mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk.git
synced 2024-12-27 06:00:22 +00:00
Update Romanian translation
This commit is contained in:
parent
c46391420f
commit
d24b8a094c
227
po/ro.po
227
po/ro.po
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gtk+\n"
|
"Project-Id-Version: gtk+\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-16 18:38+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-01-21 18:17+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-18 15:05+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-01-21 20:26+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina.musat.28@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina.musat.28@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Romanian Gnome Team <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
|
"Language-Team: Romanian Gnome Team <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||||
"Language: ro\n"
|
"Language: ro\n"
|
||||||
@ -60,15 +60,15 @@ msgstr "Tragerea-și-plasarea din alte aplicații nu este suportată."
|
|||||||
msgid "No compatible formats to transfer contents."
|
msgid "No compatible formats to transfer contents."
|
||||||
msgstr "Niciun format compatibil pentru transferarea conținutului."
|
msgstr "Niciun format compatibil pentru transferarea conținutului."
|
||||||
|
|
||||||
#: gdk/gdksurface.c:1090
|
#: gdk/gdksurface.c:1102
|
||||||
msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG"
|
msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG"
|
||||||
msgstr "Suportul GL dezactivat via GDK_DEBUG"
|
msgstr "Suportul GL dezactivat via GDK_DEBUG"
|
||||||
|
|
||||||
#: gdk/gdksurface.c:1101
|
#: gdk/gdksurface.c:1113
|
||||||
msgid "The current backend does not support OpenGL"
|
msgid "The current backend does not support OpenGL"
|
||||||
msgstr "Suportul curent nu suportă OpenGL"
|
msgstr "Suportul curent nu suportă OpenGL"
|
||||||
|
|
||||||
#: gdk/gdksurface.c:1209
|
#: gdk/gdksurface.c:1221
|
||||||
msgid "Vulkan support disabled via GDK_DEBUG"
|
msgid "Vulkan support disabled via GDK_DEBUG"
|
||||||
msgstr "Suportul Vulkan dezactivat via GDK_DEBUG"
|
msgstr "Suportul Vulkan dezactivat via GDK_DEBUG"
|
||||||
|
|
||||||
@ -461,19 +461,19 @@ msgstr "Niciun format de transfer compatibil nu a fost găsit"
|
|||||||
msgid "Failed to decode contents with mime-type of '%s'"
|
msgid "Failed to decode contents with mime-type of '%s'"
|
||||||
msgstr "Nu s-a putut decoda conținutul cu tipul mime de „%s”"
|
msgstr "Nu s-a putut decoda conținutul cu tipul mime de „%s”"
|
||||||
|
|
||||||
#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:151 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:947
|
#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:151 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:934
|
||||||
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:988 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:581
|
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:975 gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:581
|
||||||
#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:631
|
#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:631
|
||||||
msgid "Unable to create a GL context"
|
msgid "Unable to create a GL context"
|
||||||
msgstr "Nu s-a putut crea un context GL"
|
msgstr "Nu s-a putut crea un context GL"
|
||||||
|
|
||||||
#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:423 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:788
|
#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:423 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:775
|
||||||
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:798 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:913
|
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:785 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:900
|
||||||
#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:879
|
#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:879
|
||||||
msgid "No available configurations for the given pixel format"
|
msgid "No available configurations for the given pixel format"
|
||||||
msgstr "Nu sunt configurații disponibile pentru formatul de pixel dat"
|
msgstr "Nu sunt configurații disponibile pentru formatul de pixel dat"
|
||||||
|
|
||||||
#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:448 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1072
|
#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:448 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:1048
|
||||||
#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1182
|
#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1182
|
||||||
msgid "No GL implementation is available"
|
msgid "No GL implementation is available"
|
||||||
msgstr "Nicio implementare GL nu este disponibilă"
|
msgstr "Nicio implementare GL nu este disponibilă"
|
||||||
@ -908,35 +908,35 @@ msgstr "Licență Apache, versiunea 2.0"
|
|||||||
msgid "Mozilla Public License 2.0"
|
msgid "Mozilla Public License 2.0"
|
||||||
msgstr "Licență publică Mozilla 2.0"
|
msgstr "Licență publică Mozilla 2.0"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:933
|
#: gtk/gtkaboutdialog.c:946
|
||||||
msgid "Website"
|
msgid "Website"
|
||||||
msgstr "Pagină web"
|
msgstr "Pagină web"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:970 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:6
|
#: gtk/gtkaboutdialog.c:983 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:6
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "About %s"
|
msgid "About %s"
|
||||||
msgstr "Despre %s"
|
msgstr "Despre %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2074
|
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2087
|
||||||
msgid "Created by"
|
msgid "Created by"
|
||||||
msgstr "Creat de"
|
msgstr "Creat de"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2077
|
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2090
|
||||||
msgid "Documented by"
|
msgid "Documented by"
|
||||||
msgstr "Documentat de"
|
msgstr "Documentat de"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2087
|
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2100
|
||||||
msgid "Translated by"
|
msgid "Translated by"
|
||||||
msgstr "Tradus de"
|
msgstr "Tradus de"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2092
|
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2105
|
||||||
msgid "Design by"
|
msgid "Design by"
|
||||||
msgstr "Conceput de"
|
msgstr "Conceput de"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: this is the license preamble; the string at the end
|
#. Translators: this is the license preamble; the string at the end
|
||||||
#. * contains the name of the license as link text.
