From d630084e3e430b303979d81c3571b7f061c6bbb0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Thu, 7 Jun 2001 15:21:09 +0000 Subject: [PATCH] Updated Azeri and Walloon files --- po/ChangeLog | 5 + po/az.po | 1085 +++++++++++++++++++++++----------- po/wa.po | 1599 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 3 files changed, 1676 insertions(+), 1013 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 1144965240..daf81f7806 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2001-06-07 Pablo Saratxaga + + * az.po: Updated Azeri file + * wa.po: Updated Walloon file + 2001-05-27 Christian Rose * sv.po: Updated Swedish translation. diff --git a/po/az.po b/po/az.po index e16c962aca..6e0361a596 100644 --- a/po/az.po +++ b/po/az.po @@ -5,46 +5,43 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk20 1.3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2001-05-03 09:56-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2001-04-28 14:02GMT +0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-06-07 16:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-06-01 17:43GMT +0200\n" "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD \n" -"Language-Team: Azerbaijani Turkish \n" +"Language-Team: Azerbaijani Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.8\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:125 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Fayl '%s' Açıla bilmədi: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:136 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:526 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:526 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Rəsm faylı '%s' heç mə'lumat daxil etmir." -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183 #, c-format msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'" msgstr "'%s' animasiya faylını necə yükləyəcəyimi bilmirəm" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:187 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:571 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:571 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" -msgstr "" -"'%s' rəsmi yüklənə bilmədi: səbəbini bilmirəm, bəlkə xəsərli " -"fayldır" +msgstr "'%s' rəsmi yüklənə bilmədi: səbəbini bilmirəm, bəlkə xəsərli fayldır" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " "animation file" msgstr "" -"'%s' animasiyasini yükləyə bilmədim: səbəbini bilmirəm, bəlkə " -"xəsərli fayldır" +"'%s' animasiyasini yükləyə bilmədim: səbəbini bilmirəm, bəlkə xəsərli fayldır" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:126 msgid "Image data is partially missing" @@ -54,8 +51,7 @@ msgstr "Rəsm datası qismən əksikdir" msgid "" "Image has an incorrect pixel rowstride, perhaps the data was corrupted " "somehow." -msgstr "" -"Rəsmdə xəsərli pətək sətiri vardır, dəyəsən data xərəslidir." +msgstr "Rəsmdə xəsərli pətək sətiri vardır, dəyəsən data xərəslidir." #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:154 msgid "Image size is impossibly large, perhaps the data was corrupted somehow" @@ -71,8 +67,7 @@ msgid "" "Image has an unknown colorspace code (%d), perhaps the image data was " "corrupted" msgstr "" -"Rəsm namə'lum rəng sahəhəsi koduna (%d) malikdir, dəyəsən data " -"xəsərlidir." +"Rəsm namə'lum rəng sahəhəsi koduna (%d) malikdir, dəyəsən data xəsərlidir." #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:192 #, c-format @@ -80,8 +75,8 @@ msgid "" "Image has an improper number of bits per sample (%d), perhaps the image data " "was corrupted" msgstr "" -"Rəsm nümunə başına düzgün gəlməyən (%d) bit miqdarına malikdir, " -"dəyəsən data xəsərlidir." +"Rəsm nümunə başına düzgün gəlməyən (%d) bit miqdarına malikdir, dəyəsən data " +"xəsərlidir." #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:201 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:210 #, c-format @@ -89,8 +84,7 @@ msgid "" "Image has an improper number of channels (%d), perhaps the image data was " "corrupted" msgstr "" -"Rəsm düzgün gəlməyən kanal miqdarına (%d) malikdir, dəyəsən data " -"xəsərlidir." +"Rəsm düzgün gəlməyən kanal miqdarına (%d) malikdir, dəyəsən data xəsərlidir." #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:228 #, c-format @@ -167,96 +161,137 @@ msgstr "'%s' yazmaq üçün açila bilinmədi: %s" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:811 #, c-format msgid "" -"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: " -"%s" +"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" +"s" msgstr "" -"Rəsm yazılırkən '%s' qapadıla bilinmədi, bütün data qeyd edilməmiş " -"ola bilər:%s" +"Rəsm yazılırkən '%s' qapadıla bilinmədi, bütün data qeyd edilməmiş ola bilər:" +"%s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:348 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:253 #, c-format msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "'%s' rəsm növünün inkremental yüklənməsi dəstəklənmir" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:373 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:474 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:276 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:377 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " "but didn't give a reason for the failure" msgstr "" -"Daxili xəta: Rəsm yükləmə modulu '%s' rəsmi yüklməyə başlaya " -"bilmədi, amma iflası üçün də səbəb göstərmədi" +"Daxili xəta: Rəsm yükləmə modulu '%s' rəsmi yüklməyə başlaya bilmədi, amma " +"iflası üçün də səbəb göstərmədi" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:309 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:255 +msgid "BMP image has unsupported header size" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:278 gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 +msgid "BMP image has bogus header data" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325 msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "Bitməp rəsm üçün lazımi yaddaş yoxdur" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:426 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:218 +#, c-format +msgid "Failure reading GIF: %s" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1343 gdk-pixbuf/io-gif.c:1502 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "GIF faylı datası əksikdir (dəyəsən parçalanıb?)" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:435 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:469 #, c-format msgid "Internal error in the GIF loader (%s)" msgstr "GIF yükləyicisində xəta (%s)" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:584 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:592 +msgid "GIF image loader can't understand this image." +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:622 msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "GIF faylında dairəvi cədvəl girişi" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:921 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1331 gdk-pixbuf/io-gif.c:1376 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1490 +#, fuzzy +msgid "Not enough memory to load GIF file" +msgstr "Bitməp rəsm üçün lazımi yaddaş yoxdur" + +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:981 +msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1031 msgid "File does not appear to be a GIF file" msgstr "Fayl deyəsən GIF faylı deyil" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:933 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1043 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "GIF faylının %s buraxılışı hələ dəstəklənmir" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:985 -msgid "GIF animation contained a frame with an incorrect size" -msgstr "GIF animasiyasında xətalı böyüklükdə çərçivə var" +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1118 +msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds." +msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:127 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1134 +msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode." +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1169 +msgid "" +"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " +"colormap." +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1398 +msgid "GIF image was truncated or incomplete." +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125 #, c-format msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" msgstr "JPEG rəsm faylı interperensiya xətası (%s)" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:236 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234 msgid "" "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " "memory" msgstr "" -"Rəsm yükləmə üçün yaddaş çatmır, bə'zi proqramlardan yaddaş " -"açmaq üçün çıxmağa çalışın" +"Rəsm yükləmə üçün yaddaş çatmır, bə'zi proqramlardan yaddaş açmaq üçün " +"çıxmağa çalışın" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:533 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" msgstr "JPEG faylını yükləmə üçün yaddaş ayrıla bilmir" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:658 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:655 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " "parsed." msgstr "" -"JPEG keyfiyyət qiyməti 0 ilə 100 arasında olmalıdır; '%s' qiyməti " -"alına bilməz." +"JPEG keyfiyyət qiyməti 0 ilə 100 arasında olmalıdır; '%s' qiyməti alına " +"bilməz." -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:670 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." msgstr "" -"JPEG keyfiyyət qiyməti 0 ilə 100 arasında olmalıdır; '%d' qiyməti " -"qəbl edilməz." +"JPEG keyfiyyət qiyməti 0 ilə 100 arasında olmalıdır; '%d' qiyməti qəbl " +"edilməz." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:158 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:159 #, c-format msgid "Fatal error in PNG image file: %s" msgstr "PNG rəsm faylında ağır xəta: '%s'" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:242 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:243 msgid "Insufficient memory to load PNG file" msgstr "PNG faylını yükləmə üçün yaddaş ayrıla bilmir" @@ -266,73 +301,96 @@ msgid "" "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some " "applications to reduce memory usage" msgstr "" -"\"%ld\"ni %ld rəsm olaraq yükləmək üçün yaddaş çatmır; bə'zi " -"proqramlardan yaddaş açmaq üçün çıxmağa çalışın" +"\"%ld\"ni %ld rəsm olaraq yükləmək üçün yaddaş çatmır; bə'zi proqramlardan " +"yaddaş açmaq üçün çıxmağa çalışın" #: gdk-pixbuf/io-png.c:608 #, c-format msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" msgstr "PNG rəsm oxunmasında ağır xəta: %s" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:714 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:718 msgid "Insufficient memory to save PNG file" msgstr "PNG faylını qeyd etmək üçün yaddaş ayrıla bilmir" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" msgstr "PNM yükləyicisi inteqer tapmağı gözləyirdi, amma tapmadı" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:285 msgid "PNM file has an incorrect initial byte" msgstr "PNM faylı xəsərli başlanğıc baytına malikdir" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:315 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat" msgstr "PNM faylı PNM alt formatında başa düşülmədi" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:340 msgid "PNM file has an image width of 0" msgstr "PNM faylının genişliyi 0 olaraq verilib" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:361 msgid "PNM file has an image height of 0" msgstr "PNG faylının hündürlüyü 0 olara verilib" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:384 msgid "Maximum color value in PNM file is 0" msgstr "PNG faylının maksimal rəng qitməti 0 olaraq verilib" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:418 gdk-pixbuf/io-pnm.c:446 gdk-pixbuf/io-pnm.c:478 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:423 gdk-pixbuf/io-pnm.c:451 gdk-pixbuf/io-pnm.c:483 msgid "Raw PNM image type is invalid" msgstr "Sətir PNM rəsm növü hökmlü deyildir" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:538 gdk-pixbuf/io-pnm.c:580 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:543 gdk-pixbuf/io-pnm.c:585 msgid "PNM image format is invalid" msgstr "PNM rəsm formatı hökmsüzdür" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:639 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:644 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat" msgstr "PNM rəsm yükləyicisi PNM alt formatını dəstəkləmir" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:815 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818 msgid "Unexpected end of PNM image data" msgstr "PNM rəsm datasının gözlənilməz bitişi" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:917 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:920 msgid "Insufficient memory to load PNM file" msgstr "PNM faylını yükləmək üçün yaddaş çatmır" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:76 -msgid "Failed to open TIFF image" -msgstr "TİFF rəsmi açılması bacarılmadı" +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152 +msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" +msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:89 gdk-pixbuf/io-tiff.c:104 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159 +msgid "Could not get image height (bad TIFF file)" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169 +#, fuzzy +msgid "Width or height of TIFF image is zero" +msgstr "Piksel olaraq sağ kənar" + +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:471 msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "TİFF faylını açmaq üçün yaddaş çatmır" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:235 -msgid "Failed to write to temporary file when loading TIFF image" -msgstr "TIFF rəsmini açmaq üçün müvəqqəti fayl yazıla bilmədi" +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201 +#, fuzzy +msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" +msgstr "TİFF rəsmi açılması bacarılmadı" + +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:264 +msgid "Failed to open TIFF image" +msgstr "TİFF rəsmi açılması bacarılmadı" + +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:277 +msgid "TIFFClose operation failed" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:411 +#, fuzzy +msgid "Failed to load TIFF image" +msgstr "TİFF rəsmi açılması bacarılmadı" #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284 #, c-format @@ -343,7 +401,7 @@ msgstr "Hökmsüz XBM faylı: %s" msgid "Insufficient memory to load XBM image file" msgstr "XBM faylını yükləmək üçün yaddaş çatmır" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:431 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:429 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" msgstr "XBM rəsmini açmaq üçün müvəqqəti fayl yazıla bilmədi" @@ -423,236 +481,255 @@ msgstr "\"Pixbuf\" cismi" msgid "The pixbuf to render." msgstr "Render ediləcək piksbuf." -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:149 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:151 msgid "Text" msgstr "Mətn" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:150 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:152 msgid "Text to render" msgstr "Render ediləcək mətn" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:157 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:159 