widget het aandachtwidget is binnen het topniveau"
#: gtk/gtkwidget.c:551
#: gtk/gtkwidget.c:552
msgid "Can default"
msgstr "Kan standaard zijn"
#: gtk/gtkwidget.c:552
#: gtk/gtkwidget.c:553
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "Of het widget het standaard widget kan zijn"
#: gtk/gtkwidget.c:558
#: gtk/gtkwidget.c:559
msgid "Has default"
msgstr "Is standaard"
#: gtk/gtkwidget.c:559
#: gtk/gtkwidget.c:560
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Of het widget het standaardwidget is"
#: gtk/gtkwidget.c:565
#: gtk/gtkwidget.c:566
msgid "Receives default"
msgstr "Ontvangt standaard"
#: gtk/gtkwidget.c:566
#: gtk/gtkwidget.c:567
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr ""
"Indien WAAR (TRUE) ontvangt het widget de standaardactie als het de aandacht "
"krijgt"
#: gtk/gtkwidget.c:572
#: gtk/gtkwidget.c:573
msgid "Composite child"
msgstr "Samengestelde dochter"
#: gtk/gtkwidget.c:573
#: gtk/gtkwidget.c:574
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "Of het widget onderdeel is van een samengesteld widget"
#: gtk/gtkwidget.c:579
#: gtk/gtkwidget.c:580
msgid "Style"
msgstr "Stijl"
#: gtk/gtkwidget.c:580
#: gtk/gtkwidget.c:581
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
@ -6275,50 +6275,50 @@ msgstr ""
"De stijl van het widget; bevat informatie over de vormgeving (kleuren en "
"dergelijke)"
#: gtk/gtkwidget.c:586
#: gtk/gtkwidget.c:587
msgid "Events"
msgstr "Gebeurtenissen"
#: gtk/gtkwidget.c:587
#: gtk/gtkwidget.c:588
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr "Het gebeurtenismasker dat bepaalt welke GdkEvents dit widget ontvangt"
#: gtk/gtkwidget.c:594
#: gtk/gtkwidget.c:595
msgid "Extension events"
msgstr "Extensiegebeurtenissen"
#: gtk/gtkwidget.c:595
#: gtk/gtkwidget.c:596
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr ""
"Het masker dat bepaalt welke extensiegebeurtenissen dit widget ontvangt"
#: gtk/gtkwidget.c:602
#: gtk/gtkwidget.c:603
msgid "No show all"
msgstr "Geen 'alles tonen'"
#: gtk/gtkwidget.c:603
#: gtk/gtkwidget.c:604
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Of gtk_widget_show_all() wel of geen invloed heeft op dit widget"
# vertalen of niet?
# werktip
# tip
#: gtk/gtkwidget.c:620
#: gtk/gtkwidget.c:621
#, fuzzy
msgid "Has tooltip"
msgstr "Tooltip"
#: gtk/gtkwidget.c:621
#: gtk/gtkwidget.c:622
#, fuzzy
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "Of het widget de invoeraandacht heeft"
#: gtk/gtkwidget.c:641
#: gtk/gtkwidget.c:642
#, fuzzy
msgid "Tooltip Text"
msgstr "Tijdslimiet begin"
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
#, fuzzy
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "De inhoud van het veld"
@ -6326,56 +6326,56 @@ msgstr "De inhoud van het veld"
# vertalen of niet?
# werktip
# tip
#: gtk/gtkwidget.c:662
#: gtk/gtkwidget.c:663
#, fuzzy
msgid "Tooltip markup"
msgstr "Tooltip"
#: gtk/gtkwidget.c:1759
#: gtk/gtkwidget.c:1760
msgid "Interior Focus"
msgstr "Interne aandacht"
#: gtk/gtkwidget.c:1760
#: gtk/gtkwidget.c:1761
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Of de aandacht-indicator in widgets moet worden afgebeeld"
#: gtk/gtkwidget.c:1766
#: gtk/gtkwidget.c:1767
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Aandachtlijnbreedte"
#: gtk/gtkwidget.c:1767
#: gtk/gtkwidget.c:1768
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Breedte, in beeldpunten, van de aandacht-indicatorlijn"
#: gtk/gtkwidget.c:1773
#: gtk/gtkwidget.c:1774
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Streeppatroon aandachtlijn"
#: gtk/gtkwidget.c:1774
#: gtk/gtkwidget.c:1775
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Streepjespatroon van de aandacht-indicator"
#: gtk/gtkwidget.c:1779
#: gtk/gtkwidget.c:1780
msgid "Focus padding"
msgstr "Aandacht-opvulling"
#: gtk/gtkwidget.c:1780
#: gtk/gtkwidget.c:1781
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Breedte, in beeldpunten, tussen de aandacht-indicator en de widget-box"
#: gtk/gtkwidget.c:1785
#: gtk/gtkwidget.c:1786
msgid "Cursor color"
msgstr "Cursorkleur"
#: gtk/gtkwidget.c:1786
#: gtk/gtkwidget.c:1787
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Kleur van de invoegcursor"
#: gtk/gtkwidget.c:1791
#: gtk/gtkwidget.c:1792
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Secundaire cursorkleur"
#: gtk/gtkwidget.c:1792
#: gtk/gtkwidget.c:1793
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@ -6383,43 +6383,43 @@ msgstr ""
"Kleur van de secundaire invoegcursor bij het bewerken van gemengd rechts-"
"naar-links en links-naar-rechts tekst"
#: gtk/gtkwidget.c:1797
#: gtk/gtkwidget.c:1798
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Cursorlijnverhouding"
#: gtk/gtkwidget.c:1798
#: gtk/gtkwidget.c:1799
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Verhoudingen van de invoegcursor"
#: gtk/gtkwidget.c:1812
#: gtk/gtkwidget.c:1813
msgid "Draw Border"
msgstr "Kader tekenen"
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#: gtk/gtkwidget.c:1814
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Grootte van gebieden rond het widget toegewezen gebied"
#: gtk/gtkwidget.c:1826
#: gtk/gtkwidget.c:1827
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Kleur niet bezochte link"
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#: gtk/gtkwidget.c:1828
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "De kleur van hyperlinks die niet bezocht zijn"
#: gtk/gtkwidget.c:1840
#: gtk/gtkwidget.c:1841
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Kleur bezochte link"
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#: gtk/gtkwidget.c:1842
msgid "Color of visited links"
msgstr "De kleur van hyperlinks die bezocht zijn"
#: gtk/gtkwidget.c:1855
#: gtk/gtkwidget.c:1856
msgid "Wide Separators"
msgstr "Brede scheidingstekens"
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#: gtk/gtkwidget.c:1857
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@ -6427,36 +6427,36 @@ msgstr ""
"Of de breedte van scheidingstekens configureerbaar is en deze als boxen "
"getekend worden in plaats van als lijnen"
#: gtk/gtkwidget.c:1870
#: gtk/gtkwidget.c:1871
msgid "Separator Width"
msgstr "Scheidingstekenbreedte"
# ENGELS BUG: geen aanhalingstekens om wide-seperators
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#: gtk/gtkwidget.c:1872
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "De breedte van scheidingstekens indien \"wide-seperators\" WAAR is"
#: gtk/gtkwidget.c:1885
#: gtk/gtkwidget.c:1886
msgid "Separator Height"
msgstr "Scheidingstekenhoogte"
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#: gtk/gtkwidget.c:1887
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "De hoogte van scheidingstekens indien \"wide-seperators\" WAAR is"
#: gtk/gtkwidget.c:1900
#: gtk/gtkwidget.c:1901
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Horizontale schuifbalkpijllengte"
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#: gtk/gtkwidget.c:1902
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "De lengte van horizontale schuifbalkpijlen"
#: gtk/gtkwidget.c:1915
#: gtk/gtkwidget.c:1916
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Verticale schuifbalkpijllengte"
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#: gtk/gtkwidget.c:1917
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "De lengte van verticale schuifbalkpijlen"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-03 23:53+0100\n"
"Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@ -372,7 +372,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr ""
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
#: gtk/gtkwidget.c:516
#: gtk/gtkwidget.c:517
msgid "Sensitive"
msgstr "Kjenslevart"
@ -381,7 +381,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Om handlinga er tilgjengeleg"
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
msgid "Visible"
msgstr "Synleg"
@ -6165,28 +6165,28 @@ msgstr ""
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "Styrer korleis den skuggelagte boksen rundt visingsområdet vert teikna"
#: gtk/gtkwidget.c:476
#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Widget name"
msgstr "Skjermelementnamn"
#: gtk/gtkwidget.c:477
#: gtk/gtkwidget.c:478
msgid "The name of the widget"
msgstr "Namnet på skjermelementet"
#: gtk/gtkwidget.c:483
#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Parent widget"
msgstr "Forelderelement"
#: gtk/gtkwidget.c:484
#: gtk/gtkwidget.c:485
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr ""
"Forelderelementet til dette skjermelementet. Må vera eit Container-element"
#: gtk/gtkwidget.c:491
#: gtk/gtkwidget.c:492
msgid "Width request"
msgstr "Førespurnad om breidde"
#: gtk/gtkwidget.c:492
#: gtk/gtkwidget.c:493
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
@ -6194,11 +6194,11 @@ msgstr ""
"Overstyring for førespurnaden om breidde for elementet, eller -1 dersom "
"naturleg førespurnad skal brukast"
#: gtk/gtkwidget.c:500
#: gtk/gtkwidget.c:501
msgid "Height request"
msgstr "Høgdeførespurnad"
#: gtk/gtkwidget.c:501
#: gtk/gtkwidget.c:502
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
@ -6206,84 +6206,84 @@ msgstr ""
"Overstyring for førespurnaden om høgde for elementet, eller -1 dersom "
"naturleg førespurnad skal brukast"
#: gtk/gtkwidget.c:510
#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Om skjermelementet er synleg"
#: gtk/gtkwidget.c:517
#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Om skjermelementet reagerer på inndata"
#: gtk/gtkwidget.c:523
#: gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Application paintable"
msgstr "Kan teiknast på"
#: gtk/gtkwidget.c:524
#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "Om eit program vil teikna direkte på elementet"
#: gtk/gtkwidget.c:530
#: gtk/gtkwidget.c:531
msgid "Can focus"
msgstr "Kan fokusera"
#: gtk/gtkwidget.c:531
#: gtk/gtkwidget.c:532
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Om skjermelementet kan ta inndatafokus"
#: gtk/gtkwidget.c:537
#: gtk/gtkwidget.c:538
msgid "Has focus"
msgstr "Har fokus"
#: gtk/gtkwidget.c:538
#: gtk/gtkwidget.c:539
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Om skjermelementet har inndatafokus"
#: gtk/gtkwidget.c:544
#: gtk/gtkwidget.c:545
msgid "Is focus"
msgstr "Er fokus"
#: gtk/gtkwidget.c:545
#: gtk/gtkwidget.c:546
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "Om skjermelementet er det fokuserte elementet i toppnoden"
#: gtk/gtkwidget.c:551
#: gtk/gtkwidget.c:552
msgid "Can default"
msgstr "kan vera standard"
#: gtk/gtkwidget.c:552
#: gtk/gtkwidget.c:553
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "Om skjermelementet kan vera standardelementet"
#: gtk/gtkwidget.c:558
#: gtk/gtkwidget.c:559
msgid "Has default"
msgstr "Har standardverdi"
#: gtk/gtkwidget.c:559
#: gtk/gtkwidget.c:560
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Om skjermelementet er standardelementet"
#: gtk/gtkwidget.c:565
#: gtk/gtkwidget.c:566
msgid "Receives default"
msgstr "Får standard"
#: gtk/gtkwidget.c:566
#: gtk/gtkwidget.c:567
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr ""
"Om denne er sann, vil skjermelementet få standardhandling når det er fokusert"
#: gtk/gtkwidget.c:572
#: gtk/gtkwidget.c:573
msgid "Composite child"
msgstr "Samansatt barn"
#: gtk/gtkwidget.c:573
#: gtk/gtkwidget.c:574
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "Om barnet er ein del av eit samansatt skjermelement"
#: gtk/gtkwidget.c:579
#: gtk/gtkwidget.c:580
msgid "Style"
msgstr "Stil"
#: gtk/gtkwidget.c:580
#: gtk/gtkwidget.c:581
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
@ -6291,101 +6291,101 @@ msgstr ""
"Stilen til elementet. Inneheld informasjon om korleis det ser ut (fargar o."
"a.)"
#: gtk/gtkwidget.c:586
#: gtk/gtkwidget.c:587
msgid "Events"
msgstr "Hendingar"
#: gtk/gtkwidget.c:587
#: gtk/gtkwidget.c:588
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr "Hendingsmaska som avgjer kva slags GdkEvents dette elementet får"
#: gtk/gtkwidget.c:594
#: gtk/gtkwidget.c:595
msgid "Extension events"
msgstr "Utvidingshendingar"
#: gtk/gtkwidget.c:595
#: gtk/gtkwidget.c:596
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr "Maska som avgjer kva slags utvidingar dette elementet får"
#: gtk/gtkwidget.c:602
#: gtk/gtkwidget.c:603
msgid "No show all"
msgstr "Ingen «vis alt»"
#: gtk/gtkwidget.c:603
#: gtk/gtkwidget.c:604
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr ""
"Om gtk_widget_show_all() <b>ikkje</b> skal påvirka dette skjermelementet"
#: gtk/gtkwidget.c:620
#: gtk/gtkwidget.c:621
#, fuzzy
msgid "Has tooltip"
msgstr "Verktøytips"
#: gtk/gtkwidget.c:621
#: gtk/gtkwidget.c:622
#, fuzzy
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "Om skjermelementet har inndatafokus"
#: gtk/gtkwidget.c:641
#: gtk/gtkwidget.c:642
#, fuzzy
msgid "Tooltip Text"
msgstr "Verktøytips"
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
#, fuzzy
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "Innhaldet i oppføringa"
#: gtk/gtkwidget.c:662
#: gtk/gtkwidget.c:663
#, fuzzy
msgid "Tooltip markup"
msgstr "Verktøytips"
#: gtk/gtkwidget.c:1759
#: gtk/gtkwidget.c:1760
msgid "Interior Focus"
msgstr "Internt fokus"
#: gtk/gtkwidget.c:1760
#: gtk/gtkwidget.c:1761
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Om fokusindikatoren skal teiknast inni skjermelementa"
#: gtk/gtkwidget.c:1766
#: gtk/gtkwidget.c:1767
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Fokuslinjebreidde"
#: gtk/gtkwidget.c:1767
#: gtk/gtkwidget.c:1768
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Breidda, i pikslar, på fokusindikatorlinja"
#: gtk/gtkwidget.c:1773
#: gtk/gtkwidget.c:1774
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Prikkemønster på fokuslinja"
#: gtk/gtkwidget.c:1774
#: gtk/gtkwidget.c:1775
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Prikkemønster som vert brukt til å teikna fokusindikatoren"
#: gtk/gtkwidget.c:1779
#: gtk/gtkwidget.c:1780
msgid "Focus padding"
msgstr "Fokuspolstring"
#: gtk/gtkwidget.c:1780
#: gtk/gtkwidget.c:1781
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Breidda, i pikslar, mellom fokusindikatoren og elementboksen"
#: gtk/gtkwidget.c:1785
#: gtk/gtkwidget.c:1786
msgid "Cursor color"
msgstr "Markørfarge"
#: gtk/gtkwidget.c:1786
#: gtk/gtkwidget.c:1787
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Fargen som innsetjingsmarkøren skal teiknast med"
#: gtk/gtkwidget.c:1791
#: gtk/gtkwidget.c:1792
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Sekundær markørfarge"
#: gtk/gtkwidget.c:1792
#: gtk/gtkwidget.c:1793
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@ -6393,88 +6393,88 @@ msgstr ""
"Fargen som den sekundære innsetjingsmarkøren skal teiknast med under "
"redigering av blanda venstre-til-høgre- og høgre-til-venstre-tekst"
#: gtk/gtkwidget.c:1797
#: gtk/gtkwidget.c:1798
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Tilhøvetalet for markørlinja"
#: gtk/gtkwidget.c:1798
#: gtk/gtkwidget.c:1799
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Tilhøvetalet som innsetjingsmarkøren skal teiknast med"
#: gtk/gtkwidget.c:1812
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#, fuzzy
msgid "Draw Border"
msgstr "Arkfanekant"
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#: gtk/gtkwidget.c:1814
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1826
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#, fuzzy
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Noverande farge"
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#: gtk/gtkwidget.c:1828
#, fuzzy
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Tittelen på skrifttypeveljardialogen"
#: gtk/gtkwidget.c:1840
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#, fuzzy
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Noverande farge"
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#: gtk/gtkwidget.c:1842
#, fuzzy
msgid "Color of visited links"
msgstr "Tittelen på skrifttypeveljardialogen"
#: gtk/gtkwidget.c:1855
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#, fuzzy
msgid "Wide Separators"
msgstr "Har skiljelinje"
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#: gtk/gtkwidget.c:1857
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1870
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#, fuzzy
msgid "Separator Width"
msgstr "Breidde på loddrett skilje"
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#: gtk/gtkwidget.c:1872
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1885
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#, fuzzy
msgid "Separator Height"
msgstr "Standardhøgde"
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#: gtk/gtkwidget.c:1887
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1900
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#, fuzzy
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Åtferda til vassrett rullefelt"
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#: gtk/gtkwidget.c:1902
#, fuzzy
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "Når vassrett rullefelt skal visast"
#: gtk/gtkwidget.c:1915
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#, fuzzy
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Åtferda til loddrett rullefelt"
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#: gtk/gtkwidget.c:1917
#, fuzzy
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "Når loddrett rullefelt skal visast"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties 2.8-branch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-30 15:02+0200\n"
"Last-Translator: Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Northern Sotho <translate-discuss-nso@lists.sourceforge.net>\n"
@ -375,7 +375,7 @@ msgstr ""
"bakeng sa mogato wo di utilwe."
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
#: gtk/gtkwidget.c:516
#: gtk/gtkwidget.c:517
msgid "Sensitive"
msgstr "E kgomegago gabonolo"
@ -384,7 +384,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Ge eba mogato o kgontšhitšwe."
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
msgid "Visible"
msgstr "Bonagala"
@ -6381,29 +6381,29 @@ msgstr ""
"E hwetša kamoo lepokisi le fsifaditšwego go dikologa lefelo la go lebelela "
"le thalwago ka gona"
#: gtk/gtkwidget.c:476
#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Widget name"
msgstr "Leina la sedirišwa"
#: gtk/gtkwidget.c:477
#: gtk/gtkwidget.c:478
msgid "The name of the widget"
msgstr "Tleina la sedirišwa"
#: gtk/gtkwidget.c:483
#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Parent widget"
msgstr "Sedirišwa seo e lego motswadi"
#: gtk/gtkwidget.c:484
#: gtk/gtkwidget.c:485
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr ""
"Sedirišwa seo e lego motswadi sa sedirišwa se. E swanetše go ba sedirišwa sa "
"Seswaro"
#: gtk/gtkwidget.c:491
#: gtk/gtkwidget.c:492
msgid "Width request"
msgstr "Kgopelo ya Bophara"
#: gtk/gtkwidget.c:492
#: gtk/gtkwidget.c:493
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
@ -6411,11 +6411,11 @@ msgstr ""
"Go beela ka thoko ga kgopelo ya bophara bja sedirišwa, goba -1 ge eba "
"kgopelo ya tlhago e swanetše go dirišwa"
#: gtk/gtkwidget.c:500
#: gtk/gtkwidget.c:501
msgid "Height request"
msgstr "Kgopelo ya bophagamo"
#: gtk/gtkwidget.c:501
#: gtk/gtkwidget.c:502
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
@ -6423,87 +6423,87 @@ msgstr ""
"Go beela thoko ga kgopelo ya bophagamo bja sedirišwa, goba -1 ge eba kgopelo "
"ya tlhago e swanetše go dirišwa"
#: gtk/gtkwidget.c:510
#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Ge eba sedirišwa se a bonagala"
#: gtk/gtkwidget.c:517
#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Ge eba sedirišwa se arabela go tsebišo"
#: gtk/gtkwidget.c:523
#: gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Application paintable"
msgstr "Tirišo e pentegago"
#: gtk/gtkwidget.c:524
#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "Ge eba tirišo e tla penta ka go lebanya sedirišweng"
#: gtk/gtkwidget.c:530
#: gtk/gtkwidget.c:531
msgid "Can focus"
msgstr "E ka lebiša hlokomelo"
#: gtk/gtkwidget.c:531
#: gtk/gtkwidget.c:532
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Ge eba sedirišwa se ka amogela go lebiša hlokomelo ga tsebišo"
#: gtk/gtkwidget.c:537
#: gtk/gtkwidget.c:538
msgid "Has focus"
msgstr "E na le go lebiša hlokomelo"
#: gtk/gtkwidget.c:538
#: gtk/gtkwidget.c:539
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Ge eba sedirišwa se na le go lebiša hlokomelo ga tsebišo"
#: gtk/gtkwidget.c:544
#: gtk/gtkwidget.c:545
msgid "Is focus"
msgstr "Ke go lebiša hlokomelo"
#: gtk/gtkwidget.c:545
#: gtk/gtkwidget.c:546
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr ""
"Ge eba sedirišwa ke sedirišwa se lebišago hlokomelo ka gare ga mogato o "
"phagamego"
#: gtk/gtkwidget.c:551
#: gtk/gtkwidget.c:552
msgid "Can default"
msgstr "E ka tlhaelela"
#: gtk/gtkwidget.c:552
#: gtk/gtkwidget.c:553
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "Ge eba sedirišwa e ka ba sedirišwa sa tlhaelelo"
#: gtk/gtkwidget.c:558
#: gtk/gtkwidget.c:559
msgid "Has default"
msgstr "E na le tlhaelelo"
#: gtk/gtkwidget.c:559
#: gtk/gtkwidget.c:560
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Ge eba sedirišwa ke sedirišwa sa tlhaelelo"
#: gtk/gtkwidget.c:565
#: gtk/gtkwidget.c:566
msgid "Receives default"
msgstr "E amogela tlhaelelo"
#: gtk/gtkwidget.c:566
#: gtk/gtkwidget.c:567
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr ""
"Ge eba e le THEREŠO, sedirišwa se tla amogela mogato wa tlhaelelo ge se "
"lebišitše hlokomelo"
#: gtk/gtkwidget.c:572
#: gtk/gtkwidget.c:573
msgid "Composite child"
msgstr "Ngwana yo a kopanego"
#: gtk/gtkwidget.c:573
#: gtk/gtkwidget.c:574
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "Ge eba sedirišwa ke karolo ya sedirišwa se kopanego"
#: gtk/gtkwidget.c:579
#: gtk/gtkwidget.c:580
msgid "Style"
msgstr "Setaele"
#: gtk/gtkwidget.c:580
#: gtk/gtkwidget.c:581
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
@ -6511,113 +6511,113 @@ msgstr ""
"Setaele sa sedirišwa se na le tshedimošo ka kamoo se tla bonagalago ka gona "
"(mebala, bj.bj)"
#: gtk/gtkwidget.c:586
#: gtk/gtkwidget.c:587
msgid "Events"
msgstr "Ditiragalo"
#: gtk/gtkwidget.c:587
#: gtk/gtkwidget.c:588
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
"Seširo sa tiragalo seo se phethago gore ke Ditiragalo tša mohuta ofe tša Gdk "
"tšeo sedirišwa se se di hwetšago"
#: gtk/gtkwidget.c:594
#: gtk/gtkwidget.c:595
msgid "Extension events"
msgstr "Ditiragalo tša koketšo"
#: gtk/gtkwidget.c:595
#: gtk/gtkwidget.c:596
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr ""
"Seširo seo se phethago gore ke mohuta ofe wa ditiragalo tša koketšo tšeo "
"sedirišwa se se di hwetšago"
#: gtk/gtkwidget.c:602
#: gtk/gtkwidget.c:603
msgid "No show all"
msgstr "Ga go na bontšha ka moka"
#: gtk/gtkwidget.c:603
#: gtk/gtkwidget.c:604
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Ge eba gtk_widget_show_all() ga e a swanela go kgoma sedirišwa se"
#: gtk/gtkwidget.c:620
#: gtk/gtkwidget.c:621
#, fuzzy
msgid "Has tooltip"
msgstr "Maele a sedirišwa"
#: gtk/gtkwidget.c:621
#: gtk/gtkwidget.c:622
#, fuzzy
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "Ge eba sedirišwa se na le go lebiša hlokomelo ga tsebišo"
#: gtk/gtkwidget.c:641
#: gtk/gtkwidget.c:642
#, fuzzy
msgid "Tooltip Text"
msgstr "Maele a sedirišwa"
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
#, fuzzy
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "Dikagare tša tseno"
#: gtk/gtkwidget.c:662
#: gtk/gtkwidget.c:663
#, fuzzy
msgid "Tooltip markup"
msgstr "Maele a sedirišwa"
#: gtk/gtkwidget.c:1759
#: gtk/gtkwidget.c:1760
msgid "Interior Focus"
msgstr "Go Lebiša hlokomelo ga ka Gare"
#: gtk/gtkwidget.c:1760
#: gtk/gtkwidget.c:1761
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr ""
"Ge eba go swanetše go thalwe selaetši sa go bontšha hlokomelo ka gare ga "
"didirišwa"
#: gtk/gtkwidget.c:1766
#: gtk/gtkwidget.c:1767
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Bophara bja mothaladi bja go lebiša hlokomelo"
#: gtk/gtkwidget.c:1767
#: gtk/gtkwidget.c:1768
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr ""
"Bophara, dikarolwaneng tše bopago seswantšho, bja mothaladi wa selaetši sa "
"go lebiša hlokomelo"
#: gtk/gtkwidget.c:1773
#: gtk/gtkwidget.c:1774
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Mohlala wa go thula wa mothaladi wa go lebiša hlokomelo"
#: gtk/gtkwidget.c:1774
#: gtk/gtkwidget.c:1775
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr ""
"Mohlala wa go thula o dirišetšwago go thala selaetši sa go lebiša hlokomelo"
#: gtk/gtkwidget.c:1779
#: gtk/gtkwidget.c:1780
msgid "Focus padding"
msgstr "Go aletša ga go lebiša hlokomelo"
#: gtk/gtkwidget.c:1780
#: gtk/gtkwidget.c:1781
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
