From e4af2c4d80fd9cd9d4fcef14a467b8ddd4f97624 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?R=C5=ABdolfs=20Mazurs?= Date: Mon, 18 Sep 2023 13:29:49 +0000 Subject: [PATCH] Update Latvian translation (cherry picked from commit 7b6b31f0d8c8e927e87535071a840d319c855264) --- po/lv.po | 4456 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 2331 insertions(+), 2125 deletions(-) diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index fcf74df8ea..abf4f8fda0 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -6,13 +6,13 @@ # Anita Reitere , 2010. # Rūdofls Mazurs , 2011. # Peteris Krisjanis , 2012. -# Rūdolfs Mazurs , 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022. +# Rūdolfs Mazurs , 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-04 15:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-07 23:56+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 16:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-18 16:28+0300\n" "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :" " 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" #: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:135 #, c-format @@ -43,70 +43,67 @@ msgstr "Nav savietojamu formātu, lai pārsūtītu starpliktuves saturu." #: gdk/gdkcontentprovider.c:106 gdk/gdkcontentproviderimpl.c:313 #: gdk/gdkcontentproviderimpl.c:532 #, c-format -#| msgid "Could not read the contents of %s" msgid "Cannot provide contents as “%s”" msgstr "Neizdevās sniegt saturu kā “%s”" #: gdk/gdkcontentprovider.c:127 #, c-format -#| msgid "Could not read the contents of %s" msgid "Cannot provide contents as %s" msgstr "Neizdevās sniegt saturu kā %s" -#: gdk/gdkdisplay.c:154 gdk/gdkglcontext.c:435 +#: gdk/gdkdisplay.c:156 gdk/gdkglcontext.c:442 msgid "The current backend does not support OpenGL" msgstr "Pašreizējā aizmugure neatbalsta OpenGL" -#: gdk/gdkdisplay.c:1240 +#: gdk/gdkdisplay.c:1245 gdk/gdksurface.c:1252 +msgid "Vulkan support disabled via GDK_DEBUG" +msgstr "Vulkan atbalsts ir izslēgts no GDK_DEBUG" + +#: gdk/gdkdisplay.c:1277 msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG" msgstr "GL atbalsts ir izslēgts no GDK_DEBUG" -#: gdk/gdkdisplay.c:1538 -#| msgid "No GL implementation is available" +#: gdk/gdkdisplay.c:1575 msgid "No EGL configuration available" msgstr "Nav pieejama EGL konfigurācija" -#: gdk/gdkdisplay.c:1546 +#: gdk/gdkdisplay.c:1583 msgid "Failed to get EGL configurations" msgstr "Neizdevās saņemt EGL konfigurāciju" -#: gdk/gdkdisplay.c:1576 +#: gdk/gdkdisplay.c:1613 msgid "No EGL configuration with required features found" msgstr "Nav atrasta EGL konfigurācija ar vajadzīgajām iespējām" -#: gdk/gdkdisplay.c:1583 -#| msgid "No network locations found" +#: gdk/gdkdisplay.c:1620 msgid "No perfect EGL configuration found" msgstr "Nav atrasta perfekta EGL konfigurācija" -#: gdk/gdkdisplay.c:1625 +#: gdk/gdkdisplay.c:1662 #, c-format -#| msgid "No GL implementation is available" msgid "EGL implementation is missing extension %s" msgid_plural "EGL implementation is missing %2$d extensions: %1$s" msgstr[0] "EGL implementācijai pietrūkst %2$d paplašinājums: %1$s" msgstr[1] "EGL implementācijai pietrūkst %2$d paplašinājumu: %1$s" msgstr[2] "EGL implementācijai pietrūkst %2$d paplašinājumu: %1$s" -#: gdk/gdkdisplay.c:1658 +#: gdk/gdkdisplay.c:1695 msgid "libEGL not available in this sandbox" msgstr "libEGL nav pieejams šajā smilškastē" -#: gdk/gdkdisplay.c:1659 -#| msgid "Not available" +#: gdk/gdkdisplay.c:1696 msgid "libEGL not available" msgstr "libEGL nav pieejams" -#: gdk/gdkdisplay.c:1669 -#| msgid "Unable to create a GL pixel format" +#: gdk/gdkdisplay.c:1706 msgid "Failed to create EGL display" msgstr "Nevar izveidot EGL displeju" -#: gdk/gdkdisplay.c:1679 +#: gdk/gdkdisplay.c:1716 msgid "Could not initialize EGL display" msgstr "Nevarēja inicializēt EGL displeju" -#: gdk/gdkdisplay.c:1690 +#: gdk/gdkdisplay.c:1727 #, c-format msgid "EGL version %d.%d is too old. GTK requires %d.%d" msgstr "EGL %d.%d versija ir pārāk veca. GTK vajag versiju %d.%d" @@ -119,39 +116,33 @@ msgstr "Vilkšana un nomešana no citām lietotnēm nav atbalstīta." msgid "No compatible formats to transfer contents." msgstr "Nav savietojamu formātu, lai pārsūtītu saturu." -#: gdk/gdkglcontext.c:394 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:605 +#: gdk/gdkglcontext.c:401 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:642 msgid "No GL API allowed." msgstr "Nav atļauti GL API." -#: gdk/gdkglcontext.c:418 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:611 -#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:639 +#: gdk/gdkglcontext.c:425 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:387 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:530 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:574 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:691 msgid "Unable to create a GL context" msgstr "Nevar izveidot GL kontekstu" -#: gdk/gdkglcontext.c:1273 -#| msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG" +#: gdk/gdkglcontext.c:1280 msgid "Anything but OpenGL ES disabled via GDK_DEBUG" msgstr "Izņemot OpenGL ES, ir izslēgts viss no GDK_DEBUG" -#: gdk/gdkglcontext.c:1282 +#: gdk/gdkglcontext.c:1289 #, c-format msgid "Application does not support %s API" msgstr "Lietotne neatbalsta %s API" #. translators: This is about OpenGL backend names, like #. * "Trying to use X11 GLX, but EGL is already in use" -#: gdk/gdkglcontext.c:1822 +#: gdk/gdkglcontext.c:1864 #, c-format msgid "Trying to use %s, but %s is already in use" msgstr "Mēģina izmantot %s, bet jau tiek izmantots %s" -#: gdk/gdksurface.c:1226 -#| msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG" -msgid "Vulkan support disabled via GDK_DEBUG" -msgstr "Vulkan atbalsts ir izslēgts no GDK_DEBUG" - -#: gdk/gdktexture.c:525 -#| msgid "Unknown item" +#: gdk/gdktexture.c:528 msgid "Unknown image format." msgstr "Nezināms attēla formāts." @@ -166,368 +157,368 @@ msgstr "Nezināms attēla formāts." #. * Scroll_lock - Scroll lock #. * KP_Space - Space (keypad) #. -#: gdk/keyname-table.h:6843 +#: gdk/keynamesprivate.h:6843 msgctxt "keyboard label" msgid "BackSpace" msgstr "Atsoļa taustiņš" -#: gdk/keyname-table.h:6844 +#: gdk/keynamesprivate.h:6844 msgctxt "keyboard label" msgid "Tab" msgstr "Tab" -#: gdk/keyname-table.h:6845 +#: gdk/keynamesprivate.h:6845 msgctxt "keyboard label" msgid "Return" msgstr "Enter" -#: gdk/keyname-table.h:6846 +#: gdk/keynamesprivate.h:6846 msgctxt "keyboard label" msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: gdk/keyname-table.h:6847 +#: gdk/keynamesprivate.h:6847 msgctxt "keyboard label" msgid "Scroll_Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: gdk/keyname-table.h:6848 +#: gdk/keynamesprivate.h:6848 msgctxt "keyboard label" msgid "Sys_Req" msgstr "Sys Req" -#: gdk/keyname-table.h:6849 +#: gdk/keynamesprivate.h:6849 msgctxt "keyboard label" msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: gdk/keyname-table.h:6850 +#: gdk/keynamesprivate.h:6850 msgctxt "keyboard label" msgid "Multi_key" msgstr "Multi taustiņš" -#: gdk/keyname-table.h:6851 +#: gdk/keynamesprivate.h:6851 msgctxt "keyboard label" msgid "Home" msgstr "Home" -#: gdk/keyname-table.h:6852 +#: gdk/keynamesprivate.h:6852 msgctxt "keyboard label" msgid "Left" msgstr "Pa kreisi" -#: gdk/keyname-table.h:6853 +#: gdk/keynamesprivate.h:6853 msgctxt "keyboard label" msgid "Up" msgstr "Uz augšu" -#: gdk/keyname-table.h:6854 +#: gdk/keynamesprivate.h:6854 msgctxt "keyboard label" msgid "Right" msgstr "Pa labi" -#: gdk/keyname-table.h:6855 +#: gdk/keynamesprivate.h:6855 msgctxt "keyboard label" msgid "Down" msgstr "Uz leju" -#: gdk/keyname-table.h:6856 gtk/gtkshortcutlabel.c:212 +#: gdk/keynamesprivate.h:6856 gtk/gtkshortcutlabel.c:217 msgctxt "keyboard label" msgid "Page_Up" msgstr "Page Up" -#: gdk/keyname-table.h:6857 gtk/gtkshortcutlabel.c:215 +#: gdk/keynamesprivate.h:6857 gtk/gtkshortcutlabel.c:220 msgctxt "keyboard label" msgid "Page_Down" msgstr "Page Down" -#: gdk/keyname-table.h:6858 +#: gdk/keynamesprivate.h:6858 msgctxt "keyboard label" msgid "End" msgstr "End" -#: gdk/keyname-table.h:6859 +#: gdk/keynamesprivate.h:6859 msgctxt "keyboard label" msgid "Begin" msgstr "Begin" -#: gdk/keyname-table.h:6860 +#: gdk/keynamesprivate.h:6860 msgctxt "keyboard label" msgid "Print" msgstr "Print" -#: gdk/keyname-table.h:6861 +#: gdk/keynamesprivate.h:6861 msgctxt "keyboard label" msgid "Insert" msgstr "Insert" -#: gdk/keyname-table.h:6862 +#: gdk/keynamesprivate.h:6862 msgctxt "keyboard label" msgid "Num_Lock" msgstr "Num Lock" #. Translators: KP_ means “key pad” here -#: gdk/keyname-table.h:6864 +#: gdk/keynamesprivate.h:6864 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Space" msgstr "Atstarpe (papildtastatūra)" -#: gdk/keyname-table.h:6865 +#: gdk/keynamesprivate.h:6865 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Tab" msgstr "Tab (papildtastatūra)" -#: gdk/keyname-table.h:6866 +#: gdk/keynamesprivate.h:6866 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Enter" msgstr "Enter (papildtastatūra)" -#: gdk/keyname-table.h:6867 +#: gdk/keynamesprivate.h:6867 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Home" msgstr "Home (papildtastatūra)" -#: gdk/keyname-table.h:6868 +#: gdk/keynamesprivate.h:6868 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Left" msgstr "Left (papildtastatūra)" -#: gdk/keyname-table.h:6869 +#: gdk/keynamesprivate.h:6869 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Up" msgstr "Uz augšu (papildtastatūra)" -#: gdk/keyname-table.h:6870 +#: gdk/keynamesprivate.h:6870 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Right" msgstr "Pa labi (papildtastatūra)" -#: gdk/keyname-table.h:6871 +#: gdk/keynamesprivate.h:6871 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Down" msgstr "Uz leju (papildtastatūra)" -#: gdk/keyname-table.h:6872 +#: gdk/keynamesprivate.h:6872 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Page_Up" msgstr "Page Up (papildtastatūra)" -#: gdk/keyname-table.h:6873 +#: gdk/keynamesprivate.h:6873 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Prior" msgstr "Iepriekš (papildtastatūra)" -#: gdk/keyname-table.h:6874 +#: gdk/keynamesprivate.h:6874 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Page_Down" msgstr "Page Down (papildtastatūra)" -#: gdk/keyname-table.h:6875 +#: gdk/keynamesprivate.h:6875 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Next" msgstr "Nākoš (papildtastatūra)" -#: gdk/keyname-table.h:6876 +#: gdk/keynamesprivate.h:6876 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_End" msgstr "End (papildtastatūra)" -#: gdk/keyname-table.h:6877 +#: gdk/keynamesprivate.h:6877 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Begin" msgstr "Begin (papildtastatūra)" -#: gdk/keyname-table.h:6878 +#: gdk/keynamesprivate.h:6878 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Insert" msgstr "Insert (papildtastatūra)" -#: gdk/keyname-table.h:6879 +#: gdk/keynamesprivate.h:6879 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Delete" msgstr "Delete (papildtastatūra)" -#: gdk/keyname-table.h:6880 +#: gdk/keynamesprivate.h:6880 msgctxt "keyboard label" msgid "Delete" msgstr "Delete" -#: gdk/keyname-table.h:6881 +#: gdk/keynamesprivate.h:6881 msgctxt "keyboard label" msgid "MonBrightnessUp" msgstr "Palielināt monitora gaišumu" -#: gdk/keyname-table.h:6882 +#: gdk/keynamesprivate.h:6882 msgctxt "keyboard label" msgid "MonBrightnessDown" msgstr "Samazināt monitora gaišumu" -#: gdk/keyname-table.h:6883 +#: gdk/keynamesprivate.h:6883 msgctxt "keyboard label" msgid "KbdBrightnessUp" msgstr "Palielināt tastatūras gaišumu" -#: gdk/keyname-table.h:6884 +#: gdk/keynamesprivate.h:6884 msgctxt "keyboard label" msgid "KbdBrightnessDown" msgstr "Samazināt tastatūras gaišumu" -#: gdk/keyname-table.h:6885 +#: gdk/keynamesprivate.h:6885 msgctxt "keyboard label" msgid "AudioMute" msgstr "Audio — klusums" -#: gdk/keyname-table.h:6886 +#: gdk/keynamesprivate.h:6886 msgctxt "keyboard label" msgid "AudioMicMute" msgstr "Mikrofons — klusums" -#: gdk/keyname-table.h:6887 +#: gdk/keynamesprivate.h:6887 msgctxt "keyboard label" msgid "AudioLowerVolume" msgstr "Audio — klusāk" -#: gdk/keyname-table.h:6888 +#: gdk/keynamesprivate.h:6888 msgctxt "keyboard label" msgid "AudioRaiseVolume" msgstr "Audio — skaļāk" -#: gdk/keyname-table.h:6889 +#: gdk/keynamesprivate.h:6889 msgctxt "keyboard label" msgid "AudioPlay" msgstr "Audio — atskaņot" -#: gdk/keyname-table.h:6890 +#: gdk/keynamesprivate.h:6890 msgctxt "keyboard label" msgid "AudioStop" msgstr "Audio — apturēt" -#: gdk/keyname-table.h:6891 +#: gdk/keynamesprivate.h:6891 msgctxt "keyboard label" msgid "AudioNext" msgstr "Audio — nākošais" -#: gdk/keyname-table.h:6892 +#: gdk/keynamesprivate.h:6892 msgctxt "keyboard label" msgid "AudioPrev" msgstr "Audio — iepriekšējais" -#: gdk/keyname-table.h:6893 +#: gdk/keynamesprivate.h:6893 msgctxt "keyboard label" msgid "AudioRecord" msgstr "Audio — ierakstīt" -#: gdk/keyname-table.h:6894 +#: gdk/keynamesprivate.h:6894 msgctxt "keyboard label" msgid "AudioPause" msgstr "Audio — pauzēt" -#: gdk/keyname-table.h:6895 +#: gdk/keynamesprivate.h:6895 msgctxt "keyboard label" msgid "AudioRewind" msgstr "Audio — attīt" -#: gdk/keyname-table.h:6896 +#: gdk/keynamesprivate.h:6896 msgctxt "keyboard label" msgid "AudioMedia" msgstr "Audio — multimedija" -#: gdk/keyname-table.h:6897 +#: gdk/keynamesprivate.h:6897 msgctxt "keyboard label" msgid "Eject" msgstr "Izgrūst" -#: gdk/keyname-table.h:6898 +#: gdk/keynamesprivate.h:6898 msgctxt "keyboard label" msgid "Explorer" msgstr "Pārlūks" -#: gdk/keyname-table.h:6899 +#: gdk/keynamesprivate.h:6899 msgctxt "keyboard label" msgid "Calculator" msgstr "Kalkulators" -#: gdk/keyname-table.h:6900 +#: gdk/keynamesprivate.h:6900 msgctxt "keyboard label" msgid "Mail" msgstr "Pasts" -#: gdk/keyname-table.h:6901 +#: gdk/keynamesprivate.h:6901 msgctxt "keyboard label" msgid "WWW" msgstr "Tīmeklis" -#: gdk/keyname-table.h:6902 +#: gdk/keynamesprivate.h:6902 msgctxt "keyboard label" msgid "Search" msgstr "Meklēšana" -#: gdk/keyname-table.h:6903 +#: gdk/keynamesprivate.h:6903 msgctxt "keyboard label" msgid "Tools" msgstr "Rīki" -#: gdk/keyname-table.h:6904 +#: gdk/keynamesprivate.h:6904 msgctxt "keyboard label" msgid "ScreenSaver" msgstr "Ekrānsaudzētājs" -#: gdk/keyname-table.h:6905 +#: gdk/keynamesprivate.h:6905 msgctxt "keyboard label" msgid "Battery" msgstr "Baterija" -#: gdk/keyname-table.h:6906 +#: gdk/keynamesprivate.h:6906 msgctxt "keyboard label" msgid "Launch1" msgstr "Palaidējs 1" -#: gdk/keyname-table.h:6907 +#: gdk/keynamesprivate.h:6907 msgctxt "keyboard label" msgid "Forward" msgstr "Uz priekšu" -#: gdk/keyname-table.h:6908 +#: gdk/keynamesprivate.h:6908 msgctxt "keyboard label" msgid "Back" msgstr "Atpakaļ" -#: gdk/keyname-table.h:6909 +#: gdk/keynamesprivate.h:6909 msgctxt "keyboard label" msgid "Sleep" msgstr "Iesnaudināt" -#: gdk/keyname-table.h:6910 +#: gdk/keynamesprivate.h:6910 msgctxt "keyboard label" msgid "Hibernate" msgstr "Iemidzināt" -#: gdk/keyname-table.h:6911 +#: gdk/keynamesprivate.h:6911 msgctxt "keyboard label" msgid "WLAN" msgstr "WLAN" -#: gdk/keyname-table.h:6912 +#: gdk/keynamesprivate.h:6912 msgctxt "keyboard label" msgid "WebCam" msgstr "Tīmekļa kamera" -#: gdk/keyname-table.h:6913 +#: gdk/keynamesprivate.h:6913 msgctxt "keyboard label" msgid "Display" msgstr "Displejs" -#: gdk/keyname-table.h:6914 +#: gdk/keynamesprivate.h:6914 msgctxt "keyboard label" msgid "TouchpadToggle" msgstr "Skārienpaliktņa pārslēdzējs" -#: gdk/keyname-table.h:6915 +#: gdk/keynamesprivate.h:6915 msgctxt "keyboard label" msgid "WakeUp" msgstr "Pamodināt" -#: gdk/keyname-table.h:6916 +#: gdk/keynamesprivate.h:6916 msgctxt "keyboard label" msgid "Suspend" msgstr "Iesnaudināt" @@ -537,54 +528,52 @@ msgstr "Iesnaudināt" msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" msgstr "Kļūda, interpretējot JPEG attēla datni (%s)" -#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:192 +#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:194 #, c-format msgid "Unsupported JPEG colorspace (%d)" msgstr "Neatbalstīta JPEG krāsu telpa (%d)" -#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:201 gdk/loaders/gdkpng.c:266 gdk/loaders/gdktiff.c:453 +#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:203 gdk/loaders/gdkpng.c:280 gdk/loaders/gdktiff.c:467 #, c-format msgid "Not enough memory for image size %ux%u" msgstr "Nepietiek atmiņas attēlam ar izmēru %ux%u" -#: gdk/loaders/gdkpng.c:119 +#: gdk/loaders/gdkpng.c:118 #, c-format -#| msgid "Error creating print preview" msgid "Error reading png (%s)" msgstr "Kļūda, lasot png (%s)" -#: gdk/loaders/gdkpng.c:217 +#: gdk/loaders/gdkpng.c:211 #, c-format msgid "Unsupported depth %u in png image" msgstr "Neatbalstīts dziļums %u png attēlā" -#: gdk/loaders/gdkpng.c:247 +#: gdk/loaders/gdkpng.c:261 #, c-format msgid "Unsupported color type %u in png image" msgstr "Neatbalstīts krāsu tips %u png attēlā" -#: gdk/loaders/gdktiff.c:340 +#: gdk/loaders/gdktiff.c:353 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "Neizdevās nolasīt RGB datus no TIFF datnes" -#: gdk/loaders/gdktiff.c:383 -#| msgid "Could not clear list" +#: gdk/loaders/gdktiff.c:396 msgid "Could not load TIFF data" msgstr "Neizdevās ielādēt TIFF datus" -#: gdk/loaders/gdktiff.c:465 +#: gdk/loaders/gdktiff.c:479 #, c-format msgid "Reading data failed at row %d" msgstr "Neizdevās ielasīt datus rindā %d" -#: gdk/macos/gdkmacosclipboard.c:557 gdk/wayland/gdkclipboard-wayland.c:231 -#: gdk/wayland/gdkdrop-wayland.c:203 gdk/wayland/gdkprimary-wayland.c:317 +#: gdk/macos/gdkmacospasteboard.c:211 gdk/wayland/gdkclipboard-wayland.c:240 +#: gdk/wayland/gdkdrop-wayland.c:207 gdk/wayland/gdkprimary-wayland.c:343 #: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1018 gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1063 -#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:791 gdk/x11/gdkdrop-x11.c:233 +#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:807 gdk/x11/gdkdrop-x11.c:235 msgid "No compatible transfer format found" msgstr "Nav atrastu savietojam pārsūtīšanas formātu" -#: gdk/macos/gdkmacosclipboard.c:643 +#: gdk/macos/gdkmacospasteboard.c:297 #, c-format msgid "Failed to decode contents with mime-type of '%s'" msgstr "Neizdevās atkodēt saturu ar “%s” mime-tipu" @@ -621,8 +610,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Cannot set clipboard data. Another process claimed clipboard ownership." msgstr "" -"Nevar iestatīt starpliktuves datus. Cits process jau ir piesavinājies" -" starpliktuvi." +"Nevar iestatīt starpliktuves datus. Cits process jau ir piesavinājies " +"starpliktuvi." #: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:824 #, c-format @@ -644,8 +633,8 @@ msgstr "Nevar saņemt starpliktuves datus. GlobalSize(0x%p) kļūme: 0x%lx." msgid "" "Cannot get clipboard data. Failed to allocate %s bytes to store the data." msgstr "" -"Nevar saņemt starpliktuves datus. Neizdevās piešķirt %s baitus datu" -" glabāšanai." +"Nevar saņemt starpliktuves datus. Neizdevās piešķirt %s baitus datu " +"glabāšanai." #: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:932 #, c-format @@ -663,8 +652,8 @@ msgstr "Nevar saņemt starpliktuves datus. Starpliktuves īpašnieks ir mainīts msgid "" "Cannot get clipboard data. Clipboard data changed before we could get it." msgstr "" -"Nevar saņemt starpliktuves datus. Starpliktuves dati ir mainīti pirms varējām" -" tiem piekļūt." +"Nevar saņemt starpliktuves datus. Starpliktuves dati ir mainīti pirms " +"varējām tiem piekļūt." #: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:969 #, c-format @@ -675,7 +664,8 @@ msgstr "Nevar saņemt starpliktuves datus. OpenClipboard() kļūme: 0x%lx." #, c-format msgid "Cannot get clipboard data. No compatible transfer format found." msgstr "" -"Nevar saņemt starpliktuves datus. Nav atrastu savietojam pārsūtīšanas formātu." +"Nevar saņemt starpliktuves datus. Nav atrastu savietojam pārsūtīšanas " +"formātu." #: gdk/win32/gdkclipdrop-win32.c:1004 #, c-format @@ -717,17 +707,26 @@ msgstr "IDataObject_GetData (0x%x) kļūme, atgriež 0x%lx" msgid "Failed to transmute DnD data W32 format 0x%x to %p (%s)" msgstr "Neizdevās pārveidot DnD datu W32 formātu 0x%x uz %p (%s)" -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:276 -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:293 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:319 msgid "No GL implementation is available" msgstr "Nav pieejama GL implementācija" -#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:577 +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:396 +#, c-format +#| msgid "EGL version %d.%d is too old. GTK requires %d.%d" +msgid "WGL version %d.%d is too low, need at least %d.%d" +msgstr "WGL %d.%d versija ir pārāk veca. Tai ir jābūt vismaz %d.