msgid "Markup" msgstr "İşarət" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:158 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:160 msgid "Marked up text to render" msgstr "Render ediləcək işarət" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:165 gtk/gtktexttag.c:206 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:167 gtk/gtktexttag.c:208 msgid "Background color name" msgstr "Arxa plan rəng adı" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:166 gtk/gtktexttag.c:207 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:168 gtk/gtktexttag.c:209 msgid "Background color as a string" msgstr "Arxa plan rəngi mətni" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:173 gtk/gtktexttag.c:214 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:175 gtk/gtktexttag.c:216 msgid "Background color" msgstr "Arxa plan rəngi" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtktexttag.c:215 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:176 gtk/gtktexttag.c:217 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "Arxa plan rəngi GdkColor olaraq" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:181 gtk/gtktexttag.c:240 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:183 gtk/gtktexttag.c:242 msgid "Foreground color name" msgstr "Ön plan rəng adı" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:182 gtk/gtktexttag.c:241 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:184 gtk/gtktexttag.c:243 msgid "Foreground color as a string" msgstr "Ön plan rəngi kəlimə olaraq" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:189 gtk/gtktexttag.c:248 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:191 gtk/gtktexttag.c:250 msgid "Foreground color" msgstr "Ön plan rəngi" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtktexttag.c:249 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:192 gtk/gtktexttag.c:251 msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "Ön plan rəng GdkColor olaraq" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtkentry.c:382 gtk/gtktexttag.c:274 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkentry.c:391 gtk/gtktexttag.c:276 +#: gtk/gtktextview.c:552 msgid "Editable" msgstr "Dəyişdirilə bilən" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:275 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:201 gtk/gtktexttag.c:277 gtk/gtktextview.c:553 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Mətn harada istifadəçi tərəfindən dəyişdirilə bilər" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtkcellrenderertext.c:214 -#: gtk/gtktexttag.c:282 gtk/gtktexttag.c:290 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellrenderertext.c:216 +#: gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292 msgid "Font" msgstr "YazıTipi" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:283 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 msgid "Font description as a string" msgstr "Yazı Növü izahat kəlimə olaraq" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:291 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:217 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" msgstr "Yazı Növü izahatı PangoFontDescription olaraq" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:299 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:225 gtk/gtktexttag.c:301 msgid "Font family" msgstr "Yazı növü ailəsi" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:224 gtk/gtktexttag.c:300 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtktexttag.c:302 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" msgstr "Yazı növü ailəsi adı, Helvetika, Tayms vs kimi" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkcellrenderertext.c:232 -#: gtk/gtktexttag.c:307 gtk/gtktexttag.c:308 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:233 gtk/gtkcellrenderertext.c:234 +#: gtk/gtktexttag.c:309 gtk/gtktexttag.c:310 msgid "Font style" msgstr "Yazı Növü tərzi" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtkcellrenderertext.c:241 -#: gtk/gtktexttag.c:316 gtk/gtktexttag.c:317 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtkcellrenderertext.c:243 +#: gtk/gtktexttag.c:318 gtk/gtktexttag.c:319 msgid "Font variant" msgstr "Yazı Növü variantı" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:249 gtk/gtkcellrenderertext.c:250 -#: gtk/gtktexttag.c:325 gtk/gtktexttag.c:326 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:251 gtk/gtkcellrenderertext.c:252 +#: gtk/gtktexttag.c:327 gtk/gtktexttag.c:328 msgid "Font weight" msgstr "Yazı Növü qalınlığı" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtkcellrenderertext.c:261 -#: gtk/gtktexttag.c:336 gtk/gtktexttag.c:337 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtkcellrenderertext.c:263 +#: gtk/gtktexttag.c:338 gtk/gtktexttag.c:339 msgid "Font stretch" msgstr "Yazı Növü genişliyi" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:270 -#: gtk/gtktexttag.c:345 gtk/gtktexttag.c:346 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:271 gtk/gtkcellrenderertext.c:272 +#: gtk/gtktexttag.c:347 gtk/gtktexttag.c:348 msgid "Font size" msgstr "Yazı növü böyüklüyü" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:279 gtk/gtktexttag.c:355 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtktexttag.c:367 msgid "Font points" msgstr "Yazı Növü nöqtələri" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:280 gtk/gtktexttag.c:356 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtktexttag.c:368 msgid "Font size in points" msgstr "Yazı Növü böyüklüyü nöqtə olaraq" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:289 gtk/gtktexttag.c:414 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:291 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktexttag.c:358 +#, fuzzy +msgid "Font scale" +msgstr "Yazı Növü tərzi" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 +msgid "Font scaling factor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtktexttag.c:426 msgid "Rise" msgstr "Yüksəlmə" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:290 gtk/gtktexttag.c:415 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtktexttag.c:427 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" msgstr "" -"Mətnin Offseti ana xəttin üstündə olsun (yüksəlmə mənfi isə " -"altında olsun)" +"Mətnin Offseti ana xəttin üstündə olsun (yüksəlmə mənfi isə altında olsun)" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtktexttag.c:454 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:466 msgid "Strikethrough" msgstr "Qaralanmış" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtktexttag.c:455 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:313 gtk/gtktexttag.c:467 msgid "Whether to strike through the text" msgstr "Mətni harada qaralayacağıq" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:308 gtk/gtktexttag.c:462 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:474 msgid "Underline" msgstr "Alt cızıqlı" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:309 gtk/gtktexttag.c:463 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:475 msgid "Style of underline for this text" msgstr "Bu mətn üçün alt cızıq tərzi" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtktexttag.c:499 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:511 msgid "Background set" msgstr "Arxa plan dəstəsi" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:500 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:512 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "Bu təqin arxa plana harda tə'sir edəcəyi" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:323 gtk/gtktexttag.c:511 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:335 gtk/gtktexttag.c:523 msgid "Foreground set" msgstr "Ön plan dəstəsi" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:324 gtk/gtktexttag.c:512 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:336 gtk/gtktexttag.c:524 msgid "Whether this tag affects the foreground color" msgstr "Bu təqin ön plana harda tə'sir edəcəyi" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:327 gtk/gtktexttag.c:519 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:531 msgid "Editability set" msgstr "Düzəldilə bilən dəstə" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:328 gtk/gtktexttag.c:520 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:532 msgid "Whether this tag affects text editability" msgstr "Bu təqin mətnin harda düzəldilə biləcəyinə tə'sir edəcəyi" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:523 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:535 msgid "Font family set" msgstr "Yazı Növü dəstəsi" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:524 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:344 gtk/gtktexttag.c:536 msgid "Whether this tag affects the font family" msgstr "Bu təqin yazı növü ailəsinə harda tə'sir edəcəyi" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:335 gtk/gtktexttag.c:527 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:347 gtk/gtktexttag.c:539 msgid "Font style set" msgstr "Yazı Növü dəstəsi" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:336 gtk/gtktexttag.c:528 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtktexttag.c:540 msgid "Whether this tag affects the font style" msgstr "Bu təqin yazı növü tərzinə harda tə'sir edəcəyi" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:531 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:543 msgid "Font variant set" msgstr "Yazı Növü variantı dəstəsi" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:532 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:352 gtk/gtktexttag.c:544 msgid "Whether this tag affects the font variant" msgstr "Bu təqin yazı növü variantına harda tə'sir edəcəyi" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:535 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtktexttag.c:547 msgid "Font weight set" msgstr "Yazı Növü qalınlığı dəstəsi" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:344 gtk/gtktexttag.c:536 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:356 gtk/gtktexttag.c:548 msgid "Whether this tag affects the font weight" msgstr "Bu təqin yazı növü qalınlığına harda tə'sir edəcəyi" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:347 gtk/gtktexttag.c:539 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:551 msgid "Font stretch set" msgstr "Yazı Növü genişliyi dəstəsi" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtktexttag.c:540 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:360 gtk/gtktexttag.c:552 msgid "Whether this tag affects the font stretch" msgstr "Bu təqin yazı növü genişliyinə harda tə'sir edəcəyi" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:543 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtktexttag.c:555 msgid "Font size set" msgstr "Yazı Növü böyüklüyü dəstəsi" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:352 gtk/gtktexttag.c:544 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:364 gtk/gtktexttag.c:556 msgid "Whether this tag affects the font size" msgstr "Bu təqin yazı növü böyüklüyünə harda tə'sir edəcəyi" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtktexttag.c:563 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtktexttag.c:559 +#, fuzzy +msgid "Font scale set" +msgstr "Yazı Növü dəstəsi" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:368 gtk/gtktexttag.c:560 +#, fuzzy +msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" +msgstr "Bu təqin yazı növü böyüklüyünə harda tə'sir edəcəyi" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:579 msgid "Rise set" msgstr "Yüksəklək dəstəsi" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:356 gtk/gtktexttag.c:564 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtktexttag.c:580 msgid "Whether this tag affects the rise" msgstr "Bu təqin yüksəkliyə harda tə'sir edəcəyi" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:579 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:595 msgid "Strikethrough set" msgstr "Qaralanmış dəstəsi" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:360 gtk/gtktexttag.c:580 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:376 gtk/gtktexttag.c:596 msgid "Whether this tag affects strikethrough" msgstr "Bu təqin qaralanmağa harda tə'sir edəcəyi" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtktexttag.c:587 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:603 msgid "Underline set" msgstr "Altı cızıqlı dəstəsi" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:364 gtk/gtktexttag.c:588 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:380 gtk/gtktexttag.c:604 msgid "Whether this tag affects underlining" msgstr "Bu təqin alt cızıqlara harda tə'sir edəcəyi" @@ -712,205 +789,211 @@ msgstr "Radio halı" msgid "Draw the toggle button as a radio button" msgstr "Açma/Qapama düyməsini radio düyməsi kimi göstər" -#: gtk/gtkcolorsel.c:552 +#: gtk/gtkcolorsel.c:555 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" +"Əvvəlcə seçili olan rəng, indi seçdiyiniz rəng ilə müqayisə etmək üçün. Bu " +"üəngo palitraya sürükləyə bilərsiniz ya da fırçaya alaraq həmən işlədə " +"bilərsiniz." -#: gtk/gtkcolorsel.c:557 +#: gtk/gtkcolorsel.c:560 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" +"Seçdiyiniz rəng. Bunu palitra sahəsinə sürükləyərək gələcək üçün saxlaya " +"bilərsiniz." -#: gtk/gtkcolorsel.c:862 +#: gtk/gtkcolorsel.c:864 msgid "_Save color here" -msgstr "" +msgstr "Rəngi burada _qeyd et" #: gtk/gtkcolorsel.c:1029 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:1643 -#, fuzzy -msgid "Custom palette" -msgstr "Hazırkı Palitra" +"Rəng almaq üçün palitradan sahə seçin. Bu girişi dəyişdirmək üçün buradan " +"rəng sürükləyin və \"Burada rəng qeyd et\"i tıqlayın." #: gtk/gtkcolorsel.c:1644 -msgid "Palette to use in the color selector" -msgstr "" +msgid "Custom palette" +msgstr "Hazırkı palet" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1693 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1645 +msgid "Palette to use in the color selector" +msgstr "Rəng seçicidə işlədiləcək palitra" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:1700 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" +"Dairə xaricində bir yerdən rəng alın. Daxili üçbucaqdan rəngin qaranlığını " +"və ya işıqlığını seçin." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1721 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1728 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" +"Damladını alın və ekranda rəngini almaq istədiyiniz hər hansı bir yerə " +"tıqlayın." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1730 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1737 msgid "_Hue:" msgstr "_Rəng:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1731 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1738 msgid "Position on the color wheel." -msgstr "" +msgstr "Rəng çərxində yer." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1732 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1739 msgid "_Saturation:" msgstr "_Doyğunluq:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1740 msgid "\"Deepness\" of the color." -msgstr "" +msgstr "Rəngin dərinliyi." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1734 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1741 msgid "_Value:" msgstr "_Qiymət:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1735 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1742 msgid "Brightness of the color." -msgstr "" +msgstr "Rəngin parlaqlığı." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1736 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1743 msgid "_Red:" msgstr "_Qırmızı:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1737 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1744 msgid "Amount of red light in the color." -msgstr "" +msgstr "Rəngdəki qırmızılıq miqdarı." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1738 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1745 msgid "_Green:" msgstr "_Yaşıl:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1739 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1746 msgid "Amount of green light in the color." -msgstr "" +msgstr "Rəngdəki yaşıllıq miqdarı." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1740 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1747 msgid "_Blue:" msgstr "_Göy:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1741 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1748 msgid "Amount of blue light in the color." -msgstr "" +msgstr "Rəngdəki göylük miqdarı." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1744 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1751 msgid "_Opacity:" msgstr "_Şəffaflıq:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1752 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcolorsel.c:1759 msgid "Transparency of the currently-selected color." -msgstr "Hazırda seçili fayl adı." +msgstr "Hazırda seçili rəngin şəffaflığı." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1767 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1774 msgid "Color _Name:" -msgstr "" +msgstr "Rə_ng Adı:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1779 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1786 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" +"Siz HTML-tərzi heksadesimal rəng qiyməti girə bilərsiniz ya da 'orange' " +"kimi rəng adı girə bilərsiniz." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1798 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcolorsel.c:1805 msgid "_Palette" -msgstr "Hazırkı Palitra" +msgstr "_Palet" -#: gtk/gtkentry.c:372 +#: gtk/gtkentry.c:381 msgid "Text Position" msgstr "Mətn Yeri" -#: gtk/gtkentry.c:373 +#: gtk/gtkentry.c:382 msgid "The current position of the insertion point" msgstr "Daxil etmə nöqtəsinin hazırkı yeri" -#: gtk/gtkentry.c:383 +#: gtk/gtkentry.c:392 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "Daxəl edilən xülasənin harda düzəldilə biləcəyi" -#: gtk/gtkentry.c:390 +#: gtk/gtkentry.c:399 msgid "Maximum length" msgstr "Maksimal uzunluq" -#: gtk/gtkentry.c:391 +#: gtk/gtkentry.c:400 msgid "Maximum number of characters for this entry" msgstr "Bu vahid üçün hökmlü maksimal xarakter miqdarı" -#: gtk/gtkentry.c:399 +#: gtk/gtkentry.c:408 msgid "Visibility" msgstr "Görünmə Qabiliyyəti" -#: gtk/gtkentry.c:400 +#: gtk/gtkentry.c:409 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" -msgstr "" -"SƏHV \"görünməz xarakter\"i həqiqi mətn yerinə göstərər (parol " -"modu)" +msgstr "SƏHV \"görünməz xarakter\"i həqiqi mətn yerinə göstərər (parol modu)" -#: gtk/gtkentry.c:406 +#: gtk/gtkentry.c:415 msgid "Invisible character" msgstr "Görünməz xarakter" -#: gtk/gtkentry.c:407 +#: gtk/gtkentry.c:416 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" -msgstr "" -"Parol modunda giriləcək mətnin maskalanması üçün işlədiləcək " -"xarakter" +msgstr "Parol modunda giriləcək mətnin maskalanması üçün işlədiləcək xarakter" -#: gtk/gtkentry.c:414 +#: gtk/gtkentry.c:423 msgid "Activates default" msgstr "Əsasları fəallaşdırar" -#: gtk/gtkentry.c:415 +#: gtk/gtkentry.c:424 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed." msgstr "" -"Enter basıldığında əsasları pəncərəciyi harda fəallaşdıraq " -"(dialoqdakı əsas düymə kimi)." +"Enter basıldığında əsasları pəncərəciyi harda fəallaşdıraq (dialoqdakı əsas " +"düymə kimi)." -#: gtk/gtkentry.c:421 +#: gtk/gtkentry.c:430 msgid "Width in chars" msgstr "Xarakter olaraq genişlik" -#: gtk/gtkentry.c:422 +#: gtk/gtkentry.c:431 msgid "Number of characters to leave space for in the entry." msgstr "Girişdə hər vahid üçün neçə xarakter boşluq buraxaq." -#: gtk/gtkentry.c:431 +#: gtk/gtkentry.c:440 msgid "Cursor color" msgstr "Ox rəngi" -#: gtk/gtkentry.c:432 +#: gtk/gtkentry.c:441 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Daxil etmə oxunun rəngi" -#: gtk/gtkentry.c:3259 gtk/gtktextview.c:5013 +#: gtk/gtkentry.c:3319 gtk/gtktextview.c:5186 msgid "Cut" msgstr "Kəs" -#: gtk/gtkentry.c:3261 gtk/gtktextview.c:5015 +#: gtk/gtkentry.c:3321 gtk/gtktextview.c:5188 msgid "Copy" msgstr "Köçürt" -#: gtk/gtkentry.c:3263 gtk/gtktextview.c:5018 +#: gtk/gtkentry.c:3323 gtk/gtktextview.c:5191 msgid "Paste" msgstr "Yapışdır" -#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:5025 +#: gtk/gtkentry.c:3330 gtk/gtktextview.c:5198 msgid "Input Methods" msgstr "Giriş Metodları" @@ -928,8 +1011,7 @@ msgstr "Fayl əməliyyatlarını göstər." #: gtk/gtkfilesel.c:510 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." -msgstr "" -"Fayl yaradılması/manipulyasiyası üçün düymələri harda göstərək." +msgstr "Fayl yaradılması/manipulyasiyası üçün düymələri harda göstərək." #. The directories clist #: gtk/gtkfilesel.c:631 @@ -962,9 +1044,7 @@ msgstr "Fayl Adını Dəyişdir" #, c-format msgid "" "The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" -msgstr "" -"\"%s\" cərgəsi adı fayl adları üçün icazə verilməyən simvol daxil " -"edir" +msgstr "\"%s\" cərgəsi adı fayl adları üçün icazə verilməyən simvol daxil edir" #: gtk/gtkfilesel.c:1009 #, c-format @@ -1005,8 +1085,7 @@ msgstr "Ləǧv et" #: gtk/gtkfilesel.c:1126 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" -msgstr "" -"\"%s\" fayl adı fayl adları üçün icazə verilməyən simvol daxil edir" +msgstr "\"%s\" fayl adı fayl adları üçün icazə verilməyən simvol daxil edir" #: gtk/gtkfilesel.c:1129 #, c-format @@ -1034,8 +1113,7 @@ msgstr "Sil" #: gtk/gtkfilesel.c:1260 gtk/gtkfilesel.c:1274 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" -msgstr "" -"\"%s\" faylı fayl adları üçün icazə verilməyən simvol daxil edir" +msgstr "\"%s\" faylı fayl adları üçün icazə verilməyən simvol daxil edir" #: gtk/gtkfilesel.c:1262 #, c-format @@ -1086,24 +1164,47 @@ msgstr "Ad çox uzundur" msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Fayl adını dönüşdürə bilmədim" -#: gtk/gtkfontsel.c:205 +#: gtk/gtkfontsel.c:185 +#, fuzzy +msgid "Font name" +msgstr "Yazı növü ailəsi" + +#: gtk/gtkfontsel.c:186 +msgid "The X string that represents this font." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:193 +#, fuzzy +msgid "The GdkFont that is currently selected." +msgstr "Hazırda seçili fayl adı." + +#: gtk/gtkfontsel.c:199 +#, fuzzy +msgid "Preview text" +msgstr "İlk Baxış:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:200 +msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:296 msgid "_Family:" msgstr "_Ailə:" -#: gtk/gtkfontsel.c:212 +#: gtk/gtkfontsel.c:303 msgid "_Style:" msgstr "_Tərz:" -#: gtk/gtkfontsel.c:219 +#: gtk/gtkfontsel.c:310 msgid "Si_ze:" msgstr "_Böyüklük:" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:300 +#: gtk/gtkfontsel.c:391 msgid "Preview:" msgstr "İlk Baxış:" -#: gtk/gtkfontsel.c:902 +#: gtk/gtkfontsel.c:1003 msgid "Font Selection" msgstr "Yazıtipi seçkisi" @@ -1122,7 +1223,7 @@ msgstr "OLDU" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:910 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1051 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Timsal yüklənərkən xəta oldu: %s" @@ -1222,11 +1323,101 @@ msgstr "təmizlə" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:472 +#: gtk/gtkmain.c:475 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtknotebook.c:2078 gtk/gtknotebook.c:4432 +#: gtk/gtknotebook.c:331 +#, fuzzy +msgid "Page" +msgstr "Səhifə %u" + +#: gtk/gtknotebook.c:332 +msgid "The index of the current page" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:341 +#, fuzzy +msgid "Tab Position" +msgstr "Mətn Yeri" + +#: gtk/gtknotebook.c:342 +msgid "Which side of the notebook holds the tabs" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:350 +#, fuzzy +msgid "Tab Border" +msgstr "Süzmə əmri" + +#: gtk/gtknotebook.c:351 +#, fuzzy +msgid "Width of the border around the tab labels" +msgstr "Piksel olaraq sol kənar" + +#: gtk/gtknotebook.c:360 +msgid "Horizontal Tab Border" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:361 +msgid "Width of the horizontal border of tab labels" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:370 +msgid "Vertical Tab Border" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:371 +msgid "Width of the vertical border of tab labels" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:380 +#, fuzzy +msgid "Show Tabs" +msgstr "Səkmələr" + +#: gtk/gtknotebook.c:381 +#, fuzzy +msgid "Whether tabs should be shown or not" +msgstr "Sıralama indikatoru göstərilməsi" + +#: gtk/gtknotebook.c:388 +#, fuzzy +msgid "Show Border" +msgstr "Süzmə əmri" + +#: gtk/gtknotebook.c:389 +#, fuzzy +msgid "Whether the border should be shown or not" +msgstr "Sıralama indikatoru göstərilməsi" + +#: gtk/gtknotebook.c:396 +msgid "Scrollable" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:397 +msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:404 +msgid "Enable Popup" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:405 +msgid "" +"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " +"you can use to go to a page" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:412 +msgid "Homogeneous" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:413 +msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:2162 gtk/gtknotebook.c:4535 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Səhifə %u" @@ -1234,319 +1425,513 @@ msgstr "Səhifə %u" #: gtk/gtkrc.c:2363 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" -msgstr "" -"Pixmap_path dəki rəsm faylının yeri tapıla bilmir: \"%s\" xətt %d" +msgstr "Pixmap_path dəki rəsm faylının yeri tapıla bilmir: \"%s\" xətt %d" #: gtk/gtkrc.c:2366 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Pixmap_path dəki rəsm faylının yeri tapıla bilmir: \"%s\"" -#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons -#: gtk/gtkstock.c:228 +#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate +#: gtk/gtkstock.c:267 msgid "Information" msgstr "Mə'lumat" -#: gtk/gtkstock.c:229 +#: gtk/gtkstock.c:268 msgid "Warning" msgstr "Xəbərdarlıq" -#: gtk/gtkstock.c:230 +#: gtk/gtkstock.c:269 msgid "Error" msgstr "Xəta" -#: gtk/gtkstock.c:231 +#: gtk/gtkstock.c:270 msgid "Question" msgstr "Sual" -#: gtk/gtkstock.c:233 +#. FIXME these need accelerators when appropriate, and +#. * need the mnemonics to be rationalized +#. +#: gtk/gtkstock.c:275 msgid "_Apply" msgstr "_Əlavə Et" -#: gtk/gtkstock.c:234 -msgid "_OK" -msgstr "_Oldu" +#: gtk/gtkstock.c:276 +msgid "_Bold" +msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:235 +#: gtk/gtkstock.c:277 msgid "_Cancel" msgstr "_Ləǧv et" -#: gtk/gtkstock.c:236 gtk/gtkstock.c:240 +#: gtk/gtkstock.c:278 +#, fuzzy +msgid "_Clear" +msgstr "təmizlə" + +#: gtk/gtkstock.c:279 msgid "_Close" msgstr "_Qapat" -#: gtk/gtkstock.c:237 -msgid "_Yes" -msgstr "_Bəli" +#: gtk/gtkstock.c:280 +#, fuzzy +msgid "_Copy" +msgstr "Köçürt" -#: gtk/gtkstock.c:238 -msgid "_No" -msgstr "_Xeyr" +#: gtk/gtkstock.c:281 +#, fuzzy +msgid "C_ut" +msgstr "Kəs" -#: gtk/gtkstock.c:241 -msgid "_Quit" -msgstr "Çı_x" +#: gtk/gtkstock.c:282 +msgid "_Find" +msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:242 +#: gtk/gtkstock.c:283 +msgid "Find and _Replace" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstock.c:284 +msgid "_Back" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstock.c:285 +msgid "_Forward" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstock.c:286 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" -#: gtk/gtkstock.c:243 +#: gtk/gtkstock.c:287 +#, fuzzy +msgid "_Home" +msgstr "_Yardım" + +#: gtk/gtkstock.c:288 +msgid "_Italic" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstock.c:289 +#, fuzzy +msgid "_Center" +msgstr "Yarat" + +#: gtk/gtkstock.c:290 +#, fuzzy +msgid "_Fill" +msgstr "_Ailə:" + +#: gtk/gtkstock.c:291 +msgid "_Left" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstock.c:292 +msgid "_Right" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstock.c:293 msgid "_New" msgstr "_Yeni" -#: gtk/gtkstock.c:244 +#: gtk/gtkstock.c:294 +msgid "_No" +msgstr "_Xeyr" + +#: gtk/gtkstock.c:295 +msgid "_OK" +msgstr "_Oldu" + +#: gtk/gtkstock.c:296 msgid "_Open" msgstr "_Aç" -#: gtk/gtkstock.c:245 +#: gtk/gtkstock.c:297 +#, fuzzy +msgid "_Paste" +msgstr "Yapışdır" + +#: gtk/gtkstock.c:298 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstock.c:299 +msgid "_Print" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstock.c:300 +#, fuzzy +msgid "Print Pre_view" +msgstr "İlk Baxış:" + +#: gtk/gtkstock.c:301 +msgid "_Properties" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstock.c:302 +msgid "_Quit" +msgstr "Çı_x" + +#: gtk/gtkstock.c:303 +#, fuzzy +msgid "_Redo" +msgstr "_Qırmızı:" + +#: gtk/gtkstock.c:304 +msgid "_Revert" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstock.c:305 msgid "_Save" msgstr "_Qeyd Et" -#: gtk/gtktexttag.c:196 +#: gtk/gtkstock.c:306 +#, fuzzy +msgid "Save _As" +msgstr "Qeyd Et" + +#: gtk/gtkstock.c:307 +msgid "_Spell Check" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstock.c:308 +msgid "_Stop" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstock.c:309 +#, fuzzy +msgid "_Strikethrough" +msgstr "Qaralanmış" + +#: gtk/gtkstock.c:310 +#, fuzzy +msgid "_Underline" +msgstr "Alt cızıqlı" + +#: gtk/gtkstock.c:311 +msgid "_Undo" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstock.c:312 +msgid "_Yes" +msgstr "_Bəli" + +#: gtk/gtkstock.c:313 +#, c-format +msgid "Zoom _100%" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstock.c:314 +msgid "Zoom to _Fit" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstock.c:315 +msgid "Zoom _In" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstock.c:316 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:198 msgid "Tag name" msgstr "Təq adi" -#: gtk/gtktexttag.c:197 +#: gtk/gtktexttag.c:199 msgid "Name used to refer to the text tag" msgstr "Ad mətn təqinə referens daxil edir" -#: gtk/gtktexttag.c:222 +#: gtk/gtktexttag.c:224 msgid "Background full height" msgstr "Arxa planın tam hündürlüyü" -#: gtk/gtktexttag.c:223 +#: gtk/gtktexttag.c:225 msgid "" "Whether the background color fills the entire line height or only the height " "of the tagged characters" msgstr "" -"Arxa plan rəngi bütün hündürlüyü mü yoxsa müəyyənləşdirilmiş " -"təqli xarakterlərini mi dolduracaq" +"Arxa plan rəngi bütün hündürlüyü mü yoxsa müəyyənləşdirilmiş təqli " +"xarakterlərini mi dolduracaq" -#: gtk/gtktexttag.c:231 +#: gtk/gtktexttag.c:233 msgid "Background stipple mask" msgstr "Arxa plan maskası" -#: gtk/gtktexttag.c:232 +#: gtk/gtktexttag.c:234 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background" msgstr "Arxa plan döşənərkən maskalama olaraq işlədiləcək bitməp" -#: gtk/gtktexttag.c:257 +#: gtk/gtktexttag.c:259 msgid "Foreground stipple mask" msgstr "Ön plan maskası" -#: gtk/gtktexttag.c:258 +#: gtk/gtktexttag.c:260 