"Bophara, dikarolwaneng tše bopago seswantšho, magareng ga selaetši sa go "
"lebiša hlokomelo le 'lepokisi' la sedirišwa"
#: gtk/gtkwidget.c:1785
#: gtk/gtkwidget.c:1786
msgid "Cursor color"
msgstr "Mmala wa leswao la go bontšha mo o lego"
#: gtk/gtkwidget.c:1786
#: gtk/gtkwidget.c:1787
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
"Mmala woo go swanetšego go thalwa go tsenywa ga leswao la go bontšha mo o "
"lego"
#: gtk/gtkwidget.c:1791
#: gtk/gtkwidget.c:1792
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Mmala wa bobedi wa leswao la go bontšha mo o lego"
#: gtk/gtkwidget.c:1792
#: gtk/gtkwidget.c:1793
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@ -6626,90 +6626,90 @@ msgstr ""
"bontšha mo o lego ge go lokiša go tswakilwe go tloga go lagoja go ya go "
"lanngele le lanngele go ya go lagoja"
#: gtk/gtkwidget.c:1797
#: gtk/gtkwidget.c:1798
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Tekanyo ya karolo ya mothaladi wa leswao leo le bontšhago mo o lego"
#: gtk/gtkwidget.c:1798
#: gtk/gtkwidget.c:1799
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
"Tekanyo ya karolo yeo go ka thalwago ka yona tsenyo ya leswao leo le "
"bontšhago mo o lego"
#: gtk/gtkwidget.c:1812
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#, fuzzy
msgid "Draw Border"
msgstr "Mollwane wa Tab"
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#: gtk/gtkwidget.c:1814
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1826
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#, fuzzy
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Mmala wa Gona bjale"
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#: gtk/gtkwidget.c:1828
#, fuzzy
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Sehlogo sa poledišano ka kgetho ya fonto"
#: gtk/gtkwidget.c:1840
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#, fuzzy
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Mmala wa Gona bjale"
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#: gtk/gtkwidget.c:1842
#, fuzzy
msgid "Color of visited links"
msgstr "Sehlogo sa poledišano ka kgetho ya fonto"
#: gtk/gtkwidget.c:1855
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#, fuzzy
msgid "Wide Separators"
msgstr "Diriša searodi"
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#: gtk/gtkwidget.c:1857
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1870
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#, fuzzy
msgid "Separator Width"
msgstr "Bophara bja Searodi se Tsepamego"
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#: gtk/gtkwidget.c:1872
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1885
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#, fuzzy
msgid "Separator Height"
msgstr "Bophagamo bja Tlhaelelo"
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#: gtk/gtkwidget.c:1887
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1900
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#, fuzzy
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Pholisi ya Bara ya go ya godimo le tlase e Rapamego"
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#: gtk/gtkwidget.c:1902
#, fuzzy
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "Ge bara ya go ya godimo le tlase e rapamego e bontšhitšwe"
#: gtk/gtkwidget.c:1915
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#, fuzzy
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Pholisi ya Bara ya go ya godimo le tlase e Tsepamego"
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#: gtk/gtkwidget.c:1917
#, fuzzy
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "Ge bara ya go ya godimo le tlase e tsepamego e bontšhitšwe"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-13 16:34+0530\n"
"Last-Translator: Subhransu Behera <arya_subhransu@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-group@lists.sarovar.org>\n"
@ -349,7 +349,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr ""
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
#: gtk/gtkwidget.c:516
#: gtk/gtkwidget.c:517
msgid "Sensitive"
msgstr ""
@ -358,7 +358,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr ""
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
msgid "Visible"
msgstr "ଦ୍ରୁଶ୍ଯମାନ୍ଯ"
@ -5708,217 +5708,217 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr ""
"ଦୃଶ୍ଯ ସଂଯୋଗିକୀ ଚତଃପାର୍ଶ୍ବରେ ଛାୟାଙ୍କିତ ବାକ୍ସ ମାନଙ୍କୁ କିପରି ଅଙ୍କନ କରାଯାଇଛି ତାହା ସ୍ଥିର କରନ୍ତୁ"
#: gtk/gtkwidget.c:476
#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Widget name"
msgstr "ୱିଜେଟ ନାମ"
#: gtk/gtkwidget.c:477
#: gtk/gtkwidget.c:478
msgid "The name of the widget"
msgstr "ୱିଜେଟର ନାମ"
#: gtk/gtkwidget.c:483
#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Parent widget"
msgstr "ମୂଳ ୱିଜେଟ"
#: gtk/gtkwidget.c:484
#: gtk/gtkwidget.c:485
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "ଏହି ୱିଜେଟଟ ମୂଳ ୱିଜେଟ। ଗୋଟିଏ ଆଧାର ୱିଜେଟ ହେବା ଉଚିତ"
#: gtk/gtkwidget.c:491
#: gtk/gtkwidget.c:492
msgid "Width request"
msgstr "ଓସାର ନିବେଦନ"
#: gtk/gtkwidget.c:492
#: gtk/gtkwidget.c:493
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
msgstr ""
"ୱିଜେଟର ଓସାର ନିବେଦନକୁ ନବଲିଖନ କରିଦିଅନ୍ତୁ, କିମ୍ବା -1 ଯଦି ସ୍ବାଭାବିକ ନିବେଦନ ମାନଙ୍କୁ ବ୍ଯବହାର କରାଯିବ"
#: gtk/gtkwidget.c:500
#: gtk/gtkwidget.c:501
msgid "Height request"
msgstr "ଉଚ୍ଚତା ନିବେଦନ"
#: gtk/gtkwidget.c:501
#: gtk/gtkwidget.c:502
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
msgstr ""
"ୱିଜେଟର ଉଚ୍ଚତା ନିବେଦନକୁ ନବଲିଖନ କରିଦିଅନ୍ତୁ, କିମ୍ବା -1 ଯଦି ସ୍ବାଭାବିକ ନିବେଦନ ମାନଙ୍କୁ ବ୍ଯବହାର କରାଯିବ"
#: gtk/gtkwidget.c:510
#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "ୱିଜେଟଟି ଦୃଶ୍ଯମାନ ଅଟେ ନାଁ ନାହିଁ"
#: gtk/gtkwidget.c:517
#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "ୱିଜେଟଟି ନିବେଶକୁ ଉତ୍ତର ଦେଇଥାଏ କି ନାହିଁ"
#: gtk/gtkwidget.c:523
#: gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Application paintable"
msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ମୂଦ୍ରଣଯୋଗ୍ଯ"
#: gtk/gtkwidget.c:524
#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "ପ୍ରୟୋଗଟି ସିଧାସଳଖ ଭାବରେ ୱିଜେଟକୁ ରଞ୍ଜିତ କରିବ କି"
#: gtk/gtkwidget.c:530
#: gtk/gtkwidget.c:531
msgid "Can focus"
msgstr "ଫୋକସ କରିପାରିବ"
#: gtk/gtkwidget.c:531
#: gtk/gtkwidget.c:532
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "ୱିଜେଟ ନିବଶ ଫୋକସକୁ ଗ୍ରହଣ କରିପାରିବ କି ନାହିଁ"
#: gtk/gtkwidget.c:537
#: gtk/gtkwidget.c:538
msgid "Has focus"
msgstr "ନିକଟରେ ଫୋକସ ଅଛି"
#: gtk/gtkwidget.c:538
#: gtk/gtkwidget.c:539
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "ୱିଜେଟ ନିକଟରେ ନିବେଶ ଫୋକସ ଅଛି କି ନାହିଁ"
#: gtk/gtkwidget.c:544
#: gtk/gtkwidget.c:545
msgid "Is focus"
msgstr "ଫୋକସ ଅଟେ"
#: gtk/gtkwidget.c:545
#: gtk/gtkwidget.c:546
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "ଉପରେ ସ୍ତରରେ ଥିବା ୱିଜେଟଟି ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ୱିଜେଟ କି ନୁହେଁ"
#: gtk/gtkwidget.c:551
#: gtk/gtkwidget.c:552
msgid "Can default"
msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ହୋଇପାରିବ"
#: gtk/gtkwidget.c:552
#: gtk/gtkwidget.c:553
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "ୱିଜେଟଟି ଗୋଟିଏ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ୱିଜେଟ ହୋଇପାରିବ କି ନୁହେଁ"
#: gtk/gtkwidget.c:558
#: gtk/gtkwidget.c:559
msgid "Has default"
msgstr "ନିକଟରେ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଅଛି"
#: gtk/gtkwidget.c:559
#: gtk/gtkwidget.c:560
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "ୱିଜେଟଟି ଗୋଟିଏ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ୱିଜେଟ କି ନୁହେଁ"
#: gtk/gtkwidget.c:565
#: gtk/gtkwidget.c:566
msgid "Receives default"
msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତକୁ ପ୍ରାପ୍ତ କରୁଅଛି"
#: gtk/gtkwidget.c:566
#: gtk/gtkwidget.c:567
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr ""
"ଯଦି ସତ (TRUE), ୱିଜେଟ ଗୋଟିଏ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ କାର୍ଯ୍ଯକୁ ପାଇବ ଯେତେବେଳେ ଏହାକୁ ଫୋକସ କରାଯିବ"
#: gtk/gtkwidget.c:572
#: gtk/gtkwidget.c:573
msgid "Composite child"
msgstr "ମିଶ୍ରିତ ନିର୍ଭରକ"
#: gtk/gtkwidget.c:573
#: gtk/gtkwidget.c:574
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "ୱିଜେଟଟି ଗୋଟିଏ ମିଶ୍ରିତ ୱିଜେଟର ଗୋଟିଏ ଅଂଶ କି ନୁହିଁ"
#: gtk/gtkwidget.c:579
#: gtk/gtkwidget.c:580
msgid "Style"
msgstr "ଶୈଳୀ"
#: gtk/gtkwidget.c:580
#: gtk/gtkwidget.c:581
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr "ୱିଜେଟର ଶୈଳୀ, ଯାହାକି ଏହା କିପରି ଦେଖାଯିବ (କେଉଁ ରଙ୍ଗ ବିଶିଷ୍ଟ) ସେ ବିଷୟରେ ସୂଚନା ରଖିଥାଏ"
#: gtk/gtkwidget.c:586
#: gtk/gtkwidget.c:587
msgid "Events"
msgstr "ଘଟଣା"
#: gtk/gtkwidget.c:587
#: gtk/gtkwidget.c:588
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr "ଏହି ୱିଜେଟ କେଉଁ ପ୍ରକାରର GdkEvents ପାଇଥାଏ ତାହା ଏହି ଘଟଣା ମାସ୍କଟି ସ୍ଥିର କରିଥାଏ"
#: gtk/gtkwidget.c:594
#: gtk/gtkwidget.c:595
msgid "Extension events"
msgstr "ଅଭିବୃଦ୍ଧି ଘଟଣା"
#: gtk/gtkwidget.c:595
#: gtk/gtkwidget.c:596
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr "ଏହି ୱିଜେଟ କେଉଁ ପ୍ରକାରର ଅଭିବୃଦ୍ଧି ପାଇଥାଏ ତାହା ଏହି ମାସ୍କଟି ସ୍ଥିର କରିଥାଏ"
#: gtk/gtkwidget.c:602
#: gtk/gtkwidget.c:603
msgid "No show all"
msgstr "ନାଁ ସବୁକିଛି ଦେଖାନ୍ତୁ"
#: gtk/gtkwidget.c:603
#: gtk/gtkwidget.c:604
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "gtk_widget_show_all() ଏହି ୱିଜେଟ ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇବ କି ନାହିଁ"
#: gtk/gtkwidget.c:620
#: gtk/gtkwidget.c:621
msgid "Has tooltip"
msgstr "ଏହାର ଉପକରଣ ସୂଚନା ଅଛି"
#: gtk/gtkwidget.c:621
#: gtk/gtkwidget.c:622
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "ଏହି ୱିଜେଟର ଗୋଟିଏ ଉପକରଣ ସୂଚନା ଅଛି କି ନାହିଁ"
#: gtk/gtkwidget.c:641
#: gtk/gtkwidget.c:642
#, fuzzy
msgid "Tooltip Text"
msgstr "ଉପକରଣ ସୂଚନା ସମୟ ସମାପ୍ତି"
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "ଏହି ୱିଜେଟ ପାଇଁ ଉପକରଣ ସୂଚନାର ବିଷୟବସ୍ତୁ"
#: gtk/gtkwidget.c:662
#: gtk/gtkwidget.c:663
msgid "Tooltip markup"
msgstr "ଉପକରଣ ସୂଚନା ମାର୍କ-ଅପ"
#: gtk/gtkwidget.c:1759
#: gtk/gtkwidget.c:1760
msgid "Interior Focus"
msgstr "ଅଭ୍ଯନ୍ତରୀଣ ଫୋକସ"
#: gtk/gtkwidget.c:1760
#: gtk/gtkwidget.c:1761
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "ୱିଜେଟ ମଧ୍ଯରେ ଫୋକସ ସୂଚକକୁ ଅଙ୍କନ କରାଯିବ କି ନାହିଁ"
#: gtk/gtkwidget.c:1766
#: gtk/gtkwidget.c:1767
msgid "Focus linewidth"
msgstr "ଫୋକସ ଲାଇନ ଓସାର"
#: gtk/gtkwidget.c:1767
#: gtk/gtkwidget.c:1768
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "ପିକ୍ସେଲରେ ଫୋକସ ସୂଚକ ରେଖାର ଓସାର"
#: gtk/gtkwidget.c:1773
#: gtk/gtkwidget.c:1774
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "ଫୋକସ ବିଖଣ୍ଡିତ ରେଖା ଶୈଳୀ"
#: gtk/gtkwidget.c:1774
#: gtk/gtkwidget.c:1775
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "ଫୋକସ ସୂଚକକୁ ଅଙ୍କନ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ଯବହୃତ ବିଖଣ୍ଡିତ ରେଖା ଶୈଳୀ"
#: gtk/gtkwidget.c:1779
#: gtk/gtkwidget.c:1780
msgid "Focus padding"
msgstr "ଫୋକସ ପ୍ଯାଡିଙ୍ଗ"
#: gtk/gtkwidget.c:1780
#: gtk/gtkwidget.c:1781
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "ଫୋକସ ସୂଚକ ଏବଂ ୱିଜେଟ 'ବାକ୍ସ' ମଧ୍ଯରେ ଓସାର, ପିକ୍ସେଲରେ"
#: gtk/gtkwidget.c:1785
#: gtk/gtkwidget.c:1786
msgid "Cursor color"
msgstr "ଦର୍ଶିକା ରଙ୍ଗ"
#: gtk/gtkwidget.c:1786
#: gtk/gtkwidget.c:1787
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "ଯେଉଁ ରଙ୍ଗର ସନ୍ନିବେଶନ ଦର୍ଶିକାକୁ ଅଙ୍କନ କରିଯିବ"
#: gtk/gtkwidget.c:1791
#: gtk/gtkwidget.c:1792
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "ଦ୍ବିତୀୟକ ଦର୍ଶିକା ରଙ୍ଗ"
#: gtk/gtkwidget.c:1792
#: gtk/gtkwidget.c:1793
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@ -5926,43 +5926,43 @@ msgstr ""
"ମିଶ୍ର ଡାହାଣରୁ-ବାମକୁ ଏବଂ ବାମରୁ-ଡାହଣକୁ ପାଠ୍ଯକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ସମୟରେ ଯେଉଁ ରଙ୍ଗରେ ଦ୍ବିତୀୟକ "
"ସନ୍ନିବେଶନ ଦର୍ଶିକାକୁ ଅଙ୍କନ କରାଯିବ"
#: gtk/gtkwidget.c:1797
#: gtk/gtkwidget.c:1798
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "ଦର୍ଶିକା ରେଖା ପରିମାପ ଅନୁପାତ"
#: gtk/gtkwidget.c:1798
#: gtk/gtkwidget.c:1799
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "ପରିମାପ ଅନୁପାତ ଯାହା ସହିତ ସନ୍ନିବେଶନ ଦର୍ଶିକାକୁ ଅଙ୍କନ କରାଯିବ"
#: gtk/gtkwidget.c:1812
#: gtk/gtkwidget.c:1813
msgid "Draw Border"
msgstr "ଅଙ୍କନ ଧାର"
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#: gtk/gtkwidget.c:1814
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "ଅଙ୍କନ କରିବା ପାଇଁ ୱିଜେଟର ସ୍ଥାନ ବାହ୍ଯକ୍ଷେତ୍ରର ଆକାର"
#: gtk/gtkwidget.c:1826
#: gtk/gtkwidget.c:1827
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "ଅପରଦର୍ଶିତ ସଂଯୋଗର ରଙ୍ଗ"
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#: gtk/gtkwidget.c:1828
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "ଅପରିଦର୍ଶିତ ସଂଯୋଗ ମାନଙ୍କର ରଙ୍ଗ"
#: gtk/gtkwidget.c:1840
#: gtk/gtkwidget.c:1841
msgid "Visited Link Color"
msgstr "ପରଦର୍ଶିତ ସଂଯୋଗର ରଙ୍ଗ"
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#: gtk/gtkwidget.c:1842
msgid "Color of visited links"
msgstr "ପରିଦର୍ଶିତ ସଂଯୋଗ ମାନଙ୍କର ରଙ୍ଗ"
#: gtk/gtkwidget.c:1855
#: gtk/gtkwidget.c:1856
msgid "Wide Separators"
msgstr "ପ୍ରଶସ୍ତ"
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#: gtk/gtkwidget.c:1857
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@ -5970,35 +5970,35 @@ msgstr ""
"ବିଭାଜକ ମାନଙ୍କର ବିନ୍ଯାସ ଯୋଗ୍ଯ ଓସାର ଅଛି କି ନାହିଁ ଏବଂ ସେମାନଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ରେଖା ପରିବର୍ତ୍ତେ ଗୋଟିଏ "
"ବାକ୍ସ ବ୍ଯବହାର କରି ଅଙ୍କନ କରାଯିବା ଉଚିତ କି"
#: gtk/gtkwidget.c:1870
#: gtk/gtkwidget.c:1871
msgid "Separator Width"
msgstr "ବିଭାଜକର ଓସାର"
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#: gtk/gtkwidget.c:1872
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "ବିଭାଜକର ଓସାର ଯଦି ପ୍ରଶସ୍ତ-ବିଭାଜକ ସକ୍ରିୟ (TRUE) ଅଟେ"
#: gtk/gtkwidget.c:1885
#: gtk/gtkwidget.c:1886
msgid "Separator Height"
msgstr "ବିଭାଜକ ଉଚ୍ଚତା"
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#: gtk/gtkwidget.c:1887
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "ବିଭାଜକର ଉଚ୍ଚତା ଯଦି \"ପ୍ରଶସ୍ତ-ବିଭାଜକ\" ସକ୍ରିୟ (TRUE) ଅଟେ"
#: gtk/gtkwidget.c:1900
#: gtk/gtkwidget.c:1901
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "ଭୂସମାନ୍ତର ସ୍କ୍ରୋଲ ତୀର ଲମ୍ବ"
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#: gtk/gtkwidget.c:1902
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "ଭୂସମାନ୍ତର ସ୍କ୍ରୋଲ ତୀରର ଲମ୍ବ"
#: gtk/gtkwidget.c:1915
#: gtk/gtkwidget.c:1916
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "ଭୂଲମ୍ବ ସ୍କ୍ରୋଲ ତୀର ଲମ୍ବ"
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#: gtk/gtkwidget.c:1917
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "ଭୂଲମ୍ବ ସ୍କ୍ରୋଲ ତୀରର ଲମ୍ବ"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-14 15:08+0200\n"
"Last-Translator: Artur Flinta <aflinta@at.kernel.pl>\n"
"Language-Team: Polish <translators@gnomepl.org>\n"
@ -372,7 +372,7 @@ msgstr ""
"ukrywane."
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
#: gtk/gtkwidget.c:516
#: gtk/gtkwidget.c:517
msgid "Sensitive"
msgstr "Czuły"
@ -381,7 +381,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Określa, czy operacja jest dostępna."
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
msgid "Visible"
msgstr "Widoczność"
@ -6111,27 +6111,27 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr ""
"Określa sposób rysowania cieniowanego prostokąta wokół obszaru wyświetlania"
#: gtk/gtkwidget.c:476
#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Widget name"
msgstr "Nazwa widgetu"
#: gtk/gtkwidget.c:477
#: gtk/gtkwidget.c:478
msgid "The name of the widget"
msgstr "Nazwa widgetu"
#: gtk/gtkwidget.c:483
#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Parent widget"
msgstr "Widget nadrzędny"
#: gtk/gtkwidget.c:484
#: gtk/gtkwidget.c:485
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "Widget nadrzędny tego widgetu. Musi być kontenerem"
#: gtk/gtkwidget.c:491
#: gtk/gtkwidget.c:492
msgid "Width request"
msgstr "Żądanie ustalenia szerokości"
#: gtk/gtkwidget.c:492
#: gtk/gtkwidget.c:493
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
@ -6139,11 +6139,11 @@ msgstr ""
"Zmienia żądanie ustalenia szerokości widgetu, wartość -1 oznacza użycie "
"naturalnego ustalenia"
#: gtk/gtkwidget.c:500
#: gtk/gtkwidget.c:501
msgid "Height request"
msgstr "Żądanie ustalenia wysokości"
#: gtk/gtkwidget.c:501
#: gtk/gtkwidget.c:502
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
@ -6151,191 +6151,191 @@ msgstr ""
"Zmienia żądanie ustalenia wysokości widgetu, wartość -1 oznacza użycie "
"naturalnego ustalenia"
#: gtk/gtkwidget.c:510
#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Określa, czy widget jest widoczny"
#: gtk/gtkwidget.c:517
#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Określa, czy widget odpowiada na zdarzenia wejściowe"
#: gtk/gtkwidget.c:523
#: gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Application paintable"
msgstr "Rysowanie przez aplikację"
#: gtk/gtkwidget.c:524
#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "Określa, czy aplikacja będzie rysować bezpośrednio po widgecie."
#: gtk/gtkwidget.c:530
#: gtk/gtkwidget.c:531
msgid "Can focus"
msgstr "Przyjmuje skupienie"
#: gtk/gtkwidget.c:531
#: gtk/gtkwidget.c:532
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Określa, czy widget przyjmuje skupienie wejściowe"
#: gtk/gtkwidget.c:537
#: gtk/gtkwidget.c:538
msgid "Has focus"
msgstr "Skupienie"
#: gtk/gtkwidget.c:538
#: gtk/gtkwidget.c:539
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Określa, czy na widgecie jest skupienie wejściowe"
#: gtk/gtkwidget.c:544
#: gtk/gtkwidget.c:545
msgid "Is focus"
msgstr "Skupianie"
# chmm, dziwne to jakieś
#: gtk/gtkwidget.c:545
#: gtk/gtkwidget.c:546
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "Określa, czy widget jest widgetem domyślnym w nadrzędnym oknie"
#: gtk/gtkwidget.c:551
#: gtk/gtkwidget.c:552
msgid "Can default"
msgstr "Może być domyślny"
#: gtk/gtkwidget.c:552
#: gtk/gtkwidget.c:553
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "Określa, czy widget może być widgetem domyślnym"
#: gtk/gtkwidget.c:558
#: gtk/gtkwidget.c:559
msgid "Has default"
msgstr "Jest domyślny"
#: gtk/gtkwidget.c:559
#: gtk/gtkwidget.c:560
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Określa, czy widget jest widgetem domyślnym"
#: gtk/gtkwidget.c:565
#: gtk/gtkwidget.c:566
msgid "Receives default"
msgstr "Przyjmuje domyślne"
#: gtk/gtkwidget.c:566
#: gtk/gtkwidget.c:567
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr ""
"Określa, czy widget przyjmuje domyślną akcję, jeśli na nim jest skupienie"
#: gtk/gtkwidget.c:572
#: gtk/gtkwidget.c:573
msgid "Composite child"
msgstr "Potomek złożonego"
#: gtk/gtkwidget.c:573
#: gtk/gtkwidget.c:574
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "Określa, czy widget jest częścią widgetu złożonego"
#: gtk/gtkwidget.c:579
#: gtk/gtkwidget.c:580
msgid "Style"
msgstr "Styl"
#: gtk/gtkwidget.c:580
#: gtk/gtkwidget.c:581
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr "Styl widgetu, zawierający informacje o jego wyglądzie (kolory, itp.)"
#: gtk/gtkwidget.c:586
#: gtk/gtkwidget.c:587
msgid "Events"
msgstr "Zdarzenia"
#: gtk/gtkwidget.c:587
#: gtk/gtkwidget.c:588
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
"Maska zdarzeń, określająca, jakie rodzaje zdarzeń GdkEvents otrzymuje ten "
"widget"
#: gtk/gtkwidget.c:594
#: gtk/gtkwidget.c:595
msgid "Extension events"
msgstr "Zdarzenia rozszerzeń"
#: gtk/gtkwidget.c:595
#: gtk/gtkwidget.c:596
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr ""
"Maska zdarzeń, określająca, jakie rodzaje zdarzeń rozszerzeń otrzymuje ten "
"widget"
#: gtk/gtkwidget.c:602
#: gtk/gtkwidget.c:603
msgid "No show all"
msgstr "Bez obsługi sygnału wyświetlania wszystkich"
#: gtk/gtkwidget.c:603
#: gtk/gtkwidget.c:604
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr ""
"Określa czy funkcja gtk_widget_show_all() powinna mieć wpływ na ten widget"
#: gtk/gtkwidget.c:620
#: gtk/gtkwidget.c:621
#, fuzzy
msgid "Has tooltip"
msgstr "Podpowiedź"
#: gtk/gtkwidget.c:621
#: gtk/gtkwidget.c:622
#, fuzzy
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "Określa, czy na widgecie jest skupienie wejściowe"
#: gtk/gtkwidget.c:641
#: gtk/gtkwidget.c:642
#, fuzzy
msgid "Tooltip Text"
msgstr "Podpowiedź"
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
#, fuzzy
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "Zawartość wejścia"
#: gtk/gtkwidget.c:662
#: gtk/gtkwidget.c:663
#, fuzzy
msgid "Tooltip markup"
msgstr "Podpowiedź"
#: gtk/gtkwidget.c:1759
#: gtk/gtkwidget.c:1760
msgid "Interior Focus"
msgstr "Wewnętrzne skupienie"
#: gtk/gtkwidget.c:1760
#: gtk/gtkwidget.c:1761
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Określa, czy należy rysować wskaźnik skupienie wewnątrz widgetów"
#: gtk/gtkwidget.c:1766
#: gtk/gtkwidget.c:1767
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Szerokość linii skupienia"
#: gtk/gtkwidget.c:1767
#: gtk/gtkwidget.c:1768
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Szerokość linii wskazującej skupienie, liczona w pikselach"
#: gtk/gtkwidget.c:1773
#: gtk/gtkwidget.c:1774
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Wzór linii skupienia"
#: gtk/gtkwidget.c:1774
#: gtk/gtkwidget.c:1775
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Wzór linii przerywanej używanej przy rysowaniu skupienia"
#: gtk/gtkwidget.c:1779
#: gtk/gtkwidget.c:1780
msgid "Focus padding"
msgstr "Wyściółka skupienia"
#: gtk/gtkwidget.c:1780
#: gtk/gtkwidget.c:1781
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
"Szerokość odstępu pomiędzy wskaźnikiem skupienia a prostokątem okalającym "
"skupienie, liczona w pikselach"
#: gtk/gtkwidget.c:1785
#: gtk/gtkwidget.c:1786
msgid "Cursor color"
msgstr "Kolor kursora"
#: gtk/gtkwidget.c:1786
#: gtk/gtkwidget.c:1787
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Kolor, przy użyciu którego powinien być rysowany kursor wstawiania"
#: gtk/gtkwidget.c:1791
#: gtk/gtkwidget.c:1792
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Drugi kolor kursora"
#: gtk/gtkwidget.c:1792
#: gtk/gtkwidget.c:1793
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@ -6343,87 +6343,87 @@ msgstr ""
"Kolor pomocniczego kursora wstawiania, używanego przy redagowaniu tekstu z "
"przemieszanymi fragmentami pisanymi od-lewej-do-prawej i od-prawej-do-lewej"
#: gtk/gtkwidget.c:1797
#: gtk/gtkwidget.c:1798
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Proporcje prostokąta kursora"
#: gtk/gtkwidget.c:1798
#: gtk/gtkwidget.c:1799
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Współczynnik proporcji kursora wstawiania"
#: gtk/gtkwidget.c:1812
#: gtk/gtkwidget.c:1813
msgid "Draw Border"
msgstr "Rysowanie krawędzi"
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#: gtk/gtkwidget.c:1814
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Rozmiar obszarów do rysowania poza obszrem zajętym przez widget"
#: gtk/gtkwidget.c:1826
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#, fuzzy
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Kolor odnośnika"
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#: gtk/gtkwidget.c:1828
#, fuzzy
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Kolor hyperodnośników"
#: gtk/gtkwidget.c:1840
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#, fuzzy
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Kolor odnośnika"
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#: gtk/gtkwidget.c:1842
#, fuzzy
msgid "Color of visited links"
msgstr "Kolor hyperodnośników"
#: gtk/gtkwidget.c:1855
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#, fuzzy
msgid "Wide Separators"
msgstr "Z separatotem"
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#: gtk/gtkwidget.c:1857
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1870
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#, fuzzy
msgid "Separator Width"
msgstr "Szerokość pionowego separatora"
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#: gtk/gtkwidget.c:1872
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1885
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#, fuzzy
msgid "Separator Height"
msgstr "Domyślna wysokość"
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#: gtk/gtkwidget.c:1887
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1900
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#, fuzzy
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Reguła odświeżania poziomego paska przewijania"
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#: gtk/gtkwidget.c:1902
#, fuzzy
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "Określa, kiedy powinien być wyświetlany poziomy pasek przewijania"
#: gtk/gtkwidget.c:1915
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#, fuzzy
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Reguła odświeżania pionowego paska przewijania"
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#: gtk/gtkwidget.c:1917
#, fuzzy
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "Określa, kiedy powinien być wyświetlany pionowy pasek przewijania"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-23 16:30+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
@ -365,7 +365,7 @@ msgstr ""
"Quando VERDADEIRO, proxies de menu vazio para esta acção são escondidas."
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
#: gtk/gtkwidget.c:516
#: gtk/gtkwidget.c:517
msgid "Sensitive"
msgstr "Sensível"
@ -374,7 +374,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Se a acção está ou não activa."
