From dde67c28b3e1b31e29b4a9c5d9fc1be6c07b791a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kjartan Maraas Date: Mon, 6 Aug 2001 21:28:46 +0000 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Updated=20Norwegian=20(bokm=E5l)=20translation.?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit 2001-08-06 Kjartan Maraas * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation. --- po/ChangeLog | 4 + po/no.po | 2116 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------- 2 files changed, 1855 insertions(+), 265 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 0a63da9cbb..3e44040bc0 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2001-08-06 Kjartan Maraas + + * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation. + 2001-07-28 Pablo Saratxaga * az.po: Updated Azeri file diff --git a/po/no.po b/po/no.po index 0ab0a36295..4a9cfd0510 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2001-06-28 00:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-06-28 00:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-08-06 21:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-08-06 22:18+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -217,16 +217,16 @@ msgid "" msgstr "" "JPEG-kvalitet må være en verdi mellom 0 og 100; verdien '%d' er ikke tillatt." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:159 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:161 #, c-format msgid "Fatal error in PNG image file: %s" msgstr "Fatal feil i PNG-bildefil: %s" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:243 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:245 msgid "Insufficient memory to load PNG file" msgstr "Ikke nok minne til å laste PNG-fil" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:534 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:536 #, c-format msgid "" "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some " @@ -235,12 +235,12 @@ msgstr "" "Ikke nok minne til å lagre et %ld ganger %ld bilde; prøv å avslutte noen " "applikasjoner for å redusere minnebruken" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:608 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:610 #, c-format msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" msgstr "Fatal feil under lesing av PNG-bildefil: %s" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:718 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:720 msgid "Insufficient memory to save PNG file" msgstr "Ikke nok minne til å lagre PNG-fil" @@ -353,54 +353,70 @@ msgstr "Kan ikke allokere minne for lasting av XPM-bilde" msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" msgstr "Feil under skriving til midlertidig fil under lasting av XPM-bilde" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:101 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:105 msgid "can_activate" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:102 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:106 msgid "Cell can get activate events." msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:110 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:114 msgid "visible" msgstr "synlig" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:111 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:115 msgid "Display the cell" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:119 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:123 msgid "xalign" msgstr "xalign" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:120 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:124 msgid "The x-align." msgstr "X-justering." -#: gtk/gtkcellrenderer.c:130 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:134 msgid "yalign" msgstr "yalign" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:131 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:135 msgid "The y-align." msgstr "Y-justering." -#: gtk/gtkcellrenderer.c:141 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:145 msgid "xpad" msgstr "xpad" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:142 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:146 msgid "The xpad." msgstr "Xpad." -#: gtk/gtkcellrenderer.c:152 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:156 msgid "ypad" msgstr "ypad" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:153 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:157 msgid "The ypad." msgstr "Ypad." +#: gtk/gtkcellrenderer.c:167 +msgid "width" +msgstr "bredde" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:168 +msgid "The fixed width." +msgstr "Den faste bredden." + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:178 +msgid "height" +msgstr "høyde" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:179 +msgid "The fixed height." +msgstr "Den faste høyden." + #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:102 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:125 msgid "Pixbuf Object" msgstr "Pixbuf-objekt" @@ -409,251 +425,259 @@ msgstr "Pixbuf-objekt" msgid "The pixbuf to render." msgstr "Pixbuf som skal rendres." -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:151 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:154 gtk/gtkprogressbar.c:207 msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Tekst" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:152 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:155 msgid "Text to render" msgstr "Tekst som skal rendres" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:159 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:162 msgid "Markup" msgstr "Tagging" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:160 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:163 msgid "Marked up text to render" msgstr "Tagget tekst som skal rendres" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:167 gtk/gtktexttag.c:208 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:170 gtk/gtklabel.c:205 +msgid "Attributes" +msgstr "Attributter" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:171 +msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer." +msgstr "En liste med stilattributter som skal brukes på teksten som rendres." + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:178 gtk/gtktexttag.c:208 msgid "Background color name" msgstr "Navn på bakgrunnsfarge" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:168 gtk/gtktexttag.c:209 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:179 gtk/gtktexttag.c:209 msgid "Background color as a string" msgstr "Bakgrunnsfarge som en streng" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:175 gtk/gtktexttag.c:216 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:186 gtk/gtktexttag.c:216 msgid "Background color" msgstr "Bakgrunnsfarge" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:176 gtk/gtktexttag.c:217 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:187 gtk/gtktexttag.c:217 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "Bakgrunnsfarge som en GdkColor" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:183 gtk/gtktexttag.c:242 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:194 gtk/gtktexttag.c:242 msgid "Foreground color name" msgstr "Navn på forgrunnsfarge" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:184 gtk/gtktexttag.c:243 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:195 gtk/gtktexttag.c:243 msgid "Foreground color as a string" msgstr "Forgrunnsfarge som en streng" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:191 gtk/gtktexttag.c:250 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:202 gtk/gtktexttag.c:250 msgid "Foreground color" msgstr "Forgrunnsfarge" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:192 gtk/gtktexttag.c:251 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:203 gtk/gtktexttag.c:251 msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "Forgrunnsfarge som en GdkColor" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkentry.c:394 gtk/gtktexttag.c:276 -#: gtk/gtktextview.c:553 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtkentry.c:396 gtk/gtktexttag.c:276 +#: gtk/gtktextview.c:552 msgid "Editable" msgstr "Redigerbar" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:201 gtk/gtktexttag.c:277 gtk/gtktextview.c:554 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:212 gtk/gtktexttag.c:277 gtk/gtktextview.c:553 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellrenderertext.c:216 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:219 gtk/gtkcellrenderertext.c:227 #: gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292 msgid "Font" msgstr "Skrifttype" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220 gtk/gtktexttag.c:285 msgid "Font description as a string" msgstr "Beskrivelse av skrifttypen som en streng" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:217 gtk/gtktexttag.c:293 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:225 gtk/gtktexttag.c:301 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtktexttag.c:301 msgid "Font family" msgstr "Skrifttypefamilie" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtktexttag.c:302 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtktexttag.c:302 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:233 gtk/gtkcellrenderertext.c:234 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtkcellrenderertext.c:245 #: gtk/gtktexttag.c:309 gtk/gtktexttag.c:310 msgid "Font