|
#. * contains the name of the license as link text.
|
||||||
#.
|
#.
|
||||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2255
|
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2268
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This program comes with absolutely no warranty.\n"
|
"This program comes with absolutely no warranty.\n"
|
||||||
@ -1030,392 +1030,392 @@ msgctxt "keyboard label"
|
|||||||
msgid "Backslash"
|
msgid "Backslash"
|
||||||
msgstr "Bară oblică inversă"
|
msgstr "Bară oblică inversă"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaccessible.c:556
|
#: gtk/gtkaccessible.c:558
|
||||||
msgctxt "accessibility"
|
msgctxt "accessibility"
|
||||||
msgid "alert"
|
msgid "alert"
|
||||||
msgstr "alertă"
|
msgstr "alertă"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaccessible.c:557
|
#: gtk/gtkaccessible.c:559
|
||||||
msgctxt "accessibility"
|
msgctxt "accessibility"
|
||||||
msgid "alert dialog"
|
msgid "alert dialog"
|
||||||
msgstr "dialog de alertă"
|
msgstr "dialog de alertă"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaccessible.c:558
|
#: gtk/gtkaccessible.c:560
|
||||||
msgctxt "accessibility"
|
msgctxt "accessibility"
|
||||||
msgid "banner"
|
msgid "banner"
|
||||||
msgstr "steag"
|
msgstr "steag"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaccessible.c:559
|
#: gtk/gtkaccessible.c:561
|
||||||
msgctxt "accessibility"
|
msgctxt "accessibility"
|
||||||
msgid "button"
|
msgid "button"
|
||||||
msgstr "buton"
|
msgstr "buton"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaccessible.c:560
|
#: gtk/gtkaccessible.c:562
|
||||||
msgctxt "accessibility"
|
msgctxt "accessibility"
|
||||||
msgid "caption"
|
msgid "caption"
|
||||||
msgstr "legendă"
|
msgstr "legendă"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaccessible.c:561
|
#: gtk/gtkaccessible.c:563
|
||||||
msgctxt "accessibility"
|
msgctxt "accessibility"
|
||||||
msgid "cell"
|
msgid "cell"
|
||||||
msgstr "celulă"
|
msgstr "celulă"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaccessible.c:562
|
#: gtk/gtkaccessible.c:564
|
||||||
msgctxt "accessibility"
|
msgctxt "accessibility"
|
||||||
msgid "checkbox"
|
msgid "checkbox"
|
||||||
msgstr "căsuță de bifare"
|
msgstr "căsuță de bifare"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaccessible.c:563
|
#: gtk/gtkaccessible.c:565
|
||||||
msgctxt "accessibility"
|
msgctxt "accessibility"
|
||||||
msgid "column header"
|
msgid "column header"
|
||||||
msgstr "antet de coloană"
|
msgstr "antet de coloană"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaccessible.c:564
|
#: gtk/gtkaccessible.c:566
|
||||||
msgctxt "accessibility"
|
msgctxt "accessibility"
|
||||||
msgid "combo box"
|
msgid "combo box"
|
||||||
msgstr "listă de selecție"
|
msgstr "listă de selecție"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaccessible.c:565
|
#: gtk/gtkaccessible.c:567
|
||||||
msgctxt "accessibility"
|
msgctxt "accessibility"
|
||||||
msgid "command"
|
msgid "command"
|
||||||
msgstr "comandă"
|
msgstr "comandă"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaccessible.c:566
|
#: gtk/gtkaccessible.c:568
|
||||||
msgctxt "accessibility"
|
msgctxt "accessibility"
|
||||||
msgid "composite"
|
msgid "composite"
|
||||||
msgstr "compozit"
|
msgstr "compozit"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaccessible.c:567
|
#: gtk/gtkaccessible.c:569
|
||||||
msgctxt "accessibility"
|
msgctxt "accessibility"
|
||||||
msgid "dialog"
|
msgid "dialog"
|
||||||
msgstr "dialog"
|
msgstr "dialog"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaccessible.c:568
|
#: gtk/gtkaccessible.c:570
|
||||||
