Updated Oriya Translation

svn path=/trunk/; revision=22245
This commit is contained in:
Manoj Kumar Giri 2009-01-28 12:35:00 +00:00
parent dd6f27c8c3
commit d6a7464cd1

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-27 00:10-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-27 18:46+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-28 18:00+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -25,6 +25,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"\n"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
msgid "Number of Channels"
@ -956,107 +957,103 @@ msgstr "ସପ୍ତାହ ସଂଖ୍ୟା ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
#: gtk/gtkcalendar.c:529
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr ""
msgstr "ଯଦି TRUE, ତେବେ ସପ୍ତାହ କ୍ରମ ସଂଖ୍ୟାଗୁଡ଼ିକ ଦର୍ଶାଯାଇଥାଏ"
#: gtk/gtkcalendar.c:544
#, fuzzy
msgid "Details Width"
msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଓସାର"
msgstr "ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ ଓସାର"
#: gtk/gtkcalendar.c:545
msgid "Details width in characters"
msgstr ""
msgstr "ଅକ୍ଷରରେ ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ ଓସାର"
#: gtk/gtkcalendar.c:560
#, fuzzy
msgid "Details Height"
msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଉଚ୍ଚତା"
msgstr "ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ ଉଚ୍ଚତା"
#: gtk/gtkcalendar.c:561
msgid "Details height in rows"
msgstr ""
msgstr "ଧାଡ଼ିରେ ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ ଉଚ୍ଚତା"
#: gtk/gtkcalendar.c:577
#, fuzzy
msgid "Show Details"
msgstr "ଧାଡି ସମାପ୍ତି ବିବରଣୀ"
msgstr "ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
#: gtk/gtkcalendar.c:578
#, fuzzy
msgid "If TRUE, details are shown"
msgstr "ଯଦି ସତ (TRUE), ଚାଳକ ୱିଣ୍ଡୋର ଆକାରକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବ"
msgstr "ଯଦି ସତ, ତେବେ ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ ଦର୍ଶାଯାଇଥାଏ"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:177
msgid "mode"
msgstr ""
msgstr "ଧାରା"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:178
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
msgstr ""
msgstr "CellRendererର ସମ୍ପାଦନଯୋଗ୍ୟ ଧାରା"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:186
msgid "visible"
msgstr ""
msgstr "ଦୃଶ୍ୟମାନ"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:187
msgid "Display the cell"
msgstr ""
msgstr "କୋଷ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:194
msgid "Display the cell sensitive"
msgstr ""
msgstr "କୋଷ ସ୍ପର୍ଷକାତର ଦର୍ଶାନ୍ତୁ"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:201
msgid "xalign"
msgstr ""
msgstr "xalign"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:202
msgid "The x-align"
msgstr ""
msgstr "x-align"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:211
msgid "yalign"
msgstr ""
msgstr "yalign"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:212
msgid "The y-align"
msgstr ""
msgstr "y-align"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:221
msgid "xpad"
msgstr ""
msgstr "xpad"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:222
msgid "The xpad"
msgstr ""
msgstr "xpad"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:231
msgid "ypad"
msgstr ""
msgstr "ypad"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:232
msgid "The ypad"
msgstr ""
msgstr "ypad"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:241
msgid "width"
msgstr ""
msgstr "ଓସାର"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:242
msgid "The fixed width"
msgstr ""
msgstr "ସ୍ଥିର ଓସାର"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:251
msgid "height"
msgstr ""
msgstr "ଉଚ୍ଚତା"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:252
msgid "The fixed height"
msgstr ""
msgstr "ସ୍ଥିର ଉଚ୍ଚତା"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:261
msgid "Is Expander"
msgstr ""
msgstr "ବିସ୍ତାର କର୍ତ୍ତା"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:262
msgid "Row has children"
@ -1064,77 +1061,75 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:270
msgid "Is Expanded"
msgstr ""