style" msgstr "Skrifttypestil" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtkcellrenderertext.c:243 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:253 gtk/gtkcellrenderertext.c:254 #: gtk/gtktexttag.c:318 gtk/gtktexttag.c:319 msgid "Font variant" msgstr "Skrifttypevariant" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:251 gtk/gtkcellrenderertext.c:252 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtkcellrenderertext.c:263 #: gtk/gtktexttag.c:327 gtk/gtktexttag.c:328 msgid "Font weight" msgstr "Skrifttypens vekt" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtkcellrenderertext.c:263 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274 #: gtk/gtktexttag.c:338 gtk/gtktexttag.c:339 msgid "Font stretch" msgstr "Skrifttypens \"strekk\"" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:271 gtk/gtkcellrenderertext.c:272 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283 #: gtk/gtktexttag.c:347 gtk/gtktexttag.c:348 msgid "Font size" msgstr "Størrelse for skrifttype" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtktexttag.c:367 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtktexttag.c:367 msgid "Font points" msgstr "Punkter for skrifttype" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtktexttag.c:368 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:293 gtk/gtktexttag.c:368 msgid "Font size in points" msgstr "Størrelse for skrifttype i punkter" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:291 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktexttag.c:358 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktexttag.c:358 msgid "Font scale" msgstr "Skrifttypeskalering" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 msgid "Font scaling factor" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtktexttag.c:426 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:426 msgid "Rise" msgstr "Hev" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtktexttag.c:427 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:313 gtk/gtktexttag.c:427 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:466 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:323 gtk/gtktexttag.c:466 msgid "Strikethrough" msgstr "Gjennomstreking" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:313 gtk/gtktexttag.c:467 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:324 gtk/gtktexttag.c:467 msgid "Whether to strike through the text" msgstr "Bruk gjennomstreking av teksten" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:474 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:474 msgid "Underline" msgstr "Understrek" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:475 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:475 msgid "Style of underline for this text" msgstr "Stil for understreking av denne teksten." -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:511 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:511 msgid "Background set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:512 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:512 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:335 gtk/gtktexttag.c:523 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:346 gtk/gtktexttag.c:523 msgid "Foreground set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:336 gtk/gtktexttag.c:524 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:347 gtk/gtktexttag.c:524 msgid "Whether this tag affects the foreground color" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:531 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:531 msgid "Editability set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:532 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:532 msgid "Whether this tag affects text editability" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:535 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:354 gtk/gtktexttag.c:535 msgid "Font family set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:344 gtk/gtktexttag.c:536 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtktexttag.c:536 msgid "Whether this tag affects the font family" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:347 gtk/gtktexttag.c:539 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:539 msgid "Font style set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtktexttag.c:540 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:540 msgid "Whether this tag affects the font style" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:543 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:543 msgid "Font variant set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:352 gtk/gtktexttag.c:544 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtktexttag.c:544 msgid "Whether this tag affects the font variant" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtktexttag.c:547 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:547 msgid "Font weight set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:356 gtk/gtktexttag.c:548 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtktexttag.c:548 msgid "Whether this tag affects the font weight" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:551 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:551 msgid "Font stretch set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:360 gtk/gtktexttag.c:552 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:552 msgid "Whether this tag affects the font stretch" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtktexttag.c:555 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:555 msgid "Font size set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:364 gtk/gtktexttag.c:556 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:556 msgid "Whether this tag affects the font size" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtktexttag.c:559 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:559 msgid "Font scale set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:368 gtk/gtktexttag.c:560 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:560 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:579 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:579 msgid "Rise set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtktexttag.c:580 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:383 gtk/gtktexttag.c:580 msgid "Whether this tag affects the rise" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:595 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:595 msgid "Strikethrough set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:376 gtk/gtktexttag.c:596 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:596 msgid "Whether this tag affects strikethrough" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:603 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:603 msgid "Underline set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:380 gtk/gtktexttag.c:604 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:391 gtk/gtktexttag.c:604 msgid "Whether this tag affects underlining" msgstr "" @@ -713,204 +737,236 @@ msgstr "Radiotilstand" msgid "Draw the toggle button as a radio button" msgstr "Tegn knapp for vending som en radioknapp" -#: gtk/gtkcolorsel.c:555 +#: gtk/gtkcolorsel.c:582 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:560 +#: gtk/gtkcolorsel.c:587 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:864 +#: gtk/gtkcolorsel.c:891 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1029 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1059 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1644 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1675 +msgid "Has Opacity Control" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:1676 +msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" +msgstr "La fargevelgeren tillate å sette ugjennomsiktighet" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:1682 +msgid "Has palette" +msgstr "Har palett" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:1683 +msgid "Whether a palette should be used" +msgstr "Skal en palett brukes" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:1689 +msgid "Current Color" +msgstr "Aktiv farge" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:1690 +msgid "The current color" +msgstr "Den aktive fargen" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:1696 +msgid "Current Alpha" +msgstr "Nåværende alpha" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:1697 +msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:1710 msgid "Custom palette" msgstr "Egendefinert palett" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1645 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1711 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1700 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1766 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1728 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1794 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1737 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1803 msgid "_Hue:" msgstr "_Glød:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1738 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1804 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1739 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1805 msgid "_Saturation:" msgstr "_Metning:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1740 