msgctxt "accessibility"
|
msgctxt "accessibility"
|
||||||
msgid "document"
|
msgid "document"
|
||||||
msgstr "document"
|
msgstr "document"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaccessible.c:569
|
#: gtk/gtkaccessible.c:571
|
||||||
msgctxt "accessibility"
|
msgctxt "accessibility"
|
||||||
msgid "feed"
|
msgid "feed"
|
||||||
msgstr "flux"
|
msgstr "flux"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaccessible.c:570
|
#: gtk/gtkaccessible.c:572
|
||||||
msgctxt "accessibility"
|
msgctxt "accessibility"
|
||||||
msgid "form"
|
msgid "form"
|
||||||
msgstr "formă"
|
msgstr "formă"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaccessible.c:571
|
#: gtk/gtkaccessible.c:573
|
||||||
msgctxt "accessibility"
|
msgctxt "accessibility"
|
||||||
msgid "generic"
|
msgid "generic"
|
||||||
msgstr "generic"
|
msgstr "generic"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaccessible.c:572
|
#: gtk/gtkaccessible.c:574
|
||||||
msgctxt "accessibility"
|
msgctxt "accessibility"
|
||||||
msgid "grid"
|
msgid "grid"
|
||||||
msgstr "grilă"
|
msgstr "grilă"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaccessible.c:573
|
#: gtk/gtkaccessible.c:575
|
||||||
msgctxt "accessibility"
|
msgctxt "accessibility"
|
||||||
msgid "grid cell"
|
msgid "grid cell"
|
||||||
msgstr "celulă de grilă"
|
msgstr "celulă de grilă"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaccessible.c:574
|
#: gtk/gtkaccessible.c:576
|
||||||
msgctxt "accessibility"
|
msgctxt "accessibility"
|
||||||
msgid "group"
|
msgid "group"
|
||||||
msgstr "grup"
|
msgstr "grup"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaccessible.c:575
|
#: gtk/gtkaccessible.c:577
|
||||||
msgctxt "accessibility"
|
msgctxt "accessibility"
|
||||||
msgid "heading"
|
msgid "heading"
|
||||||
msgstr "antet"
|
msgstr "antet"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaccessible.c:576
|
#: gtk/gtkaccessible.c:578
|
||||||
msgctxt "accessibility"
|
msgctxt "accessibility"
|
||||||
msgid "image"
|
msgid "image"
|
||||||
msgstr "imagine"
|
msgstr "imagine"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaccessible.c:577
|
#: gtk/gtkaccessible.c:579
|
||||||
msgctxt "accessibility"
|
msgctxt "accessibility"
|
||||||
msgid "input"
|
msgid "input"
|
||||||
msgstr "intrare"
|
msgstr "intrare"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaccessible.c:578
|
#: gtk/gtkaccessible.c:580
|
||||||
msgctxt "accessibility"
|
msgctxt "accessibility"
|
||||||
msgid "label"
|
msgid "label"
|
||||||
msgstr "etichetă"
|
msgstr "etichetă"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaccessible.c:579
|
#: gtk/gtkaccessible.c:581
|
||||||
msgctxt "accessibility"
|
msgctxt "accessibility"
|
||||||
msgid "landmark"
|
msgid "landmark"
|
||||||
msgstr "reper"
|
msgstr "reper"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaccessible.c:580
|
#: gtk/gtkaccessible.c:582
|
||||||
msgctxt "accessibility"
|
msgctxt "accessibility"
|
||||||
msgid "legend"
|
msgid "legend"
|
||||||
msgstr "legendă"
|
msgstr "legendă"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaccessible.c:581
|
#: gtk/gtkaccessible.c:583
|
||||||
msgctxt "accessibility"
|
msgctxt "accessibility"
|
||||||
msgid "link"
|
msgid "link"
|
||||||
msgstr "legătură"
|
msgstr "legătură"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaccessible.c:582
|
#: gtk/gtkaccessible.c:584
|
||||||
msgctxt "accessibility"
|
msgctxt "accessibility"
|
||||||
msgid "list"
|
msgid "list"
|
||||||
msgstr "listă"
|
msgstr "listă"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaccessible.c:583
|
#: gtk/gtkaccessible.c:585
|
||||||
msgctxt "accessibility"
|
msgctxt "accessibility"