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
msgid "Visible"
msgstr "Visível"
@ -6031,27 +6031,27 @@ msgstr ""
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "Determina como é desenhada a caixa sombreada em torno desta vista"
#: gtk/gtkwidget.c:476
#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Widget name"
msgstr "Nome do widget"
#: gtk/gtkwidget.c:477
#: gtk/gtkwidget.c:478
msgid "The name of the widget"
msgstr "O nome do widget"
#: gtk/gtkwidget.c:483
#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Parent widget"
msgstr "Widget pai"
#: gtk/gtkwidget.c:484
#: gtk/gtkwidget.c:485
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "O widget pai deste widget. Tem de ser um widget Contentor"
#: gtk/gtkwidget.c:491
#: gtk/gtkwidget.c:492
msgid "Width request"
msgstr "Pedido de largura"
#: gtk/gtkwidget.c:492
#: gtk/gtkwidget.c:493
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
@ -6059,11 +6059,11 @@ msgstr ""
"Sobrepor para pedido de largura do widget, ou -1 para ser utilizado pedido "
"natural"
#: gtk/gtkwidget.c:500
#: gtk/gtkwidget.c:501
msgid "Height request"
msgstr "Pedido de altura"
#: gtk/gtkwidget.c:501
#: gtk/gtkwidget.c:502
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
@ -6071,84 +6071,84 @@ msgstr ""
"Sobrepor para pedido de altura do widget, ou -1 para ser utilizado pedido "
"natural"
#: gtk/gtkwidget.c:510
#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Se o widget é ou não visível"
#: gtk/gtkwidget.c:517
#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Se o widget responde a introdução de dados"
#: gtk/gtkwidget.c:523
#: gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Application paintable"
msgstr "Aplicação pinta"
#: gtk/gtkwidget.c:524
#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "Se a aplicação irá ou não pintar directamente o widget"
#: gtk/gtkwidget.c:530
#: gtk/gtkwidget.c:531
msgid "Can focus"
msgstr "Pode ter foco"
#: gtk/gtkwidget.c:531
#: gtk/gtkwidget.c:532
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Se o widget pode ou não aceitar o foco de introdução"
#: gtk/gtkwidget.c:537
#: gtk/gtkwidget.c:538
msgid "Has focus"
msgstr "Tem foco"
#: gtk/gtkwidget.c:538
#: gtk/gtkwidget.c:539
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Se o widget tem ou não o foco de introdução"
#: gtk/gtkwidget.c:544
#: gtk/gtkwidget.c:545
msgid "Is focus"
msgstr "É foco"
#: gtk/gtkwidget.c:545
#: gtk/gtkwidget.c:546
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "Se o widget é ou não o widget com foco dentro do nível de topo"
#: gtk/gtkwidget.c:551
#: gtk/gtkwidget.c:552
msgid "Can default"
msgstr "Pode ser por omissão"
#: gtk/gtkwidget.c:552
#: gtk/gtkwidget.c:553
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "Se o widget pode ou não ser o widget por omissão"
#: gtk/gtkwidget.c:558
#: gtk/gtkwidget.c:559
msgid "Has default"
msgstr "Tem omissão"
#: gtk/gtkwidget.c:559
#: gtk/gtkwidget.c:560
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Se o widget é ou não o widget por omissão"
#: gtk/gtkwidget.c:565
#: gtk/gtkwidget.c:566
msgid "Receives default"
msgstr "Recebe por omissão"
#: gtk/gtkwidget.c:566
#: gtk/gtkwidget.c:567
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr ""
"Se VERDADEIRO, o widget receberá a acção por omissão quando tiver o foco"
#: gtk/gtkwidget.c:572
#: gtk/gtkwidget.c:573
msgid "Composite child"
msgstr "Filho composto"
#: gtk/gtkwidget.c:573
#: gtk/gtkwidget.c:574
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "Se o widget é ou não parte de um widget composto"
#: gtk/gtkwidget.c:579
#: gtk/gtkwidget.c:580
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
#: gtk/gtkwidget.c:580
#: gtk/gtkwidget.c:581
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
@ -6156,102 +6156,102 @@ msgstr ""
"O estilo do widget, que contém informação sobre o aspecto que terá (cores, "
"etc)"
#: gtk/gtkwidget.c:586
#: gtk/gtkwidget.c:587
msgid "Events"
msgstr "Eventos"
#: gtk/gtkwidget.c:587
#: gtk/gtkwidget.c:588
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
"A máscara de eventos que decide que tipo de GdkEvents este widget recebe"
#: gtk/gtkwidget.c:594
#: gtk/gtkwidget.c:595
msgid "Extension events"
msgstr "Eventos de extensão"
#: gtk/gtkwidget.c:595
#: gtk/gtkwidget.c:596
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr ""
"A máscara que decide que tipo de eventos de extensão este widget recebe"
#: gtk/gtkwidget.c:602
#: gtk/gtkwidget.c:603
msgid "No show all"
msgstr "Não mostrar todos"
#: gtk/gtkwidget.c:603
#: gtk/gtkwidget.c:604
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Se gtk_widget_show_all() não deverá afectar este widget"
#: gtk/gtkwidget.c:620
#: gtk/gtkwidget.c:621
#, fuzzy
msgid "Has tooltip"
msgstr "Dica"
#: gtk/gtkwidget.c:621
#: gtk/gtkwidget.c:622
#, fuzzy
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "Se o widget tem ou não o foco de introdução"
#: gtk/gtkwidget.c:641
#: gtk/gtkwidget.c:642
#, fuzzy
msgid "Tooltip Text"
msgstr "Tempo de expiração inicial"
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
#, fuzzy
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "O conteúdo da entrada"
#: gtk/gtkwidget.c:662
#: gtk/gtkwidget.c:663
#, fuzzy
msgid "Tooltip markup"
msgstr "Dica"
#: gtk/gtkwidget.c:1759
#: gtk/gtkwidget.c:1760
msgid "Interior Focus"
msgstr "Foco Interior"
#: gtk/gtkwidget.c:1760
#: gtk/gtkwidget.c:1761
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Se desenhar ou não o indicador de foco dentro de widgets"
#: gtk/gtkwidget.c:1766
#: gtk/gtkwidget.c:1767
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Espessura da linha de foco"
#: gtk/gtkwidget.c:1767
#: gtk/gtkwidget.c:1768
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Espessura, em pixels, da linha indicadora de foco"
#: gtk/gtkwidget.c:1773
#: gtk/gtkwidget.c:1774
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Padrão do tracejado da linha de foco"
#: gtk/gtkwidget.c:1774
#: gtk/gtkwidget.c:1775
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Padrão de tracejado utilizado para desenhar o indicador de foco"
#: gtk/gtkwidget.c:1779
#: gtk/gtkwidget.c:1780
msgid "Focus padding"
msgstr "Espaçamento do foco"
#: gtk/gtkwidget.c:1780
#: gtk/gtkwidget.c:1781
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Largura, em pixels, entre indicador de foco e a 'caixa' do widget"
#: gtk/gtkwidget.c:1785
#: gtk/gtkwidget.c:1786
msgid "Cursor color"
msgstr "Cor do cursor"
#: gtk/gtkwidget.c:1786
#: gtk/gtkwidget.c:1787
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Com que cor desenhar o cursor de inserção"
#: gtk/gtkwidget.c:1791
#: gtk/gtkwidget.c:1792
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Cor secundária do cursor"
#: gtk/gtkwidget.c:1792
#: gtk/gtkwidget.c:1793
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@ -6259,43 +6259,43 @@ msgstr ""
"Cor com que desenhar o cursor secundário de inserção ao editar texto misto "
"esquerda-para-direita e direita-para-esquerda"
#: gtk/gtkwidget.c:1797
#: gtk/gtkwidget.c:1798
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Rácio de aparência da linha do cursor"
#: gtk/gtkwidget.c:1798
#: gtk/gtkwidget.c:1799
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Rácio de aparência com que desenhar o cursor de inserção"
#: gtk/gtkwidget.c:1812
#: gtk/gtkwidget.c:1813
msgid "Draw Border"
msgstr "Desenhar Margem"
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#: gtk/gtkwidget.c:1814
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Tamanho das áreas fora da alocação do widget a desenhar"
#: gtk/gtkwidget.c:1826
#: gtk/gtkwidget.c:1827
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Cor do Link por Visitar"
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#: gtk/gtkwidget.c:1828
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Cor dos links por visitar"
#: gtk/gtkwidget.c:1840
#: gtk/gtkwidget.c:1841
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Cor do Link Visitado"
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#: gtk/gtkwidget.c:1842
msgid "Color of visited links"
msgstr "Cor dos links visitados"
#: gtk/gtkwidget.c:1855
#: gtk/gtkwidget.c:1856
msgid "Wide Separators"
msgstr "Separadores Largos"
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#: gtk/gtkwidget.c:1857
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@ -6303,35 +6303,35 @@ msgstr ""
"Se os separadores têm ou não uma largura configurável e deverão ser "
"desenhados utilizando uma caixa em vez de uma linha"
#: gtk/gtkwidget.c:1870
#: gtk/gtkwidget.c:1871
msgid "Separator Width"
msgstr "Largura do Separador"
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#: gtk/gtkwidget.c:1872
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "A largura dos separadores se \"Separadores Largos\" for TRUE"
#: gtk/gtkwidget.c:1885
#: gtk/gtkwidget.c:1886
msgid "Separator Height"
msgstr "Altura do Separador"
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#: gtk/gtkwidget.c:1887
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "A altura dos separadores se \"Separadores Largos\" for TRUE"
#: gtk/gtkwidget.c:1900
#: gtk/gtkwidget.c:1901
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Comprimento da Seta da Barra de Rolamento Horizontal"
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#: gtk/gtkwidget.c:1902
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "O comprimento das setas da barra de rolamento horizontal"
#: gtk/gtkwidget.c:1915
#: gtk/gtkwidget.c:1916
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Comprimento da Seta da Barra de Rolamento Vertical"
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#: gtk/gtkwidget.c:1917
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "O comprimento das setas da barra de rolamento vertical"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-11 15:46-0300\n"
"Last-Translator: Og Maciel <ogmaciel@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
@ -360,7 +360,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr "Quando VERDADEIRO, proxies menu vazios para essa ação são escondidos."
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
#: gtk/gtkwidget.c:516
#: gtk/gtkwidget.c:517
msgid "Sensitive"
msgstr "Sensível"
@ -369,7 +369,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Se a ação está ativada."
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
msgid "Visible"
msgstr "Visível"
@ -5977,223 +5977,223 @@ msgstr ""
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "Determina como é desenhada a caixa sombreada em volta do viewport"
#: gtk/gtkwidget.c:476
#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Widget name"
msgstr "Nome do widget"
#: gtk/gtkwidget.c:477
#: gtk/gtkwidget.c:478
msgid "The name of the widget"
msgstr "O nome do widget"
#: gtk/gtkwidget.c:483
#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Parent widget"
msgstr "Widget pai"
#: gtk/gtkwidget.c:484
#: gtk/gtkwidget.c:485
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "O widget pai deste widget. Tem de ser um widget Container"
#: gtk/gtkwidget.c:491
#: gtk/gtkwidget.c:492
msgid "Width request"
msgstr "Solicitação de largura"
#: gtk/gtkwidget.c:492
#: gtk/gtkwidget.c:493
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
msgstr ""
"Ignorar pedido de largura do widget, ou -1 se pedido natural deve ser usado"
#: gtk/gtkwidget.c:500
#: gtk/gtkwidget.c:501
msgid "Height request"
msgstr "Solicitação de altura"
#: gtk/gtkwidget.c:501
#: gtk/gtkwidget.c:502
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
msgstr ""
"Ignorar pedido de altura do widget, ou -1 se pedido natural deve ser usado"
#: gtk/gtkwidget.c:510
#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Se o widget é ou não visível"
#: gtk/gtkwidget.c:517
#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Se o widget responde a entradas"
#: gtk/gtkwidget.c:523
#: gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Application paintable"
msgstr "Aplicação pinta"
#: gtk/gtkwidget.c:524
#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "Se a aplicação vai ou não pintar directamente o widget"
#: gtk/gtkwidget.c:530
#: gtk/gtkwidget.c:531
msgid "Can focus"
msgstr "Pode ter foco"
#: gtk/gtkwidget.c:531
#: gtk/gtkwidget.c:532
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Se o widget pode ou não aceitar o foco de entrada"
#: gtk/gtkwidget.c:537
#: gtk/gtkwidget.c:538
msgid "Has focus"
msgstr "Tem foco"
#: gtk/gtkwidget.c:538
#: gtk/gtkwidget.c:539
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Se o widget tem ou não o foco de entrada"
#: gtk/gtkwidget.c:544
#: gtk/gtkwidget.c:545
msgid "Is focus"
msgstr "Tem foco"
#: gtk/gtkwidget.c:545
#: gtk/gtkwidget.c:546
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "Ser ou não o widget de foco na janela principal"
#: gtk/gtkwidget.c:551
#: gtk/gtkwidget.c:552
msgid "Can default"
msgstr "Pode ser padrão"
#: gtk/gtkwidget.c:552
#: gtk/gtkwidget.c:553
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "Possibilitar ou não que o widget seja o principal"
#: gtk/gtkwidget.c:558
#: gtk/gtkwidget.c:559
msgid "Has default"
msgstr "Tem padrão"
#: gtk/gtkwidget.c:559
#: gtk/gtkwidget.c:560
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Se o widget é ou não o widget padrão"
#: gtk/gtkwidget.c:565
#: gtk/gtkwidget.c:566
msgid "Receives default"
msgstr "Recebe padrão"
#: gtk/gtkwidget.c:566
#: gtk/gtkwidget.c:567
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr "Se TRUE, o widget receberá a ação padrão quando tiver o foco"
#: gtk/gtkwidget.c:572
#: gtk/gtkwidget.c:573
msgid "Composite child"
msgstr "Filho de composto"
#: gtk/gtkwidget.c:573
#: gtk/gtkwidget.c:574
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "Se o widget é ou não parte de um widget composto"
#: gtk/gtkwidget.c:579
#: gtk/gtkwidget.c:580
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
#: gtk/gtkwidget.c:580
#: gtk/gtkwidget.c:581
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr ""
"O estilo do widget, que contém informação do aspecto que terá (cores, etc)"
#: gtk/gtkwidget.c:586
#: gtk/gtkwidget.c:587
msgid "Events"
msgstr "Eventos"
#: gtk/gtkwidget.c:587
#: gtk/gtkwidget.c:588
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
"A máscara de eventos que decide que tipo de GdkEvents este widget recebe"
#: gtk/gtkwidget.c:594
#: gtk/gtkwidget.c:595
msgid "Extension events"
msgstr "Eventos de extensão"
#: gtk/gtkwidget.c:595
#: gtk/gtkwidget.c:596
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr ""
"A máscara que decide que tipo de eventos de extensão este widget recebe"
#: gtk/gtkwidget.c:602
#: gtk/gtkwidget.c:603
msgid "No show all"
msgstr "Não \"show all\""
#: gtk/gtkwidget.c:603
#: gtk/gtkwidget.c:604
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Se gtk_widget_show_all() não deveria afetar esse widget"
#: gtk/gtkwidget.c:620
#: gtk/gtkwidget.c:621
#, fuzzy
msgid "Has tooltip"
msgstr "Dica de ferramenta"
#: gtk/gtkwidget.c:621
#: gtk/gtkwidget.c:622
#, fuzzy
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "Se o widget tem ou não o foco de entrada"
#: gtk/gtkwidget.c:641
#: gtk/gtkwidget.c:642
#, fuzzy
msgid "Tooltip Text"
msgstr "Tempo de espera inicial"
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
#, fuzzy
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "O conteúdo da entrada"
#: gtk/gtkwidget.c:662
#: gtk/gtkwidget.c:663
#, fuzzy
msgid "Tooltip markup"
msgstr "Dica de ferramenta"
#: gtk/gtkwidget.c:1759
#: gtk/gtkwidget.c:1760
msgid "Interior Focus"
msgstr "Focus Interior"
#: gtk/gtkwidget.c:1760
#: gtk/gtkwidget.c:1761
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Se deve-se desenhar o indicador de foco dentro dos widgets"
#: gtk/gtkwidget.c:1766
#: gtk/gtkwidget.c:1767
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Espessura da linha de foco"
#: gtk/gtkwidget.c:1767
#: gtk/gtkwidget.c:1768
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Espessura, em pixels, da linha indicadora de foco"
#: gtk/gtkwidget.c:1773
#: gtk/gtkwidget.c:1774
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Padrão do tracejado de foco"
#: gtk/gtkwidget.c:1774
#: gtk/gtkwidget.c:1775
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Padrão tracejado utilizado para desenhar indicador de foco"
#: gtk/gtkwidget.c:1779
#: gtk/gtkwidget.c:1780
msgid "Focus padding"
msgstr "Espaçamento do foco"
#: gtk/gtkwidget.c:1780
#: gtk/gtkwidget.c:1781
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Largura, em pixels, entre indicador de foco e o widget 'caixa'"
#: gtk/gtkwidget.c:1785
#: gtk/gtkwidget.c:1786
msgid "Cursor color"
msgstr "Cor do cursor"
#: gtk/gtkwidget.c:1786
#: gtk/gtkwidget.c:1787
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Cor com que desenhar o cursor de inserção"
#: gtk/gtkwidget.c:1791
#: gtk/gtkwidget.c:1792
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Cor secundária do cursor"
#: gtk/gtkwidget.c:1792
#: gtk/gtkwidget.c:1793
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@ -6201,43 +6201,43 @@ msgstr ""
"Cor com que desenhar o cursor secundário de inserção quando da edição de "
"texto misto de esquerda-para-direita e direita-para-esquerda"
#: gtk/gtkwidget.c:1797
#: gtk/gtkwidget.c:1798
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Rácio de aparência da linha do cursor"
#: gtk/gtkwidget.c:1798
#: gtk/gtkwidget.c:1799
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Rácio de aparência com que desenhar o cursor de inserção"
#: gtk/gtkwidget.c:1812
#: gtk/gtkwidget.c:1813
msgid "Draw Border"
msgstr "Desenhar Borda"
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#: gtk/gtkwidget.c:1814
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Tamanho das áreas fora da alocação do widget para desenhar"
#: gtk/gtkwidget.c:1826
#: gtk/gtkwidget.c:1827
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Cor do Vínculo não Visitado"
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#: gtk/gtkwidget.c:1828
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Cor dos vínculos que não foram seguidos"
#: gtk/gtkwidget.c:1840
#: gtk/gtkwidget.c:1841
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Cor do Vínculo Visitado"
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#: gtk/gtkwidget.c:1842
msgid "Color of visited links"
msgstr "Cor dos vínculos que foram seguidos"
#: gtk/gtkwidget.c:1855
#: gtk/gtkwidget.c:1856
msgid "Wide Separators"
msgstr "Separadores Largos"
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#: gtk/gtkwidget.c:1857
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@ -6245,35 +6245,35 @@ msgstr ""
"Permitir ou não que a largura dos separadores seja configurável e que os "
"mesmos possam ser desenhados usando uma caixa ao invés de uma linha"
#: gtk/gtkwidget.c:1870
#: gtk/gtkwidget.c:1871
msgid "Separator Width"
msgstr "Largura do Separador"
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#: gtk/gtkwidget.c:1872
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "A largura dos separadores, se \"wide-separators\" for TRUE"
#: gtk/gtkwidget.c:1885
#: gtk/gtkwidget.c:1886
msgid "Separator Height"
msgstr "Altura do Separador"
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#: gtk/gtkwidget.c:1887
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "Altura dos separadores, se \"wide-separators\" for TRUE"
#: gtk/gtkwidget.c:1900
#: gtk/gtkwidget.c:1901
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Comprimento da Seta de Rolagem Horizontal"
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#: gtk/gtkwidget.c:1902
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "O comprimento das setas se rolagem horizontal"
#: gtk/gtkwidget.c:1915
#: gtk/gtkwidget.c:1916
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Comprimento da Seta de Rolagem Vertical"
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#: gtk/gtkwidget.c:1917
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "O comprimento das setas se rolagem horizontal"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-10 23:51+0200\n"
"Last-Translator: Mişu Moldovan <dumol@gnome.ro>\n"
"Language-Team: Română <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
@ -359,7 +359,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr "La activare, se ascund intrările nule pentru această acţiune"
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
#: gtk/gtkwidget.c:516
#: gtk/gtkwidget.c:517
msgid "Sensitive"
msgstr "Senzitivă"
@ -368,7 +368,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Specifică dacă acţiunea este vizibilă"
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
msgid "Visible"
msgstr "Vizibilă"
@ -6018,28 +6018,28 @@ msgstr ""
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "Determină cum se va afişa cutia umbrită din jurul unui „viewport”"
#: gtk/gtkwidget.c:476
#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Widget name"
msgstr "Nume widget"
#: gtk/gtkwidget.c:477
#: gtk/gtkwidget.c:478
msgid "The name of the widget"
msgstr "Numele widget-ului"
#: gtk/gtkwidget.c:483
#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Parent widget"
msgstr "Widget părinte"
#: gtk/gtkwidget.c:484
#: gtk/gtkwidget.c:485
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr ""
"Widget-ul părinte pentru acest widget. E necesar să fie un widget „Container”"
#: gtk/gtkwidget.c:491
#: gtk/gtkwidget.c:492
msgid "Width request"
msgstr "Cerere lăţime"
#: gtk/gtkwidget.c:492
#: gtk/gtkwidget.c:493
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
@ -6047,11 +6047,11 @@ msgstr ""
"Valoare impusă pentru lăţimea widget-ului sau „-1” pentru a utiliza mărimea "
"implicită"
#: gtk/gtkwidget.c:500
#: gtk/gtkwidget.c:501
msgid "Height request"
msgstr "Cerere înălţime"
#: gtk/gtkwidget.c:501
#: gtk/gtkwidget.c:502
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
@ -6059,188 +6059,188 @@ msgstr ""
"Valoare impusă pentru înălţimea widget-ului sau „-1” pentru a utiliza "
"mărimea implicită"
#: gtk/gtkwidget.c:510
#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Specifică dacă widget-ul este vizibil"
# Ugly... Mişu
#: gtk/gtkwidget.c:517
#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Specifică dacă widget-ul răspunde la intrare"
#: gtk/gtkwidget.c:523
#: gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Application paintable"
msgstr "Poate fi desenat"
#: gtk/gtkwidget.c:524
#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "Specifică dacă aplicaţia va desena direct în widget"
#: gtk/gtkwidget.c:530
#: gtk/gtkwidget.c:531
msgid "Can focus"
msgstr "Suportă focus"
#: gtk/gtkwidget.c:531
#: gtk/gtkwidget.c:532
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Specifică dacă widget-ul poate accepta focus de intrare"
#: gtk/gtkwidget.c:537
#: gtk/gtkwidget.c:538
msgid "Has focus"
msgstr "Are focus"
#: gtk/gtkwidget.c:538
#: gtk/gtkwidget.c:539
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Specifică dacă widget-ul are focus pe intrare"
#: gtk/gtkwidget.c:544
#: gtk/gtkwidget.c:545
msgid "Is focus"
msgstr "Este focus"
#: gtk/gtkwidget.c:545
#: gtk/gtkwidget.c:546
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "Specifică dacă widget-ul este cel cu focus în nivelul cel mai de sus"
#: gtk/gtkwidget.c:551
#: gtk/gtkwidget.c:552
msgid "Can default"
msgstr "Poate fi implicit"
#: gtk/gtkwidget.c:552
#: gtk/gtkwidget.c:553
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "Specifică dacă widget-ul poate fi widget-ul implicit"
#: gtk/gtkwidget.c:558
#: gtk/gtkwidget.c:559
msgid "Has default"
msgstr "Este implicit"
#: gtk/gtkwidget.c:559
#: gtk/gtkwidget.c:560
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Specifică dacă widget-ul este widget-ul implicit"
#: gtk/gtkwidget.c:565
#: gtk/gtkwidget.c:566
msgid "Receives default"
msgstr "Primeşte implicit"
#: gtk/gtkwidget.c:566
#: gtk/gtkwidget.c:567
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr "Dacă TRUE, widgetul va primi acţiunea implicită când are focus"
#: gtk/gtkwidget.c:572
#: gtk/gtkwidget.c:573
msgid "Composite child"
msgstr "Copil „composite”"
#: gtk/gtkwidget.c:573
#: gtk/gtkwidget.c:574
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "Specifică dacă widget-ul face parte dintr-un widget „composite”"
#: gtk/gtkwidget.c:579
#: gtk/gtkwidget.c:580
msgid "Style"
msgstr "Stil"
#: gtk/gtkwidget.c:580
#: gtk/gtkwidget.c:581
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr ""
"Stilul widget-ului, care conţine informaţie despre cum va arăta (culori etc.)"
#: gtk/gtkwidget.c:586
#: gtk/gtkwidget.c:587
msgid "Events"
msgstr "Evenimente"
#: gtk/gtkwidget.c:587
#: gtk/gtkwidget.c:588
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
"Filtrul de evenimente care decide ce fel de evenimente GdkEvents primeşte "
"acest widget"
#: gtk/gtkwidget.c:594
#: gtk/gtkwidget.c:595
msgid "Extension events"
msgstr "Evenimente extensie"
#: gtk/gtkwidget.c:595
#: gtk/gtkwidget.c:596
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr ""
"Filtrul ce decide ce fel de evenimente de extensie primeşte acest widget"
#: gtk/gtkwidget.c:602
#: gtk/gtkwidget.c:603
msgid "No show all"
msgstr "Nu arăta tot"
#: gtk/gtkwidget.c:603
#: gtk/gtkwidget.c:604
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Specifică dacă gtk_widget_all() ar trebui să afecteze acest widget"
#: gtk/gtkwidget.c:620
#: gtk/gtkwidget.c:621
#, fuzzy
msgid "Has tooltip"
msgstr "Indiciu"
#: gtk/gtkwidget.c:621
#: gtk/gtkwidget.c:622
#, fuzzy
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "Specifică dacă widget-ul are focus pe intrare"
#: gtk/gtkwidget.c:641
#: gtk/gtkwidget.c:642
#, fuzzy
msgid "Tooltip Text"
msgstr "Timeout iniţial"
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
#, fuzzy
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "Conţinutul intrării"
#: gtk/gtkwidget.c:662
#: gtk/gtkwidget.c:663
#, fuzzy
msgid "Tooltip markup"
msgstr "Indiciu"
#: gtk/gtkwidget.c:1759
#: gtk/gtkwidget.c:1760
msgid "Interior Focus"
msgstr "Focalizare internă"
#: gtk/gtkwidget.c:1760
#: gtk/gtkwidget.c:1761
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Specifică dacă indicatorul de focus să fie desenat în widget-uri"
#: gtk/gtkwidget.c:1766
#: gtk/gtkwidget.c:1767
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Lăţime linie focalizată"
#: gtk/gtkwidget.c:1767
#: gtk/gtkwidget.c:1768
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Lăţimea în pixeli a liniei indicatorului de focus"
#: gtk/gtkwidget.c:1773
#: gtk/gtkwidget.c:1774
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Model evidenţiere linie de focalizare"
# Got confused... Mişu
#: gtk/gtkwidget.c:1774
#: gtk/gtkwidget.c:1775
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Model utilizat pentru afişarea indicatorului de focus"
#: gtk/gtkwidget.c:1779
#: gtk/gtkwidget.c:1780
msgid "Focus padding"
msgstr "Umplutură la focalizare"
#: gtk/gtkwidget.c:1780
#: gtk/gtkwidget.c:1781
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Lăţime în pixeli între indicatorul de focus şi „cutia” widget-ului"
#: gtk/gtkwidget.c:1785
#: gtk/gtkwidget.c:1786
msgid "Cursor color"
msgstr "Culoare cursor"
#: gtk/gtkwidget.c:1786
#: gtk/gtkwidget.c:1787
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Culoarea cu care va fi afişat cursorul de inserare"
#: gtk/gtkwidget.c:1791
#: gtk/gtkwidget.c:1792
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Culoare cursor secundar"
#: gtk/gtkwidget.c:1792
#: gtk/gtkwidget.c:1793
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@ -6248,43 +6248,43 @@ msgstr ""
"Culoarea cu care va fi afişat cel de-al doilea cursor de inserare la "
"editarea amestecată Stânga-Dreapta şi Dreapta-Stânga"
#: gtk/gtkwidget.c:1797
#: gtk/gtkwidget.c:1798
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Proporţii aspect cursor"
#: gtk/gtkwidget.c:1798
#: gtk/gtkwidget.c:1799
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Proporţiile aspectului cu care va fi afişat cursorul de inserare"
#: gtk/gtkwidget.c:1812
#: gtk/gtkwidget.c:1813
msgid "Draw Border"
msgstr "Margine de trasat"
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#: gtk/gtkwidget.c:1814
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Mărimea ariilor de trasat înafara spaţiului alocat unui widget"
#: gtk/gtkwidget.c:1826
#: gtk/gtkwidget.c:1827
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Culoare link nevizitat"
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#: gtk/gtkwidget.c:1828
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Culoarea linkurilor nevizitate"
#: gtk/gtkwidget.c:1840
#: gtk/gtkwidget.c:1841
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Culoare link vizitat"
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#: gtk/gtkwidget.c:1842
msgid "Color of visited links"
msgstr "Culoarea linkurilor vizitate"
#: gtk/gtkwidget.c:1855
#: gtk/gtkwidget.c:1856
msgid "Wide Separators"
msgstr "Separatori îndepărtaţi"
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#: gtk/gtkwidget.c:1857
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@ -6292,35 +6292,35 @@ msgstr ""
"Specifică dacă separatorii au o lăţime configurabilă şi dacă ar trebui "
"desenaţi utilizând un cadru în locul unei linii"
#: gtk/gtkwidget.c:1870
#: gtk/gtkwidget.c:1871
msgid "Separator Width"
msgstr "Lăţime separator"
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#: gtk/gtkwidget.c:1872
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "Lăţimea separatorilor la activarea separatorilor îndepărtaţi"
#: gtk/gtkwidget.c:1885
#: gtk/gtkwidget.c:1886
msgid "Separator Height"
msgstr "Înălţime separatori"
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#: gtk/gtkwidget.c:1887
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "Înălţimea separatorilor la activarea separatorilor îndepărtaţi"
#: gtk/gtkwidget.c:1900
#: gtk/gtkwidget.c:1901
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Lungime săgeată de defilare orizontală"
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#: gtk/gtkwidget.c:1902
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "Lungimea săgeţilor de defilare pe orizontală"
#: gtk/gtkwidget.c:1915
#: gtk/gtkwidget.c:1916
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Lungime săgeată de defilare verticală"
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#: gtk/gtkwidget.c:1917
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "Lungimea săgeţilor de defilare pe verticală"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.gtk-2-8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-15 19:52+0200\n"
"Last-Translator: Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
@ -371,7 +371,7 @@ msgstr ""
"скрыты."
