Updated Slovenian translation

This commit is contained in:
Matej Urbančič 2017-07-27 15:46:07 +02:00
parent 2d3882c7eb
commit d6dc72ccc9

View File

@ -11,15 +11,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-04 15:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-04 15:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-27 13:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-27 13:32+0200\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"Language: sl_SI\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
@ -3507,7 +3508,7 @@ msgstr "Poišči"
#: gtk/gtkshortcutlabel.c:68
msgctxt "keyboard side marker"
msgid "L"
msgstr ""
msgstr "L"
#. Translators: This string is used to mark left/right variants of modifier
#. * keys in the shortcut window (e.g. Control_L vs Control_R). Please keep
@ -3517,7 +3518,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkshortcutlabel.c:81
msgctxt "keyboard side marker"
msgid "R"
msgstr ""
msgstr "D"
#: gtk/gtkshortcutssection.c:450
msgid "_Show All"
@ -3525,31 +3526,31 @@ msgstr "Pokaži _vse"
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:133
msgid "Two finger pinch"
msgstr ""
msgstr "Dvoprstni uščip"
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:137
msgid "Two finger stretch"
msgstr ""
msgstr "Dvoprstno raztegovanje"
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:141
msgid "Rotate clockwise"
msgstr ""
msgstr "Zavrti v smeri urinega kazalca"
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:145
msgid "Rotate counterclockwise"
msgstr ""
msgstr "Zavrti v nasprotni smeri urinega kazalca"
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:149
msgid "Two finger swipe left"
msgstr ""
msgstr "Dvoprstni poteg v levo"
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:153
msgid "Two finger swipe right"
msgstr ""
msgstr "Dvoprstni poteg v desno"
#: gtk/gtkshortcutswindow.c:860
msgid "Shortcuts"
msgstr ""
msgstr "Tipkovne bližnjice"
#: gtk/gtkshortcutswindow.c:865
msgid "Search Results"
@ -3557,7 +3558,7 @@ msgstr "Poišči"
#: gtk/gtkshortcutswindow.c:919
msgid "Search Shortcuts"
msgstr ""
msgstr "Iskalne bližnjice"
#: gtk/gtkshortcutswindow.c:984 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:310
msgid "No Results Found"
@ -3767,11 +3768,11 @@ msgstr "%d%%"
#: gtk/gtkwindow.c:8992
msgid "Move"
msgstr ""
msgstr "Premakni"
#: gtk/gtkwindow.c:9000
msgid "Resize"
msgstr ""
msgstr "Spremeni velikost"
#: gtk/gtkwindow.c:9031
msgid "Always on Top"
@ -3977,27 +3978,23 @@ msgstr "Oznaka pomagala"
#: gtk/inspector/misc-info.ui:294
msgid "Request mode"
msgstr ""
msgstr "Način zahteve"
#: gtk/inspector/misc-info.ui:328
msgid "Allocation"
msgstr "Dodelitev"
#: gtk/inspector/misc-info.ui:362
#, fuzzy
#| msgid "Show Baselines"
msgid "Baseline"
msgstr "Pokaži črte vrstic"
msgstr "Osnovnica besedila"
#: gtk/inspector/misc-info.ui:396
msgid "Clip area"
msgstr "Površina predmeta"
#: gtk/inspector/misc-info.ui:430
#, fuzzy
#| msgid "Frame count"
msgid "Frame Clock"
msgstr "Števec sličic"
msgstr "Okvir ure"
#: gtk/inspector/misc-info.ui:475
msgid "Tick callback"
@ -4116,7 +4113,7 @@ msgstr "Vir:"
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1665
msgid "Reset"
msgstr ""
msgstr "Ponastavi"
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1676
msgid "Default"
@ -4337,7 +4334,7 @@ msgstr "Pokaži črte vrstic"
#: gtk/inspector/visual.ui:476
msgid "Show Layout Borders"
msgstr ""
msgstr "Pokaži razporeditev okvirjev"
#: gtk/inspector/visual.ui:510
msgid "Show Pixel Cache"