%d" + +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:414 +#, c-format +msgid "GL implementation cannot share GL contexts" +msgstr "GL implementācija nevar koplietot GL kontekstus" + +#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:696 msgid "No available configurations for the given pixel format" msgstr "Dotajam pikseļu formātam nav pieejamas konfigurācijas" #: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:63 -#| msgid "Can't close stream" msgid "writing a closed stream" msgstr "raksta aizvērtu straumi" @@ -761,19 +760,17 @@ msgstr "GlobalLock() kļūme: " msgid "GlobalAlloc() failed: " msgstr "GlobalAlloc() kļūme: " -#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:296 +#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:299 #, c-format -#| msgid "Starting %s" msgid "Starting “%s”" msgstr "Palaiž “%s”" -#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:309 +#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:312 #, c-format -#| msgid "Opening “%s”." msgid "Opening “%s”" msgstr "Atver “%s”" -#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:314 +#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:317 #, c-format msgid "Opening %d Item" msgid_plural "Opening %d Items" @@ -781,28 +778,27 @@ msgstr[0] "Atver %d vienību" msgstr[1] "Atver %d vienības" msgstr[2] "Atver %d vienību" -#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:461 +#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:477 msgid "Clipboard manager could not store selection." msgstr "Starpliktuves pārvaldnieks nevarēja saglabāt izvēlēto." -#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:641 +#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:657 msgid "Cannot store clipboard. No clipboard manager is active." msgstr "Nevar saglabāt starpliktuvi. Nav aktīvu starpliktuvju pārvaldnieku." -#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:755 -#| msgid "No GL implementation is available" +#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:810 msgid "No GLX configurations available" msgstr "Nav pieejama GLX konfigurācija" -#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:828 +#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:883 msgid "No GLX configuration with required features found" msgstr "Nav atrasta GLX konfigurācija ar vajadzīgajām iespējām" -#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:902 +#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:957 msgid "GLX is not supported" msgstr "GLX nav atbalstīts" -#: gdk/x11/gdkselectioninputstream-x11.c:462 +#: gdk/x11/gdkselectioninputstream-x11.c:467 #, c-format msgid "Format %s not supported" msgstr "%s formāts nav atbalstīts" @@ -826,7 +822,6 @@ msgstr "Nederīgi formāti saliktā teksta pārveidošanā." #: gdk/x11/gdktextlistconverter-x11.c:259 #, c-format -#| msgid "Opening “%s”." msgid "Unsupported encoding “%s”" msgstr "Neatbalstīts kodējums “%s”" @@ -836,43 +831,31 @@ msgid "This GLES %d.%d implementation does not support half-float vertex data" msgstr "Šī GLES %d.%d implementācija neatbalsta pus-peldošo virsotņu datus" #: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:239 -#| msgctxt "Action name" -#| msgid "Click" msgctxt "accessibility" msgid "Click" msgstr "Klikšķināt" #: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:240 -#| msgctxt "Action description" -#| msgid "Clicks the button" msgctxt "accessibility" msgid "Clicks the button" msgstr "Spiež uz pogas" #: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:290 -#| msgctxt "Action name" -#| msgid "Toggle" msgctxt "accessibility" msgid "Toggle" msgstr "Pārslēgt" #: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:291 -#| msgctxt "Action description" -#| msgid "Toggles the switch" msgctxt "accessibility" msgid "Toggles the switch" msgstr "Pārslēdz slēdzi" #: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:371 -#| msgctxt "Action name" -#| msgid "Select" msgctxt "accessibility" msgid "Select" msgstr "Izvēlēties" #: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:372 -#| msgctxt "Action description" -#| msgid "Selects the color" msgctxt "accessibility" msgid "Selects the color" msgstr "Izvēlas krāsu" @@ -880,43 +863,32 @@ msgstr "Izvēlas krāsu" #: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:379 gtk/a11y/gtkatspiaction.c:439 #: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:495 gtk/a11y/gtkatspiaction.c:603 #: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:690 -#| msgid "Activate" msgctxt "accessibility" msgid "Activate" msgstr "Aktivizēt" #: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:380 -#| msgctxt "Action description" -#| msgid "Activates the color" msgctxt "accessibility" msgid "Activates the color" msgstr "Aktivizē krāsu" #: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:387 -#| msgctxt "Action name" -#| msgid "Customize" msgctxt "accessibility" msgid "Customize" msgstr "Pielāgot" #: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:388 -#| msgctxt "Action description" -#| msgid "Customizes the color" msgctxt "accessibility" msgid "Customizes the color" msgstr "Pielāgo krāsu" #: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:440 -#| msgctxt "Action description" -#| msgid "Activates the expander" msgctxt "accessibility" msgid "Activates the expander" msgstr "Aktivizē izvērsēju" #: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:496 gtk/a11y/gtkatspiaction.c:604 #: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:691 -#| msgctxt "Action description" -#| msgid "Activates the entry" msgctxt "accessibility" msgid "Activates the entry" msgstr "Aktivizē ierakstu" @@ -927,22 +899,16 @@ msgid "Activate primary icon" msgstr "Aktivizē primāro ikonu" #: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:504 -#| msgctxt "Action description" -#| msgid "Activates the entry" msgctxt "accessibility" msgid "Activates the primary icon of the entry" msgstr "Aktivizē ieraksta primāro ikonu" #: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:511 -#| msgctxt "Action description" -#| msgid "Activates the color" msgctxt "accessibility" msgid "Activate secondary icon" msgstr "Aktivizē sekundāro ikonu" #: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:512 -#| msgctxt "Action description" -#| msgid "Activates the entry" msgctxt "accessibility" msgid "Activates the secondary icon of the entry" msgstr "Aktivizē ieraksta sekundāro ikonu" @@ -953,26 +919,21 @@ msgid "Peek" msgstr "Ieskatīties" #: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:612 -#| msgid "Browse the contents of the network" msgctxt "accessibility" msgid "Shows the contents of the password entry" msgstr "Parāda paroles ieraksta saturu" #: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:698 -#| msgctxt "Stock label" -#| msgid "_Clear" msgctxt "accessibility" msgid "Clear" msgstr "Attīrīt" #: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:699 -#| msgid "Browse the contents of the network" msgctxt "accessibility" msgid "Clears the contents of the entry" msgstr "Attīra ieraksta saturu" -#: gtk/a11y/gtkatspiroot.c:256 -#| msgid "Application" +#: gtk/a11y/gtkatspiroot.c:256 gtk/gtkaccessible.c:834 msgctxt "accessibility" msgid "application" msgstr "lietotne" @@ -989,111 +950,296 @@ msgstr "Slikti formatēti dati: URL" #: gtk/css/gtkcssdataurl.c:140 #, c-format -#| msgid "Could not clear list" msgid "Could not unescape string" msgstr "Neizdevās atkodēt virkni" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:124 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:163 +#: gtk/deprecated/gtkappchooserbutton.c:323 +#| msgid "Other…" +msgid "Other app…" +msgstr "Cita lietotne…" + +#: gtk/deprecated/gtkappchooserdialog.c:215 +#: gtk/deprecated/gtkappchooserdialog.c:266 +msgid "Select Application" +msgstr "Izvēlieties lietotni" + +#. Translators: %s is a filename +#: gtk/deprecated/gtkappchooserdialog.c:222 +#, c-format +msgid "Opening “%s”." +msgstr "Atver “%s”." + +#: gtk/deprecated/gtkappchooserdialog.c:223 +#, c-format +msgid "No applications found for “%s”" +msgstr "Nav atrastu “%s” lietotņu" + +#. Translators: %s is a file type description +#: gtk/deprecated/gtkappchooserdialog.c:228 +#, c-format +msgid "Opening “%s” files." +msgstr "Atver “%s” datnes." + +#: gtk/deprecated/gtkappchooserdialog.c:230 +#, c-format +msgid "No applications found for “%s” files" +msgstr "Nav atrastu lietotņu “%s” datnēm" + +#: gtk/deprecated/gtkappchooserdialog.c:432 +msgid "Failed to start GNOME Software" +msgstr "Neizdevās palaist “GNOME programmatūru”" + +#: gtk/deprecated/gtkappchooserwidget.c:525 +#| msgid "Default" +msgid "Default App" +msgstr "Noklusējuma lietotne" + +#: gtk/deprecated/gtkappchooserwidget.c:575 +#, c-format +#| msgid "No applications found for “%s”." +msgid "No apps found for “%s”." +msgstr "Nav atrastu “%s” lietotņu." + +#: gtk/deprecated/gtkappchooserwidget.c:658 +#| msgid "Recommended Applications" +msgid "Recommended Apps" +msgstr "Ieteiktās lietotnes" + +#: gtk/deprecated/gtkappchooserwidget.c:673 +#| msgid "Related Applications" +msgid "Related Apps" +msgstr "Saistītās lietotnes" + +#: gtk/deprecated/gtkappchooserwidget.c:687 +#| msgid "Other Applications" +msgid "Other Apps" +msgstr "Citas lietotnes" + +#. This label is displayed in a treeview cell displaying +#. * a disabled accelerator key combination. +#. +#: gtk/deprecated/gtkcellrendereraccel.c:294 +msgctxt "Accelerator" +msgid "Disabled" +msgstr "Deaktivēts" + +#. This label is displayed in a treeview cell displaying +#. * an accelerator key combination that is not valid according +#. * to gtk_accelerator_valid(). +#. +#: gtk/deprecated/gtkcellrendereraccel.c:304 +msgctxt "Accelerator" +msgid "Invalid" +msgstr "Nederīgs" + +#. This label is displayed in a treeview cell displaying an accelerator +#. * when the cell is clicked to change the acelerator. +#. +#: gtk/deprecated/gtkcellrendereraccel.c:436 +#: gtk/deprecated/gtkcellrendereraccel.c:729 +msgid "New accelerator…" +msgstr "Jauns paātrinātājs…" + +#: gtk/deprecated/gtkcellrendererprogress.c:132 +#: gtk/deprecated/gtkcellrendererprogress.c:322 +#: gtk/deprecated/gtkcellrendererprogress.c:352 +#, c-format +msgctxt "progress bar label" +msgid "%d %%" +msgstr "%d %%" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorbutton.c:183 gtk/deprecated/gtkcolorbutton.c:311 +#: gtk/gtkcolordialog.c:411 +msgid "Pick a Color" +msgstr "Izvēlieties krāsu" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorbutton.c:502 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:313 +#: gtk/gtkcolordialogbutton.c:335 +#, c-format +msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%, Alpha %d%%" +msgstr "Sarkans %d%%, zaļš %d%%, zils %d%%, alfa %d%%" + +#: gtk/deprecated/gtkcolorbutton.c:508 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:319 +#: gtk/gtkcolordialogbutton.c:341 +#, c-format +msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%" +msgstr "Sarkans %d%%, zaļš %d%%, zils %d%%" + +#: gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:396 +msgid "Sans 12" +msgstr "Sans 12" + +#: gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:507 gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:621 +#: gtk/gtkfontdialog.c:596 +msgid "Pick a Font" +msgstr "Izvēlieties fontu" + +#: gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:597 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3871 +#: gtk/gtkfontdialogbutton.c:126 gtk/inspector/visual.ui:169 +msgid "Font" +msgstr "Fonts" + +#: gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:1152 gtk/gtkfontdialogbutton.c:652 +msgctxt "font" +msgid "None" +msgstr "Nekas" + +#: gtk/deprecated/gtklockbutton.c:294 gtk/ui/gtklockbutton.ui:20 +msgid "Lock" +msgstr "Aizslēgt" + +#: gtk/deprecated/gtklockbutton.c:308 gtk/ui/gtklockbutton.ui:26 +msgid "Unlock" +msgstr "Atslēgt" + +#: gtk/deprecated/gtklockbutton.c:322 +msgid "" +"Dialog is unlocked.