msgstr "କୁ ବିସ୍ତାର କରାଯାଇଛି"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:271
msgid "Row is an expander row, and is expanded"
msgstr ""
msgstr "ଧାଡ଼ି ଗୋଟିଏ ବିସ୍ତାରକାରୀ ଧାଡ଼ି, ଏବଂ ବିସ୍ତାରଣ କରାଯାଇଛି"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:278
msgid "Cell background color name"
msgstr ""
msgstr "କୋଷ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ ନାମ"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:279
msgid "Cell background color as a string"
msgstr ""
msgstr "କୋଷ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ ଆକାରରେ"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:286
msgid "Cell background color"
msgstr ""
msgstr "କୋଷ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:287
msgid "Cell background color as a GdkColor"
msgstr ""
msgstr "GdkColor ପରି କୋଷ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:294
#, fuzzy
msgid "Editing"
msgstr "ସଠିକ ଆକାର ସ୍ଥିର କରୁଅଛି"
msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:295
#, fuzzy
msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
msgstr "ଉଚ୍ଚ ସ୍ତରଟି ସମ୍ପ୍ରତିକ ସକ୍ରିୟଣ ୱିଣ୍ଡୋରେ ଅଛି କି ନାହିଁ"
msgstr "କୋଷ ଚିତ୍ରଣକାରୀ ବର୍ତ୍ତମାନ ସମ୍ପାଦନ ଧାରାରେ ଅଛି କି ନାହିଁ"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:303
msgid "Cell background set"
msgstr ""
msgstr "କୋଷ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ବିନ୍ୟାସ"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:304
msgid "Whether this tag affects the cell background color"
msgstr ""
msgstr "ଏହି ଟ୍ୟାଗଟି କୋଷ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଏ କି ନାହିଁ"
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:113
msgid "Accelerator key"
msgstr ""
msgstr "ତ୍ୱରକ କି"
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
msgid "The keyval of the accelerator"
msgstr ""
msgstr "ତ୍ୱରକର କି ମୂଲ୍ୟ"
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:130
msgid "Accelerator modifiers"
msgstr ""
msgstr "ତ୍ୱରକ ପରିବର୍ତ୍ତନ କାରୀ"
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
msgid "The modifier mask of the accelerator"
msgstr ""
msgstr "ତ୍ୱରକର ପରିବର୍ତ୍ତନକାରୀ ମାସ୍କ"
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:148
msgid "Accelerator keycode"
msgstr ""
msgstr "ତ୍ୱରକ କି ସଂକେତ"
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
msgid "The hardware keycode of the accelerator"
msgstr ""
msgstr "ତ୍ୱରକର ହାର୍ଡ଼ୱେର କି ସଂକେତ"
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:168
msgid "Accelerator Mode"
msgstr ""
msgstr "ତ୍ୱରକ ଧାରା"
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
msgid "The type of accelerators"
msgstr ""
msgstr "ତ୍ୱରକମାନଙ୍କର ପ୍ରକାର"
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
msgid "Model"
@ -1142,55 +1137,55 @@ msgstr "ମୋଡେଲ"
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
msgid "The model containing the possible values for the combo box"
msgstr ""
msgstr "ସମ୍ମିଳିତ ବାକ୍ସ ପାଇଁ ସମ୍ଭାବ୍ୟ ମୂଲ୍ୟ ଧାରଣ କରିଥିବା ମଡେଲ"
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
msgid "Text Column"
msgstr ""
msgstr "ପାଠ୍ୟ ସ୍ତମ୍ଭ"
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
msgid "A column in the data source model to get the strings from"
msgstr ""
msgstr "ରୁ ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ ପାଇବା ପାଇଁ ତଥ୍ୟ ଉତ୍ସ ମଡେଲରେ ଥିବା ଗୋଟିଏ ସ୍ତମ୍ଭ"
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
msgid "Has Entry"
msgstr ""
msgstr "ଭରଣ ଅଛି"
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
msgstr ""
msgstr "ଯଦି FALSE, ତେବେ ବଛାହୋଇଥିବା ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ ବ୍ୟତିତ ଅନ୍ୟ କାହାକୁ ପ୍ରବେଶାନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ ନାହିଁ"
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
msgid "Pixbuf Object"
msgstr ""
msgstr "Pixbuf ବସ୍ତୁ"
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
msgid "The pixbuf to render"
msgstr ""
msgstr "ଚିତ୍ରଣ କରିବା ପାଇଁ pixbuf"
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
msgid "Pixbuf Expander Open"
msgstr ""
msgstr "Pixbuf ବିସ୍ତାରକାରୀ ଖୋଲାଅଛି"
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
msgid "Pixbuf for open expander"
msgstr ""
msgstr "ଖୋଲା ବିସ୍ତାର କାରୀ ପାଇଁ Pixbuf"