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground" msgstr "Ön plan döşənərkən maskalama olaraq işlədiləcək bitməp" -#: gtk/gtktexttag.c:265 +#: gtk/gtktexttag.c:267 msgid "Text direction" msgstr "Mətn yönü" -#: gtk/gtktexttag.c:266 +#: gtk/gtktexttag.c:268 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "Mətn yönü, sağdan sola ya da soldan sağa kimi" -#: gtk/gtktexttag.c:365 +#: gtk/gtktexttag.c:377 gtk/gtktextview.c:569 msgid "Justification" msgstr "Sütunlaşdırma" -#: gtk/gtktexttag.c:366 +#: gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:570 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "Sol, sağ ya da ortaya sütunlaşdırma" -#: gtk/gtktexttag.c:374 +#: gtk/gtktexttag.c:386 msgid "Language" msgstr "Dil" -#: gtk/gtktexttag.c:375 +#: gtk/gtktexttag.c:387 msgid "Language engine code to use for rendering the text" msgstr "Mətn renderi dili" -#: gtk/gtktexttag.c:382 +#: gtk/gtktexttag.c:394 msgid "Left margin" msgstr "Sol kənar" -#: gtk/gtktexttag.c:383 +#: gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:579 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "Piksel olaraq sol kənar" -#: gtk/gtktexttag.c:392 +#: gtk/gtktexttag.c:404 msgid "Right margin" msgstr "Sağ kənar" -#: gtk/gtktexttag.c:393 +#: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:589 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "Piksel olaraq sağ kənar" -#: gtk/gtktexttag.c:403 +#: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:598 msgid "Indent" msgstr "İçəridən Başlama" -#: gtk/gtktexttag.c:404 +#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:599 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "Paraqrafın piksel olaraq içəridən başlama" -#: gtk/gtktexttag.c:424 +#: gtk/gtktexttag.c:436 msgid "Pixels above lines" msgstr "Sətirlərin üstündəki piksel" -#: gtk/gtktexttag.c:425 +#: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:523 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "Parqraf üstündəki boşluğun pikseli" -#: gtk/gtktexttag.c:434 +#: gtk/gtktexttag.c:446 msgid "Pixels below lines" msgstr "Sətirlərin altındakı piksel" -#: gtk/gtktexttag.c:435 +#: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:533 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "Parqraf altındakı boşluğun pikseli" -#: gtk/gtktexttag.c:444 +#: gtk/gtktexttag.c:456 msgid "Pixels inside wrap" msgstr "Qırma içindəki piksel" -#: gtk/gtktexttag.c:445 +#: gtk/gtktexttag.c:457 gtk/gtktextview.c:543 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "Parqraf və sətir arasındakı boşluğun pikseli" -#: gtk/gtktexttag.c:471 +#: gtk/gtktexttag.c:483 msgid "Wrap mode" msgstr "Qırma modu" -#: gtk/gtktexttag.c:472 +#: gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:561 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" -msgstr "" -"Sətirlər kənarlarda mı, yoxsa xarakter kənarlarında mı qırılsın" +msgstr "Sətirlər kənarlarda mı, yoxsa xarakter kənarlarında mı qırılsın" -#: gtk/gtktexttag.c:481 +#: gtk/gtktexttag.c:493 gtk/gtktextview.c:608 msgid "Tabs" msgstr "Səkmələr" -#: gtk/gtktexttag.c:482 +#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:609 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "Bu mətnə xüsuso səkmələr" -#: gtk/gtktexttag.c:489 +#: gtk/gtktexttag.c:501 msgid "Invisible" msgstr "Gizli" -#: gtk/gtktexttag.c:490 +#: gtk/gtktexttag.c:502 msgid "Whether this text is hidden" msgstr "Mətn gizlənməsi" -#: gtk/gtktexttag.c:503 +#: gtk/gtktexttag.c:515 msgid "Background full height set" msgstr "Arxa plan hündürlük dəstəsi" -#: gtk/gtktexttag.c:504 +#: gtk/gtktexttag.c:516 msgid "Whether this tag affects background height" msgstr "Bu təqin arxa plan hündürlüyünə harda tə'sir edəcəyi" -#: gtk/gtktexttag.c:507 +#: gtk/gtktexttag.c:519 msgid "Background stipple set" msgstr "Arxa plan dəstəsi" -#: gtk/gtktexttag.c:508 +#: gtk/gtktexttag.c:520 msgid "Whether this tag affects the background stipple" msgstr "Bu təqin arxa plana harda tə'sir edəcəyi" -#: gtk/gtktexttag.c:515 +#: gtk/gtktexttag.c:527 msgid "Foreground stipple set" msgstr "Ön plan dəstəsi" -#: gtk/gtktexttag.c:516 +#: gtk/gtktexttag.c:528 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple" msgstr "Bu təqin ön plana harda tə'sir edəcəyi" -#: gtk/gtktexttag.c:547 +#: gtk/gtktexttag.c:563 msgid "Justification set" msgstr "Sütunlaşdırma dəstəsi" -#: gtk/gtktexttag.c:548 +#: gtk/gtktexttag.c:564 msgid "Whether this tag affects paragraph justification" msgstr "Bu təqin paraqraf sütunlaşdırmasına harda tə'sir edəcəyi" -#: gtk/gtktexttag.c:551 +#: gtk/gtktexttag.c:567 msgid "Language set" msgstr "Dil dəstəsi" -#: gtk/gtktexttag.c:552 +#: gtk/gtktexttag.c:568 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" msgstr "Bu təqin mətnin dilinə harda tə'sir edəcəyi" -#: gtk/gtktexttag.c:555 +#: gtk/gtktexttag.c:571 msgid "Left margin set" msgstr "Sol kənar dəstəsi" -#: gtk/gtktexttag.c:556 +#: gtk/gtktexttag.c:572 msgid "Whether this tag affects the left margin" msgstr "Bu təqin sol kənara harda tə'sir edəcəyi" -#: gtk/gtktexttag.c:559 +#: gtk/gtktexttag.c:575 msgid "Indent set" msgstr "İçəridən Başlama dəstəsi" -#: gtk/gtktexttag.c:560 +#: gtk/gtktexttag.c:576 msgid "Whether this tag affects indentation" msgstr "Bu təqin içəridən başlamağa harda tə'sir edəcəyi" -#: gtk/gtktexttag.c:567 +#: gtk/gtktexttag.c:583 msgid "Pixels above lines set" msgstr "Sətir üstündəki piksellər" -#: gtk/gtktexttag.c:568 gtk/gtktexttag.c:572 +#: gtk/gtktexttag.c:584 gtk/gtktexttag.c:588 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines" msgstr "Bu təqin sətir üstündəki piksellərə harda tə'sir edəcəyi" -#: gtk/gtktexttag.c:571 +#: gtk/gtktexttag.c:587 msgid "Pixels below lines set" msgstr "Sətir altındakı piksellər" -#: gtk/gtktexttag.c:575 +#: gtk/gtktexttag.c:591 msgid "Pixels inside wrap set" msgstr "Qırma dəstəsi içindəki piksellər" -#: gtk/gtktexttag.c:576 +#: gtk/gtktexttag.c:592 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" -msgstr "" -"Bu təqin qırılan sətirlər arasındakı piksellərə harda tə'sir " -"edəcəyi" +msgstr "Bu təqin qırılan sətirlər arasındakı piksellərə harda tə'sir edəcəyi" -#: gtk/gtktexttag.c:583 +#: gtk/gtktexttag.c:599 msgid "Right margin set" msgstr "Sağ kənar dəstəsi" -#: gtk/gtktexttag.c:584 +#: gtk/gtktexttag.c:600 msgid "Whether this tag affects the right margin" msgstr "Bu təqin sağ kənara harda tə'sir edəcəyi" -#: gtk/gtktexttag.c:591 +#: gtk/gtktexttag.c:607 msgid "Wrap mode set" msgstr "Qırma modu dəstəsi" -#: gtk/gtktexttag.c:592 +#: gtk/gtktexttag.c:608 msgid "Whether this tag affects line wrap mode" msgstr "Bu təqin qırma moduna harda tə'sir edəcəyi" -#: gtk/gtktexttag.c:595 +#: gtk/gtktexttag.c:611 msgid "Tabs set" msgstr "Səkmələr dəstəsi" -#: gtk/gtktexttag.c:596 +#: gtk/gtktexttag.c:612 msgid "Whether this tag affects tabs" msgstr "Bu təqin səkmələrə harda tə'sir edəcəyi" -#: gtk/gtktexttag.c:599 +#: gtk/gtktexttag.c:615 msgid "Invisible set" msgstr "Gizlətmə dəstəsi" -#: gtk/gtktexttag.c:600 +#: gtk/gtktexttag.c:616 msgid "Whether this tag affects text visibility" msgstr "Bu təqin mətn görünməzliyinə harda tə'sir edəcəyi" +#: gtk/gtktextview.c:502 +#, fuzzy +msgid "Line Height" +msgstr "Yazı Növü qalınlığı" + +#: gtk/gtktextview.c:503 +msgid "The height of a line" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextview.c:512 +#, fuzzy +msgid "Column Width" +msgstr "Minimal En" + +#: gtk/gtktextview.c:513 +#, fuzzy +msgid "The width of a column" +msgstr "Sütunun hazırkı eni" + +#: gtk/gtktextview.c:522 +#, fuzzy +msgid "Pixels Above Lines" +msgstr "Sətirlərin üstündəki piksel" + +#: gtk/gtktextview.c:532 +#, fuzzy +msgid "Pixels Below Lines" +msgstr "Sətirlərin altındakı piksel" + +#: gtk/gtktextview.c:542 +#, fuzzy +msgid "Pixels Inside Wrap" +msgstr "Qırma içindəki piksel" + +#: gtk/gtktextview.c:560 +#, fuzzy +msgid "Wrap Mode" +msgstr "Qırma modu" + +#: gtk/gtktextview.c:578 +#, fuzzy +msgid "Left Margin" +msgstr "Sol kənar" + +#: gtk/gtktextview.c:588 +#, fuzzy +msgid "Right Margin" +msgstr "Sağ kənar" + +#: gtk/gtktextview.c:616 +#, fuzzy +msgid "Cursor Visible" +msgstr "Görünən" + +#: gtk/gtktextview.c:617 +msgid "If the insertion cursor is shown" +msgstr "" + #: gtk/gtkthemes.c:71 #, c-format msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," @@ -1556,101 +1941,109 @@ msgstr "örtü mühərrikini \"module_path\"da tapa bilmirəm: \"%s\"," msgid "--- No Tip ---" msgstr "--- Qeyd Yoxdur ---" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:133 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:157 msgid "Cell renderer" msgstr "Hücrə" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:134 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:158 msgid "Cell renderer object to use for rendering the cell" msgstr "Hücrə renderi cismləri" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:141 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:165 msgid "Visible" msgstr "Görünən" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:142 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:166 msgid "Whether to display the colomn" msgstr "Sütunu harda göstərək" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:149 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:173 msgid "Sizing" msgstr "Böyüklük" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:150 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 msgid "Resize mode of the column" msgstr "Sütunların mod böyüklüyünü dəyişdir" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:158 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 msgid "Width" msgstr "En" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:159 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:183 msgid "Current width of the column" msgstr "Sütunun hazırkı eni" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:168 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 msgid "Minimum Width" msgstr "Minimal En" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:169 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 msgid "Minimum allowed width of the column" msgstr "Sütunun qəbul edilmiş minimal eni" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:178 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:202 msgid "Maximum Width" msgstr "Maksimal En" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:203 msgid "Maximum allowed width of the column" msgstr "Sütunun qəbul edilmiş maksimal eni" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:188 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:212 msgid "Title" msgstr "Başlıq" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:189 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:213 msgid "Title to appear in column header" msgstr "Sütun başlığındakı bənd" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:196 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220 msgid "Clickable" msgstr "Tıqlana bilən" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:197 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:221 msgid "Whether the header can be clicked" msgstr "Başlığın tıqlanma qabiliyyəti" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:205 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229 msgid "Widget" msgstr "Widget" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:206 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230 msgid "Widget to put in column header button instead of column title" -msgstr "" -"Sütun başlığı yerinə göstəriləcək sütun başlığı düyməsi " -"pəncərəciyi" +msgstr "Sütun başlığı yerinə göstəriləcək sütun başlığı düyməsi pəncərəciyi" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:213 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:237 msgid "Alignment" msgstr "USəviyyələmə" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:214 -msgid "Alignment of the column header text or widget" +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238 +#, fuzzy +msgid "X Alignment of the column header text or widget" msgstr "Sütun başlığı ya da pəncərəciyinin səviyyələməsi" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:223 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:247 +msgid "Reorderable" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248 +#, fuzzy +msgid "Wether the column can be reordered around the headers" +msgstr "Mətn harada istifadəçi tərəfindən dəyişdirilə bilər" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 msgid "Sort indicator" msgstr "Sıralama indikatoru" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:224 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256 msgid "Whether to show a sort indicator" msgstr "Sıralama indikatoru göstərilməsi" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:231 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263 msgid "Sort order" msgstr "Süzmə əmri" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:232 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:264 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate" msgstr "Sıralama indikatorundakı sıralama istiqaməti buranı göstərsin: " @@ -1679,8 +2072,8 @@ msgstr "Vyetnamca (VIQR)" msgid "X Input Method" msgstr "X Giriş Metodu " -#~ msgid "He_x Value:" -#~ msgstr "He_ks Qiymətə:" +#~ msgid "GIF animation contained a frame with an incorrect size" +#~ msgstr "GIF animasiyasında xətalı böyüklükdə çərçivə var" -#~ msgid "Set _Color" -#~ msgstr "_Rəngi Qur" +#~ msgid "Failed to write to temporary file when loading TIFF image" +#~ msgstr "TIFF rəsmini açmaq üçün müvəqqəti fayl yazıla bilmədi" diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po index 75c4240ab3..9ca1aa6f82 100644 --- a/po/wa.po +++ b/po/wa.po @@ -1,46 +1,45 @@ # Translation into the walloon language. # -# Si vos voloz donner on côp di spale pol ratoûrnaedje di Gnome (ou des -# ôtes libes programes) sicrijhoz-mu a l' adresse emile -# ; nos avans co bråmint di l' ovraedje a fé. +# Si vos voloz donner on cp di spale pol ratornaedje di Gnome (ou des +# tes libes programes) sicrijhoz-mu a l' adresse emile +# ; nos avans co brmint di l' ovraedje a f. # -# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. -# Pablo Saratxaga 1999-2000 -# Lucyin Mahin, 2000 +# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Pablo Saratxaga 2001 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk20 1.3.0\n" -"POT-Creation-Date: 2001-05-03 09:56-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-06-07 16:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-02-07 17:37+0100\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga \n" "Language-Team: walon \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:125 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Dji n'a savou drov li fitch %s: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:136 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:526 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:526 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" -msgstr "" +msgstr "Li fitc imdje %s n' a nole doneye dvins." -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183 #, c-format msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'" -msgstr "" +msgstr "Dji n' sai cmint tcherdj l'animcion do fitch %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:187 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:571 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:571 