|
||||||
msgid "list box"
|
msgid "list box"
|
||||||
msgstr "căsuță de tip listă"
|
msgstr "căsuță de tip listă"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaccessible.c:584
|
#: gtk/gtkaccessible.c:586
|
||||||
msgctxt "accessibility"
|
msgctxt "accessibility"
|
||||||
msgid "list item"
|
msgid "list item"
|
||||||
msgstr "element de tip listă"
|
msgstr "element de tip listă"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaccessible.c:585
|
#: gtk/gtkaccessible.c:587
|
||||||
msgctxt "accessibility"
|
msgctxt "accessibility"
|
||||||
msgid "log"
|
msgid "log"
|
||||||
msgstr "istoric"
|
msgstr "istoric"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaccessible.c:586
|
#: gtk/gtkaccessible.c:588
|
||||||
msgctxt "accessibility"
|
msgctxt "accessibility"
|
||||||
msgid "main"
|
msgid "main"
|
||||||
msgstr "principal"
|
msgstr "principal"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaccessible.c:587
|
#: gtk/gtkaccessible.c:589
|
||||||
msgctxt "accessibility"
|
msgctxt "accessibility"
|
||||||
msgid "marquee"
|
msgid "marquee"
|
||||||
msgstr "marcă"
|
msgstr "marcă"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaccessible.c:588
|
#: gtk/gtkaccessible.c:590
|
||||||
msgctxt "accessibility"
|
msgctxt "accessibility"
|
||||||
msgid "math"
|
msgid "math"
|
||||||
msgstr "matematică"
|
msgstr "matematică"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaccessible.c:589
|
#: gtk/gtkaccessible.c:591
|
||||||
msgctxt "accessibility"
|
msgctxt "accessibility"
|
||||||
msgid "meter"
|
msgid "meter"
|
||||||
msgstr "metru"
|
msgstr "metru"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaccessible.c:590
|
#: gtk/gtkaccessible.c:592
|
||||||
msgctxt "accessibility"
|
msgctxt "accessibility"
|
||||||
msgid "menu"
|
msgid "menu"
|
||||||
msgstr "meniu"
|
msgstr "meniu"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaccessible.c:591
|
#: gtk/gtkaccessible.c:593
|
||||||
msgctxt "accessibility"
|
msgctxt "accessibility"
|
||||||
msgid "menu bar"
|
msgid "menu bar"
|
||||||
msgstr "bară de meniu"
|
msgstr "bară de meniu"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaccessible.c:592
|
#: gtk/gtkaccessible.c:594
|
||||||
msgctxt "accessibility"
|
msgctxt "accessibility"
|
||||||
msgid "menu item"
|
msgid "menu item"
|
||||||
msgstr "element de meniu"
|
msgstr "element de meniu"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaccessible.c:593
|
#: gtk/gtkaccessible.c:595
|
||||||
msgctxt "accessibility"
|
msgctxt "accessibility"
|
||||||
msgid "menu item checkbox"
|
msgid "menu item checkbox"
|
||||||
msgstr "căsuță de bifare de element de meniu"
|
msgstr "căsuță de bifare de element de meniu"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaccessible.c:594
|
#: gtk/gtkaccessible.c:596
|
||||||
msgctxt "accessibility"
|
msgctxt "accessibility"
|
||||||
msgid "menu item radio"
|
msgid "menu item radio"
|
||||||
msgstr "buton radio de element de meniu"
|
msgstr "buton radio de element de meniu"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaccessible.c:595
|
#: gtk/gtkaccessible.c:597
|
||||||
msgctxt "accessibility"
|
msgctxt "accessibility"
|
||||||
msgid "navigation"
|
msgid "navigation"
|
||||||
msgstr "navigare"
|
msgstr "navigare"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaccessible.c:596
|
#: gtk/gtkaccessible.c:598
|
||||||
msgctxt "accessibility"
|
msgctxt "accessibility"
|
||||||
msgid "none"
|
msgid "none"
|
||||||
msgstr "nimic"
|
msgstr "nimic"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaccessible.c:597
|
#: gtk/gtkaccessible.c:599
|
||||||
msgctxt "accessibility"
|
msgctxt "accessibility"
|
||||||
msgid "note"