\n" +"Click to prevent further changes" +msgstr "" +"Dialoglodziņš ir atslēgts.\n" +"Spiediet, lai novērstu turpmākas izmaiņas" + +#: gtk/deprecated/gtklockbutton.c:336 +msgid "" +"Dialog is locked.\n" +"Click to make changes" +msgstr "" +"Dialoglodziņš ir aizslēgts.\n" +"Spiediet, lai veiktu izmaiņas" + +#: gtk/deprecated/gtklockbutton.c:350 +msgid "" +"System policy prevents changes.\n" +"Contact your system administrator" +msgstr "" +"Sistēmas politika neļauj veikt izmaiņas.\n" +"Sazinieties ar sistēmas administratoru" + +#: gtk/deprecated/gtkshow.c:183 +msgid "Could not show link" +msgstr "Neizdevās parādīt saiti" + +#: gtk/deprecated/gtkvolumebutton.c:236 +msgid "Muted" +msgstr "Apklusināts" + +#: gtk/deprecated/gtkvolumebutton.c:240 +msgid "Full Volume" +msgstr "Pilns skaļums" + +#. Translators: this is the percentage of the current volume, +#. * as used in the tooltip, eg. "49 %". +#. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits, +#. * or otherwise translate the "%d" to "%d". +#. +#: gtk/deprecated/gtkvolumebutton.c:253 +#, c-format +msgctxt "volume percentage" +msgid "%d %%" +msgstr "%d %%" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:119 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:173 msgid "License" msgstr "Licence" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:125 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:120 msgid "Custom License" msgstr "Pielāgota licence" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:126 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:121 msgid "GNU General Public License, version 2 or later" msgstr "GNU Vispārīgā Publiskā Licence 2. versija vai jaunāka" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:127 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:122 msgid "GNU General Public License, version 3 or later" msgstr "GNU Vispārīgā Publiskā Licence 3. versija vai jaunāka" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:128 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:123 msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 or later" msgstr "GNU Mazākā Vispārīgā Publiskā Licence 2.1. versija vai jaunāka" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:129 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:124 msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 or later" msgstr "GNU Mazākā Vispārīgā Publiskā Licence 3. versija vai jaunāka" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:130 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:125 msgid "BSD 2-Clause License" msgstr "BSD divu klauzulu licence" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:131 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:126 msgid "The MIT License (MIT)" msgstr "MIT licence (MIT)" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:132 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:127 msgid "Artistic License 2.0" msgstr "Mākslinieciskā licence 2.0" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:133 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:128 msgid "GNU General Public License, version 2 only" msgstr "GNU Vispārīgā Publiskā Licence tikai 2. versija" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:134 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:129 msgid "GNU General Public License, version 3 only" msgstr "GNU Vispārīgā Publiskā Licence tikai 3. versija" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:135 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:130 msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 only" msgstr "GNU Mazāk Vispārīgā Publiskā Licence tikai 2.1 versija" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:136 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:131 msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 only" msgstr "GNU Mazāk Vispārīgā Publiskā Licence tikai 3 versija" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:137 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:132 msgid "GNU Affero General Public License, version 3 or later" msgstr "GNU Affero Vispārīgā Publiskā Licence 3. versija vai jaunāka" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:138 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:133 msgid "GNU Affero General Public License, version 3 only" msgstr "GNU Affero Vispārīgā Publiskā Licence tikai 3. versija" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:139 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:134 msgid "BSD 3-Clause License" msgstr "BSD trīs klauzulu licence" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:140 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:135 msgid "Apache License, Version 2.0" msgstr "Apache license, 2.0 versija" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:141 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:136 msgid "Mozilla Public License 2.0" msgstr "Mozilla publiskā licence 2.0" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:937 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:963 msgid "Website" msgstr "Tīmekļa vietne" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:973 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:6 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:999 gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:6 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Par %s" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2074 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2089 msgid "Created by" msgstr "Veidotājs" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2077 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2092 msgid "Documented by" msgstr "Dokumentējuši" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2087 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2102 msgid "Translated by" msgstr "Tulkojuši" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2092 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2107 msgid "Design by" msgstr "Projektēja" #. Translators: this is the license preamble; the string at the end #. * contains the name of the license as link text. #. -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2257 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2272 #, c-format msgid "" "This program comes with absolutely no warranty.\n" @@ -1107,8 +1253,8 @@ msgstr "" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccelgroup.c:837 gtk/gtkshortcutlabel.c:100 -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:136 +#: gtk/gtkaccelgroup.c:837 gtk/gtkshortcutlabel.c:101 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:137 msgctxt "keyboard label" msgid "Shift" msgstr "Shift" @@ -1118,8 +1264,8 @@ msgstr "Shift" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccelgroup.c:856 gtk/gtkshortcutlabel.c:103 -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:138 +#: gtk/gtkaccelgroup.c:856 gtk/gtkshortcutlabel.c:104 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:139 msgctxt "keyboard label" msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" @@ -1129,8 +1275,8 @@ msgstr "Ctrl" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccelgroup.c:875 gtk/gtkshortcutlabel.c:106 -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:140 +#: gtk/gtkaccelgroup.c:875 gtk/gtkshortcutlabel.c:107 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:141 msgctxt "keyboard label" msgid "Alt" msgstr "Alt" @@ -1140,8 +1286,8 @@ msgstr "Alt" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccelgroup.c:893 gtk/gtkshortcutlabel.c:112 -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:142 +#: gtk/gtkaccelgroup.c:893 gtk/gtkshortcutlabel.c:113 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:143 msgctxt "keyboard label" msgid "Super" msgstr "Super" @@ -1151,8 +1297,8 @@ msgstr "Super" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccelgroup.c:907 gtk/gtkshortcutlabel.c:115 -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:144 +#: gtk/gtkaccelgroup.c:907 gtk/gtkshortcutlabel.c:116 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:145 msgctxt "keyboard label" msgid "Hyper" msgstr "Hyper" @@ -1162,8 +1308,8 @@ msgstr "Hyper" #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. #. -#: gtk/gtkaccelgroup.c:922 gtk/gtkshortcutlabel.c:109 -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:146 +#: gtk/gtkaccelgroup.c:922 gtk/gtkshortcutlabel.c:110 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:148 msgctxt "keyboard label" msgid "Meta" msgstr "Meta" @@ -1182,509 +1328,427 @@ msgctxt "keyboard label" msgid "Space" msgstr "Atstarpe" -#: gtk/gtkaccelgroup.c:952 gtk/gtkshortcutlabel.c:171 +#: gtk/gtkaccelgroup.c:952 gtk/gtkshortcutlabel.c:176 msgctxt "keyboard label" msgid "Backslash" msgstr "Otrādā slīpsvītra" -#: gtk/gtkaccessible.c:558 +#: gtk/gtkaccessible.c:755 msgctxt "accessibility" msgid "alert" msgstr "signāls" -#: gtk/gtkaccessible.c:559 +#: gtk/gtkaccessible.c:756 msgctxt "accessibility" msgid "alert dialog" msgstr "signāla dialoglodziņš" -#: gtk/gtkaccessible.c:560 -#| msgctxt "throbbing progress animation widget" -#| msgid "Spinner" +#: gtk/gtkaccessible.c:757 msgctxt "accessibility" msgid "banner" msgstr "karoga josla" -#: gtk/gtkaccessible.c:561 +#: gtk/gtkaccessible.c:758 msgctxt "accessibility" msgid "button" msgstr "poga" -#: gtk/gtkaccessible.c:562 -#| msgid "Location" +#: gtk/gtkaccessible.c:759 msgctxt "accessibility" msgid "caption" msgstr "virsraksts" -#: gtk/gtkaccessible.c:563 +#: gtk/gtkaccessible.c:760 msgctxt "accessibility" msgid "cell" msgstr "šūna" -#: gtk/gtkaccessible.c:564 +#: gtk/gtkaccessible.c:761 msgctxt "accessibility" msgid "checkbox" msgstr "izvēles rūtiņa" -#: gtk/gtkaccessible.c:565 +#: gtk/gtkaccessible.c:762 msgctxt "accessibility" msgid "column header" msgstr "kolonnas galvene" -#: gtk/gtkaccessible.c:566 +#: gtk/gtkaccessible.c:763 msgctxt "accessibility" msgid "combo box" msgstr "kombinētais lodziņš" -#: gtk/gtkaccessible.c:567 -#| msgid "Top Command" +#: gtk/gtkaccessible.c:764 msgctxt "accessibility" msgid "command" msgstr "komanda" -#: gtk/gtkaccessible.c:568 -#| msgid "Composited" +#: gtk/gtkaccessible.c:765 msgctxt "accessibility" msgid "composite" msgstr "salikts" -#: gtk/gtkaccessible.c:569 -#| msgctxt "Script" -#| msgid "Tagalog" +#: gtk/gtkaccessible.c:766 msgctxt "accessibility" msgid "dialog" msgstr "dialoglodziņš" -#: gtk/gtkaccessible.c:570 -#| msgid "Document" +#: gtk/gtkaccessible.c:767 msgctxt "accessibility" msgid "document" msgstr "dokuments" -#: gtk/gtkaccessible.c:571 +#: gtk/gtkaccessible.c:768 msgctxt "accessibility" msgid "feed" msgstr "plūsma" -#: gtk/gtkaccessible.c:572 -#| msgctxt "Script" -#| msgid "Cuneiform" +#: gtk/gtkaccessible.c:769 msgctxt "accessibility" msgid "form" msgstr "forma" -#: gtk/gtkaccessible.c:573 +#: gtk/gtkaccessible.c:770 msgctxt "accessibility" msgid "generic" msgstr "vispārējs" -#: gtk/gtkaccessible.c:574 +#: gtk/gtkaccessible.c:771 msgctxt "accessibility" msgid "grid" msgstr "režģis" -#: gtk/gtkaccessible.c:575 +#: gtk/gtkaccessible.c:772 msgctxt "accessibility" msgid "grid cell" msgstr "režģa šūna" -#: gtk/gtkaccessible.c:576 +#: gtk/gtkaccessible.c:773 msgctxt "accessibility" msgid "group" msgstr "grupa" -#: gtk/gtkaccessible.c:577 -#| msgid "Recording" +#: gtk/gtkaccessible.c:774 msgctxt "accessibility" msgid "heading" msgstr "virsraksts" -#: gtk/gtkaccessible.c:578 -#| msgid "Image" +#: gtk/gtkaccessible.c:775 msgctxt "accessibility" msgid "image" msgstr "attēls" -#: gtk/gtkaccessible.c:579 +#: gtk/gtkaccessible.c:776 msgctxt "accessibility" msgid "input" msgstr "ievade" -#: gtk/gtkaccessible.c:580 -#| msgid "Label" +#: gtk/gtkaccessible.c:777 msgctxt "accessibility" msgid "label" msgstr "etiķete" -#: gtk/gtkaccessible.c:581 +#: gtk/gtkaccessible.c:778 msgctxt "accessibility" msgid "landmark" msgstr "orientieris" -#: gtk/gtkaccessible.c:582 +#: gtk/gtkaccessible.c:779 msgctxt "accessibility" msgid "legend" msgstr "apzīmējumi" -#: gtk/gtkaccessible.c:583 +#: gtk/gtkaccessible.c:780 msgctxt "accessibility" msgid "link" msgstr "saite" -#: gtk/gtkaccessible.c:584 +#: gtk/gtkaccessible.c:781 msgctxt "accessibility" msgid "list" msgstr "saraksts" -#: gtk/gtkaccessible.c:585 +#: gtk/gtkaccessible.c:782 msgctxt "accessibility" msgid "list box" msgstr "saraksta lauks" -#: gtk/gtkaccessible.c:586 -#| msgctxt "Action description" -#| msgid "Clicks the menuitem" +#: gtk/gtkaccessible.c:783 msgctxt "accessibility" msgid "list item" msgstr "saraksta vienums" -#: gtk/gtkaccessible.c:587 +#: gtk/gtkaccessible.c:784 msgctxt "accessibility" msgid "log" msgstr "žurnāls" -#: gtk/gtkaccessible.c:588 -#| msgid "_Domain" +#: gtk/gtkaccessible.c:785 msgctxt "accessibility" msgid "main" msgstr "galvenais" -#: gtk/gtkaccessible.c:589 +#: gtk/gtkaccessible.c:786 msgctxt "accessibility" msgid "marquee" msgstr "slīdjosla" -#: gtk/gtkaccessible.c:590 +#: gtk/gtkaccessible.c:787 msgctxt "accessibility" msgid "math" msgstr "matemātika" -#: gtk/gtkaccessible.c:591 +#: gtk/gtkaccessible.c:788 msgctxt "accessibility" msgid "meter" msgstr "metrs" -#: gtk/gtkaccessible.c:592 +#: gtk/gtkaccessible.c:789 msgctxt "accessibility" msgid "menu" msgstr "izvēlne" -#: gtk/gtkaccessible.c:593 +#: gtk/gtkaccessible.c:790 msgctxt "accessibility" msgid "menu bar" msgstr "izvēlnes josla" -#: gtk/gtkaccessible.c:594 +#: gtk/gtkaccessible.c:791 msgctxt "accessibility" msgid "menu item" msgstr "izvēlnes vienums" -#: gtk/gtkaccessible.c:595 +#: gtk/gtkaccessible.c:792 msgctxt "accessibility" msgid "menu item checkbox" msgstr "izvēlnes vienuma izvēles rūtiņa" -#: gtk/gtkaccessible.c:596 +#: gtk/gtkaccessible.c:793 msgctxt "accessibility" msgid "menu item radio" msgstr "izvēlnes vienuma radio" -#: gtk/gtkaccessible.c:597 -#| msgid "Animations" +#: gtk/gtkaccessible.c:794 msgctxt "accessibility" msgid "navigation" msgstr "navigācija" -#: gtk/gtkaccessible.c:598 +#: gtk/gtkaccessible.c:795 msgctxt "accessibility" msgid "none" msgstr "nekas" -#: gtk/gtkaccessible.c:599 +#: gtk/gtkaccessible.c:796 msgctxt "accessibility" msgid "note" msgstr "piezīme" -#: gtk/gtkaccessible.c:600 -#| msgid "Location" +#: gtk/gtkaccessible.c:797 msgctxt "accessibility" msgid "option" msgstr "opcija" -#: gtk/gtkaccessible.c:601 -#| msgid "Presentation" +#: gtk/gtkaccessible.c:798 msgctxt "accessibility" msgid "presentation" msgstr "prezentācija" -#: gtk/gtkaccessible.c:602 +#: gtk/gtkaccessible.c:799 msgctxt "accessibility" msgid "progress bar" msgstr "progresa josla" -#: gtk/gtkaccessible.c:603 +#: gtk/gtkaccessible.c:800 msgctxt "accessibility" msgid "radio" msgstr "radio" -#: gtk/gtkaccessible.c:604 +#: gtk/gtkaccessible.c:801 msgctxt "accessibility" msgid "radio group" msgstr "radio grupa" -#: gtk/gtkaccessible.c:605 -#| msgctxt "Color name" -#| msgid "Orange" +#: gtk/gtkaccessible.c:802 msgctxt "accessibility" msgid "range" msgstr "diapazons" -#: gtk/gtkaccessible.c:606 +#: gtk/gtkaccessible.c:803 msgctxt "accessibility" msgid "region" msgstr "reģions" -#: gtk/gtkaccessible.c:607 -#| msgctxt "Color name" -#| msgid "Brown" +#: gtk/gtkaccessible.c:804 msgctxt "accessibility" msgid "row" msgstr "rinda" -#: gtk/gtkaccessible.c:608 +#: gtk/gtkaccessible.c:805 msgctxt "accessibility" msgid "row group" msgstr "rindu grupa" -#: gtk/gtkaccessible.c:609 -#| msgid "Browse Header Stack" +#: gtk/gtkaccessible.c:806 msgctxt "accessibility" msgid "row header" msgstr "rindas galvene" -#: gtk/gtkaccessible.c:610 +#: gtk/gtkaccessible.c:807 msgctxt "accessibility" msgid "scroll bar" msgstr "ritjosla" -#: gtk/gtkaccessible.c:611 -#| msgid "Search" +#: gtk/gtkaccessible.c:808 msgctxt "accessibility" msgid "search" msgstr "meklēšana" -#: gtk/gtkaccessible.c:612 -#| msgid "Search" +#: gtk/gtkaccessible.c:809 msgctxt "accessibility" msgid "search box" msgstr "meklēšana kaste" -#: gtk/gtkaccessible.c:613 -#| msgid "Action" +#: gtk/gtkaccessible.c:810 msgctxt "accessibility" msgid "section" msgstr "sadaļa" -#: gtk/gtkaccessible.c:614 +#: gtk/gtkaccessible.c:811 msgctxt "accessibility" msgid "section head" msgstr "sadaļas virsraksts" -#: gtk/gtkaccessible.c:615 -#| msgctxt "Action name" -#| msgid "Select" +#: gtk/gtkaccessible.c:812 msgctxt "accessibility" msgid "select" msgstr "atlasīt" -#: gtk/gtkaccessible.c:616 -#| msgctxt "OpenType layout" -#| msgid "Numerators" +#: gtk/gtkaccessible.c:813 msgctxt "accessibility" msgid "separator" msgstr "atdalītājs" -#: gtk/gtkaccessible.c:617 +#: gtk/gtkaccessible.c:814 msgctxt "accessibility" msgid "slider" msgstr "slīdnis" -#: gtk/gtkaccessible.c:618 +#: gtk/gtkaccessible.c:815 msgctxt "accessibility" msgid "spin button" msgstr "skaitītāja poga" -#: gtk/gtkaccessible.c:619 -#| msgid "Status" +#: gtk/gtkaccessible.c:816 msgctxt "accessibility" msgid "status" msgstr "statuss" -#: gtk/gtkaccessible.c:620 +#: gtk/gtkaccessible.c:817 msgctxt "accessibility" msgid "structure" msgstr "struktūra" -#: gtk/gtkaccessible.c:621 +#: gtk/gtkaccessible.c:818 msgctxt "accessibility" msgid "switch" msgstr "pārslēgs" -#: gtk/gtkaccessible.c:622 -#| msgctxt "keyboard label" -#| msgid "Tab" +#: gtk/gtkaccessible.c:819 msgctxt "accessibility" msgid "tab" msgstr "cilne" -#: gtk/gtkaccessible.c:623 -#| msgid "Enabled" +#: gtk/gtkaccessible.c:820 msgctxt "accessibility" msgid "table" msgstr "tabula" -#: gtk/gtkaccessible.c:624 +#: gtk/gtkaccessible.c:821 msgctxt "accessibility" msgid "tab list" msgstr "ciļņu saraksts" -#: gtk/gtkaccessible.c:625 +#: gtk/gtkaccessible.c:822 msgctxt "accessibility" msgid "tab panel" msgstr "ciļņu panelis" -#: gtk/gtkaccessible.c:626 +#: gtk/gtkaccessible.c:823 msgctxt "accessibility" msgid "text box" msgstr "tekstlodziņš" -#: gtk/gtkaccessible.c:627 +#: gtk/gtkaccessible.c:824 msgctxt "accessibility" msgid "time" msgstr "laiks" -#: gtk/gtkaccessible.c:628 +#: gtk/gtkaccessible.c:825 msgctxt "accessibility" msgid "timer" msgstr "taimeris" -#: gtk/gtkaccessible.c:629 +#: gtk/gtkaccessible.c:826 msgctxt "accessibility" msgid "tool bar" msgstr "rīkjosla" -#: gtk/gtkaccessible.c:630 +#: gtk/gtkaccessible.c:827 msgctxt "accessibility" msgid "tool tip" msgstr "padoms" -#: gtk/gtkaccessible.c:631 +#: gtk/gtkaccessible.c:828 msgctxt "accessibility" msgid "tree" msgstr "koks" -#: gtk/gtkaccessible.c:632 +#: gtk/gtkaccessible.c:829 msgctxt "accessibility" msgid "tree grid" msgstr "koka režģis" -#: gtk/gtkaccessible.c:633 -#| msgid "Could not remove item" +#: gtk/gtkaccessible.c:830 msgctxt "accessibility" msgid "tree item" msgstr "koka vienums" -#: gtk/gtkaccessible.c:634 +#: gtk/gtkaccessible.c:831 msgctxt "accessibility" msgid "widget" msgstr "logdaļa" -#: gtk/gtkaccessible.c:635 -#| msgctxt "Stock label, media" -#| msgid "R_ewind" +#: gtk/gtkaccessible.c:832 msgctxt "accessibility" msgid "window" msgstr "logs" -#: gtk/gtkappchooserbutton.c:316 -msgid "Other application…" -msgstr "Cita lietotne…" +#: gtk/gtkaccessible.c:833 +#| msgctxt "accessibility" +#| msgid "button" +msgctxt "accessibility" +msgid "toggle button" +msgstr "pārslēgšanas poga" -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:205 gtk/gtkappchooserdialog.c:256 -#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:4 -msgid "Select Application" -msgstr "Izvēlieties lietotni" - -#. Translators: %s is a filename -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:212 -#, c-format -msgid "Opening “%s”." -msgstr "Atver “%s”." - -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:213 -#, c-format -msgid "No applications found for “%s”" -msgstr "Nav atrastu “%s” lietotņu" - -#. Translators: %s is a file type description -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:218 -#, c-format -msgid "Opening “%s” files." -msgstr "Atver “%s” datnes." - -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:220 -#, c-format -msgid "No applications found for “%s” files" -msgstr "Nav atrastu lietotņu “%s” datnēm" - -#: gtk/gtkappchooserdialog.c:422 -msgid "Failed