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1806 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1741 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1807 msgid "_Value:" msgstr "_Verdi:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1742 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1808 msgid "Brightness of the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1743 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1809 msgid "_Red:" msgstr "_Rød:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1744 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1810 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1745 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1811 msgid "_Green:" msgstr "_Grønn:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1746 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1812 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1747 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1813 msgid "_Blue:" msgstr "_Blå:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1748 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1814 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1751 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1817 msgid "_Opacity:" msgstr "_Ugjennomsiktighet:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1759 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1825 msgid "Transparency of the currently-selected color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1774 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1840 msgid "Color _Name:" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1786 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1852 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1805 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1871 msgid "_Palette" msgstr "_Palett" -#: gtk/gtkentry.c:384 +#: gtk/gtkentry.c:386 msgid "Text Position" msgstr "Tekstplassering" -#: gtk/gtkentry.c:385 +#: gtk/gtkentry.c:387 msgid "The current position of the insertion point" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:395 +#: gtk/gtkentry.c:397 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:402 +#: gtk/gtkentry.c:404 msgid "Maximum length" msgstr "Maksimal lengde" -#: gtk/gtkentry.c:403 +#: gtk/gtkentry.c:405 msgid "Maximum number of characters for this entry" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:411 +#: gtk/gtkentry.c:413 msgid "Visibility" msgstr "Synlighet" -#: gtk/gtkentry.c:412 +#: gtk/gtkentry.c:414 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:418 +#: gtk/gtkentry.c:420 msgid "Invisible character" msgstr "Usynlig tegn" -#: gtk/gtkentry.c:419 +#: gtk/gtkentry.c:421 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:426 +#: gtk/gtkentry.c:428 msgid "Activates default" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:427 +#: gtk/gtkentry.c:429 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:433 +#: gtk/gtkentry.c:435 msgid "Width in chars" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:434 +#: gtk/gtkentry.c:436 msgid "Number of characters to leave space for in the entry." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:444 +#: gtk/gtkentry.c:446 msgid "Scroll offset" msgstr "Rulleavstand" -#: gtk/gtkentry.c:445 +#: gtk/gtkentry.c:447 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "Antall piksler av oppføringen som rullet ut av skjermen til venstre" -#: gtk/gtkentry.c:454 +#: gtk/gtkentry.c:456 msgid "Cursor color" msgstr "Markørfarge" -#: gtk/gtkentry.c:455 +#: gtk/gtkentry.c:457 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Farge som markøren skal tegnes med" -#: gtk/gtkentry.c:3548 gtk/gtktextview.c:5253 +#: gtk/gtkentry.c:3642 gtk/gtktextview.c:5324 msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" -#: gtk/gtkentry.c:3550 gtk/gtktextview.c:5255 +#: gtk/gtkentry.c:3644 gtk/gtktextview.c:5326 msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: gtk/gtkentry.c:3552 gtk/gtktextview.c:5258 +#: gtk/gtkentry.c:3646 gtk/gtktextview.c:5329 msgid "Paste" msgstr "Lim inn" -#: gtk/gtkentry.c:3559 gtk/gtktextview.c:5265 +#: gtk/gtkentry.c:3653 gtk/gtktextview.c:5336 msgid "Input Methods" msgstr "Inndatametode" @@ -940,30 +996,30 @@ msgstr "Kataloger" msgid "Files" msgstr "Filer" -#: gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1830 +#: gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1816 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "Uleselig katalog: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:752 +#: gtk/gtkfilesel.c:751 msgid "Create Dir" msgstr "Lag katalog" -#: gtk/gtkfilesel.c:763 gtk/gtkfilesel.c:1186 +#: gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176 msgid "Delete File" msgstr "Slett fil" -#: gtk/gtkfilesel.c:774 gtk/gtkfilesel.c:1330 +#: gtk/gtkfilesel.c:773 gtk/gtkfilesel.c:1318 msgid "Rename File" msgstr "Gi filen nytt navn" -#: gtk/gtkfilesel.c:1007 +#: gtk/gtkfilesel.c:1000 #, c-format msgid "" "The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1009 +#: gtk/gtkfilesel.c:1002 #, c-format msgid "" "Error creating directory \"%s\": %s\n" @@ -972,39 +1028,39 @@ msgstr "" "Feil under oppretting av katalog \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1010 gtk/gtkfilesel.c:1264 +#: gtk/gtkfilesel.c:1003 gtk/gtkfilesel.c:1253 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1018 +#: gtk/gtkfilesel.c:1011 #, c-format msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n" msgstr "Feil under oppretting av katalog \"%s\": %s\n" -#: gtk/gtkfilesel.c:1053 +#: gtk/gtkfilesel.c:1045 msgid "Create Directory" msgstr "Lag katalog" -#: gtk/gtkfilesel.c:1067 +#: gtk/gtkfilesel.c:1059 msgid "_Directory name:" msgstr "_Katalognavn:" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1081 +#: gtk/gtkfilesel.c:1073 msgid "Create" msgstr "Lag" -#: gtk/gtkfilesel.c:1090 gtk/gtkfilesel.c:1217 gtk/gtkfilesel.c:1372 +#: gtk/gtkfilesel.c:1082 gtk/gtkfilesel.c:1207 gtk/gtkfilesel.c:1360 #: gtk/gtkgamma.c:424 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: gtk/gtkfilesel.c:1126 +#: gtk/gtkfilesel.c:1117 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1129 +#: gtk/gtkfilesel.c:1120 #, c-format msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" @@ -1013,26 +1069,26 @@ msgstr "" "Feil under sletting av fil \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1131 gtk/gtkfilesel.c:1278 +#: gtk/gtkfilesel.c:1122 gtk/gtkfilesel.c:1267 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1140 +#: gtk/gtkfilesel.c:1131 #, c-format msgid "Error deleting file \"%s\": %s" msgstr "Feil under sletting av fil \"%s\": %s" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1208 +#: gtk/gtkfilesel.c:1198 msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: gtk/gtkfilesel.c:1260 gtk/gtkfilesel.c:1274 +#: gtk/gtkfilesel.c:1249 gtk/gtkfilesel.c:1263 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1262 +#: gtk/gtkfilesel.c:1251 #, c-format msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" @@ -1041,7 +1097,7 @@ msgstr "" "Feil under endring av navn på fil \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1276 +#: gtk/gtkfilesel.c:1265 #, c-format msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" @@ -1050,32 +1106,32 @@ msgstr "" "Feil under endring av navn på fil \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1286 +#: gtk/gtkfilesel.c:1275 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1363 +#: gtk/gtkfilesel.c:1351 msgid "Rename" msgstr "Gi nytt navn" -#: gtk/gtkfilesel.c:1809 +#: gtk/gtkfilesel.c:1795 msgid "Selection: " msgstr "Valg:" -#: gtk/gtkfilesel.c:2421 +#: gtk/gtkfilesel.c:2407 #, c-format msgid "" "The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " "variable G_BROKEN_FILENAMES." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3289 +#: gtk/gtkfilesel.c:3275 msgid "Name too long" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3291 +#: gtk/gtkfilesel.c:3277 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "" @@ -1116,7 +1172,7 @@ msgstr "St_ msgid "Preview:" msgstr "Forhåndsvisning:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1003 +#: gtk/gtkfontsel.c:1001 msgid "Font Selection" msgstr "Valg av skrifttype" @@ -1135,7 +1191,7 @@ msgstr "OK" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1060 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1049 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Feil under lasting av ikon: %s" @@ -1235,107 +1291,112 @@ msgstr "t #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:474 +#: gtk/gtkmain.c:475 msgid "default:LTR" msgstr "standard:LTR" -#: gtk/gtknotebook.c:328 +#: gtk/gtknotebook.c:324 msgid "Page" msgstr "Side" -#: gtk/gtknotebook.c:329 +#: gtk/gtknotebook.c:325 msgid "The index of the current page" msgstr "Indeks for aktiv side" -#: gtk/gtknotebook.c:337 +#: gtk/gtknotebook.c:333 msgid "Tab Position" msgstr "Faneplassering" -#: gtk/gtknotebook.c:338 +#: gtk/gtknotebook.c:334 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:345 +#: gtk/gtknotebook.c:341 msgid "Tab Border" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:346 +#: gtk/gtknotebook.c:342 msgid "Width of the border around the tab labels" msgstr "Bredde på kanten rundt faneetikettene" -#: gtk/gtknotebook.c:354 +#: gtk/gtknotebook.c:350 msgid "Horizontal Tab Border" msgstr "Horisontal fanekant" -#: gtk/gtknotebook.c:355 +#: gtk/gtknotebook.c:351 msgid "Width of the horizontal border of tab labels" msgstr "Bredde på horisontal kant på faneetikettene" -#: gtk/gtknotebook.c:363 +#: gtk/gtknotebook.c:359 msgid "Vertical Tab Border" msgstr "Vertikal fanekant" -#: gtk/gtknotebook.c:364 +#: gtk/gtknotebook.c:360 msgid "Width of the vertical border of tab labels" msgstr "Bredde på vertikal kant på faneetikettene" -#: gtk/gtknotebook.c:372 +#: gtk/gtknotebook.c:368 msgid "Show Tabs" msgstr "Vis faner" -#: gtk/gtknotebook.c:373 +#: gtk/gtknotebook.c:369 msgid "Whether tabs should be shown or not" msgstr "Vis/Ikke vis faner" -#: gtk/gtknotebook.c:379 +#: gtk/gtknotebook.c:375 msgid "Show Border" msgstr "Vis kant" -#: gtk/gtknotebook.c:380 +#: gtk/gtknotebook.c:376 msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "Vis/ikke vis kant" -#: gtk/gtknotebook.c:386 +#: gtk/gtknotebook.c:382 msgid "Scrollable" msgstr "Rullbar" -#: gtk/gtknotebook.c:387 +#: gtk/gtknotebook.c:383 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:393 +#: gtk/gtknotebook.c:389 msgid "Enable Popup" msgstr "Slå på oppsprett" -#: gtk/gtknotebook.c:394 +#: gtk/gtknotebook.c:390 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:400 +#: gtk/gtkbox.c:136 gtk/gtknotebook.c:396 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogen" -#: gtk/gtknotebook.c:401 +#: gtk/gtknotebook.c:397 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2153 gtk/gtknotebook.c:4592 +#: gtk/gtknotebook.c:2125 gtk/gtknotebook.c:4517 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Side %u" -#: gtk/gtkrc.c:2359 +#: gtk/gtkrc.c:2796 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" msgstr "Kunne ikke finne bildefilen i pixmap_patg: \"%s\" linje %d" -#: gtk/gtkrc.c:2362 +#: gtk/gtkrc.c:2799 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Kunne ikke finne bildefil i pixmap_path: \"%s\"" +#: gtk/gtkrc.c:3209 +#, c-format +msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" +msgstr "" + #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate #: gtk/gtkstock.c:267 msgid "Information" @@ -1567,11 +1628,11 @@ msgstr "Tekstretning" msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:377 gtk/gtktextview.c:570 +#: gtk/gtklabel.c:227 gtk/gtktexttag.c:377 gtk/gtktextview.c:569 msgid "Justification" msgstr "Justering" -#: gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:571 +#: gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:570 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "Venstre-, høyre- eller senterjustering" @@ -1587,7 +1648,7 @@ msgstr "Spr msgid "Left margin" msgstr "Venstre marg" -#: gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:580 +#: gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:579 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "Bredde på venstre marg i piksler" @@ -1595,15 +1656,15 @@ msgstr "Bredde p msgid "Right margin" msgstr "Høyre marg" -#: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:590 +#: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:589 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "Bredde på høyre marg i piksler" -#: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:599 +#: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:598 msgid "Indent" msgstr "Rykk inn" -#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:600 +#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:599 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "Innrykksmengde for avsnittet, i piksler" @@ -1611,7 +1672,7 @@ msgstr "Innrykksmengde for avsnittet, i piksler" msgid "Pixels above lines" msgstr "Piksler over linjer" -#: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:524 +#: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:523 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "" @@ -1619,7 +1680,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels below lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:534 +#: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:533 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "" @@ -1627,7 +1688,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels inside wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:457 gtk/gtktextview.c:544 +#: gtk/gtktexttag.c:457 gtk/gtktextview.c:543 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "" @@ -1635,16 +1696,16 @@ msgstr "" msgid "Wrap mode" msgstr "Brytningsmodus" -#: gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:562 +#: gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:561 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:493 gtk/gtktextview.c:609 +#: gtk/gtktexttag.c:493 gtk/gtktextview.c:608 msgid "Tabs" msgstr "Faner" -#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:610 +#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:609 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "" @@ -1764,51 +1825,51 @@ msgstr "" msgid "Whether this tag affects text visibility" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:503 +#: gtk/gtktextview.c:502 msgid "Line Height" msgstr "Linjehøyde" -#: gtk/gtktextview.c:504 +#: gtk/gtktextview.c:503 msgid "The height of a line" msgstr "Høyden på en linje" -#: gtk/gtktextview.c:513 +#: gtk/gtktextview.c:512 msgid "Column Width" msgstr "Kolonnebredde" -#: gtk/gtktextview.c:514 +#: gtk/gtktextview.c:513 msgid "The width of a column" msgstr "Bredde på en kolonne" -#: gtk/gtktextview.c:523 +#: gtk/gtktextview.c:522 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "Piksler over linjer" -#: gtk/gtktextview.c:533 +#: gtk/gtktextview.c:532 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "Piksler under linjer" -#: gtk/gtktextview.c:543 +#: gtk/gtktextview.c:542 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:561 +#: gtk/gtktextview.c:560 msgid "Wrap Mode" msgstr "Brytningsmodus" -#: gtk/gtktextview.c:579 +#: gtk/gtktextview.c:578 msgid "Left Margin" msgstr "Venstre marg" -#: gtk/gtktextview.c:589 +#: gtk/gtktextview.c:588 msgid "Right Margin" msgstr "Høyre marg" -#: gtk/gtktextview.c:617 +#: gtk/gtktextview.c:616 msgid "Cursor Visible" msgstr "Synlig markør" -#: gtk/gtktextview.c:618 +#: gtk/gtktextview.c:617 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "Vis innsettingsmarkør" @@ -1821,107 +1882,101 @@ msgstr "Kunne ikke finne temamotor i module_path: \"%s\"," msgid "--- No Tip ---" msgstr "--- Ingen tips ---" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:157 -msgid "Cell renderer" -msgstr "Cellerendrer" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:158 -msgid "Cell renderer object to use for rendering the cell" -msgstr "Cellerendrer-objekt som skal brukes for rendring av cellen" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:165 +#: gtk/gtktreeview.c:481 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:442 msgid "Visible" msgstr "Synlig" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:166 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:172 msgid "Whether to display the column" msgstr "Vis kolonnen" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:173 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 msgid "Sizing" msgstr "Størrelse" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:180 msgid "Resize mode of the column" msgstr "Modus for endring av størrelse for kolonnen" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 +#: gtk/gtklayout.c:435 gtk/gtktreeviewcolumn.c:188 gtk/gtkwidget.c:424 msgid "Width" msgstr "Bredde" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:183 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:189 msgid "Current width of the column" msgstr "Nåværende bredde på kolonnen" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:198 msgid "Minimum Width" msgstr "Minimal bredde" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 msgid "Minimum allowed width of the column" msgstr "Minimum tillatt bredde på kolonne" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:202 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208 msgid "Maximum Width" msgstr "Maksimal bredde" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:203 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209 msgid "Maximum allowed width of the column" msgstr "Maksimum tillatt bredde på kolonnen" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:212 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218 msgid "Title" msgstr "Tittel" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:213 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219 msgid "Title to appear in column header" msgstr "Tittel som vises i kolonnetopptekst" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226 msgid "Clickable" msgstr "Klikkbar" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:221 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 msgid "Whether the header can be clicked" msgstr "Om toppteksten kan klikkes" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235 msgid "Widget" msgstr "Widget" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236 msgid "Widget to put in column header button instead of column title" -msgstr "Widget som skal legges i kappen for kolonneheader i stedet for kolonnens tittel" +msgstr "" +"Widget som skal legges i kappen for kolonneheader i stedet for kolonnens " +"tittel" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:237 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:243 msgid "Alignment" msgstr "Justering" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244 msgid "X Alignment of the column header text or widget" msgstr "X-justering for kolonneheaders tekst eller widget" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:247 +#: gtk/gtktreeview.c:505 gtk/gtktreeviewcolumn.c:253 msgid "Reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254 msgid "Wether the column can be reordered around the headers" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:261 msgid "Sort indicator" msgstr "Sorter indikator" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:262 msgid "Whether to show a sort indicator" msgstr "Sorter indikator eller ikke" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269 msgid "Sort order" msgstr "Sorteringsrekkefølge" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:264 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate" msgstr "" @@ -1950,45 +2005,1576 @@ msgstr "Vietnamesisk (VIQR)" msgid "X Input Method" msgstr "X-inndatametode" -#~ msgid "Image data is partially missing" -#~ msgstr "Bildedata mangler delvis" +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:145 +msgid "Image header corrupt" +msgstr "" -#~ msgid "Image data is partially missing, probably it was corrupted somehow." -#~ msgstr "" -#~ "Bildedata mangler delvis, sannsynligvis korrupt på en eller annen måte." +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150 +msgid "Image format unknown" +msgstr "" -#~ msgid "Failed to write to temporary file when loading TIFF image" -#~ msgstr "Feil under skriving til midlertidig fil under lasting av TIFF-bilde" +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:432 +msgid "Image pixel data corrupt" +msgstr "" -#~ msgid "Text String" -#~ msgstr "Tekststreng" +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:378 +#, c-format +msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes" +msgstr "kunne ikke allokere buffer for bilde på %u bytes" -#~ msgid "Font String" -#~ msgstr "Skrifttypestreng" +#: gtk/gtkaccellabel.c:115 +msgid "Accelerator object" +msgstr "Akselleratorobjekt" -#~ msgid "Background Color string" -#~ msgstr "Streng for bakgrunnsfarge" +#: gtk/gtkaccellabel.c:116 +msgid "The object monitored by this accelerator label" +msgstr "" -#~ msgid "The color for the background of the text." -#~ msgstr "Farge for bakgrunn for teksten." +#: gtk/gtkalignment.c:102 +msgid "Horizontal alignment" +msgstr "Horisontal justering" -#~ msgid "Foreground Color string" -#~ msgstr "Forgrunnsfargestreng" +#: gtk/gtkalignment.c:103 +msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate X alignment" +msgstr "" -#~ msgid "Draw a line through the text." -#~ msgstr "Tegn en linje gjennom teksten." +#: gtk/gtkalignment.c:112 +msgid "Vertical alignment" +msgstr "" -#~ msgid "Underline the text." -#~ msgstr "Understrek teksten." +#: gtk/gtkalignment.c:113 +msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate Y alignment" +msgstr "" -#~ msgid "Make the text editable." -#~ msgstr "Gjør teksten redigerbar." +#: gtk/gtkalignment.c:121 +msgid "Horizontal scale" +msgstr "Horisontal skalering" -#~ msgid "Make the text italic." -#~ msgstr "Gjør teksten kursiv." +#: gtk/gtkalignment.c:122 +msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate X scale" +msgstr "" -#~ msgid "Make the text bold." -#~ msgstr "Gjør teksten uthevet." +#: gtk/gtkalignment.c:130 +msgid "Vertical scale" +msgstr "Vertikal skalering" -#~ msgid "Justification of the column" -#~ msgstr "Justering av kolonnen" +#: gtk/gtkalignment.c:131 +msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate Y scale" +msgstr "" + +#: gtk/gtkarrow.c:97 +msgid "Arrow direction" +msgstr "Pilretning" + +#: gtk/gtkarrow.c:98 +msgid "The direction the arrow should point" +msgstr "" + +#: gtk/gtkarrow.c:105 +msgid "Arrow shadow" +msgstr "" + +#: gtk/gtkarrow.c:106 +msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaspectframe.c:107 +msgid "Horizontal Alignment" +msgstr "Horisontal justering" + +#: gtk/gtkaspectframe.c:108 +msgid "X alignment of the child" +msgstr "X-justering for barn" + +#: gtk/gtkaspectframe.c:114 +msgid "Vertical Alignment" +msgstr "Vertikal justering" + +#: gtk/gtkaspectframe.c:115 +msgid "Y alignment of the child" +msgstr "Y-justering for barn" + +#: gtk/gtkaspectframe.c:121 +msgid "Ratio" +msgstr "Rate" + +#: gtk/gtkaspectframe.c:122 +msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaspectframe.c:128 +msgid "Obey child" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaspectframe.c:129 +msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbbox.c:115 +msgid "Minimum child width" +msgstr "Minimal bredde for barn" + +#: gtk/gtkbbox.c:116 +msgid "Minimum width of buttons inside the box" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbbox.c:124 +msgid "Minimum child height" +msgstr "Minimal høyde for barn" + +#: gtk/gtkbbox.c:125 +msgid "Minimum height of buttons inside the box" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbbox.c:133 +msgid "Child internal width padding" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbbox.c:134 +msgid "Amount to increase child's size on either side" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbbox.c:142 +msgid "Child internal height padding" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbbox.c:143 +msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbbox.c:151 +msgid "Layout style" +msgstr "Stil for plassering" + +#: gtk/gtkbbox.c:152 +msgid "" +"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, " +"edge, start and end" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbbox.c:160 +msgid "Secondary" +msgstr "Sekundær" + +#: gtk/gtkbbox.c:161 +msgid "" +"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e." +"g., help buttons." +msgstr "" + +#: gtk/gtkbox.c:126 gtk/gtkpacker.c:229 +msgid "Spacing" +msgstr "Mellomrom" + +#: gtk/gtkbox.c:127 +msgid "The amount of space between children." +msgstr "Mengde mellomrom mellom barn." + +#: gtk/gtkbox.c:137 +msgid "Whether the children should all be the same size." +msgstr "La alle barn være av samme størrelse." + +#: gtk/gtkbutton.c:179 gtk/gtkframe.c:124 gtk/gtklabel.c:198 +msgid "Label" +msgstr "Etikett" + +#: gtk/gtkbutton.c:180 +msgid "" +"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " +"widget." +msgstr "" + +#: gtk/gtkbutton.c:187 +msgid "Border relief" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbutton.c:188 +msgid "The border relief style." +msgstr "" + +#: gtk/gtkbutton.c:239 +msgid "Default Spacing" +msgstr "Standard avstand" + +#: gtk/gtkbutton.c:240 +msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbutton.c:246 +msgid "Default Outside Spacing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbutton.c:247 +msgid "" +"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the " +"border" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:157 +msgid "Indicator Size" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcheckbutton.c:96 +msgid "Size of check or radio indicator" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:163 +msgid "Indicator Spacing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcheckbutton.c:104 +msgid "Spacing around check or radio indicator" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114 gtk/gtktogglebutton.c:144 +msgid "Active" +msgstr "Aktiv" + +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 +msgid "Whether the menu item is checked." +msgstr "" + +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122 gtk/gtktogglebutton.c:152 +msgid "Inconsistent" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123 +msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state." +msgstr "" + +#: gtk/gtkcombo.c:133 +msgid "Enable arrow keys" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcombo.c:134 +msgid "Whether the arrow keys move through the list of items" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcombo.c:140 +msgid "Always enable arrows" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcombo.c:141 +msgid "" +"Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcombo.c:147 +msgid "Case sensitive" +msgstr "Skill mellom små/store bokstaver" + +#: gtk/gtkcombo.c:148 +msgid "Whether list item matching is case sensitive" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcontainer.c:207 +msgid "Resize mode" +msgstr "Modus for endring av størrelse" + +#: gtk/gtkcontainer.c:208 +msgid "Specify how resize events are handled" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcontainer.c:215 +msgid "Border width" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcontainer.c:216 +msgid "The width of the empty border outside the containers children." +msgstr "Bredde på den tomme kanten utenfor kontainerens barn." + +#: gtk/gtkcontainer.c:224 +msgid "Child" +msgstr "Barn" + +#: gtk/gtkcontainer.c:225 +msgid "Can be used to add a new child to the container." +msgstr "" + +#: gtk/gtkcurve.c:120 +msgid "Curve type" +msgstr "Kurvetype" + +#: gtk/gtkcurve.c:121 +msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcurve.c:129 +msgid "Minimum X" +msgstr "Minimum X" + +#: gtk/gtkcurve.c:130 +msgid "Minimum possible value for X" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcurve.c:139 +msgid "Maximum X" +msgstr "Maksimum X" + +#: gtk/gtkcurve.c:140 +msgid "Maximum possible X value." +msgstr "" + +#: gtk/gtkcurve.c:149 +msgid "Minimum Y" +msgstr "Minimum Y" + +#: gtk/gtkcurve.c:150 +msgid "Minimum possible