|
msgid "note"
|
||||||
msgstr "notiță"
|
msgstr "notiță"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaccessible.c:598
|
#: gtk/gtkaccessible.c:600
|
||||||
msgctxt "accessibility"
|
msgctxt "accessibility"
|
||||||
msgid "option"
|
msgid "option"
|
||||||
msgstr "opțiune"
|
msgstr "opțiune"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaccessible.c:599
|
#: gtk/gtkaccessible.c:601
|
||||||
msgctxt "accessibility"
|
msgctxt "accessibility"
|
||||||
msgid "presentation"
|
msgid "presentation"
|
||||||
msgstr "prezentare"
|
msgstr "prezentare"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaccessible.c:600
|
#: gtk/gtkaccessible.c:602
|
||||||
msgctxt "accessibility"
|
msgctxt "accessibility"
|
||||||
msgid "progress bar"
|
msgid "progress bar"
|
||||||
msgstr "bară de progres"
|
msgstr "bară de progres"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaccessible.c:601
|
#: gtk/gtkaccessible.c:603
|
||||||
msgctxt "accessibility"
|
msgctxt "accessibility"
|
||||||
msgid "radio"
|
msgid "radio"
|
||||||
msgstr "buton radio"
|
msgstr "buton radio"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaccessible.c:602
|
#: gtk/gtkaccessible.c:604
|
||||||
msgctxt "accessibility"
|
msgctxt "accessibility"
|
||||||
msgid "radio group"
|
msgid "radio group"
|
||||||
msgstr "grup de butoane radio"
|
msgstr "grup de butoane radio"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaccessible.c:603
|
#: gtk/gtkaccessible.c:605
|
||||||
msgctxt "accessibility"
|
msgctxt "accessibility"
|
||||||
msgid "range"
|
msgid "range"
|
||||||
msgstr "interval"
|
msgstr "interval"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaccessible.c:604
|
#: gtk/gtkaccessible.c:606
|
||||||
msgctxt "accessibility"
|
msgctxt "accessibility"
|
||||||
msgid "region"
|
msgid "region"
|
||||||
msgstr "regiune"
|
msgstr "regiune"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaccessible.c:605
|
#: gtk/gtkaccessible.c:607
|
||||||
msgctxt "accessibility"
|
msgctxt "accessibility"
|
||||||
msgid "row"
|
msgid "row"
|
||||||
msgstr "rând"
|
msgstr "rând"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaccessible.c:606
|
#: gtk/gtkaccessible.c:608
|
||||||
msgctxt "accessibility"
|
msgctxt "accessibility"
|
||||||
msgid "row group"
|
msgid "row group"
|
||||||
msgstr "grup de rând"
|
msgstr "grup de rând"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaccessible.c:607
|
#: gtk/gtkaccessible.c:609
|
||||||
msgctxt "accessibility"
|
msgctxt "accessibility"
|
||||||
msgid "row header"
|
msgid "row header"
|
||||||
msgstr "antet de rând"
|
msgstr "antet de rând"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaccessible.c:608
|
#: gtk/gtkaccessible.c:610
|
||||||
msgctxt "accessibility"
|
msgctxt "accessibility"
|
||||||
msgid "scroll bar"
|
msgid "scroll bar"
|
||||||
msgstr "bară de derulare"
|
msgstr "bară de derulare"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaccessible.c:609
|
#: gtk/gtkaccessible.c:611
|
||||||
msgctxt "accessibility"
|
msgctxt "accessibility"
|
||||||
msgid "search"
|
msgid "search"
|
||||||
msgstr "căutare"
|
msgstr "căutare"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaccessible.c:610
|
#: gtk/gtkaccessible.c:612
|
||||||
msgctxt "accessibility"
|
msgctxt "accessibility"
|
||||||
msgid "search box"
|
msgid "search box"
|
||||||
msgstr "căsuță de căutare"
|
msgstr "căsuță de căutare"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaccessible.c:611
|
#: gtk/gtkaccessible.c:613
|
||||||
msgctxt "accessibility"
|
msgctxt "accessibility"
|
||||||
msgid "section"
|
msgid "section"
|
||||||
msgstr "secțiune"
|