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
msgid "Pixbuf Expander Closed"
msgstr ""
msgstr "Pixbuf ବିସ୍ତାରକାରୀ ବନ୍ଦ ହୋଇଛି"
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
msgid "Pixbuf for closed expander"
msgstr ""
msgstr "ବନ୍ଦ ହୋଇଥିବା ବିସ୍ତାରକାରୀ ପାଇଁ Pixbuf"
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:226
msgid "Stock ID"
msgstr ""
msgstr "ପୁଞ୍ଜି ପରିଚୟ"
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
msgid "The stock ID of the stock icon to render"
msgstr ""
msgstr "ପୁଞ୍ଜି ଚିତ୍ରସଂକେତ ଚିତ୍ରଣ କରିବା ପାଇଁ ପୁଞ୍ଜି ପରିଚୟ"
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
#: gtk/gtkstatusicon.c:267
@ -1199,19 +1194,19 @@ msgstr "ଆକାର"
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
msgstr ""
msgstr "GtkIconSize ମୂଲ୍ୟ ଯାହାକି ଚିତ୍ରିତ ଚିତ୍ର ସଂକେତର ଆକାରକୁ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରିଥାଏ"
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
msgid "Detail"
msgstr ""
msgstr "ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ"
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
msgid "Render detail to pass to the theme engine"
msgstr ""
msgstr "ପ୍ରସଙ୍ଗ ଯନ୍ତ୍ରକୁ ପ୍ରବେଶ କରିବା ପାଇଁ ଚିତ୍ରଣ ବିବରଣୀ"
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
msgid "Follow State"
msgstr ""
msgstr "ଅବସ୍ଥା ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ"
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
@ -1223,7 +1218,7 @@ msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ"
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
msgid "Value of the progress bar"
msgstr ""
msgstr "ପ୍ରଗତି ସୂଚକର ମୂଲ୍ୟ"
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
@ -1233,11 +1228,11 @@ msgstr "ପାଠ୍ଯ"
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
msgid "Text on the progress bar"
msgstr ""
msgstr "ପ୍ରଗତି ସୂଚକରେ ଥିବା ପାଠ୍ୟ"
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
msgid "Pulse"
msgstr ""
msgstr "ସ୍ପନ୍ଦନ"
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
msgid ""
@ -1247,7 +1242,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
msgid "Text x alignment"
msgstr ""
msgstr "ପାଠ୍ୟ x ପାର୍ଶ୍ୱୀକରଣ"
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
msgid ""
@ -1257,7 +1252,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
msgid "Text y alignment"
msgstr ""
msgstr "ପାଠ୍ୟ y ପାର୍ଶ୍ୱୀକରଣ"
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
@ -1292,11 +1287,11 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:226
msgid "Digits"
msgstr ""
msgstr "ଅଙ୍କଗୁଡ଼ିକ"
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
msgid "The number of decimal places to display"
msgstr ""
msgstr "ଦର୍ଶାଇବା ପାଇଁ ଦଶମିକ ସ୍ଥାନର ସଂଖ୍ୟା"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
msgid "Text to render"
@ -1320,7 +1315,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
msgid "Single Paragraph Mode"
msgstr ""
msgstr "ଏକକ ପାରା ଅବସ୍ଥା"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
@ -1328,11 +1323,11 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
msgid "Background color name"
msgstr ""
msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ ନାମ"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
msgid "Background color as a string"
msgstr ""
msgstr "ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ ଆକାରରେ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
msgid "Background color"
@ -1344,19 +1339,19 @@ msgstr "ଗୋଟିଏ GdkColor ପରି ଶୀର୍ଷକର ପ୍ରୁଷ
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
msgid "Foreground color name"
msgstr ""
msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ ନାମ"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
msgid "Foreground color as a string"
msgstr ""
msgstr "ବାକ୍ୟଖଣ୍ଡ ଆକାରରେ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
msgid "Foreground color"
msgstr ""
msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr ""
msgstr "ଗୋଟିଏ GdkColor ପରି ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗଙ୍ଗ"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:622 gtk/gtktexttag.c:251
#: gtk/gtktextview.c:573