value for Y" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcurve.c:159 +msgid "Maximum Y" +msgstr "Maksimum Y" + +#: gtk/gtkcurve.c:160 +msgid "Maximum possible value for Y" +msgstr "" + +#: gtk/gtkdialog.c:125 +msgid "Has separator" +msgstr "" + +#: gtk/gtkdialog.c:126 +msgid "The dialog has a separator bar above its buttons" +msgstr "" + +#: gtk/gtkdialog.c:149 +msgid "Content area border" +msgstr "" + +#: gtk/gtkdialog.c:150 +msgid "Width of border around the main dialog area" +msgstr "Bredde på kanten rundt hoveddialogområdet" + +#: gtk/gtkdialog.c:157 +msgid "Button spacing" +msgstr "Knappeavstand" + +#: gtk/gtkdialog.c:158 +msgid "Spacing between buttons" +msgstr "Avstand mellom knapper" + +#: gtk/gtkdialog.c:166 +msgid "Action area border" +msgstr "" + +#: gtk/gtkdialog.c:167 +msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" +msgstr "Bredde på kanten rundt knappeområdet nederst i dialogen" + +#: gtk/gtkframe.c:125 +msgid "Text of the frame's label." +msgstr "Teksten i rammens etikett." + +#: gtk/gtkframe.c:132 +msgid "Label xalign" +msgstr "X-justering for etikett" + +#: gtk/gtkframe.c:133 +msgid "The horizontal alignment of the label." +msgstr "Horisontal justering for etikett." + +#: gtk/gtkframe.c:142 +msgid "Label yalign" +msgstr "Y-justering for etikett" + +#: gtk/gtkframe.c:143 +msgid "The vertical alignment of the label." +msgstr "Vertikal justering for etikett." + +#: gtk/gtkframe.c:152 +msgid "Frame shadow" +msgstr "Skygge for ramme" + +#: gtk/gtkframe.c:153 +msgid "Appearance of the frame border." +msgstr "" + +#: gtk/gtkframe.c:161 +msgid "Label widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtkframe.c:162 +msgid "A widget to display in place of the usual frame label." +msgstr "" + +#: gtk/gtkhandlebox.c:183 gtk/gtkmenubar.c:154 gtk/gtkstatusbar.c:157 +#: gtk/gtktoolbar.c:276 gtk/gtkviewport.c:147 +msgid "Shadow type" +msgstr "" + +#: gtk/gtkhandlebox.c:184 +msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container." +msgstr "" + +#: gtk/gtkhandlebox.c:192 +msgid "Handle position" +msgstr "Plassering av håndtak" + +#: gtk/gtkhandlebox.c:193 +msgid "Position of the handle relative to the child widget." +msgstr "" + +#: gtk/gtkhandlebox.c:201 +msgid "Snap edge" +msgstr "" + +#: gtk/gtkhandlebox.c:202 +msgid "" +"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the " +"handlebox." +msgstr "" + +#: gtk/gtkimagemenuitem.c:124 +msgid "Image widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtkimagemenuitem.c:125 +msgid "Child widget to appear next to the menu text" +msgstr "" + +#: gtk/gtklabel.c:199 +msgid "The text of the label." +msgstr "Tekst for etikett." + +#: gtk/gtklabel.c:206 +msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label." +msgstr "" + +#: gtk/gtklabel.c:212 +msgid "Use markup" +msgstr "Bruk tagging" + +#: gtk/gtklabel.c:213 +msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()." +msgstr "" + +#: gtk/gtklabel.c:219 +msgid "Use underline" +msgstr "Bruk understreking" + +#: gtk/gtklabel.c:220 +msgid "" +"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " +"for the mnemonic accelerator key" +msgstr "" + +#: gtk/gtklabel.c:228 +msgid "" +"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " +"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " +"GtkMisc::xalign for that." +msgstr "" + +#: gtk/gtklabel.c:236 +msgid "Pattern" +msgstr "Mønster" + +#: gtk/gtklabel.c:237 +msgid "" +"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " +"to underline." +msgstr "" + +#: gtk/gtklabel.c:244 +msgid "Line wrap" +msgstr "Linjebryting" + +#: gtk/gtklabel.c:245 +msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." +msgstr "" + +#: gtk/gtklabel.c:251 +msgid "Selectable" +msgstr "Velgbar" + +#: gtk/gtklabel.c:252 +msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." +msgstr "" + +#: gtk/gtklabel.c:258 +msgid "Mnemonic key" +msgstr "" + +#: gtk/gtklabel.c:259 +msgid "The mnemonic accelerator key for this label." +msgstr "" + +#: gtk/gtklabel.c:267 +msgid "Mnemonic widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtklabel.c:268 +msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed." +msgstr "" + +#: gtk/gtklayout.c:419 gtk/gtkviewport.c:131 +msgid "Horizontal adjustment" +msgstr "Horisontal justering" + +#: gtk/gtklayout.c:420 +msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position." +msgstr "" + +#: gtk/gtklayout.c:427 gtk/gtkviewport.c:139 +msgid "Vertical adjustment" +msgstr "Vertikal justering" + +#: gtk/gtklayout.c:428 +msgid "The GtkAdjustment for the vertical position." +msgstr "" + +#: gtk/gtklayout.c:436 +msgid "The width of the layout." +msgstr "Bredde på en plasseringen." + +#: gtk/gtklayout.c:444 gtk/gtkwidget.c:433 +msgid "Height" +msgstr "Høyde" + +#: gtk/gtklayout.c:445 +msgid "The height of the layout." +msgstr "Høyde på plasseringen." + +#: gtk/gtkmenubar.c:147 +msgid "Menu bar accelerator" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenubar.c:148 +msgid "Keybinding to activate the menu bar" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenubar.c:155 +msgid "Style of bevel around the menubar" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenubar.c:162 gtk/gtktoolbar.c:250 +msgid "Internal padding" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenubar.c:163 +msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:80 +msgid "Image/label border" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:81 +#, fuzzy +msgid "Width of border around the label and image in the message dialog" +msgstr "Bredde på kanten rundt faneetikettene" + +#: gtk/gtkmisc.c:97 +msgid "X align" +msgstr "X-justering" + +#: gtk/gtkmisc.c:98 +msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmisc.c:107 +msgid "Y align" +msgstr "Y-justering" + +#: gtk/gtkmisc.c:108 +msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmisc.c:117 +msgid "X pad" +msgstr "X-fyll" + +#: gtk/gtkmisc.c:118 +msgid "" +"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmisc.c:127 +msgid "Y pad" +msgstr "Y-fyll" + +#: gtk/gtkmisc.c:128 +msgid "" +"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" +msgstr "" + +#: gtk/gtkoptionmenu.c:158 +msgid "Size of dropdown indicator" +msgstr "Størrelse på nedtrekksindikator" + +#: gtk/gtkoptionmenu.c:164 +msgid "Spacing around indicator" +msgstr "Plass rundt indikatoren" + +#: gtk/gtkpacker.c:230 +msgid "Width between child elements" +msgstr "Bredde mellom underelementer" + +#: gtk/gtkpacker.c:239 +msgid "Default Border" +msgstr "Standard kant" + +#: gtk/gtkpacker.c:240 +msgid "Default border width" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpacker.c:249 +msgid "Default Pad X" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpacker.c:250 +msgid "Default horizontal padding" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpacker.c:259 +msgid "Default Pad Y" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpacker.c:260 +msgid "Default vertical padding" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpacker.c:269 +msgid "Default IPad X" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpacker.c:270 +msgid "Default horizontal internal padding" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpacker.c:279 +msgid "Default IPad Y" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpacker.c:280 +msgid "Default vertical internal padding" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:116 gtk/gtkruler.c:138 +msgid "Position" +msgstr "Posisjon" + +#: gtk/gtkpaned.c:117 +msgid "" +"Position of paned separator in pixels(0 means all the way to the left/top)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:125 +msgid "Position Set" +msgstr "Posisjon satt" + +#: gtk/gtkpaned.c:126 +msgid "TRUE if the Position property should be used" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:132 +msgid "Handle Size" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpaned.c:133 +msgid "Width of handle" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpreview.c:134 +msgid "Expand" +msgstr "Utvid" + +#: gtk/gtkpreview.c:135 +msgid "" +"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogress.c:122 +msgid "Activity mode" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogress.c:123 +msgid "" +"If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals " +"something is happening, but not how much of the activity is finished. This " +"is used when you're doing something that you don't know how long it will " +"take." +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogress.c:130 +msgid "Show text" +msgstr "Vis tekst" + +#: gtk/gtkprogress.c:131 +msgid "Whether the progress is shown as text" +msgstr "Vis fremgang som tekst" + +#: gtk/gtkprogress.c:138 +msgid "Text x alignment" +msgstr "X-justering for tekst" + +#: gtk/gtkprogress.c:139 +msgid "" +"A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text " +"in the progresswidget" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogress.c:147 +msgid "Text y alignment" +msgstr "Y-justering for tekst" + +#: gtk/gtkprogress.c:148 +msgid "" +"A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text " +"in the progress widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:265 gtk/gtkspinbutton.c:203 +msgid "Adjustment" +msgstr "Justering" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:132 +msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:223 