msgstr "secțiune"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaccessible.c:612
|
#: gtk/gtkaccessible.c:614
|
||||||
msgctxt "accessibility"
|
msgctxt "accessibility"
|
||||||
msgid "section head"
|
msgid "section head"
|
||||||
msgstr "antet de secțiune"
|
msgstr "antet de secțiune"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaccessible.c:613
|
#: gtk/gtkaccessible.c:615
|
||||||
msgctxt "accessibility"
|
msgctxt "accessibility"
|
||||||
msgid "select"
|
msgid "select"
|
||||||
msgstr "selectează"
|
msgstr "selectează"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaccessible.c:614
|
#: gtk/gtkaccessible.c:616
|
||||||
msgctxt "accessibility"
|
msgctxt "accessibility"
|
||||||
msgid "separator"
|
msgid "separator"
|
||||||
msgstr "separator"
|
msgstr "separator"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaccessible.c:615
|
#: gtk/gtkaccessible.c:617
|
||||||
msgctxt "accessibility"
|
msgctxt "accessibility"
|
||||||
msgid "slider"
|
msgid "slider"
|
||||||
msgstr "glisor"
|
msgstr "glisor"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaccessible.c:616
|
#: gtk/gtkaccessible.c:618
|
||||||
msgctxt "accessibility"
|
msgctxt "accessibility"
|
||||||
msgid "spin button"
|
msgid "spin button"
|
||||||
msgstr "buton incremental"
|
msgstr "buton incremental"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaccessible.c:617
|
#: gtk/gtkaccessible.c:619
|
||||||
msgctxt "accessibility"
|
msgctxt "accessibility"
|
||||||
msgid "status"
|
msgid "status"
|
||||||
msgstr "stare"
|
msgstr "stare"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaccessible.c:618
|
#: gtk/gtkaccessible.c:620
|
||||||
msgctxt "accessibility"
|
msgctxt "accessibility"
|
||||||
msgid "structure"
|
msgid "structure"
|
||||||
msgstr "structură"
|
msgstr "structură"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaccessible.c:619
|
#: gtk/gtkaccessible.c:621
|
||||||
msgctxt "accessibility"
|
msgctxt "accessibility"
|
||||||
msgid "switch"
|
msgid "switch"
|
||||||
msgstr "întrerupător"
|
msgstr "întrerupător"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaccessible.c:620
|
#: gtk/gtkaccessible.c:622
|
||||||
msgctxt "accessibility"
|
msgctxt "accessibility"
|
||||||
msgid "tab"
|
msgid "tab"
|
||||||
msgstr "filă"
|
msgstr "filă"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaccessible.c:621
|
#: gtk/gtkaccessible.c:623
|
||||||
msgctxt "accessibility"
|
msgctxt "accessibility"
|
||||||
msgid "table"
|
msgid "table"
|
||||||
msgstr "tabel"
|
msgstr "tabel"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaccessible.c:622
|
#: gtk/gtkaccessible.c:624
|
||||||
msgctxt "accessibility"
|
msgctxt "accessibility"
|
||||||
msgid "tab list"
|
msgid "tab list"
|
||||||
msgstr "listă de file"
|
msgstr "listă de file"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaccessible.c:623
|
#: gtk/gtkaccessible.c:625
|
||||||
msgctxt "accessibility"
|
msgctxt "accessibility"
|
||||||
msgid "tab panel"
|
msgid "tab panel"
|
||||||
msgstr "panou de file"
|
msgstr "panou de file"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaccessible.c:624
|
#: gtk/gtkaccessible.c:626
|
||||||
msgctxt "accessibility"
|
msgctxt "accessibility"
|
||||||
msgid "text box"
|
msgid "text box"
|
||||||
msgstr "căsuță text"
|
msgstr "căsuță text"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaccessible.c:625
|
#: gtk/gtkaccessible.c:627
|
||||||
msgctxt "accessibility"
|
msgctxt "accessibility"
|
||||||
msgid "time"
|
msgid "time"
|
||||||
msgstr "timp"
|
msgstr "timp"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaccessible.c:626
|
#: gtk/gtkaccessible.c:628
|
||||||
msgctxt "accessibility"
|
msgctxt "accessibility"
|
||||||