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
#: gtk/gtkwidget.c:516
#: gtk/gtkwidget.c:517
msgid "Sensitive"
msgstr "Чувствительный"
@ -380,7 +380,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Включено ли действие "
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
msgid "Visible"
msgstr "Видимый"
@ -6023,28 +6023,28 @@ msgstr ""
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "Определяет способ прорисовки тени вокруг окна просмотра"
#: gtk/gtkwidget.c:476
#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Widget name"
msgstr "Наименование виджета"
#: gtk/gtkwidget.c:477
#: gtk/gtkwidget.c:478
msgid "The name of the widget"
msgstr "Наименование виджета"
#: gtk/gtkwidget.c:483
#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Parent widget"
msgstr "Родительский виджет"
#: gtk/gtkwidget.c:484
#: gtk/gtkwidget.c:485
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr ""
"Родительский виджет для этого виджета. Должен быть виджетом-контейнером"
#: gtk/gtkwidget.c:491
#: gtk/gtkwidget.c:492
msgid "Width request"
msgstr "Запрос на установку ширины"
#: gtk/gtkwidget.c:492
#: gtk/gtkwidget.c:493
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
@ -6052,11 +6052,11 @@ msgstr ""
"Изменение использования запроса на установку ширины этого элемента "
"управления или -1, если нужно использовать исходный запрос"
#: gtk/gtkwidget.c:500
#: gtk/gtkwidget.c:501
msgid "Height request"
msgstr "Запрос на установку высоты"
#: gtk/gtkwidget.c:501
#: gtk/gtkwidget.c:502
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
@ -6064,189 +6064,189 @@ msgstr ""
"Изменение запроса на установку высоты этого элемента управления или -1, если "
"нужно использовать исходный запрос"
#: gtk/gtkwidget.c:510
#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Будет ли виджет видимым"
#: gtk/gtkwidget.c:517
#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Будет ли виждет использовать ввод"
#: gtk/gtkwidget.c:523
#: gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Application paintable"
msgstr "Отрисовываемый приложением"
#: gtk/gtkwidget.c:524
#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "Будет ли приложение рисовать напрямую в виджете"
#: gtk/gtkwidget.c:530
#: gtk/gtkwidget.c:531
msgid "Can focus"
msgstr "Может иметь фокус"
#: gtk/gtkwidget.c:531
#: gtk/gtkwidget.c:532
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Будет ли виджет принимать фокус ввода"
#: gtk/gtkwidget.c:537
#: gtk/gtkwidget.c:538
msgid "Has focus"
msgstr "Имеет фокус"
#: gtk/gtkwidget.c:538
#: gtk/gtkwidget.c:539
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Имеет ли виджет фокус ввода"
#: gtk/gtkwidget.c:544
#: gtk/gtkwidget.c:545
msgid "Is focus"
msgstr "Имеет фокус"
#: gtk/gtkwidget.c:545
#: gtk/gtkwidget.c:546
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "Является ли элемент управления получающим фокус"
#: gtk/gtkwidget.c:551
#: gtk/gtkwidget.c:552
msgid "Can default"
msgstr "Выбирается по умолчанию"
#: gtk/gtkwidget.c:552
#: gtk/gtkwidget.c:553
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "Может ли элемент управления быть \"элементом по умолчанию\""
#: gtk/gtkwidget.c:558
#: gtk/gtkwidget.c:559
msgid "Has default"
msgstr "Выбран по умолчанию"
#: gtk/gtkwidget.c:559
#: gtk/gtkwidget.c:560
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Является ли виджет \"исходным виджетом\""
#: gtk/gtkwidget.c:565
#: gtk/gtkwidget.c:566
msgid "Receives default"
msgstr "Действие по умолчанию"
#: gtk/gtkwidget.c:566
#: gtk/gtkwidget.c:567
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr ""
"Если установлено, то виджет получает действие по умолчанию при получении "
"фокуса ввода"
#: gtk/gtkwidget.c:572
#: gtk/gtkwidget.c:573
msgid "Composite child"
msgstr "Составной дочерний элемент"
#: gtk/gtkwidget.c:573
#: gtk/gtkwidget.c:574
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "Является ли виджет частью составного элемента управления"
#: gtk/gtkwidget.c:579
#: gtk/gtkwidget.c:580
msgid "Style"
msgstr "Стиль"
#: gtk/gtkwidget.c:580
#: gtk/gtkwidget.c:581
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr "Стиль элемента управления, описывающий его внешний вид (цвета и т.п.)"
#: gtk/gtkwidget.c:586
#: gtk/gtkwidget.c:587
msgid "Events"
msgstr "События"
#: gtk/gtkwidget.c:587
#: gtk/gtkwidget.c:588
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
"Маска события, определяющая, какие события GdkEvents может получать этот "
"элемент управления"
#: gtk/gtkwidget.c:594
#: gtk/gtkwidget.c:595
msgid "Extension events"
msgstr "События изменения размеров"
#: gtk/gtkwidget.c:595
#: gtk/gtkwidget.c:596
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr ""
"Маска, определяющая, какие типы событий изменения размеров может получать "
"этот элемент управления"
#: gtk/gtkwidget.c:602
#: gtk/gtkwidget.c:603
msgid "No show all"
msgstr "Не показывать всё"
#: gtk/gtkwidget.c:603
#: gtk/gtkwidget.c:604
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Будет ли функция gtk_widget_show_all() воздействовать на этот виждет"
#: gtk/gtkwidget.c:620
#: gtk/gtkwidget.c:621
#, fuzzy
msgid "Has tooltip"
msgstr "Подсказка"
#: gtk/gtkwidget.c:621
#: gtk/gtkwidget.c:622
#, fuzzy
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "Имеет ли виджет фокус ввода"
#: gtk/gtkwidget.c:641
#: gtk/gtkwidget.c:642
#, fuzzy
msgid "Tooltip Text"
msgstr "Первоначальная задержка"
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
#, fuzzy
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "Содержимое поля ввода"
#: gtk/gtkwidget.c:662
#: gtk/gtkwidget.c:663
#, fuzzy
msgid "Tooltip markup"
msgstr "Подсказка"
#: gtk/gtkwidget.c:1759
#: gtk/gtkwidget.c:1760
msgid "Interior Focus"
msgstr "Внутренний фокус ввода"
#: gtk/gtkwidget.c:1760
#: gtk/gtkwidget.c:1761
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Рисовать ли индикатор фокуса ввода внутри элементов управления"
#: gtk/gtkwidget.c:1766
#: gtk/gtkwidget.c:1767
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Ширина линии фокуса ввода"
#: gtk/gtkwidget.c:1767
#: gtk/gtkwidget.c:1768
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Ширина линии-индикатора фокуса вода, в точках растра"
#: gtk/gtkwidget.c:1773
#: gtk/gtkwidget.c:1774
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Штрих линии фокуса ввода"
#: gtk/gtkwidget.c:1774
#: gtk/gtkwidget.c:1775
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Образец штрихов для отображения линии-индикатора фокуса ввода"
#: gtk/gtkwidget.c:1779
#: gtk/gtkwidget.c:1780
msgid "Focus padding"
msgstr "Отступ фокуса ввода"
#: gtk/gtkwidget.c:1780
#: gtk/gtkwidget.c:1781
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
"Расстояние между индикатором фокуса ввода и 'рамкой' виджета, в пикселях"
#: gtk/gtkwidget.c:1785
#: gtk/gtkwidget.c:1786
msgid "Cursor color"
msgstr "Цвет курсора"
#: gtk/gtkwidget.c:1786
#: gtk/gtkwidget.c:1787
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Цвет, используемый для курсора"
#: gtk/gtkwidget.c:1791
#: gtk/gtkwidget.c:1792
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Цвет второго курсора"
#: gtk/gtkwidget.c:1792
#: gtk/gtkwidget.c:1793
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@ -6254,43 +6254,43 @@ msgstr ""
"Цвет для отображения второго курсора при использовании смешанного (справа "
"налево и слева направо) ввода текста"
#: gtk/gtkwidget.c:1797
#: gtk/gtkwidget.c:1798
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Пропорции курсора"
#: gtk/gtkwidget.c:1798
#: gtk/gtkwidget.c:1799
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Пропорции курсора"
#: gtk/gtkwidget.c:1812
#: gtk/gtkwidget.c:1813
msgid "Draw Border"
msgstr "Граница отрисовки"
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#: gtk/gtkwidget.c:1814
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Размер областей за пределами виджета для отрисовки"
#: gtk/gtkwidget.c:1826
#: gtk/gtkwidget.c:1827
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Цвет непосещённой ссылки"
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#: gtk/gtkwidget.c:1828
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Цвет ссылки, ранее не использовавшейся"
#: gtk/gtkwidget.c:1840
#: gtk/gtkwidget.c:1841
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Цвет ссылки"
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#: gtk/gtkwidget.c:1842
msgid "Color of visited links"
msgstr "Цвет ссылки, уже использованной"
#: gtk/gtkwidget.c:1855
#: gtk/gtkwidget.c:1856
msgid "Wide Separators"
msgstr "Широкие разделители"
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#: gtk/gtkwidget.c:1857
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@ -6298,35 +6298,35 @@ msgstr ""
"Имеют ли разделители ширину и отображаются ли они в виде прямоугольника, а "
"не линии"
#: gtk/gtkwidget.c:1870
#: gtk/gtkwidget.c:1871
msgid "Separator Width"
msgstr "Ширина разделителя"
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#: gtk/gtkwidget.c:1872
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "Ширина разделителей, если установлено свойство \"Широкие разделители\""
#: gtk/gtkwidget.c:1885
#: gtk/gtkwidget.c:1886
msgid "Separator Height"
msgstr "Высота разделителя"
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#: gtk/gtkwidget.c:1887
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "Высота разделителей, если установлено свойство \"Широкие разделители\""
#: gtk/gtkwidget.c:1900
#: gtk/gtkwidget.c:1901
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Длина горизонтальной стрелки"
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#: gtk/gtkwidget.c:1902
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "Длина горизонтальной стрелки прокрутки"
#: gtk/gtkwidget.c:1915
#: gtk/gtkwidget.c:1916
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Длина вертикальной стрелки"
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#: gtk/gtkwidget.c:1917
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "Длина вертикальной стрелки прокрутки"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 317\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-17 21:21-0700\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <en@li.org>\n"
@ -417,7 +417,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr "ubusa Ibikubiyemo Porogosi kugirango iyi Igikorwa gihishwe"
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
#: gtk/gtkwidget.c:516
#: gtk/gtkwidget.c:517
msgid "Sensitive"
msgstr ""
@ -427,7 +427,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "i Igikorwa ni Bikora"
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
msgid "Visible"
msgstr "kigaragara"
@ -6725,253 +6725,253 @@ msgstr "i Uduciro Bya i Bihagaritse Ibirindiro kugirango iyi"
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "i Bihawe igicucu Agasanduku i ni"
#: gtk/gtkwidget.c:476
#: gtk/gtkwidget.c:477
#, fuzzy
msgid "Widget name"
msgstr "Izina:"
#: gtk/gtkwidget.c:477
#: gtk/gtkwidget.c:478
#, fuzzy
msgid "The name of the widget"
msgstr "Izina: Bya i"
#: gtk/gtkwidget.c:483
#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Parent widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:484
#: gtk/gtkwidget.c:485
#, fuzzy
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "Bya iyi a"
#: gtk/gtkwidget.c:491
#: gtk/gtkwidget.c:492
#, fuzzy
msgid "Width request"
msgstr "Kubaza..."
#: gtk/gtkwidget.c:492
#: gtk/gtkwidget.c:493
#, fuzzy
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
msgstr "kugirango Ubugari Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
#: gtk/gtkwidget.c:500
#: gtk/gtkwidget.c:501
#, fuzzy
msgid "Height request"
msgstr "Kubaza..."
#: gtk/gtkwidget.c:501
#: gtk/gtkwidget.c:502
#, fuzzy
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
msgstr "kugirango Ubuhagarike Kubaza... Bya i Cyangwa 1. NIBA Kubaza..."
#: gtk/gtkwidget.c:510
#: gtk/gtkwidget.c:511
#, fuzzy
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "i ni Kigaragara"
#: gtk/gtkwidget.c:517
#: gtk/gtkwidget.c:518
#, fuzzy
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "i Kuri Iyinjiza"
#: gtk/gtkwidget.c:523
#: gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Application paintable"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:524
#: gtk/gtkwidget.c:525
#, fuzzy
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "i Porogaramu ku i"
#: gtk/gtkwidget.c:530
#: gtk/gtkwidget.c:531
msgid "Can focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:531
#: gtk/gtkwidget.c:532
#, fuzzy
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "i Kwemera i Iyinjiza"
#: gtk/gtkwidget.c:537
#: gtk/gtkwidget.c:538
msgid "Has focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:538
#: gtk/gtkwidget.c:539
#, fuzzy
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "i i Iyinjiza"
#: gtk/gtkwidget.c:544
#: gtk/gtkwidget.c:545
msgid "Is focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:545
#: gtk/gtkwidget.c:546
#, fuzzy
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "i ni i muri i"
#: gtk/gtkwidget.c:551
#: gtk/gtkwidget.c:552
#, fuzzy
msgid "Can default"
msgstr "Mburabuzi"
#: gtk/gtkwidget.c:552
#: gtk/gtkwidget.c:553
#, fuzzy
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "i i Mburabuzi"
#: gtk/gtkwidget.c:558
#: gtk/gtkwidget.c:559
#, fuzzy
msgid "Has default"
msgstr "Mburabuzi"
#: gtk/gtkwidget.c:559
#: gtk/gtkwidget.c:560
#, fuzzy
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "i ni i Mburabuzi"
#: gtk/gtkwidget.c:565
#: gtk/gtkwidget.c:566
#, fuzzy
msgid "Receives default"
msgstr "Mburabuzi"
#: gtk/gtkwidget.c:566
#: gtk/gtkwidget.c:567
#, fuzzy
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr "i Akira i Mburabuzi Igikorwa Ryari: ni"
#: gtk/gtkwidget.c:572
#: gtk/gtkwidget.c:573
msgid "Composite child"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:573
#: gtk/gtkwidget.c:574
#, fuzzy
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "i ni Bya a"
#: gtk/gtkwidget.c:579
#: gtk/gtkwidget.c:580
msgid "Style"
msgstr "imisusire"
#: gtk/gtkwidget.c:580
#: gtk/gtkwidget.c:581
#, fuzzy
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr "IMISUSIRE Bya i Kirimo Ibisobanuro Ibyerekeye Amabara"
#: gtk/gtkwidget.c:586
#: gtk/gtkwidget.c:587
msgid "Events"
msgstr "ibyabaye"
#: gtk/gtkwidget.c:587
#: gtk/gtkwidget.c:588
#, fuzzy
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr "Icyabaye Bya iyi"
#: gtk/gtkwidget.c:594
#: gtk/gtkwidget.c:595
#, fuzzy
msgid "Extension events"
msgstr "Ibyabaye"
#: gtk/gtkwidget.c:595
#: gtk/gtkwidget.c:596
#, fuzzy
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr "Bya Umugereka Ibyabaye iyi"
#: gtk/gtkwidget.c:602
#: gtk/gtkwidget.c:603
#, fuzzy
msgid "No show all"
msgstr "Garagaza Byose"
#: gtk/gtkwidget.c:603
#: gtk/gtkwidget.c:604
#, fuzzy
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "OYA iyi"
#: gtk/gtkwidget.c:620
#: gtk/gtkwidget.c:621
#, fuzzy
msgid "Has tooltip"
msgstr "Umwanyanyobora:"
#: gtk/gtkwidget.c:621
#: gtk/gtkwidget.c:622
#, fuzzy
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "i i Iyinjiza"
#: gtk/gtkwidget.c:641
#: gtk/gtkwidget.c:642
#, fuzzy
msgid "Tooltip Text"
msgstr "Umwanyanyobora:"
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
#, fuzzy
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "Ibigize Bya i Icyinjijwe"
#: gtk/gtkwidget.c:662
#: gtk/gtkwidget.c:663
#, fuzzy
msgid "Tooltip markup"
msgstr "Umwanyanyobora:"
#: gtk/gtkwidget.c:1759
#: gtk/gtkwidget.c:1760
msgid "Interior Focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1760
#: gtk/gtkwidget.c:1761
#, fuzzy
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Kuri Gushushanya i Mo Imbere"
#: gtk/gtkwidget.c:1766
#: gtk/gtkwidget.c:1767
msgid "Focus linewidth"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1767
#: gtk/gtkwidget.c:1768
#, fuzzy
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "in Pigiseli Bya i Umurongo"
#: gtk/gtkwidget.c:1773
#: gtk/gtkwidget.c:1774
#, fuzzy
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Umurongo AKANYEREZO Ishusho"
#: gtk/gtkwidget.c:1774
#: gtk/gtkwidget.c:1775
#, fuzzy
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Ishusho Kuri Gushushanya i"
#: gtk/gtkwidget.c:1779
#: gtk/gtkwidget.c:1780
#, fuzzy
msgid "Focus padding"
msgstr "Wuzuza:"
#: gtk/gtkwidget.c:1780
#: gtk/gtkwidget.c:1781
#, fuzzy
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "in Pigiseli hagati Na i"
#: gtk/gtkwidget.c:1785
#: gtk/gtkwidget.c:1786
#, fuzzy
msgid "Cursor color"
msgstr "Ibara"
#: gtk/gtkwidget.c:1786
#: gtk/gtkwidget.c:1787
#, fuzzy
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
#: gtk/gtkwidget.c:1791
#: gtk/gtkwidget.c:1792
#, fuzzy
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "indanga Ibara"
#: gtk/gtkwidget.c:1792
#: gtk/gtkwidget.c:1793
#, fuzzy
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
@ -6980,85 +6980,85 @@ msgstr ""
"Na: Kuri Gushushanya i Iyinjizamo indanga Ryari: Bivanze Iburyo: Kuri "
"Ibumoso: Na Ibumoso: Kuri Iburyo: Umwandiko"
#: gtk/gtkwidget.c:1797
#: gtk/gtkwidget.c:1798
#, fuzzy
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Umurongo"
#: gtk/gtkwidget.c:1798
#: gtk/gtkwidget.c:1799
#, fuzzy
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Na: Kuri Gushushanya Iyinjizamo indanga"
#: gtk/gtkwidget.c:1812
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#, fuzzy
msgid "Draw Border"
msgstr "uburyo bw'ishungura"
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#: gtk/gtkwidget.c:1814
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1826
#: gtk/gtkwidget.c:1827
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#: gtk/gtkwidget.c:1828
#, fuzzy
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Bya Amahuzanyobora"
#: gtk/gtkwidget.c:1840
#: gtk/gtkwidget.c:1841
msgid "Visited Link Color"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#: gtk/gtkwidget.c:1842
#, fuzzy
msgid "Color of visited links"
msgstr "Bya Amahuzanyobora"
#: gtk/gtkwidget.c:1855
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#, fuzzy
msgid "Wide Separators"
msgstr "Mutandukanya"
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#: gtk/gtkwidget.c:1857
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1870
#: gtk/gtkwidget.c:1871
msgid "Separator Width"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#: gtk/gtkwidget.c:1872
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1885
#: gtk/gtkwidget.c:1886
msgid "Separator Height"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#: gtk/gtkwidget.c:1887
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1900
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#, fuzzy
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Gupima"
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#: gtk/gtkwidget.c:1902
#, fuzzy
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "i Gitambitse Agafashsagenda ni"
#: gtk/gtkwidget.c:1915
#: gtk/gtkwidget.c:1916
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#: gtk/gtkwidget.c:1917
#, fuzzy
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "i Bihagaritse Agafashsagenda ni"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-05 22:54+0200\n"
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@ -356,7 +356,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr "Ak TRUE, prázdne medzi-menu pre túto akciu nebudú zobrazené."
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
#: gtk/gtkwidget.c:516
#: gtk/gtkwidget.c:517
msgid "Sensitive"
msgstr "Citlivý"
@ -365,7 +365,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Či je akcia povolená."