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientering" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:140 +msgid "Orientation and growth of the progress bar" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:148 +msgid "Bar style" +msgstr "Stil for linje" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:149 +msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:157 +msgid "Activity Step" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:158 +msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:167 +msgid "Activity Blocks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:168 +msgid "" +"The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode " +"(Deprecated)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:177 +msgid "Discrete Blocks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:178 +msgid "" +"The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete " +"style" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:187 +msgid "Fraction" +msgstr "Brøkdel" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:188 +msgid "The fraction of total work that has been completed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:197 +msgid "Pulse Step" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:198 +msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:208 +msgid "Text to be displayed in the progress bar" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:256 +msgid "Update policy" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:257 +msgid "How the range should be updated on the screen" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:266 +msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:273 +msgid "Inverted" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:274 +msgid "Invert direction slider moves to increase range value" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:280 +msgid "Slider Width" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:281 +msgid "Width of scrollbar or scale thumb" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:288 +msgid "Trough Border" +msgstr "Gjennom kant" + +#: gtk/gtkrange.c:289 +msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:296 +msgid "Stepper Size" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:297 +msgid "Length of step buttons at ends" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:304 +msgid "Stepper Spacing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:305 +msgid "Spacing between step buttons and thumb" +msgstr "" + +#: gtk/gtkruler.c:118 +msgid "Lower" +msgstr "" + +#: gtk/gtkruler.c:119 +msgid "Lower limit of ruler" +msgstr "" + +#: gtk/gtkruler.c:128 +msgid "Upper" +msgstr "" + +#: gtk/gtkruler.c:129 +msgid "Upper limit of ruler" +msgstr "" + +#: gtk/gtkruler.c:139 +msgid "Position of mark on the ruler" +msgstr "" + +#: gtk/gtkruler.c:148 +msgid "Max Size" +msgstr "" + +#: gtk/gtkruler.c:149 +msgid "Maximum size of the ruler" +msgstr "Maksimum størrelse på linjal" + +#: gtk/gtkscale.c:148 gtk/gtkspinbutton.c:221 +msgid "Digits" +msgstr "Tall" + +#: gtk/gtkscale.c:149 +msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscale.c:158 +msgid "Draw Value" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscale.c:159 +msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscale.c:166 +msgid "Value Position" +msgstr "Plassering av verdi" + +#: gtk/gtkscale.c:167 +msgid "The position in which the current value is displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscale.c:174 +msgid "Slider Length" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscale.c:175 +msgid "Length of scale's slider" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscale.c:183 +msgid "Value spacing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscale.c:184 +msgid "Space between value text and the slider/trough area" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrollbar.c:76 +msgid "Minimum Slider Length" +msgstr "Minimal lengde på \"slider\"" + +#: gtk/gtkscrollbar.c:77 +msgid "Minimum length of scrollbar slider" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrollbar.c:85 +msgid "Fixed slider size" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrollbar.c:86 +msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrollbar.c:93 +msgid "Backward stepper" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrollbar.c:94 +msgid "Display the standard backward arrow button" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrollbar.c:101 +msgid "Forward stepper" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrollbar.c:102 +msgid "Display the standard forward arrow button" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrollbar.c:109 +msgid "Secondary backward stepper" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrollbar.c:110 +msgid "" +"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrollbar.c:117 +msgid "Secondary forward stepper" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrollbar.c:118 +msgid "" +"Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:143 +msgid "Double Click Time" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:144 +msgid "" +"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " +"click (in milliseconds)" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:151 +msgid "Cursor Blink" +msgstr "Markørblinking" + +#: gtk/gtksettings.c:152 +msgid "Whether the cursor should blink" +msgstr "La markøren blinke" + +#: gtk/gtksettings.c:159 +msgid "Cursor Blink Time" +msgstr "Tid for markørblink" + +#: gtk/gtksettings.c:160 +msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:167 +msgid "Split Cursor" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:168 +msgid "" +"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" +"left text" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:175 +msgid "Theme Name" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:176 +msgid "Name of theme RC file to load" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:183 +msgid "Key Theme Name" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:184 +msgid "Name of key theme RC file to load" +msgstr "" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:204 +msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton" +msgstr "Justeringen som innehar verdien for en \"spinbutton\"" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:211 +msgid "Climb Rate" +msgstr "Klatrerate" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:212 +msgid "The acceleration rate when you hold down a button" +msgstr "" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:222 +msgid "The number of decimal places to display" +msgstr "" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:231 +msgid "Snap to Ticks" +msgstr "" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:232 +msgid "" +"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " +"nearest step increment" +msgstr "" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:239 +msgid "Numeric" +msgstr "" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:240 +msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" +msgstr "Ignorer ikke-numeriske tegn" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:247 +msgid "Wrap" +msgstr "Bryt" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:248 +msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" +msgstr "" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:255 +msgid "Update Policy" +msgstr "" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:256 +msgid "" +"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" +msgstr "" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:264 +msgid "Value" +msgstr "Verdi" + +#: gtk/gtkspinbutton.c:265 +msgid "Reads the current value, or sets a new value" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstatusbar.c:158 +#, fuzzy +msgid "Style of bevel around the statusbar text" +msgstr "Stil for understreking av denne teksten." + +#: gtk/gtktable.c:156 +msgid "Rows" +msgstr "Rader" + +#: gtk/gtktable.c:157 +msgid "The number of rows in the table" +msgstr "Antall rader i tabellen" + +#: gtk/gtktable.c:165 +msgid "Columns" +msgstr "Kolonner" + +#: gtk/gtktable.c:166 +msgid "The number of columns in the table" +msgstr "Antall kolonner i tabellen" + +#: gtk/gtktable.c:174 +msgid "Row spacing" +msgstr "Avstand mellom rader" + +#: gtk/gtktable.c:175 +msgid "The amount of space between two consecutive rows" +msgstr "" + +#: gtk/gtktable.c:183 +msgid "Column spacing" +msgstr "Avstand mellom kolonner" + +#: gtk/gtktable.c:184 +msgid "The amount of space between two consecutive columns" +msgstr "" + +#: gtk/gtktable.c:192 +msgid "Homogenous" +msgstr "Homogen" + +#: gtk/gtktable.c:193 +msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height" +msgstr "" + +#: gtk/gtktext.c:594 gtk/gtktreeview.c:465 +msgid "Horizontal Adjustment" +msgstr "Horisontal justering" + +#: gtk/gtktext.c:595 +msgid "Horizontal adjustment for the text widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtktext.c:602 gtk/gtktreeview.c:473 +msgid "Vertical Adjustment" +msgstr "Vertikal justering" + +#: gtk/gtktext.c:603 +msgid "Vertical adjustment for the text widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtktext.c:610 +msgid "Line Wrap" +msgstr "Linjebryting" + +#: gtk/gtktext.c:611 +msgid "Whether lines are wrapped at widget edges" +msgstr "" + +#: gtk/gtktext.c:618 +msgid "Word Wrap" +msgstr "Ordbryting" + +#: gtk/gtktext.c:619 +msgid "Whether words are wrapped