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -95,7 +94,7 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:298 msgid "Image contained no data." -msgstr "" +msgstr "L'imdje n' a nole doneye dvins." #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:308 msgid "Image isn't in the correct format (inline GdkPixbuf format)" @@ -109,7 +108,7 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:295 #, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" -msgstr "Dji n' sai tcherdjî li module po tcherdjî les imådjes: %s: %s" +msgstr "Dji n' sai tcherdj li module po tcherdj les imdjes: %s: %s" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:314 #, c-format @@ -121,7 +120,7 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:451 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" -msgstr "" +msgstr "Li sre d'imdje %s n' est nn sopoirt" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:473 #, c-format @@ -130,17 +129,17 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:479 msgid "Unrecognized image file format" -msgstr "" +msgstr "Cogne di fitch imdje nn cnoxhowe" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:549 #, c-format msgid "Don't know how to load the image in file '%s'" -msgstr "" +msgstr "Dji n' sai cmint tcherdj l'imdje do fitch %s" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:582 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" -msgstr "" +msgstr "Dji n'a savou tcherdj l'imdje %s: %s" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:687 #, c-format @@ -150,91 +149,133 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" -msgstr "" +msgstr "Dji n'a savou drov l' fitch %s po scrire: %s" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:811 #, c-format msgid "" -"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: " -"%s" +"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" +"s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:348 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:253 #, c-format msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:373 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:474 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:276 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:377 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " "but didn't give a reason for the failure" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:309 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:255 +msgid "BMP image has unsupported header size" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:278 gdk-pixbuf/io-bmp.c:300 +msgid "BMP image has bogus header data" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325 msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:426 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failure reading GIF: %s" +msgstr "Fitch fwait li: " + +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1343 gdk-pixbuf/io-gif.c:1502 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:435 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:469 #, c-format msgid "Internal error in the GIF loader (%s)" +msgstr "Divintrinne aroke l tcherdjeu GIF (%s)" + +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:592 +msgid "GIF image loader can't understand this image." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:584 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:622 msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:921 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1331 gdk-pixbuf/io-gif.c:1376 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1490 +msgid "Not enough memory to load GIF file" +msgstr "Nn del memwere assez po tcherdj l'imdje GIF" + +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:981 +msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1031 msgid "File does not appear to be a GIF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:933 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1043 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:985 -msgid "GIF animation contained a frame with an incorrect size" +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1118 +msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:127 -#, c-format +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1134 +msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode." +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1169 +msgid "" +"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " +"colormap." +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1398 +msgid "GIF image was truncated or incomplete." +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125 +#, fuzzy, c-format msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" -msgstr "" +msgstr "Yk n' a nn st come dji sayve di scrire l fitch %s" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:236 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234 msgid "" "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " "memory" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:533 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529 +#, fuzzy msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" msgstr "" +"Dji n' a nn savou alouwer li memwere k' i ft po mete l plaece tot cost." -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:658 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:655 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " "parsed." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:670 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:158 -#, c-format +#: gdk-pixbuf/io-png.c:159 +#, fuzzy, c-format msgid "Fatal error in PNG image file: %s" -msgstr "" +msgstr "Yk n' a nn st cwand dji tcherdjeve li fitch pixmap: %s" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:242 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:243 msgid "Insufficient memory to load PNG file" msgstr "" @@ -246,68 +287,91 @@ msgid "" msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-png.c:608 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" -msgstr "" +msgstr "Yk n' a nn st cwand dji tcherdjeve li fitch pixmap: %s" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:714 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:718 msgid "Insufficient memory to save PNG file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:285 msgid "PNM file has an incorrect initial byte" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:315 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:340 msgid "PNM file has an image width of 0" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:361 msgid "PNM file has an image height of 0" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:384 msgid "Maximum color value in PNM file is 0" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:418 gdk-pixbuf/io-pnm.c:446 gdk-pixbuf/io-pnm.c:478 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:423 gdk-pixbuf/io-pnm.c:451 gdk-pixbuf/io-pnm.c:483 msgid "Raw PNM image type is invalid" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:538 gdk-pixbuf/io-pnm.c:580 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:543 gdk-pixbuf/io-pnm.c:585 msgid "PNM image format is invalid" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:639 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:644 +#, fuzzy msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat" -msgstr "" +msgstr " Li sierveu n' sopoite nn cisse modeye ci " -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:815 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818 msgid "Unexpected end of PNM image data" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:917 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:920 msgid "Insufficient memory to load PNM file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:76 -msgid "Failed to open TIFF image" +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152 +msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:89 gdk-pixbuf/io-tiff.c:104 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159 +msgid "Could not get image height (bad TIFF file)" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169 +msgid "Width or height of TIFF image is zero" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:471 msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:235 -msgid "Failed to write to temporary file when loading TIFF image" +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201 +#, fuzzy +msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" +msgstr "Fitch ki contnt li calindr a tcherdj" + +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:264 +msgid "Failed to open TIFF image" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:277 +#, fuzzy +msgid "TIFFClose operation failed" +msgstr "Dj' a fwait berwete" + +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:411 +msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284 @@ -319,13 +383,14 @@ msgstr "" msgid "Insufficient memory to load XBM image file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:431 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:429 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1257 +#, fuzzy msgid "No XPM header found" -msgstr "" +msgstr "Nou scriftr di trov\n" #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1265 msgid "XPM has more than 31 chars per pixel" @@ -336,306 +401,349 @@ msgid "Can't read XPM colormap" msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321 +#, fuzzy msgid "Can't allocate memory for loading XPM image" -msgstr "" +msgstr "Dji n' pout assiner del memwere!\n" #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1505 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:101 +#, fuzzy msgid "can_activate" -msgstr "" +msgstr "Essoct" #: gtk/gtkcellrenderer.c:102 +#, fuzzy msgid "Cell can get activate events." -msgstr "" +msgstr "Dji n' pout nn mete n alaedje object_server" #: gtk/gtkcellrenderer.c:110 msgid "visible" -msgstr "veyåve" +msgstr "veyve" #: gtk/gtkcellrenderer.c:111 +#, fuzzy msgid "Display the cell" -msgstr "" +msgstr "Vey li tchedje do sistinme" #: gtk/gtkcellrenderer.c:119 #, fuzzy msgid "xalign" -msgstr "foirt ledjîres" +msgstr "xpaint" #: gtk/gtkcellrenderer.c:120 msgid "The x-align." msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:130 +#, fuzzy msgid "yalign" -msgstr "" +msgstr "Itlyinne" #: gtk/gtkcellrenderer.c:131 msgid "The y-align." msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:141 +#, fuzzy msgid "xpad" -msgstr "" +msgstr "xpaint" #: gtk/gtkcellrenderer.c:142 msgid "The xpad." msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:152 +#, fuzzy msgid "ypad" -msgstr "" +msgstr "sicret" #: gtk/gtkcellrenderer.c:153 msgid "The ypad." msgstr "" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:102 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:125 +#, fuzzy msgid "Pixbuf Object" -msgstr "" +msgstr "Objets do scriftr" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:103 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:126 +#, fuzzy msgid "The pixbuf to render." -msgstr "" +msgstr "Tecse a hyner" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:149 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:151 msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Tecse" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:150 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:152 msgid "Text to render" -msgstr "" +msgstr "Tecse a hyner" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:157 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:159 msgid "Markup" -msgstr "" +msgstr "Sorbriyance" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:158 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:160 msgid "Marked up text to render" -msgstr "" +msgstr "Tecse a hyner sorbriyance" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:165 gtk/gtktexttag.c:206 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:167 gtk/gtktexttag.c:208 msgid "Background color name" -msgstr "" +msgstr "No del coleur di fond" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:166 gtk/gtktexttag.c:207 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:168 gtk/gtktexttag.c:209 msgid "Background color as a string" -msgstr "" +msgstr "Coleur di fond come ene tchinne di tecse" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:173 gtk/gtktexttag.c:214 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:175 gtk/gtktexttag.c:216 msgid "Background color" msgstr "Coleur di fond" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtktexttag.c:215 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:176 gtk/gtktexttag.c:217 msgid "Background color as a GdkColor" -msgstr "" +msgstr "Coleur di fond come valixhance GdkColor" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:181 gtk/gtktexttag.c:240 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:183 gtk/gtktexttag.c:242 msgid "Foreground color name" -msgstr "" +msgstr "No del coleur di dvant" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:182 gtk/gtktexttag.c:241 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:184 gtk/gtktexttag.c:243 msgid "Foreground color as a string" -msgstr "" +msgstr "Coleur di dvant come ene tchinne di tecse" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:189 gtk/gtktexttag.c:248 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:191 gtk/gtktexttag.c:250 msgid "Foreground color" msgstr "Coleur di dvant" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtktexttag.c:249 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:192 gtk/gtktexttag.c:251 msgid "Foreground color as a GdkColor" -msgstr "" +msgstr "Coleur di dvant come valixhance GdkColor" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtkentry.c:382 gtk/gtktexttag.c:274 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkentry.c:391 gtk/gtktexttag.c:276 +#: gtk/gtktextview.c:552 msgid "Editable" -msgstr "Aspougnåve" +msgstr "Aspougnve" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:275 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:201 gtk/gtktexttag.c:277 gtk/gtktextview.c:553 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtkcellrenderertext.c:214 -#: gtk/gtktexttag.c:282 gtk/gtktexttag.c:290 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellrenderertext.c:216 +#: gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292 msgid "Font" msgstr "Fonte" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:283 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 msgid "Font description as a string" -msgstr "" +msgstr "Discrijhaedje del fonte (tchinne di tecse)" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:291 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:217 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" -msgstr "" +msgstr "Discrijhaedje del fonte (structeure PangoFontDescription)" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:299 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:225 gtk/gtktexttag.c:301 msgid "Font family" msgstr "Famile del fonte" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:224 gtk/gtktexttag.c:300 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtktexttag.c:302 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" msgstr "No del famile del fonte, eg Sans, Helvetica, Times, Monospace" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkcellrenderertext.c:232 -#: gtk/gtktexttag.c:307 gtk/gtktexttag.c:308 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:233 gtk/gtkcellrenderertext.c:234 +#: gtk/gtktexttag.c:309 gtk/gtktexttag.c:310 msgid "Font style" -msgstr "Stîle del fonte" +msgstr "Stle del fonte" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtkcellrenderertext.c:241 -#: gtk/gtktexttag.c:316 gtk/gtktexttag.c:317 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtkcellrenderertext.c:243 +#: gtk/gtktexttag.c:318 gtk/gtktexttag.c:319 msgid "Font variant" msgstr "Variante del fonte" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:249 gtk/gtkcellrenderertext.c:250 -#: gtk/gtktexttag.c:325 gtk/gtktexttag.c:326 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:251 gtk/gtkcellrenderertext.c:252 +#: gtk/gtktexttag.c:327 gtk/gtktexttag.c:328 msgid "Font weight" msgstr "Pwed del fonte" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtkcellrenderertext.c:261 -#: gtk/gtktexttag.c:336 gtk/gtktexttag.c:337 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtkcellrenderertext.c:263 +#: gtk/gtktexttag.c:338 gtk/gtktexttag.c:339 msgid "Font stretch" -msgstr "Prôpietés del fonte" +msgstr "Lrdjeu del fonte" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:270 -#: gtk/gtktexttag.c:345 gtk/gtktexttag.c:346 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:271 gtk/gtkcellrenderertext.c:272 +#: gtk/gtktexttag.c:347 gtk/gtktexttag.c:348 msgid "Font size" msgstr "Grandeu del fonte" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:279 gtk/gtktexttag.c:355 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtktexttag.c:367 msgid "Font points" msgstr "Ponts del fonte" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:280 gtk/gtktexttag.c:356 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtktexttag.c:368 msgid "Font size in points" -msgstr "Grandeu del fonte (è ponts)" +msgstr "Grandeu del fonte ( ponts)" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:289 gtk/gtktexttag.c:414 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:291 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktexttag.c:358 +msgid "Font scale" +msgstr "Schle del fonte" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 +msgid "Font scaling factor" +msgstr "Facteur di schle del fonte" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtktexttag.c:426 msgid "Rise" -msgstr "" +msgstr "Hteu" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:290 gtk/gtktexttag.c:415 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtktexttag.c:427 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" msgstr "" +"Eplaemint hteu pa rapoirt al roye di bze pol tecse ( dzo del roye si " +"l' valixhance est negative)" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtktexttag.c:454 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:466 msgid "Strikethrough" -msgstr "Båré" +msgstr "Br" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtktexttag.c:455 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:313 gtk/gtktexttag.c:467 msgid "Whether to strike through the text" -msgstr "" +msgstr "Brer li tecse d' ene roye d' travi" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:308 gtk/gtktexttag.c:462 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:474 msgid "Underline" -msgstr "Sorligné" +msgstr "Sorlign" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:309 gtk/gtktexttag.c:463 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:475 msgid "Style of underline for this text" -msgstr "" +msgstr "Stle di sorlignaedje po ci tecse chal" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtktexttag.c:499 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:511 +#, fuzzy msgid "Background set" -msgstr "" +msgstr "Apontiaedje do fond do scribanne" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:500 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:512 +#, fuzzy msgid "Whether this tag affects the background color" -msgstr "" +msgstr "Diner li coleur di fond" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:323 gtk/gtktexttag.c:511 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:335 gtk/gtktexttag.c:523 +#, fuzzy msgid "Foreground set" -msgstr "" +msgstr "Coleur di _dvant: " -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:324 gtk/gtktexttag.c:512 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:336 gtk/gtktexttag.c:524 +#, fuzzy msgid "Whether this tag affects the foreground color" -msgstr "" +msgstr "gtranslator -- coleur di dvant" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:327 gtk/gtktexttag.c:519 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:531 +#, fuzzy msgid "Editability set" -msgstr "" +msgstr "Aspougnve" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:328 gtk/gtktexttag.c:520 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:532 msgid "Whether this tag affects text editability" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:523 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:535 +#, fuzzy msgid "Font family set" -msgstr "" +msgstr "Famile del fonte" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:524 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:344 gtk/gtktexttag.c:536 msgid "Whether this tag affects the font family" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:335 gtk/gtktexttag.c:527 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:347 gtk/gtktexttag.c:539 #, fuzzy msgid "Font style set" -msgstr "Stîle del fonte:" +msgstr "Stle del fonte" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:336 gtk/gtktexttag.c:528 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtktexttag.c:540 msgid "Whether this tag affects the font style" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:531 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:543 +#, fuzzy msgid "Font variant set" -msgstr "" +msgstr "Variante del fonte" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:532 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:352 gtk/gtktexttag.c:544 msgid "Whether this tag affects the font variant" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:535 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtktexttag.c:547 +#, fuzzy msgid "Font weight set" -msgstr "" +msgstr "Pwed del fonte" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:344 gtk/gtktexttag.c:536 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:356 gtk/gtktexttag.c:548 msgid "Whether this tag affects the font weight" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:347 gtk/gtktexttag.c:539 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:551 +#, fuzzy msgid "Font stretch set" -msgstr "" +msgstr "Lrdjeu del fonte" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtktexttag.c:540 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:360 gtk/gtktexttag.c:552 msgid "Whether this tag affects the font stretch" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:543 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtktexttag.c:555 +#, fuzzy msgid "Font size set" -msgstr "" +msgstr "Grandeu del fonte" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:352 gtk/gtktexttag.c:544 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:364 gtk/gtktexttag.c:556 msgid "Whether this tag affects the font size" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtktexttag.c:563 -msgid "Rise set" +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtktexttag.c:559 +#, fuzzy +msgid "Font scale set" +msgstr "Stle del fonte" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:368 gtk/gtktexttag.c:560 +msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:356 gtk/gtktexttag.c:564 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:579 +#, fuzzy +msgid "Rise set" +msgstr "Rinonder" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtktexttag.c:580 msgid "Whether this tag affects the rise" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:579 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:595 +#, fuzzy msgid "Strikethrough set" -msgstr "" +msgstr "Br" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:360 gtk/gtktexttag.c:580 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:376 gtk/gtktexttag.c:596 +#, fuzzy msgid "Whether this tag affects strikethrough" -msgstr "" +msgstr "Brer li tecse d' ene roye d' travi" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtktexttag.c:587 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:603 +#, fuzzy msgid "Underline set" -msgstr "" +msgstr "Sorlign" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:364 gtk/gtktexttag.c:588 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:380 gtk/gtktexttag.c:604 msgid "Whether this tag affects underlining" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:114 +#, fuzzy msgid "Pixbuf location" -msgstr "" +msgstr "eplaemint" #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:115 msgid "The relative location of the pixbuf to the text." @@ -646,65 +754,71 @@ msgid "pixbuf xalign" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:135 +#, fuzzy msgid "The x-align of the pixbuf." -msgstr "" +msgstr "Li coleur do tchmin a shve." #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:145 msgid "pixbuf yalign" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:146 +#, fuzzy msgid "The y-align of the pixbuf." -msgstr "" +msgstr "Li coleur do tchmin a shve." #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:156 msgid "pixbuf xpad" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:157 +#, fuzzy msgid "The xpad of the pixbuf." -msgstr "" +msgstr "Li coleur do tchmin a shve." #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:167 msgid "pixbuf ypad" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:168 +#, fuzzy msgid "The ypad of the pixbuf." -msgstr "" +msgstr "Li coleur do tchmin a shve." #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127 +#, fuzzy msgid "Toggle state" -msgstr "" +msgstr "Statistikes log" #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128 msgid "The toggle state of the button" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:136 +#, fuzzy msgid "Radio state" -msgstr "" +msgstr "Statistikes log" #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137 msgid "Draw the toggle button as a radio button" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:552 +#: gtk/gtkcolorsel.c:555 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:557 +#: gtk/gtkcolorsel.c:560 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:862 +#: gtk/gtkcolorsel.c:864 msgid "_Save color here" -msgstr "" +msgstr "_Schaper l'coleur chal" #: gtk/gtkcolorsel.c:1029 msgid "" @@ -712,198 +826,188 @@ msgid "" "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1643 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcolorsel.c:1644 msgid "Custom palette" msgstr "Palete da vosse" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1644 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1645 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1693 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1700 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1721 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1728 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1730 -#, fuzzy -msgid "_Hue:" -msgstr "Tinte:" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:1731 -msgid "Position on the color wheel." -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:1732 -#, fuzzy -msgid "_Saturation:" -msgstr "Saturaedje:" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 -msgid "\"Deepness\" of the color." -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:1734 -#, fuzzy -msgid "_Value:" -msgstr "Loumance:" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:1735 -msgid "Brightness of the color." -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:1736 -#, fuzzy -msgid "_Red:" -msgstr "Rodje:" - #: gtk/gtkcolorsel.c:1737 -msgid "Amount of red light in the color." -msgstr "" +msgid "_Hue:" +msgstr "_Tinte:" #: gtk/gtkcolorsel.c:1738 -#, fuzzy -msgid "_Green:" -msgstr "Vert:" +msgid "Position on the color wheel." +msgstr "Eplaemint l rowe des coleurs." #: gtk/gtkcolorsel.c:1739 -msgid "Amount of green light in the color." -msgstr "" +msgid "_Saturation:" +msgstr "_Saturaedje:" #: gtk/gtkcolorsel.c:1740 -#, fuzzy -msgid "_Blue:" -msgstr "Bleu:" +msgid "\"Deepness\" of the color." +msgstr "Parfondeu del coleur." #: gtk/gtkcolorsel.c:1741 -msgid "Amount of blue light in the color." -msgstr "" +msgid "_Value:" +msgstr "_Loumance:" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:1742 +msgid "Brightness of the color." +msgstr "Loumance del coleur." + +#: gtk/gtkcolorsel.c:1743 +msgid "_Red:" +msgstr "_Rodje:" #: gtk/gtkcolorsel.c:1744 -#, fuzzy +msgid "Amount of red light in the color." +msgstr "Cwantit di rodje loumre l coleur." + +#: gtk/gtkcolorsel.c:1745 +msgid "_Green:" +msgstr "_Vert:" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:1746 +msgid "Amount of green light in the color." +msgstr "Cwantit di vete loumre l coleur." + +#: gtk/gtkcolorsel.c:1747 +msgid "_Blue:" +msgstr "_Bleu:" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:1748 +msgid "Amount of blue light in the color." +msgstr "Cwantit di bleuwe loumre l coleur." + +#: gtk/gtkcolorsel.c:1751 msgid "_Opacity:" -msgstr "Zeroveyaedje:" +msgstr "_Zeroveyaedje:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1752 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1759 msgid "Transparency of the currently-selected color." -msgstr "" +msgstr "Livea di veyaedje hote del coleur tchwezeye pol moumint." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1767 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1774 msgid "Color _Name:" -msgstr "" +msgstr "_No del coleur:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1779 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1786 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1798 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcolorsel.c:1805 msgid "_Palette" -msgstr "Palete da vosse" +msgstr "_Palete" -#: gtk/gtkentry.c:372 +#: gtk/gtkentry.c:381 msgid "Text Position" -msgstr "Eplaeçmint do tecse" +msgstr "Eplaemint do tecse" -#: gtk/gtkentry.c:373 +#: gtk/gtkentry.c:382 msgid "The current position of the insertion point" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:383 +#: gtk/gtkentry.c:392 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:390 +#: gtk/gtkentry.c:399 msgid "Maximum length" msgstr "Longeu macsimom" -#: gtk/gtkentry.c:391 -msgid "Maximum number of characters for this entry" -msgstr "" - -#: gtk/gtkentry.c:399 -msgid "Visibility" -msgstr "" - #: gtk/gtkentry.c:400 +msgid "Maximum number of characters for this entry" +msgstr "Li nombe macsimom di caracteres po ciste intrye chal" + +#: gtk/gtkentry.c:408 +msgid "Visibility" +msgstr "Veyvibilit" + +#: gtk/gtkentry.c:409 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:406 +#: gtk/gtkentry.c:415 msgid "Invisible character" -msgstr "" +msgstr "Caractere nn veyve" -#: gtk/gtkentry.c:407 +#: gtk/gtkentry.c:416 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:414 +#: gtk/gtkentry.c:423 +#, fuzzy msgid "Activates default" -msgstr "" +msgstr "prmetu" -#: gtk/gtkentry.c:415 +#: gtk/gtkentry.c:424 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:421 +#: gtk/gtkentry.c:430 msgid "Width in chars" -msgstr "Lårdjeu è caracteres" +msgstr "Lrdjeu caracteres" -#: gtk/gtkentry.c:422 +#: gtk/gtkentry.c:431 msgid "Number of characters to leave space for in the entry." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:431 +#: gtk/gtkentry.c:440 msgid "Cursor color" -msgstr "" +msgstr "Coleur do cursoe" -#: gtk/gtkentry.c:432 +#: gtk/gtkentry.c:441 msgid "Color with which to draw insertion cursor" -msgstr "" +msgstr "Coleur do cursoe di stitchaedje" -#: gtk/gtkentry.c:3259 gtk/gtktextview.c:5013 +#: gtk/gtkentry.c:3319 gtk/gtktextview.c:5186 msgid "Cut" -msgstr "Côper" +msgstr "Cper" -#: gtk/gtkentry.c:3261 gtk/gtktextview.c:5015 +#: gtk/gtkentry.c:3321 gtk/gtktextview.c:5188 msgid "Copy" -msgstr "Copyî" +msgstr "Copy" -#: gtk/gtkentry.c:3263 gtk/gtktextview.c:5018 +#: gtk/gtkentry.c:3323 gtk/gtktextview.c:5191 msgid "Paste" msgstr "Claper" -#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:5025 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentry.c:3330 gtk/gtktextview.c:5198 msgid "Input Methods" -msgstr "Intréye viè on sierveu XIM" +msgstr "Metdes d'intrye" #: gtk/gtkfilesel.c:502 -#, fuzzy msgid "Filename" -msgstr "Rlomer" +msgstr "No do fitch" #: gtk/gtkfilesel.c:503 msgid "The currently selected filename." -msgstr "" +msgstr "Li no do fitch tchwezi pol moumint." #: gtk/gtkfilesel.c:509 msgid "Show file operations" -msgstr "" +msgstr "Mostrer les opercion so les fitchs" #: gtk/gtkfilesel.c:510 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." @@ -917,7 +1021,7 @@ msgstr "Ridants" #. The files clist #: gtk/gtkfilesel.c:651 msgid "Files" -msgstr "Fitchîs" +msgstr "Fitchs" #: gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1830 #, c-format @@ -926,15 +1030,15 @@ msgstr "Dji n' sai lere li ridant: %s" #: gtk/gtkfilesel.c:752 msgid "Create Dir" -msgstr "Fé on Ridant" +msgstr "F on Ridant" #: gtk/gtkfilesel.c:763 gtk/gtkfilesel.c:1186 msgid "Delete File" -msgstr "Rafacer li fitchî" +msgstr "Rafacer li fitch" #: gtk/gtkfilesel.c:774 gtk/gtkfilesel.c:1330 msgid "Rename File" -msgstr "Rlomer li fitchî" +msgstr "Rlomer li fitch" #: gtk/gtkfilesel.c:1007 #, c-format @@ -948,6 +1052,8 @@ msgid "" "Error creating directory \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" +"Yk n'a nn st cwand dji fjheve li ridant %s: %s\n" +"%s" #: gtk/gtkfilesel.c:1010 gtk/gtkfilesel.c:1264 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." @@ -956,26 +1062,25 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilesel.c:1018 #, c-format msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n" -msgstr "" +msgstr "Yk n'a nn st cwand dji fjheve li ridant %s: %s\n" #: gtk/gtkfilesel.c:1053 msgid "Create Directory" -msgstr "Fé on Ridant" +msgstr "F on Ridant" #: gtk/gtkfilesel.c:1067 -#, fuzzy msgid "_Directory name:" -msgstr "No do ridant:" +msgstr "No do _ridant:" #. buttons #: gtk/gtkfilesel.c:1081 msgid "Create" -msgstr "Fé" +msgstr "F" #: gtk/gtkfilesel.c:1090 gtk/gtkfilesel.c:1217 gtk/gtkfilesel.c:1372 #: gtk/gtkgamma.c:424 msgid "Cancel" -msgstr "Rinoncî" +msgstr "Rinonc" #: gtk/gtkfilesel.c:1126 #, c-format @@ -988,6 +1093,8 @@ msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" "%s" msgstr "" +"Yk n' a nn st come dji disfacer l'fitch %s: %s\n" +"%s" #: gtk/gtkfilesel.c:1131 gtk/gtkfilesel.c:1278 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." @@ -996,12 +1103,12 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilesel.c:1140 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" -msgstr "" +msgstr "Yk n' a nn st come dji disfacer l'fitch %s: %s" #. buttons #: gtk/gtkfilesel.c:1208 msgid "Delete" -msgstr "Rafacer" +msgstr "Disfacer" #: gtk/gtkfilesel.c:1260 gtk/gtkfilesel.c:1274 #, c-format @@ -1009,32 +1116,32 @@ msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" #: gtk/gtkfilesel.c:1262 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" "%s" -msgstr "" +msgstr "Yk n' a nn st come dji sayve di lere li fitch %s" #: gtk/gtkfilesel.c:1276 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" "%s" -msgstr "" +msgstr "Yk n' a nn st come dji sayve di lere li fitch %s" #: gtk/gtkfilesel.c:1286 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" -msgstr "" +msgstr "Yk n' a nn st come dji sayve di lere li fitch %s" #. buttons #: gtk/gtkfilesel.c:1363 msgid "Rename" -msgstr "Rlomer" +msgstr "Rilomer" #: gtk/gtkfilesel.c:1809 msgid "Selection: " -msgstr "Tchûze: " +msgstr "Tchze: " #: gtk/gtkfilesel.c:2421 #, c-format @@ -1045,44 +1152,61 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilesel.c:3289 msgid "Name too long" -msgstr "" +msgstr "Li no est pr trop long" #: gtk/gtkfilesel.c:3291 +#, fuzzy msgid "Couldn't convert filename" +msgstr "Dji n' pout schaper l' fitch!" + +#: gtk/gtkfontsel.c:185 +msgid "Font name" +msgstr "No del fonte" + +#: gtk/gtkfontsel.c:186 +msgid "The X string that represents this font." msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:205 -#, fuzzy +#: gtk/gtkfontsel.c:193 +msgid "The GdkFont that is currently selected." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:199 +msgid "Preview text" +msgstr "Vey tecse divant" + +#: gtk/gtkfontsel.c:200 +msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:296 msgid "_Family:" -msgstr "Famile:" +msgstr "_Famile:" -#: gtk/gtkfontsel.c:212 -#, fuzzy +#: gtk/gtkfontsel.c:303 msgid "_Style:" -msgstr "Stîle:" +msgstr "_Stle: " -#: gtk/gtkfontsel.c:219 -#, fuzzy +#: gtk/gtkfontsel.c:310 msgid "Si_ze:" -msgstr "Grandeu:" +msgstr "_Grandeu:" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:300 +#: gtk/gtkfontsel.c:391 msgid "Preview:" msgstr "Vey divant:" -#: gtk/gtkfontsel.c:902 +#: gtk/gtkfontsel.c:1003 msgid "Font Selection" msgstr "Tchwezi les fontes" #: gtk/gtkgamma.c:395 msgid "Gamma" -msgstr "Gamma" +msgstr "Gama" #: gtk/gtkgamma.c:402 -#, fuzzy msgid "_Gamma value" -msgstr "Valixhance Gamma" +msgstr "Valixhance _gama" #: gtk/gtkgamma.c:416 msgid "OK" @@ -1091,10 +1215,10 @@ msgstr "I Va" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:910 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1051 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" -msgstr "" +msgstr "Yk n' a nn st come dji sayve di tcherdj l'imdjete: %s" #. shell and main vbox #: gtk/gtkinputdialog.c:181 @@ -1103,29 +1227,27 @@ msgstr "Intreye" #: gtk/gtkinputdialog.c:189 msgid "No input devices" -msgstr "Nole éndjin d' intreye" +msgstr "Nole ndjin d' intreye" #: gtk/gtkinputdialog.c:218 -#, fuzzy msgid "_Device:" -msgstr "Éndjin:" +msgstr "_ndjin:" #: gtk/gtkinputdialog.c:235 msgid "Disabled" -msgstr "Essocté" +msgstr "Essoct" #: gtk/gtkinputdialog.c:243 msgid "Screen" -msgstr "Waitroûle" +msgstr "Waitrole" #: gtk/gtkinputdialog.c:251 msgid "Window" msgstr "Purnea" #: gtk/gtkinputdialog.c:259 -#, fuzzy msgid "_Mode: " -msgstr "Môde: " +msgstr "_Mde: " #. The axis listbox #: gtk/gtkinputdialog.c:290 @@ -1147,7 +1269,7 @@ msgstr "Schaper" #: gtk/gtkinputdialog.c:336 msgid "Close" -msgstr "Clôre" +msgstr "Clre" #: gtk/gtkinputdialog.c:469 msgid "X" @@ -1159,7 +1281,7 @@ msgstr "Y" #: gtk/gtkinputdialog.c:471 msgid "Pressure" -msgstr "Tchôke" +msgstr "Tchke" #: gtk/gtkinputdialog.c:472 msgid "X Tilt" @@ -1171,7 +1293,7 @@ msgstr "Limite Y" #: gtk/gtkinputdialog.c:474 msgid "Wheel" -msgstr "" +msgstr "Rlete" #: gtk/gtkinputdialog.c:514 msgid "none" @@ -1179,453 +1301,749 @@ msgstr "nole" #: gtk/gtkinputdialog.c:548 gtk/gtkinputdialog.c:584 msgid "(disabled)" -msgstr "(essocté)" +msgstr "(essoct)" #: gtk/gtkinputdialog.c:577 msgid "(unknown)" -msgstr "(nén cnoxhu)" +msgstr "(nn cnoxhu)" #. and clear button #: gtk/gtkinputdialog.c:662 msgid "clear" -msgstr "netyî" +msgstr "nety" #. Translate to default:RTL if you want your widgets #. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:472 +#: gtk/gtkmain.c:475 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtknotebook.c:2078 gtk/gtknotebook.c:4432 +#: gtk/gtknotebook.c:331 +msgid "Page" +msgstr "Pdje" + +#: gtk/gtknotebook.c:332 +#, fuzzy +msgid "The index of the current page" +msgstr "Difn li djeu do moumint" + +#: gtk/gtknotebook.c:341 +#, fuzzy +msgid "Tab Position" +msgstr "Eplaemint do tecse" + +#: gtk/gtknotebook.c:342 +msgid "Which side of the notebook holds the tabs" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:350 +#, fuzzy +msgid "Tab Border" +msgstr "Boirds del tve" + +#: gtk/gtknotebook.c:351 +#, fuzzy +msgid "Width of the border around the tab labels" +msgstr "Lrdjeu do tecse a hyner" + +#: gtk/gtknotebook.c:360 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Tab Border" +msgstr "Adjinmint di cotch" + +#: gtk/gtknotebook.c:361 +#, fuzzy +msgid "Width of the horizontal border of tab labels" +msgstr "Lrdjeu do tecse a hyner" + +#: gtk/gtknotebook.c:370 +#, fuzzy +msgid "Vertical Tab Border" +msgstr "Adjinmint d' astamp" + +#: gtk/gtknotebook.c:371 +msgid "Width of the vertical border of tab labels" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:380 +#, fuzzy +msgid "Show Tabs" +msgstr "_Mostrer etiketes" + +#: gtk/gtknotebook.c:381 +msgid "Whether tabs should be shown or not" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:388 +#, fuzzy +msgid "Show Border" +msgstr "rde po relire" + +#: gtk/gtknotebook.c:389 +msgid "Whether the border should be shown or not" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:396 +#, fuzzy +msgid "Scrollable" +msgstr "Vectori" + +#: gtk/gtknotebook.c:397 +msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:404 +#, fuzzy +msgid "Enable Popup" +msgstr "Mete n ove les racsegnes" + +#: gtk/gtknotebook.c:405 +msgid "" +"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " +"you can use to go to a page" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:412 +msgid "Homogeneous" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:413 +msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:2162 gtk/gtknotebook.c:4535 #, c-format msgid "Page %u" -msgstr "Pådje %u" +msgstr "Pdje %u" #: gtk/gtkrc.c:2363 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" -msgstr "" -"Dji n' pout nén trover on fitchî imådje è pixmap_path: «%s» al roye %d" +msgstr "Dji n' pout nn trover on fitch imdje pixmap_path: %s al roye %d" #: gtk/gtkrc.c:2366 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" -msgstr "Dji n' pout nén trover on fitchî imådje è pixmap_path: «%s»" +msgstr "Dji n' pout nn trover on fitch imdje pixmap_path: %s" -#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons -#: gtk/gtkstock.c:228 +#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate +#: gtk/gtkstock.c:267 msgid "Information" -msgstr "Informåcion" +msgstr "Informcion" -#: gtk/gtkstock.c:229 +#: gtk/gtkstock.c:268 msgid "Warning" msgstr "Advertixhmint" -#: gtk/gtkstock.c:230 +#: gtk/gtkstock.c:269 msgid "Error" msgstr "Aroke" -#: gtk/gtkstock.c:231 +#: gtk/gtkstock.c:270 msgid "Question" msgstr "Kesse" -#: gtk/gtkstock.c:233 +#. FIXME these need accelerators when appropriate, and +#. * need the mnemonics to be rationalized +#. +#: gtk/gtkstock.c:275 msgid "_Apply" -msgstr "_Mete èn oûve" +msgstr "_Mete n ove" -#: gtk/gtkstock.c:234 -#, fuzzy -msgid "_OK" -msgstr "I Va" +#: gtk/gtkstock.c:276 +msgid "_Bold" +msgstr "_Crsses" -#: gtk/gtkstock.c:235 -#, fuzzy +#: gtk/gtkstock.c:277 msgid "_Cancel" -msgstr "Rinoncî" +msgstr "_Rinonc" -#: gtk/gtkstock.c:236 gtk/gtkstock.c:240 +#: gtk/gtkstock.c:278 +msgid "_Clear" +msgstr "_Nety" + +#: gtk/gtkstock.c:279 msgid "_Close" -msgstr "_Clôre" +msgstr "_Clre" -#: gtk/gtkstock.c:237 -msgid "_Yes" -msgstr "_Oyi" +#: gtk/gtkstock.c:280 +msgid "_Copy" +msgstr "_Copy" -#: gtk/gtkstock.c:238 +#: gtk/gtkstock.c:281 +msgid "C_ut" +msgstr "C_per" + +#: gtk/gtkstock.c:282 +msgid "_Find" +msgstr "_Trover" + +#: gtk/gtkstock.c:283 +#, fuzzy +msgid "Find and _Replace" +msgstr " Mete el plaece " + +#: gtk/gtkstock.c:284 +msgid "_Back" +msgstr "n _er" + +#: gtk/gtkstock.c:285 +msgid "_Forward" +msgstr "n _avant" + +#: gtk/gtkstock.c:286 +msgid "_Help" +msgstr "_Aidance" + +#: gtk/gtkstock.c:287 +msgid "_Home" +msgstr "_Mjhon" + +#: gtk/gtkstock.c:288 +msgid "_Italic" +msgstr "Cl_intcheyes" + +#: gtk/gtkstock.c:289 +msgid "_Center" +msgstr " _mitan" + +#: gtk/gtkstock.c:290 +msgid "_Fill" +msgstr "_Rimpli" + +#: gtk/gtkstock.c:291 +msgid "_Left" +msgstr "_Hintche" + +#: gtk/gtkstock.c:292 +msgid "_Right" +msgstr "_Droete" + +#: gtk/gtkstock.c:293 +msgid "_New" +msgstr "_Novea" + +#: gtk/gtkstock.c:294 msgid "_No" msgstr "_Neni" -#: gtk/gtkstock.c:241 -#, fuzzy -msgid "_Quit" -msgstr "Moussî _foû" +#: gtk/gtkstock.c:295 +msgid "_OK" +msgstr "I Va" -#: gtk/gtkstock.c:242 -#, fuzzy -msgid "_Help" -msgstr "Aidance" - -#: gtk/gtkstock.c:243 -#, fuzzy -msgid "_New" -msgstr "Novea" - -#: gtk/gtkstock.c:244 -#, fuzzy +#: gtk/gtkstock.c:296 msgid "_Open" -msgstr "Drovî" +msgstr "_Drov" -#: gtk/gtkstock.c:245 -#, fuzzy +#: gtk/gtkstock.c:297 +msgid "_Paste" +msgstr "C_laper" + +#: gtk/gtkstock.c:298 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Preferinces" + +#: gtk/gtkstock.c:299 +msgid "_Print" +msgstr "_Eprimer" + +#: gtk/gtkstock.c:300 +msgid "Print Pre_view" +msgstr "_Vey divant" + +#: gtk/gtkstock.c:301 +msgid "_Properties" +msgstr "_Prpiets" + +#: gtk/gtkstock.c:302 +msgid "_Quit" +msgstr "Mouss _fo" + +#: gtk/gtkstock.c:303 +msgid "_Redo" +msgstr "_Rif" + +#: gtk/gtkstock.c:304 +msgid "_Revert" +msgstr "_Rimete come divant" + +#: gtk/gtkstock.c:305 msgid "_Save" -msgstr "Schaper" +msgstr "_Schaper" -#: gtk/gtktexttag.c:196 -msgid "Tag name" +#: gtk/gtkstock.c:306 +msgid "Save _As" +msgstr "Schaper t r_lomer" + +#: gtk/gtkstock.c:307 +msgid "_Spell Check" +msgstr "_Coridj" + +#: gtk/gtkstock.c:308 +msgid "_Stop" +msgstr "_we" + +#: gtk/gtkstock.c:309 +msgid "_Strikethrough" +msgstr "_Br" + +#: gtk/gtkstock.c:310 +msgid "_Underline" +msgstr "_Sorlign" + +#: gtk/gtkstock.c:311 +msgid "_Undo" +msgstr "_Disf" + +#: gtk/gtkstock.c:312 +msgid "_Yes" +msgstr "_Oyi" + +#: gtk/gtkstock.c:313 +#, c-format +msgid "Zoom _100%" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:197 +#: gtk/gtkstock.c:314 +msgid "Zoom to _Fit" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstock.c:315 +msgid "Zoom _In" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstock.c:316 +#, fuzzy +msgid "Zoom _Out" +msgstr "Mouss fo" + +#: gtk/gtktexttag.c:198 +msgid "Tag name" +msgstr "No del etikete" + +#: gtk/gtktexttag.c:199 msgid "Name used to refer to the text tag" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:222 +#: gtk/gtktexttag.c:224 +#, fuzzy msgid "Background full height" -msgstr "" +msgstr "Apontiaedjes do fond do scribanne" -#: gtk/gtktexttag.c:223 +#: gtk/gtktexttag.c:225 msgid "" "Whether the background color fills the entire line height or only the height " "of the tagged characters" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:231 +#: gtk/gtktexttag.c:233 +#, fuzzy msgid "Background stipple mask" -msgstr "" +msgstr "Srte di Fond" -#: gtk/gtktexttag.c:232 +#: gtk/gtktexttag.c:234 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:257 +#: gtk/gtktexttag.c:259 +#, fuzzy msgid "Foreground stipple mask" -msgstr "" +msgstr "Coleur di dvant" -#: gtk/gtktexttag.c:258 +#: gtk/gtktexttag.c:260 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:265 +#: gtk/gtktexttag.c:267 msgid "Text direction" msgstr "Sinse do tecse" -#: gtk/gtktexttag.c:266 +#: gtk/gtktexttag.c:268 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" -msgstr "" -"Since