to start GNOME Software" -msgstr "Neizdevās palaist “GNOME programmatūru”" - -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:519 -msgid "Default Application" -msgstr "Noklusējuma lietotne" - -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:569 -#, c-format -msgid "No applications found for “%s”." -msgstr "Nav atrastu “%s” lietotņu." - -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:652 -msgid "Recommended Applications" -msgstr "Ieteiktās lietotnes" - -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:667 -msgid "Related Applications" -msgstr "Saistītās lietotnes" - -#: gtk/gtkappchooserwidget.c:681 -msgid "Other Applications" -msgstr "Citas lietotnes" +#: gtk/gtkalertdialog.c:668 gtk/print/gtkcustompaperunixdialog.c:322 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:166 gtk/ui/gtkassistant.ui:40 +msgid "_Close" +msgstr "_Aizvērt" #. Translators: This is the 'reason' given when inhibiting #. * suspend or screen locking, and the caller hasn't specified #. * a reason. #. -#: gtk/gtkapplication-dbus.c:706 +#: gtk/gtkapplication-dbus.c:721 msgid "Reason not specified" msgstr "Iemesls nav norādīts" -#: gtk/gtkbookmarksmanager.c:51 +#: gtk/gtkbookmarksmanager.c:53 #, c-format msgid "%s does not exist in the bookmarks list" msgstr "%s nav grāmatzīmju sarakstā" -#: gtk/gtkbookmarksmanager.c:412 +#: gtk/gtkbookmarksmanager.c:414 #, c-format msgid "%s already exists in the bookmarks list" msgstr "%s jau ir grāmatzīmju sarakstā" @@ -1708,7 +1772,7 @@ msgstr "Teksts nedrīkst parādīties elementā <%s>" #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday #. * to be the first day of the week, and so on. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:656 +#: gtk/gtkcalendar.c:659 msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:1" @@ -1722,7 +1786,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1" #. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year #. * will appear to the right of the month. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:807 +#: gtk/gtkcalendar.c:810 msgid "calendar:MY" msgstr "calendar:YM" @@ -1732,7 +1796,7 @@ msgstr "calendar:YM" #. * #. * "%Y" is appropriate for most locales. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1394 +#: gtk/gtkcalendar.c:995 msgctxt "calendar year format" msgid "%Y" msgstr "%Y" @@ -1747,7 +1811,7 @@ msgstr "%Y" #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1431 +#: gtk/gtkcalendar.c:1032 #, c-format msgctxt "calendar:day:digits" msgid "%d" @@ -1761,300 +1825,258 @@ msgstr "%d" #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. -#: gtk/gtkcalendar.c:1495 +#: gtk/gtkcalendar.c:1097 #, c-format msgctxt "calendar:week:digits" msgid "%d" msgstr "%d" -#. This label is displayed in a treeview cell displaying -#. * a disabled accelerator key combination. -#. -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:287 -msgctxt "Accelerator" -msgid "Disabled" -msgstr "Deaktivēts" - -#. This label is displayed in a treeview cell displaying -#. * an accelerator key combination that is not valid according -#. * to gtk_accelerator_valid(). -#. -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:297 -msgctxt "Accelerator" -msgid "Invalid" -msgstr "Nederīgs" - -#. This label is displayed in a treeview cell displaying an accelerator -#. * when the cell is clicked to change the acelerator. -#. -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:429 gtk/gtkcellrendereraccel.c:722 -msgid "New accelerator…" -msgstr "Jauns paātrinātājs…" - -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 gtk/gtkcellrendererprogress.c:318 -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:348 -#, c-format -msgctxt "progress bar label" -msgid "%d %%" -msgstr "%d %%" - -#: gtk/gtkcolorbutton.c:179 gtk/gtkcolorbutton.c:307 -msgid "Pick a Color" -msgstr "Izvēlieties krāsu" - -#: gtk/gtkcolorbutton.c:496 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:308 -#, c-format -msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%, Alpha %d%%" -msgstr "Sarkans %d%%, zaļš %d%%, zils %d%%, alfa %d%%" - -#: gtk/gtkcolorbutton.c:502 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:314 -#, c-format -msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%" -msgstr "Sarkans %d%%, zaļš %d%%, zils %d%%" - -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:371 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:376 gtk/gtkcoloreditor.c:171 #, c-format msgid "Color: %s" msgstr "Krāsa — %s" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:436 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:441 msgctxt "Color name" msgid "Very Light Blue" msgstr "Ļoti gaiši zils" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:437 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:442 msgctxt "Color name" msgid "Light Blue" msgstr "Gaiši zils" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:438 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:443 msgctxt "Color name" msgid "Blue" msgstr "Zils" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:439 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:444 msgctxt "Color name" msgid "Dark Blue" msgstr "Tumši zils" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:440 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:445 msgctxt "Color name" msgid "Very Dark Blue" msgstr "Ļoti tumši zils" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:441 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:446 msgctxt "Color name" msgid "Very Light Green" msgstr "Ļoti gaiši zaļš" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:442 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:447 msgctxt "Color name" msgid "Light Green" msgstr "Gaiži zaļš" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:443 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:448 msgctxt "Color name" msgid "Green" msgstr "Zaļš" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:444 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:449 msgctxt "Color name" msgid "Dark Green" msgstr "Tumši zaļš" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:445 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:450 msgctxt "Color name" msgid "Very Dark Green" msgstr "Ļoti tumši zaļš" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:446 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:451 msgctxt "Color name" msgid "Very Light Yellow" msgstr "Ļoti gaiši dzeltens" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:447 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:452 msgctxt "Color name" msgid "Light Yellow" msgstr "Gaiši dzeltens" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:448 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:453 msgctxt "Color name" msgid "Yellow" msgstr "Dzeltens" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:449 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:454 msgctxt "Color name" msgid "Dark Yellow" msgstr "Tumši dzeltens" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:450 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:455 msgctxt "Color name" msgid "Very Dark Yellow" msgstr "Ļoti tumši dzeltens" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:451 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:456 msgctxt "Color name" msgid "Very Light Orange" msgstr "Ļoti gaiši oranžs" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:452 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:457 msgctxt "Color name" msgid "Light Orange" msgstr "Gaiši oranžs" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:453 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:458 msgctxt "Color name" msgid "Orange" msgstr "Oranžs" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:454 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459 msgctxt "Color name" msgid "Dark Orange" msgstr "Tumši oranžs" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:455 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460 msgctxt "Color name" msgid "Very Dark Orange" msgstr "Ļoti tumši oranžs" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:456 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461 msgctxt "Color name" msgid "Very Light Red" msgstr "Ļoti gaiši sarkans" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:457 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462 msgctxt "Color name" msgid "Light Red" msgstr "Gaiši sarkans" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:458 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463 msgctxt "Color name" msgid "Red" msgstr "Sarkans" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:459 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464 msgctxt "Color name" msgid "Dark Red" msgstr "Tumši sarkans" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:460 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465 msgctxt "Color name" msgid "Very Dark Red" msgstr "Ļoti tumši sarkans" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:461 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466 msgctxt "Color name" msgid "Very Light Purple" msgstr "Ļoti gaiši purpura" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:462 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467 msgctxt "Color name" msgid "Light Purple" msgstr "Gaiši purpura" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:463 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:468 msgctxt "Color name" msgid "Purple" msgstr "Purpura" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:464 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:469 msgctxt "Color name" msgid "Dark Purple" msgstr "Tumši purpura" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:465 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:470 msgctxt "Color name" msgid "Very Dark Purple" msgstr "Ļoti tumši purpura" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:466 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:471 msgctxt "Color name" msgid "Very Light Brown" msgstr "Ļoti gaiši brūns" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:467 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:472 msgctxt "Color name" msgid "Light Brown" msgstr "Gaiši brūns" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:468 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:473 msgctxt "Color name" msgid "Brown" msgstr "Brūns" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:469 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:474 msgctxt "Color