at widget edges" +msgstr "" + +#: gtk/gtktogglebutton.c:145 +msgid "If the toggle button should be pressed in or not" +msgstr "" + +#: gtk/gtktogglebutton.c:153 +#, fuzzy +msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state." +msgstr "Tegn knapp for vending som en radioknapp" + +#: gtk/gtktogglebutton.c:160 +msgid "Draw Indicator" +msgstr "Tegn indikator" + +#: gtk/gtktogglebutton.c:161 +#, fuzzy +msgid "If the toggle part of the button is displayed" +msgstr "Tilstand for knapp (vending)" + +#: gtk/gtktoolbar.c:224 +#, fuzzy +msgid "The orientation of the toolbar" +msgstr "Tilstand for knapp (vending)" + +#: gtk/gtktoolbar.c:232 +msgid "Toolbar Style" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolbar.c:233 +msgid "How to draw the toolbar" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolbar.c:241 +msgid "Spacer size" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolbar.c:242 +msgid "Size of spacers" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolbar.c:251 +msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolbar.c:259 +msgid "Space style" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolbar.c:260 +msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolbar.c:268 +msgid "Button relief" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolbar.c:269 +msgid "Type of bevel around toolbar buttons" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolbar.c:277 +msgid "Style of bevel around the toolbar" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolbar.c:283 +#, fuzzy +msgid "Toolbar style" +msgstr "Skrifttypestil" + +#: gtk/gtktoolbar.c:284 +msgid "" +"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolbar.c:290 +msgid "Toolbar icon size" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolbar.c:291 +msgid "Size of icons in default toolbars" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:457 +msgid "TreeView Model" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:458 +#, fuzzy +msgid "The model for the tree view" +msgstr "Indeks for aktiv side" + +#: gtk/gtktreeview.c:466 +msgid "Horizontal Adjustment for the widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:474 +msgid "Vertical Adjustment for the widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:482 +msgid "Show the column header buttons" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:489 +#, fuzzy +msgid "Headers Clickable" +msgstr "Klikkbar" + +#: gtk/gtktreeview.c:490 +msgid "Column headers respond to click events" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:497 +msgid "Expander Column" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:498 +msgid "Set the column for the expander column" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:506 +msgid "View is reorderable" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:513 +msgid "Rules Hint" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:514 +msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:526 +msgid "Expander Size" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:527 +msgid "Size of the expander arrow" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:535 +msgid "Vertical Separator Width" +msgstr "Bredde på vertikal separator" + +#: gtk/gtktreeview.c:536 +msgid "Vertical space between cells" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:544 +msgid "Horizontal Separator Width" +msgstr "Bredde på horisontal separator" + +#: gtk/gtktreeview.c:545 +msgid "Horizontal space between cells" +msgstr "" + +#: gtk/gtkviewport.c:132 +msgid "" +"The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for " +"this viewport." +msgstr "" + +#: gtk/gtkviewport.c:140 +msgid "" +"The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for " +"this viewport." +msgstr "" + +#: gtk/gtkviewport.c:148 +msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:392 +msgid "Widget name" +msgstr "Navn på widget" + +#: gtk/gtkwidget.c:393 +msgid "The name of the widget" +msgstr "Navnet på widgetet" + +#: gtk/gtkwidget.c:399 +msgid "Parent widget" +msgstr "Opphavswidget" + +#: gtk/gtkwidget.c:400 +msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:406 +msgid "x coordinate" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:407 +msgid "The x coordinate of the top-left corner of the widget, or -1 if not set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:415 +msgid "y coordinate" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:416 +msgid "The y coordinate of the top-left corner of the widget, or -1 if not set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:425 +msgid "The width of the widget, or -1 if unset." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:434 +msgid "The height of the widget, or -1 if unset." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:443 +msgid "Whether the widget is visible" +msgstr "Widgetet er synlig" + +#: gtk/gtkwidget.c:449 +msgid "Sensitive" +msgstr "Følsomt" + +#: gtk/gtkwidget.c:450 +msgid "Whether the widget responds to input" +msgstr "Widgetet tar imot inndata" + +#: gtk/gtkwidget.c:456 +msgid "Application paintable" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:457 +msgid "Whether the application will paint directly on the widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:463 +msgid "Can focus" +msgstr "Kan fokusere" + +#: gtk/gtkwidget.c:464 +msgid "Whether the widget can accept the input focus" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:470 +msgid "Has focus" +msgstr "Har fokus" + +#: gtk/gtkwidget.c:471 +msgid "Whether the widget has the input focus" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:477 +msgid "Can default" +msgstr "Kan være forvalgt" + +#: gtk/gtkwidget.c:478 +msgid "Whether the widget can be the default widget" +msgstr "Om widget kan være forvalgt widget" + +#: gtk/gtkwidget.c:484 +msgid "Has default" +msgstr "Har forvalg" + +#: gtk/gtkwidget.c:485 +msgid "Whether the widget is the default widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:491 +msgid "Receives default" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:492 +msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:498 +msgid "Composite child" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:499 +msgid "Whether the widget is composed of other widgets" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:505 +msgid "Style" +msgstr "Stil" + +#: gtk/gtkwidget.c:506 +msgid "" +"The style of the widget, which contains information about how it will look " +"(colors etc)." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:512 +msgid "Events" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:513 +msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:520 +msgid "Extension events" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:521 +msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1068 +msgid "Interior Focus" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1069 +#, fuzzy +msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets." +msgstr "Sorter indikator eller ikke" + +#: gtk/gtkwindow.c:322 +msgid "Window Type" +msgstr "Vindustype" + +#: gtk/gtkwindow.c:323 +msgid "The type of the window" +msgstr "Type vindu" + +#: gtk/gtkwindow.c:332 +msgid "Window Title" +msgstr "Vindustittel" + +#: gtk/gtkwindow.c:333 +msgid "The title of the window" +msgstr "Tittelen på vinduet" + +#: gtk/gtkwindow.c:340 +msgid "Auto Shrink" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:341 +msgid "" +"If TRUE, the window automatically shrinks to its size request anytime a " +"resize occurs. Don't use this feature, it makes no sense." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:348 +msgid "Allow Shrink" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:349 +msgid "" +"If TRUE, the window has no mimimum size. Don't use this feature, it makes no " +"sense." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:356 +msgid "Allow Grow" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:357 +msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:364 +msgid "Resizable" +msgstr "Kan endre størrelse" + +#: gtk/gtkwindow.c:365 +msgid "If TRUE, users can resize the window." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:372 +msgid "Modal" +msgstr "Modal" + +#: gtk/gtkwindow.c:373 +msgid "" +"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " +"up)." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:380 +msgid "Window Position" +msgstr "Vindusplassering" + +#: gtk/gtkwindow.c:381 +msgid "The initial position of the window." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:389 +msgid "Default Width" +msgstr "Standard bredde" + +#: gtk/gtkwindow.c:390 +msgid "The default width of the window, or 0 to use the size request." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:399 +msgid "Default Height" +msgstr "Standard høyde" + +#: gtk/gtkwindow.c:400 +msgid "The default height of the window, or 0 to use the size request." +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:409 +msgid "Destroy with Parent" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:410 +msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" +msgstr "" + +#: gtk/gtksizegroup.c:241 +msgid "Mode" +msgstr "Modus" + +#: gtk/gtksizegroup.c:242 +msgid "" +"The the directions in which the size group effects the requested sizes of " +"its component widgets." +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imipa.c:144 +msgid "IPA" +msgstr "IPA"