mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk.git
synced 2025-01-14 06:10:21 +00:00
Updated Slovenian translation
This commit is contained in:
parent
5a59a1f542
commit
d8702b395d
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
# 'gtk+/po-properties/
|
||||
#'gtk+/po-properties/
|
||||
# Slovenian translation of gtk+-properties.
|
||||
# Copyright (C) 1999-2011 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gtk+-properties package.
|
||||
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+-properties master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-09-12 19:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-15 22:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-17 10:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenščina <gnome-si@googlegroups.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -614,16 +614,14 @@ msgid "Whether the combobox should include an item that triggers a GtkAppChooser
|
||||
msgstr "Ali naj spustno polje vključi tudi predmet, ki sproži dejanje GtkAppChooserDialo"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:633
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show default app"
|
||||
msgid "Show default item"
|
||||
msgstr "Pokaži privzeti program"
|
||||
msgstr "Pokaži privzeti predmet"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:634
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Whether the widget should show the default application"
|
||||
msgid "Whether the combobox should show the default application on top"
|
||||
msgstr "Ali naj kombinirano polje pokaže privzete programe na vrhu"
|
||||
msgstr "Ali naj spustno polje pokaže privzete programe na vrhu"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:647
|
||||
#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:725
|
||||
@ -3021,7 +3019,6 @@ msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
|
||||
msgstr "Ali naj gradnik oznake zapolni celoten razpoložljiv vodoravni prostor"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkexpander.c:348
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Resize tolevel"
|
||||
msgid "Resize toplevel"
|
||||
msgstr "Spremeni velikost vrhnje ravni"
|
||||
@ -5724,15 +5721,13 @@ msgid "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user
|
||||
msgstr "Ali naj bodo pospeševalne tipke samodejno prikazane (in skrite), kadar uporabnik pritisne (spusti) ustrezno tipko."
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtksettings.c:1127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Visible"
|
||||
msgid "Visible Focus"
|
||||
msgstr "Okno v žarišču"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtksettings.c:1128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the keyboard."
|
||||
msgstr "Ali naj bodo 'pravokotniki pozornosti' skriti, dokler uporabnik ne prične uporabljati tipkovnice."
|
||||
msgstr "Ali naj bodo 'pravokotniki žariščenja' skriti, dokler uporabnik ne začne uporabljati tipkovnice."
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtksettings.c:1154
|
||||
msgid "Application prefers a dark theme"
|
||||
@ -7551,16 +7546,14 @@ msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
|
||||
msgstr "Ali naj bodo menijske bližnjice v oknu trenutno vidne"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:741
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Cursor Visible"
|
||||
msgid "Focus Visible"
|
||||
msgstr "Pozornost vidna"
|
||||
msgstr "Žarišče je vidno"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:742
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
|
||||
msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window"
|
||||
msgstr "Ali naj bodo pravokotniki pozornosti v oknu trenutno vidne"
|
||||
msgstr "Ali naj bodo pravokotniki žariščenja v oknu trenutno vidni"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkwindow.c:758
|
||||
msgid "Name of the themed icon for this window"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user