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
msgid "Visible"
msgstr "Viditeľný"
@ -6051,27 +6051,27 @@ msgstr "GtkAdjustment určuje hodnoty vertikálnej polohy pre tento pohľad"
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "Určuje, ako je kreslený tieňovaný box okolo pohľadu"
#: gtk/gtkwidget.c:476
#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Widget name"
msgstr "Meno prvku"
#: gtk/gtkwidget.c:477
#: gtk/gtkwidget.c:478
msgid "The name of the widget"
msgstr "Meno prvku"
#: gtk/gtkwidget.c:483
#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Parent widget"
msgstr "Rodičovský prvok"
#: gtk/gtkwidget.c:484
#: gtk/gtkwidget.c:485
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "Rodičovský prvok prvku. Musí to byť prvok Container"
#: gtk/gtkwidget.c:491
#: gtk/gtkwidget.c:492
msgid "Width request"
msgstr "Požiadavka šírky"
#: gtk/gtkwidget.c:492
#: gtk/gtkwidget.c:493
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
@ -6079,11 +6079,11 @@ msgstr ""
"Predefinovaná požiadavka šírky, alebo -1 ak sa má použiť prirodzená "
"požiadavka"
#: gtk/gtkwidget.c:500
#: gtk/gtkwidget.c:501
msgid "Height request"
msgstr "Požiadavka výšky"
#: gtk/gtkwidget.c:501
#: gtk/gtkwidget.c:502
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
@ -6091,186 +6091,186 @@ msgstr ""
"Predefinovaná požiadavka výšky, alebo -1 ak sa má použiť prirodzená "
"požiadavka"
#: gtk/gtkwidget.c:510
#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Či je prvok viditeľný"
#: gtk/gtkwidget.c:517
#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Či prvok reaguje na vstupy"
#: gtk/gtkwidget.c:523
#: gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Application paintable"
msgstr "Kreslí aplikácia"
#: gtk/gtkwidget.c:524
#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "Či bude aplikácia priamo kresliť cez prvok"
#: gtk/gtkwidget.c:530
#: gtk/gtkwidget.c:531
msgid "Can focus"
msgstr "Môže získať fokus"
#: gtk/gtkwidget.c:531
#: gtk/gtkwidget.c:532
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Či prvok môže akceptovať vstupný fokus"
#: gtk/gtkwidget.c:537
#: gtk/gtkwidget.c:538
msgid "Has focus"
msgstr "Má fokus"
#: gtk/gtkwidget.c:538
#: gtk/gtkwidget.c:539
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Či prvok má vstupný fokus"
#: gtk/gtkwidget.c:544
#: gtk/gtkwidget.c:545
msgid "Is focus"
msgstr "Bude mať fokus"
#: gtk/gtkwidget.c:545
#: gtk/gtkwidget.c:546
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "Či prvok je implicitný v najvyššej úrovni a preto získa fokus"
#: gtk/gtkwidget.c:551
#: gtk/gtkwidget.c:552
msgid "Can default"
msgstr "Môže byť implicitný"
#: gtk/gtkwidget.c:552
#: gtk/gtkwidget.c:553
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "Či prvok môže byť implicitný"
#: gtk/gtkwidget.c:558
#: gtk/gtkwidget.c:559
msgid "Has default"
msgstr "Je implicitný"
#: gtk/gtkwidget.c:559
#: gtk/gtkwidget.c:560
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Či prvok je implicitný"
#: gtk/gtkwidget.c:565
#: gtk/gtkwidget.c:566
msgid "Receives default"
msgstr "Prijíma ako implicitný"
#: gtk/gtkwidget.c:566
#: gtk/gtkwidget.c:567
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr "Ak je TRUE, prvok prijíma implicitnú akciu v prípade, že má fokus"
#: gtk/gtkwidget.c:572
#: gtk/gtkwidget.c:573
msgid "Composite child"
msgstr "Zložený potomok"
#: gtk/gtkwidget.c:573
#: gtk/gtkwidget.c:574
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "Či je prvok časťou iného zloženého prvku"
#: gtk/gtkwidget.c:579
#: gtk/gtkwidget.c:580
msgid "Style"
msgstr "Štýl"
#: gtk/gtkwidget.c:580
#: gtk/gtkwidget.c:581
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr ""
"Štýl prvku, ktorý obsahuje informácie o tom, ako bude vyzerať (farby apod)"
#: gtk/gtkwidget.c:586
#: gtk/gtkwidget.c:587
msgid "Events"
msgstr "Udalosti"
#: gtk/gtkwidget.c:587
#: gtk/gtkwidget.c:588
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
"Maska udalostí, ktorá určuje, aký typ udalostí GdkEvents bude tento prvok "
"dostávať"
#: gtk/gtkwidget.c:594
#: gtk/gtkwidget.c:595
msgid "Extension events"
msgstr "Rozšírené udalosti"
#: gtk/gtkwidget.c:595
#: gtk/gtkwidget.c:596
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr ""
"Maska určujúca, ktoré typy rozšírených udalostí bude tento prvok dostávať"
#: gtk/gtkwidget.c:602
#: gtk/gtkwidget.c:603
msgid "No show all"
msgstr "Nezobrazovať všetky"
#: gtk/gtkwidget.c:603
#: gtk/gtkwidget.c:604
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Či má gtk_widget_show_all() vplyv na tento prvok"
#: gtk/gtkwidget.c:620
#: gtk/gtkwidget.c:621
#, fuzzy
msgid "Has tooltip"
msgstr "Rada"
#: gtk/gtkwidget.c:621
#: gtk/gtkwidget.c:622
#, fuzzy
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "Či prvok má vstupný fokus"
#: gtk/gtkwidget.c:641
#: gtk/gtkwidget.c:642
#, fuzzy
msgid "Tooltip Text"
msgstr "Rada"
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
#, fuzzy
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "Obsah prvku"
#: gtk/gtkwidget.c:662
#: gtk/gtkwidget.c:663
#, fuzzy
msgid "Tooltip markup"
msgstr "Rada"
#: gtk/gtkwidget.c:1759
#: gtk/gtkwidget.c:1760
msgid "Interior Focus"
msgstr "Vnútorný fokus"
#: gtk/gtkwidget.c:1760
#: gtk/gtkwidget.c:1761
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Či sa má kresliť indikátor fokusu v prvkoch"
#: gtk/gtkwidget.c:1766
#: gtk/gtkwidget.c:1767
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Šírka čiary fokusu"
#: gtk/gtkwidget.c:1767
#: gtk/gtkwidget.c:1768
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Šírka v bodoch čiary indikátora fokusu"
#: gtk/gtkwidget.c:1773
#: gtk/gtkwidget.c:1774
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Vzorka čiary indikátora fokusu"
#: gtk/gtkwidget.c:1774
#: gtk/gtkwidget.c:1775
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Vzorka čiary indikátora fokusu"
#: gtk/gtkwidget.c:1779
#: gtk/gtkwidget.c:1780
msgid "Focus padding"
msgstr "Medzera fokusu"
#: gtk/gtkwidget.c:1780
#: gtk/gtkwidget.c:1781
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Medzera medzi indikátorom fokusu a boxom prvku"
#: gtk/gtkwidget.c:1785
#: gtk/gtkwidget.c:1786
msgid "Cursor color"
msgstr "Farba kurzoru"
#: gtk/gtkwidget.c:1786
#: gtk/gtkwidget.c:1787
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Farba, ktorým sa bude kresliť kurzor"
#: gtk/gtkwidget.c:1791
#: gtk/gtkwidget.c:1792
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Farba sekundárneho kurzoru"
#: gtk/gtkwidget.c:1792
#: gtk/gtkwidget.c:1793
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@ -6278,87 +6278,87 @@ msgstr ""
"Farba, ktorou sa kreslí sekundárny kurzor pri editovaní textu miešajúceho "
"text písaný zľava-doprava a zprava-doľava"
#: gtk/gtkwidget.c:1797
#: gtk/gtkwidget.c:1798
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Pomer čiary kurzoru"
#: gtk/gtkwidget.c:1798
#: gtk/gtkwidget.c:1799
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Pomer, ktorým sa bude kresliť vkladací kurzor"
#: gtk/gtkwidget.c:1812
#: gtk/gtkwidget.c:1813
msgid "Draw Border"
msgstr "Vykresliť okraj"
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#: gtk/gtkwidget.c:1814
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1826
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#, fuzzy
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Farba odkazu"
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#: gtk/gtkwidget.c:1828
#, fuzzy
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Farba hypertextových odkazov"
#: gtk/gtkwidget.c:1840
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#, fuzzy
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Farba odkazu"
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#: gtk/gtkwidget.c:1842
#, fuzzy
msgid "Color of visited links"
msgstr "Farba hypertextových odkazov"
#: gtk/gtkwidget.c:1855
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#, fuzzy
msgid "Wide Separators"
msgstr "Použiť oddeľovač"
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#: gtk/gtkwidget.c:1857
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1870
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#, fuzzy
msgid "Separator Width"
msgstr "Šírka vertikálneho oddeľovača"
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#: gtk/gtkwidget.c:1872
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1885
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#, fuzzy
msgid "Separator Height"
msgstr "Štandardná výška"
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#: gtk/gtkwidget.c:1887
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1900
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#, fuzzy
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Politika pre horizontálny posuvník"
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#: gtk/gtkwidget.c:1902
#, fuzzy
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "Kedy sa zobrazuje horizontálny posuvník"
#: gtk/gtkwidget.c:1915
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#, fuzzy
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Politika pre vertikálny posuvník"
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#: gtk/gtkwidget.c:1917
#, fuzzy
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "Kedy sa zobrazuje vertikálny posuvník"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GTK+ 1.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-26 00:23+0100\n"
"Last-Translator: Andraž Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n"
"Language-Team: slovenian <sl@li.org>\n"
@ -366,7 +366,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr ""
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
#: gtk/gtkwidget.c:516
#: gtk/gtkwidget.c:517
msgid "Sensitive"
msgstr "Občutljiv"
@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Ali je gradnik viden"
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
msgid "Visible"
msgstr "Viden"
@ -6197,29 +6197,29 @@ msgstr "GtkAdjustment, ki določi vrednost navpične lege tega pogleda"
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "Določi kako je narisana senčena škatla okoli pogleda"
#: gtk/gtkwidget.c:476
#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Widget name"
msgstr "Ime gradnika"
#: gtk/gtkwidget.c:477
#: gtk/gtkwidget.c:478
msgid "The name of the widget"
msgstr "Ime gradnika"
#: gtk/gtkwidget.c:483
#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Parent widget"
msgstr "Gradnik starš"
#: gtk/gtkwidget.c:484
#: gtk/gtkwidget.c:485
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr ""
"Starševski gradnik tega gradnika. Mora biti gradnik vrste Container "
"(vsebovalnik)"
#: gtk/gtkwidget.c:491
#: gtk/gtkwidget.c:492
msgid "Width request"
msgstr "Zahtevek po širini"
#: gtk/gtkwidget.c:492
#: gtk/gtkwidget.c:493
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
@ -6227,11 +6227,11 @@ msgstr ""
"Prezri gradnikov zahtevek po širini, ali -1, če naj bo uporabljen običajni "
"zahtevek"
#: gtk/gtkwidget.c:500
#: gtk/gtkwidget.c:501
msgid "Height request"
msgstr "Zahtevek po širini"
#: gtk/gtkwidget.c:501
#: gtk/gtkwidget.c:502
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
@ -6239,182 +6239,182 @@ msgstr ""
"Prezri gradnikov zahtevek po širini, ali -1, če naj bo uprabljen normalen "
"zahtevek -1"
#: gtk/gtkwidget.c:510
#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Ali je gradnik viden"
#: gtk/gtkwidget.c:517
#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Ali se gradnik odziva na vnose"
#: gtk/gtkwidget.c:523
#: gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Application paintable"
msgstr "Program izrisljiv"
#: gtk/gtkwidget.c:524
#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "Ali se bo program risal neposredno na gradnik"
#: gtk/gtkwidget.c:530
#: gtk/gtkwidget.c:531
msgid "Can focus"
msgstr "Lahko fokusira"
#: gtk/gtkwidget.c:531
#: gtk/gtkwidget.c:532
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Ali lahko gradnik sprejme vnosni fokus"
#: gtk/gtkwidget.c:537
#: gtk/gtkwidget.c:538
msgid "Has focus"
msgstr "Ima fokus"
#: gtk/gtkwidget.c:538
#: gtk/gtkwidget.c:539
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Ali ima gradnik vnosni fokus"
#: gtk/gtkwidget.c:544
#: gtk/gtkwidget.c:545
msgid "Is focus"
msgstr "Ima fokus"
#: gtk/gtkwidget.c:545
#: gtk/gtkwidget.c:546
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "Ali ima gradnik fokus znotraj zgornjega nivoja"
#: gtk/gtkwidget.c:551
#: gtk/gtkwidget.c:552
msgid "Can default"
msgstr "Je lahko privzet"
#: gtk/gtkwidget.c:552
#: gtk/gtkwidget.c:553
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "Ali je gradnik lahko privzet gradnik"
#: gtk/gtkwidget.c:558
#: gtk/gtkwidget.c:559
msgid "Has default"
msgstr "Je privzet"
#: gtk/gtkwidget.c:559
#: gtk/gtkwidget.c:560
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Ali je gradnik privzet gradnik"
#: gtk/gtkwidget.c:565
#: gtk/gtkwidget.c:566
msgid "Receives default"
msgstr "Sprejema privzeto"
#: gtk/gtkwidget.c:566
#: gtk/gtkwidget.c:567
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr "Če je RESNIČNO, bo gradnik sprejemal privzeta dejanja, ko bo fokusiran"
#: gtk/gtkwidget.c:572
#: gtk/gtkwidget.c:573
msgid "Composite child"
msgstr "Sestavljen otrok"
#: gtk/gtkwidget.c:573
#: gtk/gtkwidget.c:574
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "Ali je gradnik del sestavljenega gradnika"
#: gtk/gtkwidget.c:579
#: gtk/gtkwidget.c:580
msgid "Style"
msgstr "Slog"
#: gtk/gtkwidget.c:580
#: gtk/gtkwidget.c:581
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr "Slog gradnika, ki vsebuje podatke o tem kako bo izgledal (barve, itd.)"
#: gtk/gtkwidget.c:586
#: gtk/gtkwidget.c:587
msgid "Events"
msgstr "Dogodki"
#: gtk/gtkwidget.c:587
#: gtk/gtkwidget.c:588
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr "Maska dogodkov, ki določa katere vrste GdkEvents bo dobival ta gradnik"
#: gtk/gtkwidget.c:594
#: gtk/gtkwidget.c:595
msgid "Extension events"
msgstr "Razširjeni dogodki"
#: gtk/gtkwidget.c:595
#: gtk/gtkwidget.c:596
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr ""
"Maska, ki določa katere vrste razširjenih dogodkov bo dobival ta gradnik"
#: gtk/gtkwidget.c:602
#: gtk/gtkwidget.c:603
msgid "No show all"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:603
#: gtk/gtkwidget.c:604
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:620
#: gtk/gtkwidget.c:621
#, fuzzy
msgid "Has tooltip"
msgstr "Uporabi označevanje"
#: gtk/gtkwidget.c:621
#: gtk/gtkwidget.c:622
#, fuzzy
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "Ali ima gradnik vnosni fokus"
#: gtk/gtkwidget.c:641
#: gtk/gtkwidget.c:642
#, fuzzy
msgid "Tooltip Text"
msgstr "Velikost razširitvene puščice"
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
#, fuzzy
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "Vsebina vnosa"
#: gtk/gtkwidget.c:662
#: gtk/gtkwidget.c:663
msgid "Tooltip markup"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1759
#: gtk/gtkwidget.c:1760
msgid "Interior Focus"
msgstr "Notranji fokus"
#: gtk/gtkwidget.c:1760
#: gtk/gtkwidget.c:1761
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Ali naj se riše pokazatelj fokusa znotraj gradnika"
#: gtk/gtkwidget.c:1766
#: gtk/gtkwidget.c:1767
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Širina črte fokusa"
#: gtk/gtkwidget.c:1767
#: gtk/gtkwidget.c:1768
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Širina (v pikslih) fokusove pokazateljske črte"
#: gtk/gtkwidget.c:1773
#: gtk/gtkwidget.c:1774
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Vzorec črtkane črte fokusa"
#: gtk/gtkwidget.c:1774
#: gtk/gtkwidget.c:1775
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Črtkan vzorec, ki se uporabi za risanje pokazatelja fokusa"
#: gtk/gtkwidget.c:1779
#: gtk/gtkwidget.c:1780
msgid "Focus padding"
msgstr "Polnenje fokusa"
#: gtk/gtkwidget.c:1780
#: gtk/gtkwidget.c:1781
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Širina (v pikslih) med pokazateljem fokusa in gradnikovo 'škatlo'"
#: gtk/gtkwidget.c:1785
#: gtk/gtkwidget.c:1786
msgid "Cursor color"
msgstr "Barva kazalca"
#: gtk/gtkwidget.c:1786
#: gtk/gtkwidget.c:1787
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Barva s katero naj se riše vnosni kazalec"
#: gtk/gtkwidget.c:1791
#: gtk/gtkwidget.c:1792
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Barva drugotnega kazalca"
#: gtk/gtkwidget.c:1792
#: gtk/gtkwidget.c:1793
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@ -6422,88 +6422,88 @@ msgstr ""
"Barva s katero se nariše drugotni kazalec vstavljanja, kadar se ureja mešano "
"besedilo desno-proti-levi in levo-proti."
#: gtk/gtkwidget.c:1797
#: gtk/gtkwidget.c:1798
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Razmerje črte kazalca"
#: gtk/gtkwidget.c:1798
#: gtk/gtkwidget.c:1799
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Razmerje v katerem naj se riše vnosni kazalec"
#: gtk/gtkwidget.c:1812
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#, fuzzy
msgid "Draw Border"
msgstr "Rob uhlja"
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#: gtk/gtkwidget.c:1814
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1826
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#, fuzzy
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Trenutna barva"
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#: gtk/gtkwidget.c:1828
#, fuzzy
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Naziv okna"
#: gtk/gtkwidget.c:1840
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#, fuzzy
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Trenutna barva"
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#: gtk/gtkwidget.c:1842
#, fuzzy
msgid "Color of visited links"
msgstr "Naziv okna"
#: gtk/gtkwidget.c:1855
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#, fuzzy
msgid "Wide Separators"
msgstr "Ima ločnik"
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#: gtk/gtkwidget.c:1857
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1870
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#, fuzzy
msgid "Separator Width"
msgstr "Širina navpične ločnice"
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#: gtk/gtkwidget.c:1872
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1885
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#, fuzzy
msgid "Separator Height"
msgstr "Privzeta višina"
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#: gtk/gtkwidget.c:1887
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1900
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#, fuzzy
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Obnašanje vodoravnega drsnika"
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#: gtk/gtkwidget.c:1902
#, fuzzy
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "Kdaj je prikazan vodoravni drsnik"
#: gtk/gtkwidget.c:1915
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#, fuzzy
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Obnašanje navpičnega drsnika"
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#: gtk/gtkwidget.c:1917
#, fuzzy
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "Kdaj je prikazan navpični drsnik"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.-properties HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-21 12:27+0100\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
@ -366,7 +366,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr "Nëse TRUE, menutë boshe të proxies për këtë veprim nuk duken."
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
#: gtk/gtkwidget.c:516
#: gtk/gtkwidget.c:517
msgid "Sensitive"
msgstr "I ndjeshëm"
@ -375,7 +375,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Tregon nëse veprimi është aktiv."
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
msgid "Visible"
msgstr "I dukshëm"
@ -6036,27 +6036,27 @@ msgstr ""
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "Përcakton se si do të vizatohet kutia me hije rreth viewport"
#: gtk/gtkwidget.c:476
#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Widget name"
msgstr "Emri i widget"
#: gtk/gtkwidget.c:477
#: gtk/gtkwidget.c:478
msgid "The name of the widget"
msgstr "Emri i widget"
#: gtk/gtkwidget.c:483
#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Parent widget"
msgstr "Widget prind"
#: gtk/gtkwidget.c:484
#: gtk/gtkwidget.c:485
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "Widget prind i këtij widget. Duhet të jetë një widget container"
#: gtk/gtkwidget.c:491
#: gtk/gtkwidget.c:492
msgid "Width request"
msgstr "Gjerësia e kërkuar"
#: gtk/gtkwidget.c:492
#: gtk/gtkwidget.c:493
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
@ -6064,11 +6064,11 @@ msgstr ""
"Mbishkruaj gjerësinë e kërkuar nga widget: vendos -1 për të përdorur "
"gjerësinë e prezgjedhur"
#: gtk/gtkwidget.c:500
#: gtk/gtkwidget.c:501
msgid "Height request"
msgstr "Lartësia e kërkuar"
#: gtk/gtkwidget.c:501
#: gtk/gtkwidget.c:502
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
@ -6076,84 +6076,84 @@ msgstr ""
"Mbishkruaj lartësinë e kërkuar nga widget: vendos -1 për të përdorur "
"gjerësinë e prezgjedhur"
#: gtk/gtkwidget.c:510
#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Tregon nëse widget është i dukshëm"
#: gtk/gtkwidget.c:517
#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Nëse \"widget\" i përgjigjet input-it"
#: gtk/gtkwidget.c:523
#: gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Application paintable"
msgstr "I ngjyrueshëm nga programi"
#: gtk/gtkwidget.c:524
#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr ""
"Tregon nëse programi është në gjendje të ngjyrosë drejtpërsëdrejti \"widget\""
#: gtk/gtkwidget.c:530
#: gtk/gtkwidget.c:531
msgid "Can focus"
msgstr "Fokus i përdorshëm"
#: gtk/gtkwidget.c:531
#: gtk/gtkwidget.c:532
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Tregon nëse widget mund të pranojë fokusimin e input"
#: gtk/gtkwidget.c:537
#: gtk/gtkwidget.c:538
msgid "Has focus"
msgstr "Ka fokus"
#: gtk/gtkwidget.c:538
#: gtk/gtkwidget.c:539
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Tregon nëse widget-i ka fokusin e input"
#: gtk/gtkwidget.c:544
#: gtk/gtkwidget.c:545
msgid "Is focus"
msgstr "Është në fokus"
#: gtk/gtkwidget.c:545
#: gtk/gtkwidget.c:546
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "Tregon që është widget që ka fokusin në brendësi të toplevel"
#: gtk/gtkwidget.c:551
#: gtk/gtkwidget.c:552
msgid "Can default"
msgstr "I prezgjedhuri është i aktivueshëm"
#: gtk/gtkwidget.c:552
#: gtk/gtkwidget.c:553
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "Tregon nëse mund të jetë widget-i i prezgjedhur"
#: gtk/gtkwidget.c:558
#: gtk/gtkwidget.c:559
msgid "Has default"
msgstr "Ka të prezgjedhur"
#: gtk/gtkwidget.c:559
#: gtk/gtkwidget.c:560
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Tregon që widget-i është widget-i i prezgjedhur"
#: gtk/gtkwidget.c:565
#: gtk/gtkwidget.c:566
msgid "Receives default"
msgstr "Bëhet i prezgjedhuri"
#: gtk/gtkwidget.c:566
#: gtk/gtkwidget.c:567
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr "Nëse TRUE, widget-i do të jetë i prezgjedhuri kur ka fokusin"
#: gtk/gtkwidget.c:572
#: gtk/gtkwidget.c:573
msgid "Composite child"
msgstr "Bir i përbërë"
#: gtk/gtkwidget.c:573
#: gtk/gtkwidget.c:574
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "Tregon nëse widget është pjesë e një widget të përbërë"
#: gtk/gtkwidget.c:579
#: gtk/gtkwidget.c:580
msgid "Style"
msgstr "Stili"
#: gtk/gtkwidget.c:580
#: gtk/gtkwidget.c:581
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
@ -6161,101 +6161,101 @@ msgstr ""
"Stili i \"widget\"-it, përmban informacione mbi pamjen e jashtme (ngjyra, "
"etj)"
#: gtk/gtkwidget.c:586
#: gtk/gtkwidget.c:587
msgid "Events"
msgstr "Ngjarje"
#: gtk/gtkwidget.c:587
#: gtk/gtkwidget.c:588
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr "Maska që vendos se çfarë lloji GdkEvents ka marrë widget"
#: gtk/gtkwidget.c:594
#: gtk/gtkwidget.c:595
msgid "Extension events"
msgstr "Zgjerimi i ngjarjeve"
#: gtk/gtkwidget.c:595
#: gtk/gtkwidget.c:596
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr "Maska që vendos se çfarë lloj ngjarjeje zgjerimi ka marrë widget"
#: gtk/gtkwidget.c:602
#: gtk/gtkwidget.c:603
msgid "No show all"
msgstr "Mos shfaq gjithçka"
#: gtk/gtkwidget.c:603
#: gtk/gtkwidget.c:604
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Kur gtk_widget_show_all() nuk duhet të ndikojë mbi këtë widget"
#: gtk/gtkwidget.c:620
#: gtk/gtkwidget.c:621
#, fuzzy
msgid "Has tooltip"
msgstr "Tooltip"
#: gtk/gtkwidget.c:621
#: gtk/gtkwidget.c:622
#, fuzzy
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "Tregon nëse widget-i ka fokusin e input"
#: gtk/gtkwidget.c:641
#: gtk/gtkwidget.c:642
#, fuzzy
msgid "Tooltip Text"
msgstr "Timeout e fillimit"
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
#, fuzzy
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "Përmbajtja e fushës"
#: gtk/gtkwidget.c:662
#: gtk/gtkwidget.c:663
#, fuzzy
msgid "Tooltip markup"
msgstr "Tooltip"
#: gtk/gtkwidget.c:1759
#: gtk/gtkwidget.c:1760
msgid "Interior Focus"
msgstr "Fokus i brendshëm"
#: gtk/gtkwidget.c:1760
#: gtk/gtkwidget.c:1761
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Tregon nëse duhet vizatuar treguesi i fokus në brendësi të widget"
#: gtk/gtkwidget.c:1766
#: gtk/gtkwidget.c:1767
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Gjërësia e vijës të treguesit të fokus"
#: gtk/gtkwidget.c:1767
#: gtk/gtkwidget.c:1768
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Gjerësia, në pixel, e vijës për treguesin e fokus"
#: gtk/gtkwidget.c:1773
#: gtk/gtkwidget.c:1774
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Lloji i vijës së ndërprerë për treguesin e fokus"
#: gtk/gtkwidget.c:1774
#: gtk/gtkwidget.c:1775
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr ""
"Lloji i vijës së ndërprerë të përdorur për të vizatuar treguesin e fokus"
#: gtk/gtkwidget.c:1779
#: gtk/gtkwidget.c:1780
msgid "Focus padding"
msgstr "Hapësira për treguesin e fokus"
#: gtk/gtkwidget.c:1780
#: gtk/gtkwidget.c:1781
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Gjerësia, në pixel, midis treguesit të fokus dhe widget 'box'"
#: gtk/gtkwidget.c:1785
#: gtk/gtkwidget.c:1786
msgid "Cursor color"
msgstr "Ngjyra e kursorit"
#: gtk/gtkwidget.c:1786
#: gtk/gtkwidget.c:1787
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Ngjyra me të cilën duhet vizatuar kursori i shtimit"
#: gtk/gtkwidget.c:1791
#: gtk/gtkwidget.c:1792
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Ngjyra e kursorit dytësor"
#: gtk/gtkwidget.c:1792
#: gtk/gtkwidget.c:1793
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@ -6264,43 +6264,43 @@ msgstr ""
"editing të përzier nga e djathta në të majtë e nga e majta në të djathtë "
"teksti"
#: gtk/gtkwidget.c:1797
#: gtk/gtkwidget.c:1798
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Proporcionet e kursorit të rreshtit"
#: gtk/gtkwidget.c:1798
#: gtk/gtkwidget.c:1799
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Proporcionet me të cilat duhet vizatuar kursori"
#: gtk/gtkwidget.c:1812
#: gtk/gtkwidget.c:1813
msgid "Draw Border"
msgstr "Krijo kornizë"
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#: gtk/gtkwidget.c:1814
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Madhësia e zonave jashtë pozicionit të instrumentit për t'u vizatuar"
#: gtk/gtkwidget.c:1826
#: gtk/gtkwidget.c:1827
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Ngjyra e lidhjeve të pavizituara"
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#: gtk/gtkwidget.c:1828
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Ngjyra për lidhjet e pavizituara"
#: gtk/gtkwidget.c:1840
#: gtk/gtkwidget.c:1841
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Ngjyra e lidhjeve të vizituara"
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#: gtk/gtkwidget.c:1842
msgid "Color of visited links"
msgstr "Ngjyra për lidhjet e vizituara"
#: gtk/gtkwidget.c:1855
#: gtk/gtkwidget.c:1856
msgid "Wide Separators"
msgstr "Ndarës të rregullueshëm"
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#: gtk/gtkwidget.c:1857
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@ -6308,35 +6308,35 @@ msgstr ""
"Tregon nëse ndarësit kanë gjerësi të konfigurueshme dhe duhen vizatuar duke "
"përdorur një kuadër në vend të një vize"
#: gtk/gtkwidget.c:1870
#: gtk/gtkwidget.c:1871
msgid "Separator Width"
msgstr "Gjerësia e ndarësit"
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#: gtk/gtkwidget.c:1872
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "Gjerësia e ndarësve nëse «wide-separators» është TRUE"
#: gtk/gtkwidget.c:1885
#: gtk/gtkwidget.c:1886
msgid "Separator Height"
msgstr "Lartësia e ndarësit"
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#: gtk/gtkwidget.c:1887
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "Lartësia e ndarësve nëse «wide-separators» është TRUE"
#: gtk/gtkwidget.c:1900
#: gtk/gtkwidget.c:1901
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Gjatësia e shigjetës së rrëshqitjes horizontale"
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#: gtk/gtkwidget.c:1902
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "Gjatësia e shigjetave të rrëshqitjes horizontale"
#: gtk/gtkwidget.c:1915
#: gtk/gtkwidget.c:1916
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Gjatësia e shigjetës së rrëshqitjes vertikale"
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#: gtk/gtkwidget.c:1917
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "Gjatësia e shigjetave të rrëshqitjes vertikale"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-09 12:08+0200\n"
"Last-Translator: Данило Шеган <danilo@gnome.org>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
@ -365,7 +365,7 @@ msgstr ""
"Ако је постављено, празни посредници менија за ову акцију се сакривају."
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
#: gtk/gtkwidget.c:516
#: gtk/gtkwidget.c:517
msgid "Sensitive"
msgstr "Осетљиво"
@ -374,7 +374,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Да ли је акција укључена."
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
msgid "Visible"
msgstr "Видљиво"
@ -6059,27 +6059,27 @@ msgstr "GtkAdjustment који одређује вредност усправн
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "Одређује како треба исцртати сенку око погледа"
#: gtk/gtkwidget.c:476
#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Widget name"
msgstr "Име елемента"
#: gtk/gtkwidget.c:477
#: gtk/gtkwidget.c:478
msgid "The name of the widget"
msgstr "Име елемента"
#: gtk/gtkwidget.c:483
#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Parent widget"
msgstr "Садржи га елемент"
#: gtk/gtkwidget.c:484
#: gtk/gtkwidget.c:485
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "Елемент који садржи овај елемент. Мора бити садржаоц"
#: gtk/gtkwidget.c:491
#: gtk/gtkwidget.c:492
msgid "Width request"
msgstr "Захтев за ширину"
#: gtk/gtkwidget.c:492
#: gtk/gtkwidget.c:493
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
@ -6087,11 +6087,11 @@ msgstr ""
"Поставити за захтев за ширину елемента, или -1 уколико треба користити "
"природни захтев"
#: gtk/gtkwidget.c:500
#: gtk/gtkwidget.c:501
msgid "Height request"
msgstr "Захтев за висину"
#: gtk/gtkwidget.c:501
#: gtk/gtkwidget.c:502
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
@ -6099,188 +6099,188 @@ msgstr ""
"Поставити за захтев за висину елемента, или -1 уколико треба користити "
"природни захтев"
#: gtk/gtkwidget.c:510
#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Да ли је елемент видљив"
#: gtk/gtkwidget.c:517
#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Да ли елемент одговара на унос"
#: gtk/gtkwidget.c:523
#: gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Application paintable"
msgstr "Програм ће исцртавати"
#: gtk/gtkwidget.c:524
#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "Да ли ће програм непосредно исцртавати на елементу"
#: gtk/gtkwidget.c:530
#: gtk/gtkwidget.c:531
msgid "Can focus"
msgstr "Може бити у жижи"
#: gtk/gtkwidget.c:531
#: gtk/gtkwidget.c:532
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Да ли елемент може бити у жижи за унос"
#: gtk/gtkwidget.c:537
#: gtk/gtkwidget.c:538
msgid "Has focus"
msgstr "У жижи је"
#: gtk/gtkwidget.c:538
#: gtk/gtkwidget.c:539
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Да ли је елемент у жижи за унос"
#: gtk/gtkwidget.c:544
#: gtk/gtkwidget.c:545
msgid "Is focus"
msgstr "Јесте жижа"
#: gtk/gtkwidget.c:545
#: gtk/gtkwidget.c:546
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "Да ли је елемент заправо жижни елемент унутар првог нивоа"
#: gtk/gtkwidget.c:551
#: gtk/gtkwidget.c:552
msgid "Can default"
msgstr "Може бити подразумевани"
#: gtk/gtkwidget.c:552
#: gtk/gtkwidget.c:553
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "Да ли елемент може бити подразумевани елемент"
#: gtk/gtkwidget.c:558
#: gtk/gtkwidget.c:559
msgid "Has default"
msgstr "Јесте подразумевани"
#: gtk/gtkwidget.c:559
#: gtk/gtkwidget.c:560
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Да ли је елемент подразумевани елемент"
#: gtk/gtkwidget.c:565
#: gtk/gtkwidget.c:566
msgid "Receives default"
msgstr "Прима подразумевано"
#: gtk/gtkwidget.c:566
#: gtk/gtkwidget.c:567
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr ""
"Уколико је постављено, елемент ће примити подразумевано дејство када уђе у "
"жижу"
#: gtk/gtkwidget.c:572
#: gtk/gtkwidget.c:573
msgid "Composite child"
msgstr "Сложени елемент"
#: gtk/gtkwidget.c:573
#: gtk/gtkwidget.c:574
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "Да ли је елемент део сложеног елемента"
#: gtk/gtkwidget.c:579
#: gtk/gtkwidget.c:580
msgid "Style"
msgstr "Стил"
#: gtk/gtkwidget.c:580
#: gtk/gtkwidget.c:581
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr ""
"Стил елемента, који садржи податке о томе како ће изгледати (боја итд.)"