msgid "timer"
|
msgid "timer"
|
||||||
msgstr "cronometru"
|
msgstr "cronometru"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaccessible.c:627
|
#: gtk/gtkaccessible.c:629
|
||||||
msgctxt "accessibility"
|
msgctxt "accessibility"
|
||||||
msgid "tool bar"
|
msgid "tool bar"
|
||||||
msgstr "bară de unelte"
|
msgstr "bară de unelte"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaccessible.c:628
|
#: gtk/gtkaccessible.c:630
|
||||||
msgctxt "accessibility"
|
msgctxt "accessibility"
|
||||||
msgid "tool tip"
|
msgid "tool tip"
|
||||||
msgstr "indiciu"
|
msgstr "indiciu"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaccessible.c:629
|
#: gtk/gtkaccessible.c:631
|
||||||
msgctxt "accessibility"
|
msgctxt "accessibility"
|
||||||
msgid "tree"
|
msgid "tree"
|
||||||
msgstr "arbore"
|
msgstr "arbore"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaccessible.c:630
|
#: gtk/gtkaccessible.c:632
|
||||||
msgctxt "accessibility"
|
msgctxt "accessibility"
|
||||||
msgid "tree grid"
|
msgid "tree grid"
|
||||||
msgstr "grilă de arbore"
|
msgstr "grilă de arbore"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaccessible.c:631
|
#: gtk/gtkaccessible.c:633
|
||||||
msgctxt "accessibility"
|
msgctxt "accessibility"
|
||||||
msgid "tree item"
|
msgid "tree item"
|
||||||
msgstr "element de arbore"
|
msgstr "element de arbore"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaccessible.c:632
|
#: gtk/gtkaccessible.c:634
|
||||||
msgctxt "accessibility"
|
msgctxt "accessibility"
|
||||||
msgid "widget"
|
msgid "widget"
|
||||||
msgstr "widget"
|
msgstr "widget"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkaccessible.c:633
|
#: gtk/gtkaccessible.c:635
|
||||||
msgctxt "accessibility"
|
msgctxt "accessibility"
|
||||||
msgid "window"
|
msgid "window"
|
||||||
msgstr "fereastră"
|
msgstr "fereastră"
|
||||||
@ -2002,7 +2002,7 @@ msgstr "Un fișier cu acel nume există deja"
|
|||||||
#: gtk/gtkprintbackend.c:643 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:713
|
#: gtk/gtkprintbackend.c:643 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:713
|
||||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:626 gtk/gtkprintunixdialog.c:782
|
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:626 gtk/gtkprintunixdialog.c:782
|
||||||
#: gtk/gtkwindow.c:5950 gtk/inspector/css-editor.c:248
|
#: gtk/gtkwindow.c:5950 gtk/inspector/css-editor.c:248
|
||||||
#: gtk/inspector/recorder.c:1238 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:45
|
#: gtk/inspector/recorder.c:1241 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:45
|
||||||
#: gtk/ui/gtkassistant.ui:52 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:33
|
#: gtk/ui/gtkassistant.ui:52 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:33
|
||||||
#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:24
|
#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:24
|
||||||
msgid "_Cancel"
|
msgid "_Cancel"
|
||||||
@ -2015,7 +2015,7 @@ msgid "_Open"
|
|||||||
msgstr "_Deschide"
|
msgstr "_Deschide"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:569 gtk/inspector/css-editor.c:249
|
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:569 gtk/inspector/css-editor.c:249
|
||||||
#: gtk/inspector/recorder.c:1239
|
#: gtk/inspector/recorder.c:1242
|
||||||
msgid "_Save"
|
msgid "_Save"
|
||||||
msgstr "_Salvează"
|
msgstr "_Salvează"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2094,7 +2094,7 @@ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
|
|||||||
msgstr "Dacă ștergeți un element, acesta va fi pierdut permanent."
|
msgstr "Dacă ștergeți un element, acesta va fi pierdut permanent."