do tecse, eg del droete al hintche oudobén del hintche al droete" +msgstr "Since do tecse, eg del droete al hintche oudobn del hintche al droete" -#: gtk/gtktexttag.c:365 +#: gtk/gtktexttag.c:377 gtk/gtktextview.c:569 msgid "Justification" -msgstr "" +msgstr "Djustifiaedje" -#: gtk/gtktexttag.c:366 +#: gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:570 msgid "Left, right, or center justification" -msgstr "" +msgstr "Djustifiaedje a hintche, a droete oudobn mitan" -#: gtk/gtktexttag.c:374 +#: gtk/gtktexttag.c:386 msgid "Language" msgstr "Lingaedje" -#: gtk/gtktexttag.c:375 +#: gtk/gtktexttag.c:387 msgid "Language engine code to use for rendering the text" -msgstr "" +msgstr "Moteur di lingaedje a-z eploy pol hynaedje do tecse" -#: gtk/gtktexttag.c:382 +#: gtk/gtktexttag.c:394 +#, fuzzy msgid "Left margin" -msgstr "" +msgstr "Say co ene feye" -#: gtk/gtktexttag.c:383 +#: gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:579 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:392 +#: gtk/gtktexttag.c:404 +#, fuzzy msgid "Right margin" -msgstr "" +msgstr "tchde marke" -#: gtk/gtktexttag.c:393 +#: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:589 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:403 +#: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:598 msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "Ritrait" -#: gtk/gtktexttag.c:404 +#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:599 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:424 +#: gtk/gtktexttag.c:436 msgid "Pixels above lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:425 +#: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:523 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:434 +#: gtk/gtktexttag.c:446 msgid "Pixels below lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:435 +#: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:533 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:444 +#: gtk/gtktexttag.c:456 msgid "Pixels inside wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:445 +#: gtk/gtktexttag.c:457 gtk/gtktextview.c:543 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:471 +#: gtk/gtktexttag.c:483 msgid "Wrap mode" -msgstr "" +msgstr "Mde cpaedje di roye" -#: gtk/gtktexttag.c:472 +#: gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:561 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:481 +#: gtk/gtktexttag.c:493 gtk/gtktextview.c:608 +#, fuzzy msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "Batch" -#: gtk/gtktexttag.c:482 +#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:609 +#, fuzzy msgid "Custom tabs for this text" -msgstr "" +msgstr "Imdjete da vosse po dismont:" -#: gtk/gtktexttag.c:489 +#: gtk/gtktexttag.c:501 msgid "Invisible" -msgstr "" +msgstr "Nn veyve" -#: gtk/gtktexttag.c:490 +#: gtk/gtktexttag.c:502 msgid "Whether this text is hidden" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:503 +#: gtk/gtktexttag.c:515 +#, fuzzy msgid "Background full height set" -msgstr "" +msgstr "Li fond s' erle eto" -#: gtk/gtktexttag.c:504 +#: gtk/gtktexttag.c:516 msgid "Whether this tag affects background height" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:507 +#: gtk/gtktexttag.c:519 +#, fuzzy msgid "Background stipple set" -msgstr "" +msgstr "Srte di Fond" -#: gtk/gtktexttag.c:508 +#: gtk/gtktexttag.c:520 msgid "Whether this tag affects the background stipple" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:515 +#: gtk/gtktexttag.c:527 +#, fuzzy msgid "Foreground stipple set" -msgstr "" +msgstr "Coleur di dvant" -#: gtk/gtktexttag.c:516 +#: gtk/gtktexttag.c:528 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:547 +#: gtk/gtktexttag.c:563 +#, fuzzy msgid "Justification set" -msgstr "" +msgstr "Tins di dierin ramdraedje" -#: gtk/gtktexttag.c:548 +#: gtk/gtktexttag.c:564 msgid "Whether this tag affects paragraph justification" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:551 +#: gtk/gtktexttag.c:567 +#, fuzzy msgid "Language set" -msgstr "" +msgstr "Apontiaedje do lingaedje" -#: gtk/gtktexttag.c:552 +#: gtk/gtktexttag.c:568 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:555 +#: gtk/gtktexttag.c:571 +#, fuzzy msgid "Left margin set" -msgstr "" +msgstr "Fletche hintche" -#: gtk/gtktexttag.c:556 +#: gtk/gtktexttag.c:572 msgid "Whether this tag affects the left margin" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:559 +#: gtk/gtktexttag.c:575 +#, fuzzy msgid "Indent set" -msgstr "" +msgstr "Ritrait" -#: gtk/gtktexttag.c:560 +#: gtk/gtktexttag.c:576 msgid "Whether this tag affects indentation" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:567 +#: gtk/gtktexttag.c:583 msgid "Pixels above lines set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:568 gtk/gtktexttag.c:572 +#: gtk/gtktexttag.c:584 gtk/gtktexttag.c:588 +#, fuzzy msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines" -msgstr "" +msgstr "Candj li nombe di picsels divant di candj d'coleur." -#: gtk/gtktexttag.c:571 +#: gtk/gtktexttag.c:587 msgid "Pixels below lines set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:575 +#: gtk/gtktexttag.c:591 msgid "Pixels inside wrap set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:576 +#: gtk/gtktexttag.c:592 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:583 +#: gtk/gtktexttag.c:599 +#, fuzzy msgid "Right margin set" -msgstr "" +msgstr "Fletche droete" -#: gtk/gtktexttag.c:584 +#: gtk/gtktexttag.c:600 msgid "Whether this tag affects the right margin" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:591 +#: gtk/gtktexttag.c:607 +#, fuzzy msgid "Wrap mode set" -msgstr "" +msgstr "Mde cpaedje di roye" -#: gtk/gtktexttag.c:592 +#: gtk/gtktexttag.c:608 msgid "Whether this tag affects line wrap mode" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:595 +#: gtk/gtktexttag.c:611 +#, fuzzy msgid "Tabs set" -msgstr "" +msgstr "Apontiaedje di GTali" -#: gtk/gtktexttag.c:596 +#: gtk/gtktexttag.c:612 msgid "Whether this tag affects tabs" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:599 +#: gtk/gtktexttag.c:615 +#, fuzzy msgid "Invisible set" -msgstr "" +msgstr "veyve" -#: gtk/gtktexttag.c:600 +#: gtk/gtktexttag.c:616 msgid "Whether this tag affects text visibility" msgstr "" +#: gtk/gtktextview.c:502 +msgid "Line Height" +msgstr "Hteu del roye" + +#: gtk/gtktextview.c:503 +msgid "The height of a line" +msgstr "Li hteu des royes" + +#: gtk/gtktextview.c:512 +msgid "Column Width" +msgstr "Lrdjeu del colone" + +#: gtk/gtktextview.c:513 +msgid "The width of a column" +msgstr "Li lrdjeu des colones" + +#: gtk/gtktextview.c:522 +msgid "Pixels Above Lines" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextview.c:532 +msgid "Pixels Below Lines" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextview.c:542 +msgid "Pixels Inside Wrap" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextview.c:560 +#, fuzzy +msgid "Wrap Mode" +msgstr "Mde cpaedje di roye" + +#: gtk/gtktextview.c:578 +#, fuzzy +msgid "Left Margin" +msgstr "Say co ene feye" + +#: gtk/gtktextview.c:588 +#, fuzzy +msgid "Right Margin" +msgstr " &Droete " + +#: gtk/gtktextview.c:616 +msgid "Cursor Visible" +msgstr "Cursoe veyve" + +#: gtk/gtktextview.c:617 +msgid "If the insertion cursor is shown" +msgstr "" + #: gtk/gtkthemes.c:71 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," -msgstr "Dji n' pout nén trover on module tcherdjåve è module_path: «%s»," +msgstr "Dji n' pout nn trover on moteur di tinmes module_path: %s," #: gtk/gtktipsquery.c:181 msgid "--- No Tip ---" msgstr "--- Nole Racsegne ---" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:133 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:157 msgid "Cell renderer" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:134 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:158 msgid "Cell renderer object to use for rendering the cell" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:141 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:165 msgid "Visible" -msgstr "Veyåve" +msgstr "Veyve" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:142 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:166 msgid "Whether to display the colomn" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:149 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:173 +#, fuzzy msgid "Sizing" -msgstr "" +msgstr "Swing" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:150 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 +#, fuzzy msgid "Resize mode of the column" -msgstr "" +msgstr "Li lrdjeu do moumint del colone" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:158 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 msgid "Width" -msgstr "Lårdjeu" +msgstr "Lrdjeu" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:159 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:183 msgid "Current width of the column" -msgstr "Li lårdjeu do moumint del colone" +msgstr "Li lrdjeu do moumint del colone" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:168 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 msgid "Minimum Width" -msgstr "Lårdjeu minimom" +msgstr "Lrdjeu minimom" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:169 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 msgid "Minimum allowed width of the column" -msgstr "Li pus ptite lårdjeu kel colone pout aveur" +msgstr "Li pus ptite lrdjeu kel colone pout aveur" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:178 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:202 msgid "Maximum Width" -msgstr "Lårdjeu macsimom" +msgstr "Lrdjeu macsimom" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:203 msgid "Maximum allowed width of the column" -msgstr "Li pus grande lårdjeu kel colone pout aveur" +msgstr "Li pus grande lrdjeu kel colone pout aveur" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:188 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:212 msgid "Title" msgstr "Tite" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:189 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:213 msgid "Title to appear in column header" -msgstr "Tite pol tiestîre del colone" +msgstr "Tite pol tiestre del colone" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:196 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220 msgid "Clickable" -msgstr "" +msgstr "Clitchve" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:197 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:221 msgid "Whether the header can be clicked" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:205 -#, fuzzy +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229 msgid "Widget" -msgstr "Pwed:" +msgstr "Ahesse" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:206 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230 msgid "Widget to put in column header button instead of column title" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:213 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:237 +#, fuzzy msgid "Alignment" +msgstr "Enlightenment" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238 +msgid "X Alignment of the column header text or widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:214 -msgid "Alignment of the column header text or widget" +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:247 +#, fuzzy +msgid "Reorderable" +msgstr "Bodjve" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248 +msgid "Wether the column can be reordered around the headers" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:223 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 +#, fuzzy msgid "Sort indicator" -msgstr "" +msgstr "Enonder l ridant:" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:224 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256 msgid "Whether to show a sort indicator" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:231 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263 msgid "Sort order" -msgstr "" +msgstr "rde po relire" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:232 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:264 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate" msgstr "" @@ -1642,7 +2060,7 @@ msgstr "Inuktitut (transliteraedje)" #. ID #: modules/input/imthai-broken.c:177 msgid "Thai (Broken)" -msgstr "Tai (skepyî)" +msgstr "Tai (skepy)" #. ID #: modules/input/imviqr.c:243 @@ -1652,157 +2070,4 @@ msgstr "Vietnamyin (VIQR)" #. ID #: modules/input/imxim.c:27 msgid "X Input Method" -msgstr "Intréye viè on sierveu XIM" - -#, fuzzy -#~ msgid "He_x Value:" -#~ msgstr "Valixhance hexa:" - -#~ msgid "Foundry:" -#~ msgstr "Fondeu:" - -#~ msgid "Slant:" -#~ msgstr "Clintchaedje" - -#~ msgid "Pixel Size:" -#~ msgstr "Grandeu è Pixels:" - -#~ msgid "Resolution X:" -#~ msgstr "Spexheu x:" - -#~ msgid "Resolution Y:" -#~ msgstr "Spexheu y:" - -#~ msgid "Spacing:" -#~ msgstr "Espacemint:" - -#~ msgid "Average Width:" -#~ msgstr "Emetrinne lårdjeu" - -#~ msgid "Charset:" -#~ msgstr "Ecôdaeje:" - -#~ msgid "Requested Value" -#~ msgstr "Valixhance dimandeye" - -#~ msgid "Actual Value" -#~ msgstr "Vraiye valixhance" - -#~ msgid "Font:" -#~ msgstr "Fonte:" - -#~ msgid "Reset Filter" -#~ msgstr "Renonder passete" - -#~ msgid "Metric:" -#~ msgstr "Metrike:" - -#~ msgid "Points" -#~ msgstr "Ponts" - -#~ msgid "Pixels" -#~ msgstr "Pixels" - -#~ msgid "Requested Font Name:" -#~ msgstr "No del fonte dimandeye:" - -#~ msgid "Actual Font Name:" -#~ msgstr "Vrai no del fonte:" - -#~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles." -#~ msgstr "%i fontes avou on totå di %i stîles." - -#~ msgid "Filter" -#~ msgstr "Passete" - -#~ msgid "Bitmap" -#~ msgstr "Bitmap" - -#~ msgid "Scalable" -#~ msgstr "Vectoriå" - -#~ msgid "Scaled Bitmap" -#~ msgstr "Bitmap al schåle" - -#~ msgid "*" -#~ msgstr "*" - -#~ msgid "(nil)" -#~ msgstr "(nole)" - -#~ msgid "regular" -#~ msgstr "normåles" - -#~ msgid "italic" -#~ msgstr "clintcheyes" - -#~ msgid "oblique" -#~ msgstr "oblikes" - -#~ msgid "reverse italic" -#~ msgstr "clintcheyes å rvier" - -#~ msgid "reverse oblique" -#~ msgstr "oblikes å rvier" - -#~ msgid "other" -#~ msgstr "ôte" - -#~ msgid "[M]" -#~ msgstr "[M]" - -#~ msgid "[C]" -#~ msgstr "[C]" - -#~ msgid "The selected font is not available." -#~ msgstr "Vos n' avoz nén li fonte ki vos avoz tchwezi" - -#~ msgid "The selected font is not a valid font." -#~ msgstr "Li fonte ki vos avoz tchwezi n' est nén valåbe" - -#~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." -#~ msgstr "" -#~ "Ci fonte est ecôdeye so 2 octets, èt mutwet pout nén esse håyneye " -#~ "comufåt" - -#~ msgid "roman" -#~ msgstr "romane" - -#~ msgid "proportional" -#~ msgstr "propôrcionel" - -#~ msgid "monospaced" -#~ msgstr "d' espåçmint egål" - -#~ msgid "char cell" -#~ msgstr "caracteres-bloc" - -#~ msgid "Font: (Filter Applied)" -#~ msgstr "Fonte: (passete eployî)" - -#~ msgid "heavy" -#~ msgstr "pezantes" - -#~ msgid "extrabold" -#~ msgstr "foirt cråsses" - -#~ msgid "bold" -#~ msgstr "cråsses" - -#~ msgid "demibold" -#~ msgstr "demi cråsses" - -#~ msgid "medium" -#~ msgstr "moyénnes" - -#~ msgid "normal" -#~ msgstr "miernuwes" - -#~ msgid "light" -#~ msgstr "ledjîres" - -#~ msgid "thin" -#~ msgstr "tenes" - -#~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." -#~ msgstr "MAX_FONTS passé. Sacwantès fontes polèt manker" +msgstr "Intrye vi on sierveu XIM"