#: gtk/gtkwidget.c:586
#: gtk/gtkwidget.c:587
msgid "Events"
msgstr "Догађаји"
#: gtk/gtkwidget.c:587
#: gtk/gtkwidget.c:588
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
"Маска за догађаје која одређује које врсте GdkEvents-а овај елемент прима"
#: gtk/gtkwidget.c:594
#: gtk/gtkwidget.c:595
msgid "Extension events"
msgstr "Додатни догађаји"
#: gtk/gtkwidget.c:595
#: gtk/gtkwidget.c:596
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr ""
"Маска за догађаје која одређује које врсте додатних догађаја овај елемент "
"прима"
#: gtk/gtkwidget.c:602
#: gtk/gtkwidget.c:603
msgid "No show all"
msgstr "Без приказивања свега"
#: gtk/gtkwidget.c:603
#: gtk/gtkwidget.c:604
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Да ли gtk_widget_show_all() не треба да утиче на овај елемент"
#: gtk/gtkwidget.c:620
#: gtk/gtkwidget.c:621
#, fuzzy
msgid "Has tooltip"
msgstr "Облачић"
#: gtk/gtkwidget.c:621
#: gtk/gtkwidget.c:622
#, fuzzy
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "Да ли је елемент у жижи за унос"
#: gtk/gtkwidget.c:641
#: gtk/gtkwidget.c:642
#, fuzzy
msgid "Tooltip Text"
msgstr "Облачић"
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
#, fuzzy
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "Садржај поља"
#: gtk/gtkwidget.c:662
#: gtk/gtkwidget.c:663
#, fuzzy
msgid "Tooltip markup"
msgstr "Облачић"
#: gtk/gtkwidget.c:1759
#: gtk/gtkwidget.c:1760
msgid "Interior Focus"
msgstr "Унутрашња жижа"
#: gtk/gtkwidget.c:1760
#: gtk/gtkwidget.c:1761
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Да ли исцртати показатељ жиже унутар елемената"
#: gtk/gtkwidget.c:1766
#: gtk/gtkwidget.c:1767
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Дебљина жижне линије"
#: gtk/gtkwidget.c:1767
#: gtk/gtkwidget.c:1768
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Дебљина у тачкама линије коју показује елемент у жижи"
#: gtk/gtkwidget.c:1773
#: gtk/gtkwidget.c:1774
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Образац црткања жижне линије"
#: gtk/gtkwidget.c:1774
#: gtk/gtkwidget.c:1775
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Образац по којем се цртка показатељ елемента у жижи"
#: gtk/gtkwidget.c:1779
#: gtk/gtkwidget.c:1780
msgid "Focus padding"
msgstr "Жижна попуна"
#: gtk/gtkwidget.c:1780
#: gtk/gtkwidget.c:1781
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Ширина у тачкама између показатеља елемента у жижи и оквира елемента"
#: gtk/gtkwidget.c:1785
#: gtk/gtkwidget.c:1786
msgid "Cursor color"
msgstr "Боја курсора"
#: gtk/gtkwidget.c:1786
#: gtk/gtkwidget.c:1787
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Боја којом се исцртава курсор за унос"
#: gtk/gtkwidget.c:1791
#: gtk/gtkwidget.c:1792
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Друга боја курсора"
#: gtk/gtkwidget.c:1792
#: gtk/gtkwidget.c:1793
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@ -6288,87 +6288,87 @@ msgstr ""
"Боја којом се исцртава други курсор за унос при уносу мешаног текста са "
"десна на лево, и текста са лева на десно"
#: gtk/gtkwidget.c:1797
#: gtk/gtkwidget.c:1798
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Размера курсорне линије"
#: gtk/gtkwidget.c:1798
#: gtk/gtkwidget.c:1799
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Размера у којој се црта курсор за унос"
#: gtk/gtkwidget.c:1812
#: gtk/gtkwidget.c:1813
msgid "Draw Border"
msgstr "Исцртај ивице"
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#: gtk/gtkwidget.c:1814
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Величина области ван подручја елемента за цртање"
#: gtk/gtkwidget.c:1826
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#, fuzzy
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Боја везе"
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#: gtk/gtkwidget.c:1828
#, fuzzy
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Боја хипервеза"
#: gtk/gtkwidget.c:1840
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#, fuzzy
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Боја везе"
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#: gtk/gtkwidget.c:1842
#, fuzzy
msgid "Color of visited links"
msgstr "Боја хипервеза"
#: gtk/gtkwidget.c:1855
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#, fuzzy
msgid "Wide Separators"
msgstr "Користи раздвојник"
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#: gtk/gtkwidget.c:1857
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1870
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#, fuzzy
msgid "Separator Width"
msgstr "Ширина усправних раздвојника"
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#: gtk/gtkwidget.c:1872
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1885
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#, fuzzy
msgid "Separator Height"
msgstr "Уобичајена висина"
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#: gtk/gtkwidget.c:1887
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1900
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#, fuzzy
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Приказивање стрелица за водоравно померање"
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#: gtk/gtkwidget.c:1902
#, fuzzy
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "Када се приказују стрелице за водоравно померање садржаја"
#: gtk/gtkwidget.c:1915
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#, fuzzy
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Приказивање стрелица за усправно померање"
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#: gtk/gtkwidget.c:1917
#, fuzzy
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "Када се приказују стрелице за усправно померање садржаја"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-09 12:08+0200\n"
"Last-Translator: Danilo Šegan <danilo@gnome.org>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
@ -366,7 +366,7 @@ msgstr ""
"Ako je postavljeno, prazni posrednici menija za ovu akciju se sakrivaju."
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
#: gtk/gtkwidget.c:516
#: gtk/gtkwidget.c:517
msgid "Sensitive"
msgstr "Osetljivo"
@ -375,7 +375,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Da li je akcija uključena."
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
msgid "Visible"
msgstr "Vidljivo"
@ -6062,27 +6062,27 @@ msgstr "GtkAdjustment koji određuje vrednost uspravnog položaja ovog pogleda"
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "Određuje kako treba iscrtati senku oko pogleda"
#: gtk/gtkwidget.c:476
#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Widget name"
msgstr "Ime elementa"
#: gtk/gtkwidget.c:477
#: gtk/gtkwidget.c:478
msgid "The name of the widget"
msgstr "Ime elementa"
#: gtk/gtkwidget.c:483
#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Parent widget"
msgstr "Sadrži ga element"
#: gtk/gtkwidget.c:484
#: gtk/gtkwidget.c:485
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "Element koji sadrži ovaj element. Mora biti sadržaoc"
#: gtk/gtkwidget.c:491
#: gtk/gtkwidget.c:492
msgid "Width request"
msgstr "Zahtev za širinu"
#: gtk/gtkwidget.c:492
#: gtk/gtkwidget.c:493
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
@ -6090,11 +6090,11 @@ msgstr ""
"Postaviti za zahtev za širinu elementa, ili -1 ukoliko treba koristiti "
"prirodni zahtev"
#: gtk/gtkwidget.c:500
#: gtk/gtkwidget.c:501
msgid "Height request"
msgstr "Zahtev za visinu"
#: gtk/gtkwidget.c:501
#: gtk/gtkwidget.c:502
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
@ -6102,188 +6102,188 @@ msgstr ""
"Postaviti za zahtev za visinu elementa, ili -1 ukoliko treba koristiti "
"prirodni zahtev"
#: gtk/gtkwidget.c:510
#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Da li je element vidljiv"
#: gtk/gtkwidget.c:517
#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Da li element odgovara na unos"
#: gtk/gtkwidget.c:523
#: gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Application paintable"
msgstr "Program će iscrtavati"
#: gtk/gtkwidget.c:524
#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "Da li će program neposredno iscrtavati na elementu"
#: gtk/gtkwidget.c:530
#: gtk/gtkwidget.c:531
msgid "Can focus"
msgstr "Može biti u žiži"
#: gtk/gtkwidget.c:531
#: gtk/gtkwidget.c:532
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Da li element može biti u žiži za unos"
#: gtk/gtkwidget.c:537
#: gtk/gtkwidget.c:538
msgid "Has focus"
msgstr "U žiži je"
#: gtk/gtkwidget.c:538
#: gtk/gtkwidget.c:539
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Da li je element u žiži za unos"
#: gtk/gtkwidget.c:544
#: gtk/gtkwidget.c:545
msgid "Is focus"
msgstr "Jeste žiža"
#: gtk/gtkwidget.c:545
#: gtk/gtkwidget.c:546
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "Da li je element zapravo žižni element unutar prvog nivoa"
#: gtk/gtkwidget.c:551
#: gtk/gtkwidget.c:552
msgid "Can default"
msgstr "Može biti podrazumevani"
#: gtk/gtkwidget.c:552
#: gtk/gtkwidget.c:553
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "Da li element može biti podrazumevani element"
#: gtk/gtkwidget.c:558
#: gtk/gtkwidget.c:559
msgid "Has default"
msgstr "Jeste podrazumevani"
#: gtk/gtkwidget.c:559
#: gtk/gtkwidget.c:560
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Da li je element podrazumevani element"
#: gtk/gtkwidget.c:565
#: gtk/gtkwidget.c:566
msgid "Receives default"
msgstr "Prima podrazumevano"
#: gtk/gtkwidget.c:566
#: gtk/gtkwidget.c:567
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr ""
"Ukoliko je postavljeno, element će primiti podrazumevano dejstvo kada uđe u "
"žižu"
#: gtk/gtkwidget.c:572
#: gtk/gtkwidget.c:573
msgid "Composite child"
msgstr "Složeni element"
#: gtk/gtkwidget.c:573
#: gtk/gtkwidget.c:574
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "Da li je element deo složenog elementa"
#: gtk/gtkwidget.c:579
#: gtk/gtkwidget.c:580
msgid "Style"
msgstr "Stil"
#: gtk/gtkwidget.c:580
#: gtk/gtkwidget.c:581
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr ""
"Stil elementa, koji sadrži podatke o tome kako će izgledati (boja itd.)"
#: gtk/gtkwidget.c:586
#: gtk/gtkwidget.c:587
msgid "Events"
msgstr "Događaji"
#: gtk/gtkwidget.c:587
#: gtk/gtkwidget.c:588
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
"Maska za događaje koja određuje koje vrste GdkEvents-a ovaj element prima"
#: gtk/gtkwidget.c:594
#: gtk/gtkwidget.c:595
msgid "Extension events"
msgstr "Dodatni događaji"
#: gtk/gtkwidget.c:595
#: gtk/gtkwidget.c:596
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr ""
"Maska za događaje koja određuje koje vrste dodatnih događaja ovaj element "
"prima"
#: gtk/gtkwidget.c:602
#: gtk/gtkwidget.c:603
msgid "No show all"
msgstr "Bez prikazivanja svega"
#: gtk/gtkwidget.c:603
#: gtk/gtkwidget.c:604
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Da li gtk_widget_show_all() ne treba da utiče na ovaj element"
#: gtk/gtkwidget.c:620
#: gtk/gtkwidget.c:621
#, fuzzy
msgid "Has tooltip"
msgstr "Oblačić"
#: gtk/gtkwidget.c:621
#: gtk/gtkwidget.c:622
#, fuzzy
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "Da li je element u žiži za unos"
#: gtk/gtkwidget.c:641
#: gtk/gtkwidget.c:642
#, fuzzy
msgid "Tooltip Text"
msgstr "Oblačić"
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
#, fuzzy
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "Sadržaj polja"
#: gtk/gtkwidget.c:662
#: gtk/gtkwidget.c:663
#, fuzzy
msgid "Tooltip markup"
msgstr "Oblačić"
#: gtk/gtkwidget.c:1759
#: gtk/gtkwidget.c:1760
msgid "Interior Focus"
msgstr "Unutrašnja žiža"
#: gtk/gtkwidget.c:1760
#: gtk/gtkwidget.c:1761
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Da li iscrtati pokazatelj žiže unutar elemenata"
#: gtk/gtkwidget.c:1766
#: gtk/gtkwidget.c:1767
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Debljina žižne linije"
#: gtk/gtkwidget.c:1767
#: gtk/gtkwidget.c:1768
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Debljina u tačkama linije koju pokazuje element u žiži"
#: gtk/gtkwidget.c:1773
#: gtk/gtkwidget.c:1774
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Obrazac crtkanja žižne linije"
#: gtk/gtkwidget.c:1774
#: gtk/gtkwidget.c:1775
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Obrazac po kojem se crtka pokazatelj elementa u žiži"
#: gtk/gtkwidget.c:1779
#: gtk/gtkwidget.c:1780
msgid "Focus padding"
msgstr "Žižna popuna"
#: gtk/gtkwidget.c:1780
#: gtk/gtkwidget.c:1781
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Širina u tačkama između pokazatelja elementa u žiži i okvira elementa"
#: gtk/gtkwidget.c:1785
#: gtk/gtkwidget.c:1786
msgid "Cursor color"
msgstr "Boja kursora"
#: gtk/gtkwidget.c:1786
#: gtk/gtkwidget.c:1787
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Boja kojom se iscrtava kursor za unos"
#: gtk/gtkwidget.c:1791
#: gtk/gtkwidget.c:1792
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Druga boja kursora"
#: gtk/gtkwidget.c:1792
#: gtk/gtkwidget.c:1793
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@ -6291,87 +6291,87 @@ msgstr ""
"Boja kojom se iscrtava drugi kursor za unos pri unosu mešanog teksta sa "
"desna na levo, i teksta sa leva na desno"
#: gtk/gtkwidget.c:1797
#: gtk/gtkwidget.c:1798
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Razmera kursorne linije"
#: gtk/gtkwidget.c:1798
#: gtk/gtkwidget.c:1799
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Razmera u kojoj se crta kursor za unos"
#: gtk/gtkwidget.c:1812
#: gtk/gtkwidget.c:1813
msgid "Draw Border"
msgstr "Iscrtaj ivice"
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#: gtk/gtkwidget.c:1814
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Veličina oblasti van područja elementa za crtanje"
#: gtk/gtkwidget.c:1826
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#, fuzzy
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Boja veze"
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#: gtk/gtkwidget.c:1828
#, fuzzy
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Boja hiperveza"
#: gtk/gtkwidget.c:1840
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#, fuzzy
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Boja veze"
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#: gtk/gtkwidget.c:1842
#, fuzzy
msgid "Color of visited links"
msgstr "Boja hiperveza"
#: gtk/gtkwidget.c:1855
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#, fuzzy
msgid "Wide Separators"
msgstr "Koristi razdvojnik"
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#: gtk/gtkwidget.c:1857
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1870
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#, fuzzy
msgid "Separator Width"
msgstr "Širina uspravnih razdvojnika"
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#: gtk/gtkwidget.c:1872
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1885
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#, fuzzy
msgid "Separator Height"
msgstr "Uobičajena visina"
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#: gtk/gtkwidget.c:1887
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1900
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#, fuzzy
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Prikazivanje strelica za vodoravno pomeranje"
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#: gtk/gtkwidget.c:1902
#, fuzzy
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "Kada se prikazuju strelice za vodoravno pomeranje sadržaja"
#: gtk/gtkwidget.c:1915
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#, fuzzy
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Prikazivanje strelica za uspravno pomeranje"
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#: gtk/gtkwidget.c:1917
#, fuzzy
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "Kada se prikazuju strelice za uspravno pomeranje sadržaja"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-09 05:28+0100\n"
"Last-Translator: Bojan Suzic <bojans@teol.net>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n"
@ -369,7 +369,7 @@ msgstr ""
"Ако је постављено, празни посредници менија за ову акцију се сакривају."
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
#: gtk/gtkwidget.c:516
#: gtk/gtkwidget.c:517
msgid "Sensitive"
msgstr "Осјетљиво"
@ -378,7 +378,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Да ли је акција укључена."
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
msgid "Visible"
msgstr "Видљиво"
@ -6120,27 +6120,27 @@ msgstr "GtkAdjustment који одређује вриједност успра
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "Одређује како треба исцртати сјенку око погледа"
#: gtk/gtkwidget.c:476
#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Widget name"
msgstr "Име елемента"
#: gtk/gtkwidget.c:477
#: gtk/gtkwidget.c:478
msgid "The name of the widget"
msgstr "Име елемента"
#: gtk/gtkwidget.c:483
#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Parent widget"
msgstr "Садржи га елемент"
#: gtk/gtkwidget.c:484
#: gtk/gtkwidget.c:485
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "Елемент који садржи овај елемент. Мора бити садржаоц"
#: gtk/gtkwidget.c:491
#: gtk/gtkwidget.c:492
msgid "Width request"
msgstr "Захтјев за ширину"
#: gtk/gtkwidget.c:492
#: gtk/gtkwidget.c:493
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
@ -6148,11 +6148,11 @@ msgstr ""
"Поставити за захтјев за ширину елемента, или -1 уколико треба користити "
"природни захтјев"
#: gtk/gtkwidget.c:500
#: gtk/gtkwidget.c:501
msgid "Height request"
msgstr "Захтјев за висину"
#: gtk/gtkwidget.c:501
#: gtk/gtkwidget.c:502
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
@ -6160,188 +6160,188 @@ msgstr ""
"Поставити за захтјев за висину елемента, или -1 уколико треба користити "
"природни захтјев"
#: gtk/gtkwidget.c:510
#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Да ли је елемент видљив"
#: gtk/gtkwidget.c:517
#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Да ли елемент одговара на унос"
#: gtk/gtkwidget.c:523
#: gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Application paintable"
msgstr "Програм ће исцртавати"
#: gtk/gtkwidget.c:524
#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "Да ли ће програм непосредно исцртавати на елементу"
#: gtk/gtkwidget.c:530
#: gtk/gtkwidget.c:531
msgid "Can focus"
msgstr "Може бити у жижи"
#: gtk/gtkwidget.c:531
#: gtk/gtkwidget.c:532
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Да ли елемент може бити у жижи за унос"
#: gtk/gtkwidget.c:537
#: gtk/gtkwidget.c:538
msgid "Has focus"
msgstr "У жижи је"
#: gtk/gtkwidget.c:538
#: gtk/gtkwidget.c:539
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Да ли је елемент у жижи за унос"
#: gtk/gtkwidget.c:544
#: gtk/gtkwidget.c:545
msgid "Is focus"
msgstr "Јесте жижа"
#: gtk/gtkwidget.c:545
#: gtk/gtkwidget.c:546
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "Да ли је елемент заправо жижни елемент унутар првог нивоа"
#: gtk/gtkwidget.c:551
#: gtk/gtkwidget.c:552
msgid "Can default"
msgstr "Може бити подразумјевани"
#: gtk/gtkwidget.c:552
#: gtk/gtkwidget.c:553
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "Да ли елемент може бити подразумјевани елемент"
#: gtk/gtkwidget.c:558
#: gtk/gtkwidget.c:559
msgid "Has default"
msgstr "Јесте подразумјевани"
#: gtk/gtkwidget.c:559
#: gtk/gtkwidget.c:560
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Да ли је елемент подразумјевани елемент"
#: gtk/gtkwidget.c:565
#: gtk/gtkwidget.c:566
msgid "Receives default"
msgstr "Прима подразумјевано"
#: gtk/gtkwidget.c:566
#: gtk/gtkwidget.c:567
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr ""
"Уколико је постављено, елемент ће примити подразумјевано дејство када уђе у "
"жижу"
#: gtk/gtkwidget.c:572
#: gtk/gtkwidget.c:573
msgid "Composite child"
msgstr "Сложени елемент"
#: gtk/gtkwidget.c:573
#: gtk/gtkwidget.c:574
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "Да ли је елемент дио сложеног елемента"
#: gtk/gtkwidget.c:579
#: gtk/gtkwidget.c:580
msgid "Style"
msgstr "Стил"
#: gtk/gtkwidget.c:580
#: gtk/gtkwidget.c:581
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr ""
"Стил елемента, који садржи податке о томе како ће изгледати (боја итд.)"
#: gtk/gtkwidget.c:586
#: gtk/gtkwidget.c:587
msgid "Events"
msgstr "Догађаји"
#: gtk/gtkwidget.c:587
#: gtk/gtkwidget.c:588
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
"Маска за догађаје која одређује које врсте GdkEvents-а овај елемент прима"
#: gtk/gtkwidget.c:594
#: gtk/gtkwidget.c:595
msgid "Extension events"
msgstr "Додатни догађаји"
#: gtk/gtkwidget.c:595
#: gtk/gtkwidget.c:596
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr ""
"Маска за догађаје која одређује које врсте додатних догађаја овај елемент "
"прима"
#: gtk/gtkwidget.c:602
#: gtk/gtkwidget.c:603
msgid "No show all"
msgstr "Без приказивања свега"
#: gtk/gtkwidget.c:603
#: gtk/gtkwidget.c:604
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Да ли gtk_widget_show_all() не треба да утиче на овај елемент"
#: gtk/gtkwidget.c:620
#: gtk/gtkwidget.c:621
#, fuzzy
msgid "Has tooltip"
msgstr "Облачић"
#: gtk/gtkwidget.c:621
#: gtk/gtkwidget.c:622
#, fuzzy
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "Да ли је елемент у жижи за унос"
#: gtk/gtkwidget.c:641
#: gtk/gtkwidget.c:642
#, fuzzy
msgid "Tooltip Text"
msgstr "Облачић"
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
#, fuzzy
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "Садржај поља"
#: gtk/gtkwidget.c:662
#: gtk/gtkwidget.c:663
#, fuzzy
msgid "Tooltip markup"
msgstr "Облачић"
#: gtk/gtkwidget.c:1759
#: gtk/gtkwidget.c:1760
msgid "Interior Focus"
msgstr "Унутрашња жижа"
#: gtk/gtkwidget.c:1760
#: gtk/gtkwidget.c:1761
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Да ли исцртати показатељ жиже унутар елемената"
#: gtk/gtkwidget.c:1766
#: gtk/gtkwidget.c:1767
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Дебљина жижне линије"
#: gtk/gtkwidget.c:1767
#: gtk/gtkwidget.c:1768
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Дебљина у тачкама линије коју показује елемент у жижи"
#: gtk/gtkwidget.c:1773
#: gtk/gtkwidget.c:1774
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Образац црткања жижне линије"
#: gtk/gtkwidget.c:1774
#: gtk/gtkwidget.c:1775
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Образац по којем се цртка показатељ елемента у жижи"
#: gtk/gtkwidget.c:1779
#: gtk/gtkwidget.c:1780
msgid "Focus padding"
msgstr "Жижна попуна"
#: gtk/gtkwidget.c:1780
#: gtk/gtkwidget.c:1781
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Ширина у тачкама између показатеља елемента у жижи и оквира елемента"
#: gtk/gtkwidget.c:1785
#: gtk/gtkwidget.c:1786
msgid "Cursor color"
msgstr "Боја курсора"
#: gtk/gtkwidget.c:1786
#: gtk/gtkwidget.c:1787
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Боја којом се исцртава курсор за унос"
#: gtk/gtkwidget.c:1791
#: gtk/gtkwidget.c:1792
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Друга боја курсора"
#: gtk/gtkwidget.c:1792
#: gtk/gtkwidget.c:1793
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@ -6349,88 +6349,88 @@ msgstr ""
"Боја којом се исцртава други курсор за унос при уносу мјешаног текста са "
"десна на лијево, и текста са лијева на десно"
#: gtk/gtkwidget.c:1797
#: gtk/gtkwidget.c:1798
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Размјера курсорне линије"
#: gtk/gtkwidget.c:1798
#: gtk/gtkwidget.c:1799
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Размјера у којој се црта курсор за унос"
#: gtk/gtkwidget.c:1812
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#, fuzzy
msgid "Draw Border"
msgstr "Ивица језичака"
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#: gtk/gtkwidget.c:1814
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1826
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#, fuzzy
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Текућа боја"
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#: gtk/gtkwidget.c:1828
#, fuzzy
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Наслов прозорчета за избор писма"
#: gtk/gtkwidget.c:1840
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#, fuzzy
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Текућа боја"
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#: gtk/gtkwidget.c:1842
#, fuzzy
msgid "Color of visited links"
msgstr "Наслов прозорчета за избор писма"
#: gtk/gtkwidget.c:1855
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#, fuzzy
msgid "Wide Separators"
msgstr "Користи раздвојник"
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#: gtk/gtkwidget.c:1857
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1870
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#, fuzzy
msgid "Separator Width"
msgstr "Ширина усправних раздвојника"
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#: gtk/gtkwidget.c:1872
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1885
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#, fuzzy
msgid "Separator Height"
msgstr "Уобичајена висина"
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#: gtk/gtkwidget.c:1887
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1900
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#, fuzzy
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Приказивање стрелица за водоравно помјерање"
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#: gtk/gtkwidget.c:1902
#, fuzzy
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "Када се приказују стрелице за водоравно помјерање садржаја"
#: gtk/gtkwidget.c:1915
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#, fuzzy
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Приказивање стрелица за усправно помјерање"
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#: gtk/gtkwidget.c:1917
#, fuzzy
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "Када се приказују стрелице за усправно помјерање садржаја"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-23 00:07+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@ -364,7 +364,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr "Då detta är SANT döljs tomma menyställföreträdare för denna åtgärd."
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
#: gtk/gtkwidget.c:516
#: gtk/gtkwidget.c:517
msgid "Sensitive"
msgstr "Känslig"
@ -373,7 +373,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Huruvida åtgärden är aktiverad."