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1213 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1829
|
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1213 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1829
|
||||||
#: gtk/gtklabel.c:5416 gtk/gtktext.c:5960 gtk/gtktextview.c:8564
|
#: gtk/gtklabel.c:5408 gtk/gtktext.c:5960 gtk/gtktextview.c:8564
|
||||||
msgid "_Delete"
|
msgid "_Delete"
|
||||||
msgstr "Șt_erge"
|
msgstr "Șt_erge"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2367,27 +2367,27 @@ msgstr "Variante de caractere"
|
|||||||
msgid "OpenGL context creation failed"
|
msgid "OpenGL context creation failed"
|
||||||
msgstr "Crearea contextului OpenGL a eșuat"
|
msgstr "Crearea contextului OpenGL a eșuat"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtklabel.c:5413 gtk/gtktext.c:5948 gtk/gtktextview.c:8552
|
#: gtk/gtklabel.c:5405 gtk/gtktext.c:5948 gtk/gtktextview.c:8552
|
||||||
msgid "Cu_t"
|
msgid "Cu_t"
|
||||||
msgstr "_Taie"
|
msgstr "_Taie"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtklabel.c:5414 gtk/gtktext.c:5952 gtk/gtktextview.c:8556
|
#: gtk/gtklabel.c:5406 gtk/gtktext.c:5952 gtk/gtktextview.c:8556
|
||||||
msgid "_Copy"
|
msgid "_Copy"
|
||||||
msgstr "_Copiază"
|
msgstr "_Copiază"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtklabel.c:5415 gtk/gtktext.c:5956 gtk/gtktextview.c:8560
|
#: gtk/gtklabel.c:5407 gtk/gtktext.c:5956 gtk/gtktextview.c:8560
|
||||||
msgid "_Paste"
|
msgid "_Paste"
|
||||||
msgstr "_Lipește"
|
msgstr "_Lipește"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtklabel.c:5421 gtk/gtktext.c:5969 gtk/gtktextview.c:8585
|
#: gtk/gtklabel.c:5413 gtk/gtktext.c:5969 gtk/gtktextview.c:8585
|
||||||
msgid "Select _All"
|
msgid "Select _All"
|
||||||
msgstr "Selectează tot"
|
msgstr "Selectează tot"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtklabel.c:5426
|
#: gtk/gtklabel.c:5418
|
||||||
msgid "_Open Link"
|
msgid "_Open Link"
|
||||||
msgstr "_Deschide linkul"
|
msgstr "_Deschide linkul"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtklabel.c:5430
|
#: gtk/gtklabel.c:5422
|
||||||
msgid "Copy _Link Address"
|
msgid "Copy _Link Address"
|
||||||
msgstr "Copiază adresa _linkului"
|
msgstr "Copiază adresa _linkului"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3463,11 +3463,11 @@ msgstr "Atribut"
|
|||||||
msgid "Value"
|
msgid "Value"
|
||||||
msgstr "Valoare"
|
msgstr "Valoare"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/inspector/action-editor.c:316
|
#: gtk/inspector/action-editor.c:123
|
||||||
msgid "Activate"
|
msgid "Activate"
|
||||||
msgstr "Activează"
|
msgstr "Activează"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/inspector/action-editor.c:335
|
#: gtk/inspector/action-editor.c:135
|
||||||
msgid "Set State"
|
msgid "Set State"
|
||||||
msgstr "Stabilește starea"
|
msgstr "Stabilește starea"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3484,26 +3484,31 @@ msgstr "Tip de parametru"
|
|||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr "Stare"
|
msgstr "Stare"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/inspector/controllers.c:144
|
#: gtk/inspector/controllers.c:126
|
||||||
msgctxt "event phase"
|
msgctxt "event phase"
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Niciuna"
|
msgstr "Niciuna"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/inspector/controllers.c:145
|
#: gtk/inspector/controllers.c:129
|
||||||
msgctxt "event phase"
|
msgctxt "event phase"
|
||||||
msgid "Capture"
|
msgid "Capture"
|
||||||
msgstr "Capturează"
|
msgstr "Capturează"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/inspector/controllers.c:146
|
#: gtk/inspector/controllers.c:132
|
||||||
msgctxt "event phase"
|
msgctxt "event phase"
|
||||||
msgid "Bubble"
|
msgid "Bubble"
|
||||||
msgstr "Sferă"
|
msgstr "Sferă"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/inspector/controllers.c:147
|
#: gtk/inspector/controllers.c:135
|
||||||
msgctxt "event phase"
|
msgctxt "event phase"
|
||||||
msgid "Target"
|
msgid "Target"
|
||||||
msgstr "Țintă"
|
msgstr "Țintă"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gtk/inspector/controllers.c:156
|
||||||
|
msgctxt "propagation limit"
|
||||||
|
msgid "Native"
|
||||||
|
msgstr "Nativ"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/inspector/css-editor.c:129
|
#: gtk/inspector/css-editor.c:129
|
||||||
msgid "You can type here any CSS rule recognized by GTK."
|
msgid "You can type here any CSS rule recognized by GTK."
|
||||||
msgstr "Puteți tasta aici orice regulă CSS recunoscută de GTK."
|
msgstr "Puteți tasta aici orice regulă CSS recunoscută de GTK."
|
||||||
@ -3825,7 +3830,7 @@ msgstr "Sursă:"
|
|||||||
msgid "Defined At"
|
msgid "Defined At"
|
||||||
msgstr "Definit la"
|
msgstr "Definit la"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/inspector/recorder.c:1209
|
#: gtk/inspector/recorder.c:1212
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Saving RenderNode failed"
|
msgid "Saving RenderNode failed"
|
||||||
msgstr "Salvarea RenderNode a eșuat"
|
msgstr "Salvarea RenderNode a eșuat"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user