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
msgid "Visible"
msgstr "Synlig"
@ -5983,27 +5983,27 @@ msgstr ""
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "Bestämmer hur den skuggade rutan runt skrivbordsvyn ritas"
#: gtk/gtkwidget.c:476
#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Widget name"
msgstr "Widgetnamn"
#: gtk/gtkwidget.c:477
#: gtk/gtkwidget.c:478
msgid "The name of the widget"
msgstr "Namnen på widgeten"
#: gtk/gtkwidget.c:483
#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Parent widget"
msgstr "Förälderwidget"
#: gtk/gtkwidget.c:484
#: gtk/gtkwidget.c:485
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "Förälderwidgeten till denna widget. Måste vara en behållarwidget"
#: gtk/gtkwidget.c:491
#: gtk/gtkwidget.c:492
msgid "Width request"
msgstr "Breddbegäran"
#: gtk/gtkwidget.c:492
#: gtk/gtkwidget.c:493
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
@ -6011,11 +6011,11 @@ msgstr ""
"Åsidosättande för breddbegäran av widgeten, eller -1 om naturlig begäran ska "
"användas"
#: gtk/gtkwidget.c:500
#: gtk/gtkwidget.c:501
msgid "Height request"
msgstr "Höjdbegäran"
#: gtk/gtkwidget.c:501
#: gtk/gtkwidget.c:502
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
@ -6023,83 +6023,83 @@ msgstr ""
"Åsidosättande för höjdbegäran av widgeten, eller -1 om naturlig begäran ska "
"användas"
#: gtk/gtkwidget.c:510
#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Huruvida widgeten är synlig"
#: gtk/gtkwidget.c:517
#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Huruvida widgeten svarar på inmatning"
#: gtk/gtkwidget.c:523
#: gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Application paintable"
msgstr "Programmet kan rita"
#: gtk/gtkwidget.c:524
#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "Huruvida programmet kan rita direkt på widgeten"
#: gtk/gtkwidget.c:530
#: gtk/gtkwidget.c:531
msgid "Can focus"
msgstr "Kan få fokus"
#: gtk/gtkwidget.c:531
#: gtk/gtkwidget.c:532
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Huruvida widgeten kan acceptera inmatningsfokus"
#: gtk/gtkwidget.c:537
#: gtk/gtkwidget.c:538
msgid "Has focus"
msgstr "Har fokus"
#: gtk/gtkwidget.c:538
#: gtk/gtkwidget.c:539
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Huruvida widgeten har inmatningsfokus"
#: gtk/gtkwidget.c:544
#: gtk/gtkwidget.c:545
msgid "Is focus"
msgstr "Är fokus"
#: gtk/gtkwidget.c:545
#: gtk/gtkwidget.c:546
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "Huruvida widgeten är fokuswidgeten på toppnivån"
#: gtk/gtkwidget.c:551
#: gtk/gtkwidget.c:552
msgid "Can default"
msgstr "Kan vara standard"
#: gtk/gtkwidget.c:552
#: gtk/gtkwidget.c:553
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "Huruvida widgeten kan vara standardwidgeten"
#: gtk/gtkwidget.c:558
#: gtk/gtkwidget.c:559
msgid "Has default"
msgstr "Har standard"
#: gtk/gtkwidget.c:559
#: gtk/gtkwidget.c:560
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Huruvida widgeten är standardwidgeten"
#: gtk/gtkwidget.c:565
#: gtk/gtkwidget.c:566
msgid "Receives default"
msgstr "Mottar standard"
#: gtk/gtkwidget.c:566
#: gtk/gtkwidget.c:567
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr "Om SANT kommer widgeten att motta standardåtgärden då den har fokus"
#: gtk/gtkwidget.c:572
#: gtk/gtkwidget.c:573
msgid "Composite child"
msgstr "Sammansatt barn"
#: gtk/gtkwidget.c:573
#: gtk/gtkwidget.c:574
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "Huruvida widgeten är en del av en sammansatt widget"
#: gtk/gtkwidget.c:579
#: gtk/gtkwidget.c:580
msgid "Style"
msgstr "Stil"
#: gtk/gtkwidget.c:580
#: gtk/gtkwidget.c:581
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
@ -6107,100 +6107,100 @@ msgstr ""
"Stilen på widgeten, som innehåller information om hur den kommer att se ut "
"(färger osv)"
#: gtk/gtkwidget.c:586
#: gtk/gtkwidget.c:587
msgid "Events"
msgstr "Händelser"
#: gtk/gtkwidget.c:587
#: gtk/gtkwidget.c:588
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr "Händelsemasken som avgör vilken typ av GdkEvent som denna widget får"
#: gtk/gtkwidget.c:594
#: gtk/gtkwidget.c:595
msgid "Extension events"
msgstr "Utökningshändelser"
#: gtk/gtkwidget.c:595
#: gtk/gtkwidget.c:596
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr "Masken som avgör vilken typ av utökningshändelser som denna widget får"
#: gtk/gtkwidget.c:602
#: gtk/gtkwidget.c:603
msgid "No show all"
msgstr "Visa inte alla"
#: gtk/gtkwidget.c:603
#: gtk/gtkwidget.c:604
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Huruvida gtk_widget_show_all() inte ska påverka denna widget"
#: gtk/gtkwidget.c:620
#: gtk/gtkwidget.c:621
#, fuzzy
msgid "Has tooltip"
msgstr "Verktygstips"
#: gtk/gtkwidget.c:621
#: gtk/gtkwidget.c:622
#, fuzzy
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "Huruvida widgeten har inmatningsfokus"
#: gtk/gtkwidget.c:641
#: gtk/gtkwidget.c:642
#, fuzzy
msgid "Tooltip Text"
msgstr "Tidsgräns för start"
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
#, fuzzy
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "Innehållet i fältet"
#: gtk/gtkwidget.c:662
#: gtk/gtkwidget.c:663
#, fuzzy
msgid "Tooltip markup"
msgstr "Verktygstips"
#: gtk/gtkwidget.c:1759
#: gtk/gtkwidget.c:1760
msgid "Interior Focus"
msgstr "Interiörfokus"
#: gtk/gtkwidget.c:1760
#: gtk/gtkwidget.c:1761
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Huruvida fokusindikatorn ritas inuti widgetar"
#: gtk/gtkwidget.c:1766
#: gtk/gtkwidget.c:1767
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Fokuslinjebredd"
#: gtk/gtkwidget.c:1767
#: gtk/gtkwidget.c:1768
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Bredd, i bildpunkter, på fokusindikatorlinjen"
#: gtk/gtkwidget.c:1773
#: gtk/gtkwidget.c:1774
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Punktmönster för fokuslinje"
#: gtk/gtkwidget.c:1774
#: gtk/gtkwidget.c:1775
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Punktmönster som används för att rita fokusindikatorn"
#: gtk/gtkwidget.c:1779
#: gtk/gtkwidget.c:1780
msgid "Focus padding"
msgstr "Fokusmellanrum"
#: gtk/gtkwidget.c:1780
#: gtk/gtkwidget.c:1781
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Bredd, i bildpunkter, mellan fokusindikatorn och \"widgetrutan\""
#: gtk/gtkwidget.c:1785
#: gtk/gtkwidget.c:1786
msgid "Cursor color"
msgstr "Markörfärg"
#: gtk/gtkwidget.c:1786
#: gtk/gtkwidget.c:1787
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Färg att rita insättningsmarkören med"
#: gtk/gtkwidget.c:1791
#: gtk/gtkwidget.c:1792
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Sekundär markörfärg"
#: gtk/gtkwidget.c:1792
#: gtk/gtkwidget.c:1793
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@ -6208,77 +6208,77 @@ msgstr ""
"Färg med vilken den sekundära insättningspekaren vid redigering av blandad "
"höger-till-vänster- och vänster-till-höger-text ritas"
#: gtk/gtkwidget.c:1797
#: gtk/gtkwidget.c:1798
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Proportioner för markörrad"
#: gtk/gtkwidget.c:1798
#: gtk/gtkwidget.c:1799
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Proportioner att rita insättningsmarkören med"
#: gtk/gtkwidget.c:1812
#: gtk/gtkwidget.c:1813
msgid "Draw Border"
msgstr "Rita ram"
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#: gtk/gtkwidget.c:1814
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Storlek på områden utanför widgetens allokering för att rita"
#: gtk/gtkwidget.c:1826
#: gtk/gtkwidget.c:1827
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Inte besökt länkfärg"
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#: gtk/gtkwidget.c:1828
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Färg på inte besökta länkar"
#: gtk/gtkwidget.c:1840
#: gtk/gtkwidget.c:1841
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Besökt länkfärg"
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#: gtk/gtkwidget.c:1842
msgid "Color of visited links"
msgstr "Färg på besökta länkar"
#: gtk/gtkwidget.c:1855
#: gtk/gtkwidget.c:1856
msgid "Wide Separators"
msgstr "Breda avskiljare"
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#: gtk/gtkwidget.c:1857
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1870
#: gtk/gtkwidget.c:1871
msgid "Separator Width"
msgstr "Avskiljarbredd"
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#: gtk/gtkwidget.c:1872
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1885
#: gtk/gtkwidget.c:1886
msgid "Separator Height"
msgstr "Avskiljarhöjd"
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#: gtk/gtkwidget.c:1887
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1900
#: gtk/gtkwidget.c:1901
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Längd på horisontell rullningspil"
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#: gtk/gtkwidget.c:1902
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "Längden på horisonella rullningspilar"
#: gtk/gtkwidget.c:1915
#: gtk/gtkwidget.c:1916
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Längd på vertikal rullningspil"
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#: gtk/gtkwidget.c:1917
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "Längden på vertikala rullningspilar"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.gtk-2-10.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-29 18:20+0530\n"
"Last-Translator: Felix <ifelix25@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n"
@ -353,7 +353,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr ""
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
#: gtk/gtkwidget.c:516
#: gtk/gtkwidget.c:517
msgid "Sensitive"
msgstr "உணர்வுடையது"
@ -362,7 +362,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "செயல் செயல்படுத்தப்பட்டதா."
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
msgid "Visible"
msgstr "பாக்கக்கூடியது"
@ -5780,294 +5780,294 @@ msgstr ""
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:476
#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Widget name"
msgstr "சாளர பெயர்"
#: gtk/gtkwidget.c:477
#: gtk/gtkwidget.c:478
msgid "The name of the widget"
msgstr "விட்செட்டின் பெயர்"
#: gtk/gtkwidget.c:483
#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Parent widget"
msgstr "பெற்றோர் விட்செட்"
#: gtk/gtkwidget.c:484
#: gtk/gtkwidget.c:485
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:491
#: gtk/gtkwidget.c:492
msgid "Width request"
msgstr "அகலம் வேண்டுகோள்"
#: gtk/gtkwidget.c:492
#: gtk/gtkwidget.c:493
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:500
#: gtk/gtkwidget.c:501
msgid "Height request"
msgstr "உயர வேண்டுகோள்"
#: gtk/gtkwidget.c:501
#: gtk/gtkwidget.c:502
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:510
#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "இந்த விட்செட் பார்க்கக்கூடியதா"
#: gtk/gtkwidget.c:517
#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "இந்த விட்செட் உள்ளீகளுக்கு பதிலளிக்குமா"
#: gtk/gtkwidget.c:523
#: gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Application paintable"
msgstr "பயன்பாடுகள் வண்ணம் பூசக்கூடியது"
#: gtk/gtkwidget.c:524
#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "Whether the application will paint directly on the widget"
#: gtk/gtkwidget.c:530
#: gtk/gtkwidget.c:531
msgid "Can focus"
msgstr "Can focus"
#: gtk/gtkwidget.c:531
#: gtk/gtkwidget.c:532
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Whether the widget can accept the input focus"
#: gtk/gtkwidget.c:537
#: gtk/gtkwidget.c:538
msgid "Has focus"
msgstr "Has focus"
#: gtk/gtkwidget.c:538
#: gtk/gtkwidget.c:539
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Whether the widget has the input focus"
#: gtk/gtkwidget.c:544
#: gtk/gtkwidget.c:545
msgid "Is focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:545
#: gtk/gtkwidget.c:546
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:551
#: gtk/gtkwidget.c:552
msgid "Can default"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:552
#: gtk/gtkwidget.c:553
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "Whether the widget can be the default widget"
#: gtk/gtkwidget.c:558
#: gtk/gtkwidget.c:559
msgid "Has default"
msgstr "Has default"
#: gtk/gtkwidget.c:559
#: gtk/gtkwidget.c:560
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Whether the widget is the default widget"
#: gtk/gtkwidget.c:565
#: gtk/gtkwidget.c:566
msgid "Receives default"
msgstr "Receives default"
#: gtk/gtkwidget.c:566
#: gtk/gtkwidget.c:567
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:572
#: gtk/gtkwidget.c:573
msgid "Composite child"
msgstr "Composite child"
#: gtk/gtkwidget.c:573
#: gtk/gtkwidget.c:574
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:579
#: gtk/gtkwidget.c:580
msgid "Style"
msgstr "பாணி"
#: gtk/gtkwidget.c:580
#: gtk/gtkwidget.c:581
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:586
#: gtk/gtkwidget.c:587
msgid "Events"
msgstr "நிகழ்வுகள்"
#: gtk/gtkwidget.c:587
#: gtk/gtkwidget.c:588
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:594
#: gtk/gtkwidget.c:595
msgid "Extension events"
msgstr "நீடிப்பு நிகழ்ச்சிகள்"
#: gtk/gtkwidget.c:595
#: gtk/gtkwidget.c:596
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:602
#: gtk/gtkwidget.c:603
msgid "No show all"
msgstr "இல்லை அனைத்தையும் காட்டு"
#: gtk/gtkwidget.c:603
#: gtk/gtkwidget.c:604
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:620
#: gtk/gtkwidget.c:621
#, fuzzy
msgid "Has tooltip"
msgstr "உதவிகருவி"
#: gtk/gtkwidget.c:621
#: gtk/gtkwidget.c:622
#, fuzzy
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "Whether the widget has the input focus"
#: gtk/gtkwidget.c:641
#: gtk/gtkwidget.c:642
#, fuzzy
msgid "Tooltip Text"
msgstr "உதவிகருவி"
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
#, fuzzy
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "சாளரத்தின் மேலே நுழைக்க வேண்டிய திண்டாக்கம்."
#: gtk/gtkwidget.c:662
#: gtk/gtkwidget.c:663
#, fuzzy
msgid "Tooltip markup"
msgstr "உதவிகருவி"
#: gtk/gtkwidget.c:1759
#: gtk/gtkwidget.c:1760
msgid "Interior Focus"
msgstr "Interior Focus"
#: gtk/gtkwidget.c:1760
#: gtk/gtkwidget.c:1761
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1766
#: gtk/gtkwidget.c:1767
msgid "Focus linewidth"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1767
#: gtk/gtkwidget.c:1768
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1773
#: gtk/gtkwidget.c:1774
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1774
#: gtk/gtkwidget.c:1775
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1779
#: gtk/gtkwidget.c:1780
msgid "Focus padding"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1780
#: gtk/gtkwidget.c:1781
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1785
#: gtk/gtkwidget.c:1786
msgid "Cursor color"
msgstr "நிலைக்காட்டி நிறம்"
#: gtk/gtkwidget.c:1786
#: gtk/gtkwidget.c:1787
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "செருகுமிட நிலை காட்டியை வரையவேண்டிய வண்ணம்"
#: gtk/gtkwidget.c:1791
#: gtk/gtkwidget.c:1792
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "இரண்டாம் நிலைக்காட்டி நிறம்"
#: gtk/gtkwidget.c:1792
#: gtk/gtkwidget.c:1793
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1797
#: gtk/gtkwidget.c:1798
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1798
#: gtk/gtkwidget.c:1799
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1812
#: gtk/gtkwidget.c:1813
msgid "Draw Border"
msgstr "எல்லையை வரை"
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#: gtk/gtkwidget.c:1814
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1826
#: gtk/gtkwidget.c:1827
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "உலாவாத இணைப்பின் நிறம்"
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#: gtk/gtkwidget.c:1828
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "உலாவாத இணைப்புகளின் நிறம்"
#: gtk/gtkwidget.c:1840
#: gtk/gtkwidget.c:1841
msgid "Visited Link Color"
msgstr "உலாவிய இணைப்பு நிறம்"
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#: gtk/gtkwidget.c:1842
msgid "Color of visited links"
msgstr "உலாவிய இணைப்புகளின் நிறம்"
#: gtk/gtkwidget.c:1855
#: gtk/gtkwidget.c:1856
msgid "Wide Separators"
msgstr "அகண்ட பிரிப்புகள்"
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#: gtk/gtkwidget.c:1857
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1870
#: gtk/gtkwidget.c:1871
msgid "Separator Width"
msgstr "பிரிப்பி அகலம்"
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#: gtk/gtkwidget.c:1872
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1885
#: gtk/gtkwidget.c:1886
msgid "Separator Height"
msgstr "பிரிப்பி உயரம்"
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#: gtk/gtkwidget.c:1887
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1900
#: gtk/gtkwidget.c:1901
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#: gtk/gtkwidget.c:1902
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1915
#: gtk/gtkwidget.c:1916
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#: gtk/gtkwidget.c:1917
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr ""

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-09 18:27+0530\n"
"Last-Translator: Prajasakti Localisation Team <localisation@prajasakti.com>\n"
"Language-Team: Swecha <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n"
@ -351,7 +351,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr "నిజమైనపుడు ఈ క్రియ దాగినదాని కొరకు ఖాళీ జాబితా ప్రాతినిధ్యము వహించును."
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
#: gtk/gtkwidget.c:516
#: gtk/gtkwidget.c:517
msgid "Sensitive"
msgstr "సున్నితమైన"
@ -360,7 +360,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "క్రియ ఉపయోగించబడుతుందో లేదో."
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
msgid "Visible"
msgstr "దృగ్గోచరము"
@ -5866,301 +5866,301 @@ msgstr ""
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:476
#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Widget name"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:477
#: gtk/gtkwidget.c:478
msgid "The name of the widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:483
#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Parent widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:484
#: gtk/gtkwidget.c:485
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:491
#: gtk/gtkwidget.c:492
msgid "Width request"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:492
#: gtk/gtkwidget.c:493
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:500
#: gtk/gtkwidget.c:501
msgid "Height request"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:501
#: gtk/gtkwidget.c:502
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:510
#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:517
#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:523
#: gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Application paintable"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:524
#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:530
#: gtk/gtkwidget.c:531
msgid "Can focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:531
#: gtk/gtkwidget.c:532
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:537
#: gtk/gtkwidget.c:538
msgid "Has focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:538
#: gtk/gtkwidget.c:539
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:544
#: gtk/gtkwidget.c:545
msgid "Is focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:545
#: gtk/gtkwidget.c:546
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:551
#: gtk/gtkwidget.c:552
msgid "Can default"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:552
#: gtk/gtkwidget.c:553
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:558
#: gtk/gtkwidget.c:559
msgid "Has default"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:559
#: gtk/gtkwidget.c:560
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:565
#: gtk/gtkwidget.c:566
msgid "Receives default"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:566
#: gtk/gtkwidget.c:567
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:572
#: gtk/gtkwidget.c:573
msgid "Composite child"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:573
#: gtk/gtkwidget.c:574
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:579
#: gtk/gtkwidget.c:580
msgid "Style"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:580
#: gtk/gtkwidget.c:581
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:586
#: gtk/gtkwidget.c:587
msgid "Events"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:587
#: gtk/gtkwidget.c:588
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:594
#: gtk/gtkwidget.c:595
msgid "Extension events"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:595
#: gtk/gtkwidget.c:596
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:602
#: gtk/gtkwidget.c:603
msgid "No show all"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:603
#: gtk/gtkwidget.c:604
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:620
#: gtk/gtkwidget.c:621
#, fuzzy
msgid "Has tooltip"
msgstr "చిట్కా"
#: gtk/gtkwidget.c:621
#: gtk/gtkwidget.c:622
#, fuzzy
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "ఈ బొందు అక్షరశైలి పరిమాణమును చేయునా"
#: gtk/gtkwidget.c:641
#: gtk/gtkwidget.c:642
#, fuzzy
msgid "Tooltip Text"
msgstr "చిట్కా"
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
#, fuzzy
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "ప్రవేశ సారము"
#: gtk/gtkwidget.c:662
#: gtk/gtkwidget.c:663
#, fuzzy
msgid "Tooltip markup"
msgstr "చిట్కా"
#: gtk/gtkwidget.c:1759
#: gtk/gtkwidget.c:1760
msgid "Interior Focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1760
#: gtk/gtkwidget.c:1761
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1766
#: gtk/gtkwidget.c:1767
msgid "Focus linewidth"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1767
#: gtk/gtkwidget.c:1768
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1773
#: gtk/gtkwidget.c:1774
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1774
#: gtk/gtkwidget.c:1775
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1779
#: gtk/gtkwidget.c:1780
msgid "Focus padding"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1780
#: gtk/gtkwidget.c:1781
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1785
#: gtk/gtkwidget.c:1786
msgid "Cursor color"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1786
#: gtk/gtkwidget.c:1787
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1791
#: gtk/gtkwidget.c:1792
msgid "Secondary cursor color"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1792
#: gtk/gtkwidget.c:1793
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1797
#: gtk/gtkwidget.c:1798
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1798
#: gtk/gtkwidget.c:1799
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1812
#: gtk/gtkwidget.c:1813
msgid "Draw Border"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#: gtk/gtkwidget.c:1814
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1826
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#, fuzzy
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "బంధపు వర్ణము"
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#: gtk/gtkwidget.c:1828
#, fuzzy
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "అతిపరాబంధముల వర్ణము"
#: gtk/gtkwidget.c:1840
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#, fuzzy
msgid "Visited Link Color"
msgstr "బంధపు వర్ణము"
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#: gtk/gtkwidget.c:1842
#, fuzzy
msgid "Color of visited links"
msgstr "అతిపరాబంధముల వర్ణము"
#: gtk/gtkwidget.c:1855
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#, fuzzy
msgid "Wide Separators"
msgstr "వేరుచేయుదానిని కలిగిఉన్నది"
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#: gtk/gtkwidget.c:1857
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1870
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#, fuzzy
msgid "Separator Width"
msgstr "త్వరణ సాధన విడ్జెట్"
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#: gtk/gtkwidget.c:1872
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1885
#: gtk/gtkwidget.c:1886
msgid "Separator Height"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#: gtk/gtkwidget.c:1887
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1900
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#, fuzzy
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "సమతల కొలబద్ద"
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#: gtk/gtkwidget.c:1902
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1915
#: gtk/gtkwidget.c:1916
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#: gtk/gtkwidget.c:1917
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-16 21:19-0600\n"
"Last-Translator: Paisa Seeluangsawat <paisa@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Thai <L10n@opentle.net>\n"
@ -346,7 +346,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr ""
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
#: gtk/gtkwidget.c:516
#: gtk/gtkwidget.c:517
msgid "Sensitive"
msgstr ""
@ -355,7 +355,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr ""
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
msgid "Visible"
msgstr ""
@ -5740,289 +5740,289 @@ msgstr ""
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:476
#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Widget name"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:477
#: gtk/gtkwidget.c:478
msgid "The name of the widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:483
#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Parent widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:484
#: gtk/gtkwidget.c:485
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:491
#: gtk/gtkwidget.c:492
msgid "Width request"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:492
#: gtk/gtkwidget.c:493
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:500
#: gtk/gtkwidget.c:501
msgid "Height request"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:501
#: gtk/gtkwidget.c:502
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:510
#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:517
#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:523
#: gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Application paintable"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:524
#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:530
#: gtk/gtkwidget.c:531
msgid "Can focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:531
#: gtk/gtkwidget.c:532
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:537
#: gtk/gtkwidget.c:538
msgid "Has focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:538
#: gtk/gtkwidget.c:539
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:544
#: gtk/gtkwidget.c:545
msgid "Is focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:545
#: gtk/gtkwidget.c:546
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:551
#: gtk/gtkwidget.c:552
msgid "Can default"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:552
#: gtk/gtkwidget.c:553
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:558
#: gtk/gtkwidget.c:559
msgid "Has default"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:559
#: gtk/gtkwidget.c:560
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:565
#: gtk/gtkwidget.c:566
msgid "Receives default"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:566
#: gtk/gtkwidget.c:567
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:572
#: gtk/gtkwidget.c:573
msgid "Composite child"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:573
#: gtk/gtkwidget.c:574
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:579
#: gtk/gtkwidget.c:580
msgid "Style"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:580
#: gtk/gtkwidget.c:581
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:586
#: gtk/gtkwidget.c:587
msgid "Events"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:587
#: gtk/gtkwidget.c:588
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:594
#: gtk/gtkwidget.c:595
msgid "Extension events"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:595
#: gtk/gtkwidget.c:596
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:602
#: gtk/gtkwidget.c:603
msgid "No show all"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:603
#: gtk/gtkwidget.c:604
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:620
#: gtk/gtkwidget.c:621
msgid "Has tooltip"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:621
#: gtk/gtkwidget.c:622
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:641
#: gtk/gtkwidget.c:642
msgid "Tooltip Text"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:662
#: gtk/gtkwidget.c:663
msgid "Tooltip markup"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1759
#: gtk/gtkwidget.c:1760
msgid "Interior Focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1760
#: gtk/gtkwidget.c:1761
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1766
#: gtk/gtkwidget.c:1767
msgid "Focus linewidth"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1767
#: gtk/gtkwidget.c:1768
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1773
#: gtk/gtkwidget.c:1774
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1774
#: gtk/gtkwidget.c:1775
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1779
#: gtk/gtkwidget.c:1780
msgid "Focus padding"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1780
#: gtk/gtkwidget.c:1781
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1785
#: gtk/gtkwidget.c:1786
msgid "Cursor color"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1786
#: gtk/gtkwidget.c:1787
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1791
#: gtk/gtkwidget.c:1792
msgid "Secondary cursor color"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1792
#: gtk/gtkwidget.c:1793
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1797
#: gtk/gtkwidget.c:1798
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1798
#: gtk/gtkwidget.c:1799
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1812
#: gtk/gtkwidget.c:1813
msgid "Draw Border"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#: gtk/gtkwidget.c:1814
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1826
#: gtk/gtkwidget.c:1827
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#: gtk/gtkwidget.c:1828
msgid "Color of unvisited links"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1840
#: gtk/gtkwidget.c:1841
msgid "Visited Link Color"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#: gtk/gtkwidget.c:1842
msgid "Color of visited links"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1855
#: gtk/gtkwidget.c:1856
msgid "Wide Separators"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#: gtk/gtkwidget.c:1857
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1870
#: gtk/gtkwidget.c:1871
msgid "Separator Width"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#: gtk/gtkwidget.c:1872
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1885
#: gtk/gtkwidget.c:1886
msgid "Separator Height"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#: gtk/gtkwidget.c:1887
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1900
#: gtk/gtkwidget.c:1901
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#: gtk/gtkwidget.c:1902
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1915
#: gtk/gtkwidget.c:1916
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#: gtk/gtkwidget.c:1917
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr ""

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-25 17:46+0330\n"
"Last-Translator: Gurban Mühemmet Tewekgeli <gmtavakkoli@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Turkmen <kakilikgroup@yahoo.com>\n"
@ -353,7 +353,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr ""
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
#: gtk/gtkwidget.c:516
#: gtk/gtkwidget.c:517
msgid "Sensitive"
msgstr ""
@ -362,7 +362,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr ""
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
#, fuzzy
msgid "Visible"
msgstr "Söndirgili"
@ -5823,298 +5823,298 @@ msgstr ""
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:476
#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Widget name"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:477
#: gtk/gtkwidget.c:478
#, fuzzy
msgid "The name of the widget"
msgstr "Haltnyň adyny ýazyň"
#: gtk/gtkwidget.c:483
#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Parent widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:484
#: gtk/gtkwidget.c:485
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:491
#: gtk/gtkwidget.c:492
msgid "Width request"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:492
#: gtk/gtkwidget.c:493
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:500
#: gtk/gtkwidget.c:501
msgid "Height request"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:501
#: gtk/gtkwidget.c:502
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:510
#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:517
#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:523
#: gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Application paintable"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:524
#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:530
#: gtk/gtkwidget.c:531
msgid "Can focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:531
#: gtk/gtkwidget.c:532
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:537
#: gtk/gtkwidget.c:538
msgid "Has focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:538
#: gtk/gtkwidget.c:539
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:544
#: gtk/gtkwidget.c:545
msgid "Is focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:545
#: gtk/gtkwidget.c:546
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:551
#: gtk/gtkwidget.c:552
#, fuzzy
msgid "Can default"
msgstr "Öň bellenen"
#: gtk/gtkwidget.c:552
#: gtk/gtkwidget.c:553
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:558
#: gtk/gtkwidget.c:559
#, fuzzy
msgid "Has default"
msgstr "Öň bellenen"
#: gtk/gtkwidget.c:559
#: gtk/gtkwidget.c:560
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:565
#: gtk/gtkwidget.c:566
msgid "Receives default"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:566
#: gtk/gtkwidget.c:567
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:572
#: gtk/gtkwidget.c:573
msgid "Composite child"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:573
#: gtk/gtkwidget.c:574
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:579
#: gtk/gtkwidget.c:580
#, fuzzy
msgid "Style"
msgstr "_Terz:"
#: gtk/gtkwidget.c:580
#: gtk/gtkwidget.c:581
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:586
#: gtk/gtkwidget.c:587
msgid "Events"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:587
#: gtk/gtkwidget.c:588
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:594
#: gtk/gtkwidget.c:595
msgid "Extension events"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:595
#: gtk/gtkwidget.c:596
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:602
#: gtk/gtkwidget.c:603
msgid "No show all"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:603
#: gtk/gtkwidget.c:604
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:620
#: gtk/gtkwidget.c:621
msgid "Has tooltip"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:621
#: gtk/gtkwidget.c:622
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:641
#: gtk/gtkwidget.c:642
msgid "Tooltip Text"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
#, fuzzy
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "Haltnyň adyny ýazyň"
#: gtk/gtkwidget.c:662
#: gtk/gtkwidget.c:663
msgid "Tooltip markup"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1759
#: gtk/gtkwidget.c:1760
msgid "Interior Focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1760
#: gtk/gtkwidget.c:1761
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1766
#: gtk/gtkwidget.c:1767
msgid "Focus linewidth"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1767
#: gtk/gtkwidget.c:1768
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1773
#: gtk/gtkwidget.c:1774
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1774
#: gtk/gtkwidget.c:1775
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1779
#: gtk/gtkwidget.c:1780
msgid "Focus padding"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1780
#: gtk/gtkwidget.c:1781
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1785
#: gtk/gtkwidget.c:1786
msgid "Cursor color"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1786
#: gtk/gtkwidget.c:1787
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1791
#: gtk/gtkwidget.c:1792
msgid "Secondary cursor color"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1792
#: gtk/gtkwidget.c:1793
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1797
#: gtk/gtkwidget.c:1798
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1798
#: gtk/gtkwidget.c:1799
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1812
#: gtk/gtkwidget.c:1813
msgid "Draw Border"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#: gtk/gtkwidget.c:1814
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1826
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#, fuzzy
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "_Renk"
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#: gtk/gtkwidget.c:1828
msgid "Color of unvisited links"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1840
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#, fuzzy
msgid "Visited Link Color"
msgstr "_Renk"
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#: gtk/gtkwidget.c:1842
msgid "Color of visited links"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1855
#: gtk/gtkwidget.c:1856
msgid "Wide Separators"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#: gtk/gtkwidget.c:1857
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1870
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#, fuzzy
msgid "Separator Width"
msgstr "Öň bellenen"
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#: gtk/gtkwidget.c:1872
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1885
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#, fuzzy
msgid "Separator Height"
msgstr "Öň bellenen"
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#: gtk/gtkwidget.c:1887
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1900
#: gtk/gtkwidget.c:1901
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#: gtk/gtkwidget.c:1902
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1915
#: gtk/gtkwidget.c:1916
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#: gtk/gtkwidget.c:1917
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr ""

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-09 17:26+0300\n"
"Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "Seçiliyse, bu eylem için boş menü vekilleri gizli olur."
# gtk/gtkwidget.c:449
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
#: gtk/gtkwidget.c:516
#: gtk/gtkwidget.c:517
msgid "Sensitive"
msgstr "Duyarlı"
@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Eylemin etkin olup olmaması."
# gtk/gtktreeview.c:481 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:442
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
msgid "Visible"
msgstr "Görünür"
@ -6991,30 +6991,30 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "Gölgeli kutunun çevresindeki görünümün nasıl çizileceğini saptar"
# gtk/gtkwidget.c:392
#: gtk/gtkwidget.c:476
#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Widget name"
msgstr "Parçacık ismi"
# gtk/gtkwidget.c:393
#: gtk/gtkwidget.c:477
#: gtk/gtkwidget.c:478
msgid "The name of the widget"
msgstr "Parçacığın ismi"
# gtk/gtkwidget.c:399
#: gtk/gtkwidget.c:483
#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Parent widget"
msgstr "Üst parçacık"
# gtk/gtkwidget.c:400
#: gtk/gtkwidget.c:484
#: gtk/gtkwidget.c:485
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "Bu parçacığı taşıyan üst parçacık. Bir Taşıyıcı parçacık olmalıdır"
#: gtk/gtkwidget.c:491
#: gtk/gtkwidget.c:492
msgid "Width request"
msgstr "Genişlik isteği"
#: gtk/gtkwidget.c:492
#: gtk/gtkwidget.c:493
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
@ -7022,11 +7022,11 @@ msgstr ""
"Parçacığın genişlik isteği için zorlama, doğal istek kullanılması için -1 "
"olmalıdır"
#: gtk/gtkwidget.c:500
#: gtk/gtkwidget.c:501
msgid "Height request"
msgstr "Yükseklik isteği"
#: gtk/gtkwidget.c:501
#: gtk/gtkwidget.c:502
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
@ -7035,214 +7035,214 @@ msgstr ""
"olmalıdır"
# gtk/gtkwidget.c:443
#: gtk/gtkwidget.c:510
#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Parçacığın görünürlüğü"
# gtk/gtkwidget.c:450
#: gtk/gtkwidget.c:517
#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Parçacığın girdilere yanıt vermesi"
# gtk/gtkwidget.c:456
#: gtk/gtkwidget.c:523
#: gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Application paintable"
msgstr "Uygulama boyanabilir"
# gtk/gtkwidget.c:457
#: gtk/gtkwidget.c:524
#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "Uygulamanın doğrudan parçacık üzerinde boyama yapması"
# gtk/gtkwidget.c:463
#: gtk/gtkwidget.c:530
#: gtk/gtkwidget.c:531
msgid "Can focus"
msgstr "Odaklanabilir"
# gtk/gtkwidget.c:464
#: gtk/gtkwidget.c:531
#: gtk/gtkwidget.c:532
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Parçacığın girdi odaklamasını kabul etmesi"
# gtk/gtkwidget.c:470
#: gtk/gtkwidget.c:537
#: gtk/gtkwidget.c:538
msgid "Has focus"
msgstr "Odaklı"
# gtk/gtkwidget.c:471
#: gtk/gtkwidget.c:538
#: gtk/gtkwidget.c:539
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Parçacığın girdi odağına sahip olması"
# gtk/gtkwidget.c:470
#: gtk/gtkwidget.c:544
#: gtk/gtkwidget.c:545
msgid "Is focus"
msgstr "Odak"
# gtk/gtkwidget.c:485
#: gtk/gtkwidget.c:545
#: gtk/gtkwidget.c:546
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "Üst seviyede parçacığın odak parçacığı olması"
# gtk/gtkwidget.c:477
#: gtk/gtkwidget.c:551
#: gtk/gtkwidget.c:552
msgid "Can default"
msgstr "Öntanımı olabilir"
# gtk/gtkwidget.c:478
#: gtk/gtkwidget.c:552
#: gtk/gtkwidget.c:553
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "Parçacığın öntanımlı parçacık olabilmesi"
# gtk/gtkwidget.c:484
#: gtk/gtkwidget.c:558
#: gtk/gtkwidget.c:559
msgid "Has default"
msgstr "Öntanımı var"
# gtk/gtkwidget.c:485
#: gtk/gtkwidget.c:559
#: gtk/gtkwidget.c:560
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Parçacığın öntanımlı parçacık olması"
# gtk/gtkwidget.c:491
#: gtk/gtkwidget.c:565
#: gtk/gtkwidget.c:566
msgid "Receives default"
msgstr "Öntanım alır"
# gtk/gtkwidget.c:492
#: gtk/gtkwidget.c:566
#: gtk/gtkwidget.c:567
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr "Eğer seçiliyse, parçacık odaklandığında öntanımlı eylemi alacaktır"
# gtk/gtkwidget.c:498
#: gtk/gtkwidget.c:572
#: gtk/gtkwidget.c:573
msgid "Composite child"
msgstr "Karma alt"
# gtk/gtkwidget.c:499
#: gtk/gtkwidget.c:573
#: gtk/gtkwidget.c:574
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "Parçacığın karma parçacığın bir parçası olması"
# gtk/gtkwidget.c:505
#: gtk/gtkwidget.c:579
#: gtk/gtkwidget.c:580
msgid "Style"
msgstr "Biçem"
# gtk/gtkwidget.c:506
#: gtk/gtkwidget.c:580
#: gtk/gtkwidget.c:581
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr "Parçacığın nasıl görüneceği (renkler vb.) hakkında bilgi içeren biçemi"
# gtk/gtkwidget.c:512
#: gtk/gtkwidget.c:586
#: gtk/gtkwidget.c:587
msgid "Events"
msgstr "Eylemler"
# gtk/gtkwidget.c:513
#: gtk/gtkwidget.c:587
#: gtk/gtkwidget.c:588
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr "Bu parçacığın alacağı GdkEvents çeşidini belirleyen eylem maskesi"
# gtk/gtkwidget.c:520
#: gtk/gtkwidget.c:594
#: gtk/gtkwidget.c:595
msgid "Extension events"
msgstr "Uzantı eylemleri"
# gtk/gtkwidget.c:521
#: gtk/gtkwidget.c:595
#: gtk/gtkwidget.c:596
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr "Bu parçacığın alacağı uzantı eylemi çeşidini belirleyen maske"
#: gtk/gtkwidget.c:602
#: gtk/gtkwidget.c:603
msgid "No show all"
msgstr "Hepsini göster yok"
#: gtk/gtkwidget.c:603
#: gtk/gtkwidget.c:604
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Bu parçacığı gtk_widget_show_all()'un etkilememesi"
#: gtk/gtkwidget.c:620
#: gtk/gtkwidget.c:621
#, fuzzy
msgid "Has tooltip"
msgstr "Balon"
# gtk/gtkwidget.c:471
#: gtk/gtkwidget.c:621
#: gtk/gtkwidget.c:622
#, fuzzy
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "Parçacığın girdi odağına sahip olması"
#: gtk/gtkwidget.c:641
#: gtk/gtkwidget.c:642
#, fuzzy
msgid "Tooltip Text"
msgstr "Balon"
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
#, fuzzy
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "Girdi içeriği"
#: gtk/gtkwidget.c:662
#: gtk/gtkwidget.c:663
#, fuzzy
msgid "Tooltip markup"
msgstr "Balon"
# gtk/gtkwidget.c:1068
#: gtk/gtkwidget.c:1759
#: gtk/gtkwidget.c:1760
msgid "Interior Focus"
msgstr "İç Odak"
# gtk/gtkwidget.c:1069
#: gtk/gtkwidget.c:1760
#: gtk/gtkwidget.c:1761
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Odak belirtecinin parçacığın içine çizilmesi"
#: gtk/gtkwidget.c:1766
#: gtk/gtkwidget.c:1767
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Odaklama çizgisi genişliği"
# gtk/gtkwidget.c:1069
#: gtk/gtkwidget.c:1767
#: gtk/gtkwidget.c:1768
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Odaklama çizgisinin benek cinsinden genişliği"
#: gtk/gtkwidget.c:1773
#: gtk/gtkwidget.c:1774
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Odak çizgisi deseni"
# gtk/gtkwidget.c:1069
#: gtk/gtkwidget.c:1774
#: gtk/gtkwidget.c:1775
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Odak belirteci çizgisi çizmede kullanılacak çizgi deseni"
#: gtk/gtkwidget.c:1779
#: gtk/gtkwidget.c:1780
msgid "Focus padding"
msgstr "Odak doldurma"
# gtk/gtkwidget.c:1069
#: gtk/gtkwidget.c:1780
#: gtk/gtkwidget.c:1781
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Odak belirteci ve 'box' parçacığı arasındaki benek cinsinden uzaklık"
# gtk/gtkentry.c:456
#: gtk/gtkwidget.c:1785
#: gtk/gtkwidget.c:1786
msgid "Cursor color"
msgstr "İmleç rengi"
# gtk/gtkentry.c:457
#: gtk/gtkwidget.c:1786
#: gtk/gtkwidget.c:1787
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Ekleme imlecinin çizileceği renk"
# gtk/gtkentry.c:456
#: gtk/gtkwidget.c:1791
#: gtk/gtkwidget.c:1792
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "İkincil imleç rengi"
#: gtk/gtkwidget.c:1792
#: gtk/gtkwidget.c:1793
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@ -7250,99 +7250,99 @@ msgstr ""
"Karışık sağdan-sola veya soldan-sağa metin düzenlemesi yaparken ikincil "
"imlecin çizileceği renk"
#: gtk/gtkwidget.c:1797
#: gtk/gtkwidget.c:1798
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "İmleç satırının en boy oranı"
# gtk/gtkentry.c:457
#: gtk/gtkwidget.c:1798
#: gtk/gtkwidget.c:1799
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Ekleme imlecinin çizileceği en boy oranı"
# gtk/gtknotebook.c:341
#: gtk/gtkwidget.c:1812
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#, fuzzy
msgid "Draw Border"
msgstr "Sekme Kenarlığı"
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#: gtk/gtkwidget.c:1814
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
# gtk/gtkcolorsel.c:1682
#: gtk/gtkwidget.c:1826
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#, fuzzy
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Şu anki Renk"
# gtk/gtkwindow.c:333
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#: gtk/gtkwidget.c:1828
#, fuzzy
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Yazıtipi seçim penceresinin başlığı"
# gtk/gtkcolorsel.c:1682
#: gtk/gtkwidget.c:1840
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#, fuzzy
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Şu anki Renk"
# gtk/gtkwindow.c:333
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#: gtk/gtkwidget.c:1842
#, fuzzy
msgid "Color of visited links"
msgstr "Yazıtipi seçim penceresinin başlığı"
# gtk/gtkdialog.c:125
#: gtk/gtkwidget.c:1855
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#, fuzzy
msgid "Wide Separators"
msgstr "Ayırıcı Kullan"
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#: gtk/gtkwidget.c:1857
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
# gtk/gtktreeview.c:535
#: gtk/gtkwidget.c:1870
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#, fuzzy
msgid "Separator Width"
msgstr "Düşey Ayırıcı Genişliği"
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#: gtk/gtkwidget.c:1872
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
# gtk/gtkwindow.c:399
#: gtk/gtkwidget.c:1885
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#, fuzzy
msgid "Separator Height"
msgstr "Öntanımlı Yükseklik"
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#: gtk/gtkwidget.c:1887
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
# gtk/gtkalignment.c:121
#: gtk/gtkwidget.c:1900
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#, fuzzy
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Yatay Kaydırma Çubuğu Kuralları"
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#: gtk/gtkwidget.c:1902
#, fuzzy
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "Yatay kaydırma çubukları gösterildiği zaman"
# gtk/gtkalignment.c:130
#: gtk/gtkwidget.c:1915
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#, fuzzy
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Düşey Kaydırma Çubuğu Kuralları"
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#: gtk/gtkwidget.c:1917
#, fuzzy
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "Düşey kaydırma çubukları gösterildiği zaman"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-09 14:22+0300\n"
"Last-Translator: Albert Fazlí <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tatarish <tatarish.l10n@gmail.com>\n"
@ -339,7 +339,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr ""
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
#: gtk/gtkwidget.c:516
#: gtk/gtkwidget.c:517
msgid "Sensitive"
msgstr "Sizmäle"
@ -348,7 +348,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr ""
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
msgid "Visible"
msgstr "Kürenmäle"
@ -5766,299 +5766,299 @@ msgstr ""
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:476
#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Widget name"
msgstr "Widget adı"
#: gtk/gtkwidget.c:477
#: gtk/gtkwidget.c:478
msgid "The name of the widget"
msgstr "Widget adı"
#: gtk/gtkwidget.c:483
#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Parent widget"
msgstr "Ana widget"
#: gtk/gtkwidget.c:484
#: gtk/gtkwidget.c:485
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:491
#: gtk/gtkwidget.c:492
msgid "Width request"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:492
#: gtk/gtkwidget.c:493
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:500
#: gtk/gtkwidget.c:501
msgid "Height request"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:501
#: gtk/gtkwidget.c:502
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:510
#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:517
#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:523
#: gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Application paintable"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:524
#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:530
#: gtk/gtkwidget.c:531
msgid "Can focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:531
#: gtk/gtkwidget.c:532
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:537
#: gtk/gtkwidget.c:538
msgid "Has focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:538
#: gtk/gtkwidget.c:539
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:544
#: gtk/gtkwidget.c:545
msgid "Is focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:545
#: gtk/gtkwidget.c:546
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:551
#: gtk/gtkwidget.c:552
msgid "Can default"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:552
#: gtk/gtkwidget.c:553
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:558
#: gtk/gtkwidget.c:559
msgid "Has default"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:559
#: gtk/gtkwidget.c:560
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:565
#: gtk/gtkwidget.c:566
msgid "Receives default"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:566
#: gtk/gtkwidget.c:567
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:572
#: gtk/gtkwidget.c:573
msgid "Composite child"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:573
#: gtk/gtkwidget.c:574
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:579
#: gtk/gtkwidget.c:580
msgid "Style"
msgstr "Stil"
#: gtk/gtkwidget.c:580
#: gtk/gtkwidget.c:581
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:586
#: gtk/gtkwidget.c:587
msgid "Events"
msgstr "Buldıqlar"
#: gtk/gtkwidget.c:587
#: gtk/gtkwidget.c:588
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:594
#: gtk/gtkwidget.c:595
msgid "Extension events"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:595
#: gtk/gtkwidget.c:596
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:602
#: gtk/gtkwidget.c:603
msgid "No show all"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:603
#: gtk/gtkwidget.c:604
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:620
#: gtk/gtkwidget.c:621
#, fuzzy
msgid "Has tooltip"
msgstr "Qoralkiñäş"
#: gtk/gtkwidget.c:621
#: gtk/gtkwidget.c:622
#, fuzzy
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "Bu tag şul yazu erelegen üzgärtäme"
#: gtk/gtkwidget.c:641
#: gtk/gtkwidget.c:642
#, fuzzy
msgid "Tooltip Text"
msgstr "Qoralkiñäş"
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
#, fuzzy
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "Widget adı"
#: gtk/gtkwidget.c:662
#: gtk/gtkwidget.c:663
#, fuzzy
msgid "Tooltip markup"
msgstr "Qoralkiñäş"
#: gtk/gtkwidget.c:1759
#: gtk/gtkwidget.c:1760
msgid "Interior Focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1760
#: gtk/gtkwidget.c:1761
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1766
#: gtk/gtkwidget.c:1767
msgid "Focus linewidth"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1767
#: gtk/gtkwidget.c:1768
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1773
#: gtk/gtkwidget.c:1774
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1774
#: gtk/gtkwidget.c:1775
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1779
#: gtk/gtkwidget.c:1780
msgid "Focus padding"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1780
#: gtk/gtkwidget.c:1781
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1785
#: gtk/gtkwidget.c:1786
msgid "Cursor color"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1786
#: gtk/gtkwidget.c:1787
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1791
#: gtk/gtkwidget.c:1792
msgid "Secondary cursor color"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1792
#: gtk/gtkwidget.c:1793
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1797
#: gtk/gtkwidget.c:1798
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1798
#: gtk/gtkwidget.c:1799
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1812
#: gtk/gtkwidget.c:1813
msgid "Draw Border"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#: gtk/gtkwidget.c:1814
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1826
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#, fuzzy
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Bäy Töse"
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#: gtk/gtkwidget.c:1828
#, fuzzy
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Terebäy töse"
#: gtk/gtkwidget.c:1840
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#, fuzzy
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Bäy Töse"
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#: gtk/gtkwidget.c:1842
#, fuzzy
msgid "Color of visited links"
msgstr "Terebäy töse"
#: gtk/gtkwidget.c:1855
#: gtk/gtkwidget.c:1856
msgid "Wide Separators"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#: gtk/gtkwidget.c:1857
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1870
#: gtk/gtkwidget.c:1871
msgid "Separator Width"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#: gtk/gtkwidget.c:1872
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1885
#: gtk/gtkwidget.c:1886
msgid "Separator Height"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#: gtk/gtkwidget.c:1887
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1900
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#, fuzzy
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Yatma erelege"
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#: gtk/gtkwidget.c:1902
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1915
#: gtk/gtkwidget.c:1916
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#: gtk/gtkwidget.c:1917
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-19 12:20-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-15 14:55+0200\n"
"Last-Translator: dziumanenko@gmail.com\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@ -362,7 +362,7 @@ msgstr ""
"приховані."
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:164 gtk/gtkcellrenderer.c:193
#: gtk/gtkwidget.c:516
#: gtk/gtkwidget.c:517
msgid "Sensitive"
msgstr "Чутливий"
@ -371,7 +371,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Чи буде дія увімкнена."
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:243
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:510
msgid "Visible"
msgstr "Видима"
@ -5967,27 +5967,27 @@ msgstr ""
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "Визначає спосіб малювання тіні навколо порта перегляду"
#: gtk/gtkwidget.c:476
#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Widget name"
msgstr "Назва віджета"
#: gtk/gtkwidget.c:477
#: gtk/gtkwidget.c:478
msgid "The name of the widget"
msgstr "Назва віджета"
#: gtk/gtkwidget.c:483
#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Parent widget"
msgstr "Батьківський віджет"
#: gtk/gtkwidget.c:484
#: gtk/gtkwidget.c:485
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "Батьківський віджет для цього віджета. Має бути віджетом-контейнером"
#: gtk/gtkwidget.c:491
#: gtk/gtkwidget.c:492
msgid "Width request"
msgstr "Запит на встановлення ширини"
#: gtk/gtkwidget.c:492
#: gtk/gtkwidget.c:493
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
@ -5995,11 +5995,11 @@ msgstr ""
"Змінити запит на встановлення ширини цього віджета чи -1, якщо потрібно "
"використати звичайний запит"
#: gtk/gtkwidget.c:500
#: gtk/gtkwidget.c:501
msgid "Height request"
msgstr "Запит на встановлення висоти"
#: gtk/gtkwidget.c:501
#: gtk/gtkwidget.c:502
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
@ -6007,179 +6007,179 @@ msgstr ""
"Змінити запит на встановлення висоти цього віджета чи -1, якщо потрібно "
"використати звичайний запит"
#: gtk/gtkwidget.c:510
#: gtk/gtkwidget.c:511
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Чи віджет видимий"
#: gtk/gtkwidget.c:517
#: gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Чи буде віджет використовувати ввід"
#: gtk/gtkwidget.c:523
#: gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Application paintable"
msgstr "Малюється додатком"
#: gtk/gtkwidget.c:524
#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "Чи буде додаток малювати просто у віджеті"
#: gtk/gtkwidget.c:530
#: gtk/gtkwidget.c:531
msgid "Can focus"
msgstr "Може мати фокус"
#: gtk/gtkwidget.c:531
#: gtk/gtkwidget.c:532
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Чи може віджет мати фокус вводу"
#: gtk/gtkwidget.c:537
#: gtk/gtkwidget.c:538
msgid "Has focus"
msgstr "Має фокус"
#: gtk/gtkwidget.c:538
#: gtk/gtkwidget.c:539
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Чи має віджет фокус вводу"
#: gtk/gtkwidget.c:544
#: gtk/gtkwidget.c:545
msgid "Is focus"
msgstr "Є фокусом"
#: gtk/gtkwidget.c:545
#: gtk/gtkwidget.c:546
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "Чи є віджет віджетом фокусу на найвищому рівні"
#: gtk/gtkwidget.c:551
#: gtk/gtkwidget.c:552
msgid "Can default"
msgstr "Вибирається типово"
#: gtk/gtkwidget.c:552
#: gtk/gtkwidget.c:553
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "Чим може віджет бути \"типовим елементом\""
#: gtk/gtkwidget.c:558
#: gtk/gtkwidget.c:559
msgid "Has default"
msgstr "Типово вибраний"
#: gtk/gtkwidget.c:559
#: gtk/gtkwidget.c:560
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Чи віджет є \"типовим елементом\""
#: gtk/gtkwidget.c:565
#: gtk/gtkwidget.c:566
msgid "Receives default"
msgstr "Типова дія"
#: gtk/gtkwidget.c:566
#: gtk/gtkwidget.c:567
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr "Якщо істинно, то віджет отримуватиме типову дію, коли отримає фокус"
#: gtk/gtkwidget.c:572
#: gtk/gtkwidget.c:573
msgid "Composite child"
msgstr "Складений вкладений елемент"
#: gtk/gtkwidget.c:573
#: gtk/gtkwidget.c:574
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "Чи є елемент керування частиною складеного елемента керування"
#: gtk/gtkwidget.c:579
#: gtk/gtkwidget.c:580
msgid "Style"
msgstr "Стиль"
#: gtk/gtkwidget.c:580
#: gtk/gtkwidget.c:581
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr "Стиль віджета, що описує його зовнішній вигляд (кольори тощо)"
#: gtk/gtkwidget.c:586
#: gtk/gtkwidget.c:587
msgid "Events"
msgstr "Події"
#: gtk/gtkwidget.c:587
#: gtk/gtkwidget.c:588
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
"Маска подій, що визначає, які події GdkEvents може отримувати цей віджет"
#: gtk/gtkwidget.c:594
#: gtk/gtkwidget.c:595
msgid "Extension events"
msgstr "Додаткові події"
#: gtk/gtkwidget.c:595
#: gtk/gtkwidget.c:596
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr "Маска, що визначає, які додаткові події отримуватиме цей віджет"
#: gtk/gtkwidget.c:602
#: gtk/gtkwidget.c:603
msgid "No show all"
msgstr "Не показується все"
#: gtk/gtkwidget.c:603
#: gtk/gtkwidget.c:604
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Чи функція gtk_widget_show_all() не повинна впливати на віджет"
#: gtk/gtkwidget.c:620
#: gtk/gtkwidget.c:621
msgid "Has tooltip"
msgstr "Має підказку"
#: gtk/gtkwidget.c:621
#: gtk/gtkwidget.c:622
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "Чи цей віджет має підказку"
#: gtk/gtkwidget.c:641
#: gtk/gtkwidget.c:642
#, fuzzy
msgid "Tooltip Text"
msgstr "Таймаут появи підказки"
#: gtk/gtkwidget.c:642 gtk/gtkwidget.c:663
#: gtk/gtkwidget.c:643 gtk/gtkwidget.c:664
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "Вміст підказки для цього віджета"
#: gtk/gtkwidget.c:662
#: gtk/gtkwidget.c:663
msgid "Tooltip markup"
msgstr "Вміст підказки"
#: gtk/gtkwidget.c:1759
#: gtk/gtkwidget.c:1760
msgid "Interior Focus"
msgstr "Внутрішній фокус"
#: gtk/gtkwidget.c:1760
#: gtk/gtkwidget.c:1761
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Чи відображати індикатор фокусу у віджетах"
#: gtk/gtkwidget.c:1766
#: gtk/gtkwidget.c:1767
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Ширина лінії фокуса"
#: gtk/gtkwidget.c:1767
#: gtk/gtkwidget.c:1768
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Ширина, в точках, лінії індикатора фокуса"
#: gtk/gtkwidget.c:1773
#: gtk/gtkwidget.c:1774
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Штрих лінії фокуса"
#: gtk/gtkwidget.c:1774
#: gtk/gtkwidget.c:1775
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Візерунок, що використовуватиметься для малювання індикатора фокусу"
#: gtk/gtkwidget.c:1779
#: gtk/gtkwidget.c:1780
msgid "Focus padding"
msgstr "Відступ фокуса"
#: gtk/gtkwidget.c:1780
#: gtk/gtkwidget.c:1781
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Відстань, в точках, між індикатором фокуса і границею блока віджета"
#: gtk/gtkwidget.c:1785
#: gtk/gtkwidget.c:1786
msgid "Cursor color"
msgstr "Колір курсора"
#: gtk/gtkwidget.c:1786
#: gtk/gtkwidget.c:1787
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Колір курсора"
#: gtk/gtkwidget.c:1791
#: gtk/gtkwidget.c:1792
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Вторинний колір курсора"
#: gtk/gtkwidget.c:1792
#: gtk/gtkwidget.c:1793
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@ -6187,43 +6187,43 @@ msgstr ""
"Колір другого курсора, коли використовується змішаний (справа наліво і зліва "
"направо) ввід тексту"
#: gtk/gtkwidget.c:1797
#: gtk/gtkwidget.c:1798
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Пропорції курсора"
#: gtk/gtkwidget.c:1798
#: gtk/gtkwidget.c:1799
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Пропорції курсора"
#: gtk/gtkwidget.c:1812
#: gtk/gtkwidget.c:1813
msgid "Draw Border"
msgstr "Рамка малювання"
#: gtk/gtkwidget.c:1813
#: gtk/gtkwidget.c:1814
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr "Розмір області за межами запитаної віджетом ділянки для малювання"
#: gtk/gtkwidget.c:1826
#: gtk/gtkwidget.c:1827
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Колір не відвіданого гіперпосилання"
#: gtk/gtkwidget.c:1827
#: gtk/gtkwidget.c:1828
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Колір не відвіданих гіперпосилань"
#: gtk/gtkwidget.c:1840
#: gtk/gtkwidget.c:1841
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Колір відвіданого гіперпосилання"
#: gtk/gtkwidget.c:1841
#: gtk/gtkwidget.c:1842
msgid "Color of visited links"
msgstr "Колір відвіданого гіперпосилання"
#: gtk/gtkwidget.c:1855
#: gtk/gtkwidget.c:1856
msgid "Wide Separators"
msgstr "Широкі розділювачі"
#: gtk/gtkwidget.c:1856
#: gtk/gtkwidget.c:1857
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@ -6231,35 +6231,35 @@ msgstr ""
"Чи ширина елементів розділення може налаштовуватись, та вони відображаються "
"у вигляді прямокутника замість лінії"
#: gtk/gtkwidget.c:1870
#: gtk/gtkwidget.c:1871
msgid "Separator Width"
msgstr "Ширина розділювача"
#: gtk/gtkwidget.c:1871
#: gtk/gtkwidget.c:1872
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "Ширина елемента розділення, якщо увімкнені широкі розділювачі"
#: gtk/gtkwidget.c:1885
#: gtk/gtkwidget.c:1886
msgid "Separator Height"
msgstr "Висота розділювача"
#: gtk/gtkwidget.c:1886
#: gtk/gtkwidget.c:1887
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "Висота елемента розділення, якщо увімкнені широкі розділювачі"
#: gtk/gtkwidget.c:1900
#: gtk/gtkwidget.c:1901
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Довжина стрілки горизонтальної прокрутки"
#: gtk/gtkwidget.c:1901
#: gtk/gtkwidget.c:1902
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "Довжина стрілок горизонтальної прокрутки"
#: gtk/gtkwidget.c:1915
#: gtk/gtkwidget.c:1916
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Довжина стрілки вертикальної прокрутки"
#: gtk/gtkwidget.c:1916
#: gtk/gtkwidget.c:1917
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "Довжина стрілок вертикальної прокрутки"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More