name" msgid "Dark Brown" msgstr "Tumši brūns" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:470 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:475 msgctxt "Color name" msgid "Very Dark Brown" msgstr "Ļoti tumši brūns" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:471 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:476 msgctxt "Color name" msgid "White" msgstr "Balts" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:472 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:477 msgctxt "Color name" msgid "Light Gray 1" msgstr "Gaiši pelēks 1" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:473 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:478 msgctxt "Color name" msgid "Light Gray 2" msgstr "Gaiši pelēks 2" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:474 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:479 msgctxt "Color name" msgid "Light Gray 3" msgstr "Gaiši pelēks 3" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:475 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:480 msgctxt "Color name" msgid "Light Gray 4" msgstr "Gaiši pelēks 4" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:476 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:481 msgctxt "Color name" msgid "Dark Gray 1" msgstr "Tumši pelēks 1" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:477 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:482 msgctxt "Color name" msgid "Dark Gray 2" msgstr "Tumši pelēks 2" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:478 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:483 msgctxt "Color name" msgid "Dark Gray 3" msgstr "Tumši pelēks 3" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:479 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:484 msgctxt "Color name" msgid "Dark Gray 4" msgstr "Tumši pelēks 4" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:480 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:485 msgctxt "Color name" msgid "Black" msgstr "Melns" #. translators: label for the custom section in the color chooser -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:552 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:557 msgid "Custom" msgstr "Pielāgota" -#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:585 +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:571 +#| msgid "Color" +msgid "Add Color" +msgstr "Pievienot krāsu" + +#: gtk/gtkcolorchooserwidget.c:593 #, c-format msgid "Custom color %d: %s" msgstr "Pielāgota krāsa %d — %s" -#: gtk/gtkcolorswatch.c:231 -#| msgctxt "Action name" -#| msgid "Customize" +#: gtk/gtkcolorswatch.c:230 msgid "Customize" msgstr "Pielāgot" @@ -2064,74 +2086,71 @@ msgstr "Pielāgot" #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work #. -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:112 +#: gtk/print/gtkcustompaperunixdialog.c:106 msgid "default:mm" msgstr "default:mm" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:318 +#: gtk/print/gtkcustompaperunixdialog.c:291 msgid "Margins from Printer…" msgstr "Apmales no printera…" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:348 gtk/gtkmessagedialog.c:162 -#: gtk/ui/gtkassistant.ui:40 -msgid "_Close" -msgstr "_Aizvērt" - #. And show the custom paper dialog -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:402 gtk/gtkprintunixdialog.c:3016 +#: gtk/print/gtkcustompaperunixdialog.c:377 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2968 msgid "Manage Custom Sizes" msgstr "Pārvaldīt pielāgotos izmērus" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:466 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:720 +#: gtk/print/gtkcustompaperunixdialog.c:440 +#: gtk/print/gtkpagesetupunixdialog.c:720 msgid "inch" msgstr "colla" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:468 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:718 +#: gtk/print/gtkcustompaperunixdialog.c:442 +#: gtk/print/gtkpagesetupunixdialog.c:718 msgid "mm" msgstr "mm" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:625 +#: gtk/print/gtkcustompaperunixdialog.c:598 #, c-format msgid "Custom Size %d" msgstr "Pielāgots izmērs %d" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:939 +#: gtk/print/gtkcustompaperunixdialog.c:908 msgid "_Width:" msgstr "Pla_tums:" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:950 +#: gtk/print/gtkcustompaperunixdialog.c:917 msgid "_Height:" msgstr "_Augstums:" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:961 +#: gtk/print/gtkcustompaperunixdialog.c:926 msgid "Paper Size" msgstr "Papīra izmērs" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:970 +#: gtk/print/gtkcustompaperunixdialog.c:933 msgid "_Top:" msgstr "Au_gšējā:" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:981 +#: gtk/print/gtkcustompaperunixdialog.c:942 msgid "_Bottom:" msgstr "A_pakšējā:" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:992 +#: gtk/print/gtkcustompaperunixdialog.c:951 msgid "_Left:" msgstr "_Kreisā:" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1003 +#: gtk/print/gtkcustompaperunixdialog.c:960 msgid "_Right:" msgstr "_Labā:" -#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1039 +#: gtk/print/gtkcustompaperunixdialog.c:993 msgid "Paper Margins" msgstr "Papīra apmales" -#: gtk/gtkentry.c:3665 +#: gtk/gtkentry.c:3673 msgid "Insert Emoji" msgstr "Ievietot emocijzīmi" -#: gtk/gtkfilechooserdialog.c:549 +#: gtk/gtkfilechooserdialog.c:557 msgid "_Name" msgstr "_Nosaukums" @@ -2191,31 +2210,29 @@ msgstr "Tāda mape jau pastāv" msgid "A file with that name already exists" msgstr "Tāda datne jau pastāv" -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:509 gtk/gtkfilechoosernative.c:580 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1210 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5800 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:166 gtk/gtkmessagedialog.c:175 -#: gtk/gtkmountoperation.c:608 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:283 -#: gtk/gtkprintbackend.c:640 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:721 -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:651 gtk/gtkprintunixdialog.c:807 -#: gtk/gtkwindow.c:6113 gtk/inspector/css-editor.c:248 -#: gtk/inspector/recorder.c:1723 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:45 -#: gtk/ui/gtkassistant.ui:52 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:33 -#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:24 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:520 gtk/gtkfilechoosernative.c:600 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1185 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5029 +#: gtk/gtkfiledialog.c:843 gtk/gtkmessagedialog.c:170 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:179 gtk/gtkmountoperation.c:608 +#: gtk/print/gtkpagesetupunixdialog.c:282 gtk/print/gtkprintbackend.c:638 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:682 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:839 +#: gtk/gtkwindow.c:6242 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:48 +#: gtk/ui/gtkassistant.ui:52 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:36 +#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:27 msgid "_Cancel" msgstr "At_celt" -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:510 gtk/gtkfilechoosernative.c:574 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3146 gtk/gtkplacessidebar.c:3231 -#: gtk/gtkplacesview.c:1658 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:521 gtk/gtkfilechoosernative.c:594 +#: gtk/gtkfiledialog.c:815 gtk/gtkplacessidebar.c:3149 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3234 gtk/gtkplacesview.c:1645 msgid "_Open" msgstr "_Atvērt" -#: gtk/gtkfilechoosernative.c:574 gtk/inspector/css-editor.c:249 -#: gtk/inspector/recorder.c:1724 +#: gtk/gtkfilechoosernative.c:594 gtk/gtkfiledialog.c:820 msgid "_Save" msgstr "_Saglabāt" -#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:339 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:346 +#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:344 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:288 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "Izvēlieties, kādu tipa datnes rādīt" @@ -2223,456 +2240,462 @@ msgstr "Izvēlieties, kādu tipa datnes rādīt" #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string #. * to translate. #. -#: gtk/gtkfilechooserutils.c:361 +#: gtk/gtkfilechooserutils.c:364 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s uz %2$s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:319 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:345 msgid "Type name of new folder" msgstr "Ievadiet jaunās mapes nosaukumu" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:724 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:727 msgid "The folder could not be created" msgstr "Neizdevās izveidot mapi" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:737 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:740 msgid "You need to choose a valid filename." msgstr "Jāizvēlas derīgs datnes nosaukums." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:740 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:743 #, c-format msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" msgstr "Nevar izveidot datni zem %s, jo tā nav mape" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:750 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:753 msgid "Cannot create file as the filename is too long" msgstr "Nevar izveidot datni, jo tās nosaukums ir pārāk garš" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:751 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:754 msgid "Try using a shorter name." msgstr "Mēģiniet izmantot īsāku nosaukumu." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:761 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:764 msgid "You may only select folders" msgstr "Atlasīt var tikai mapes" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:762 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:765 msgid "The item that you selected is not a folder try using a different item." msgstr "Izvēlētais vienums nav mape; mēģiniet izmantot citu vienumu." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:770 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:773 msgid "Invalid file name" msgstr "Nederīgs datnes nosaukums" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:779 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:782 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "Neizdevās parādīt mapes saturu" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:787 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:790 msgid "The file could not be deleted" msgstr "Neizdevās izdzēst datni" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:795 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:798 msgid "The file could not be moved to the Trash" msgstr "Nevarēja pārvietot datni uz miskasti" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1206 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1183 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?" msgstr "Vai tiešām vēlaties neatgriezeniski dzēst “%s”?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1209 -#, c-format +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1184 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "Ja izdzēsīsiet vienumu, tas būs neatgriezeniski zudis." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1211 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1827 -#: gtk/gtklabel.c:5652 gtk/gtktext.c:6051 gtk/gtktextview.c:8975 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1185 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1815 +#: gtk/gtklabel.c:5695 gtk/gtktext.c:6145 gtk/gtktextview.c:9018 msgid "_Delete" msgstr "_Dzēst" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1334 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1298 msgid "The file could not be renamed" msgstr "Neizdevās pārdēvēt datni" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1594 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1504 msgid "Could not select file" msgstr "Neizdevās izvēlēties datni" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1807 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1724 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:66 +msgid "Grid View" +msgstr "Režģa skats" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1730 +#| msgctxt "accessibility" +#| msgid "list item" +msgid "List View" +msgstr "Saraksta skats" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1795 msgid "_Visit File" msgstr "_Apmeklēt datni" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1811 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1799 msgid "_Open With File Manager" msgstr "_Atvērt ar datņu pārvaldnieku" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1815 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1803 msgid "_Copy Location" msgstr "_Kopēt atrašanās vietu" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1819 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1807 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "_Pievienot grāmatzīmēm" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1823 gtk/gtkplacessidebar.c:2310 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3267 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:465 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1811 gtk/gtkplacessidebar.c:2312 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3270 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:410 msgid "_Rename" msgstr "Pā_rdēvēt" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1831 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1819 msgid "_Move to Trash" msgstr "Pārvietot uz _miskasti" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1840 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1828 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Rādīt s_lēptās datnes" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1844 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1832 msgid "Show _Size Column" msgstr "Rādīt _izmēra kolonnu" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1848 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1837 msgid "Show T_ype Column" msgstr "Rādīt t_ipa kolonnu" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1852 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1842 msgid "Show _Time" msgstr "Rādī_t laiku" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1856 -#| msgid "Sort _Folders before Files" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1847 msgid "Sort _Folders Before Files" msgstr "Kārtot _mapes pirms datnēm" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1979 gtk/gtkfilechooserwidget.c:2009 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3914 +msgid "Unknown" +msgstr "Nezināms" + +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2064 gtk/gtkplacessidebar.c:1025 +msgid "Home" +msgstr "Mājas" + #. this is the header for the location column in the print dialog -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2256 gtk/inspector/css-node-tree.ui:135 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:186 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:114 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2219 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7415 +#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:76 gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:111 msgid "Location" msgstr "Vieta" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2363 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2326 msgid "_Name:" msgstr "_Nosaukums:" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2897 gtk/gtkfilechooserwidget.c:2911 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2881 gtk/gtkfilechooserwidget.c:2895 #, c-format msgid "Searching in %s" msgstr "Meklē iekš %s" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2917 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2901 msgid "Searching" msgstr "Meklē" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2923 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2907 msgid "Enter location or URL" msgstr "Ievadiet vietu vai URL" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3813 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6637 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:226 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3474 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5814 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7434 msgid "Modified" msgstr "Mainīts" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4072 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3658 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "Neizdevās nolasīt %s saturu" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4076 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3662 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "Neizdevās nolasīt mapes saturu" #. Translators: see g_date_time_format() for details on the format -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4216 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4259 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3809 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3852 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4218 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4261 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3811 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3854 msgid "%l:%M %p" msgstr "%H.%M" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4222 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3815 msgid "Yesterday" msgstr "Vakar" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4230 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3823 msgid "%-e %b" msgstr "%-e. %b" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4234 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3827 msgid "%-e %b %Y" msgstr "%Y. gada %-e. %b" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4323 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4331 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3869 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3877 msgid "Program" msgstr "Programma" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4324 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3870 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4325 gtk/gtkfontbutton.c:596 -#: gtk/inspector/visual.ui:170 -msgid "Font" -msgstr "Fonts" - -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4326 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3872 gtk/gtkfilefilter.c:1032 msgid "Image" msgstr "Attēls" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4327 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3873 msgid "Archive" msgstr "Arhīvs" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4328 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3874 msgid "Markup" msgstr "Iezīmējums" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4329 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4330 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3875 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3876 msgid "Text" msgstr "Teksts" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4332 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3878 msgid "Video" msgstr "Video" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4333 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3879 msgid "Contacts" msgstr "Kontakti" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4334 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3880 msgid "Calendar" msgstr "Kalendārs" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4335 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3881 msgid "Document" msgstr "Dokuments" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4336 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3882 msgid "Presentation" msgstr "Prezentācija" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4337 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3883 msgid "Spreadsheet" msgstr "Izklājlapa" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4368 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4561 -msgid "Unknown" -msgstr "Nezināms" - -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4600 gtk/gtkplacessidebar.c:1027 -msgid "Home" -msgstr "Mājas" - -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5793 gtk/gtkprintunixdialog.c:642 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5021 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:673 #, c-format msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Datne “%s” jau eksistē. Vai vēlaties to aizvietot?" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5796 gtk/gtkprintunixdialog.c:646 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5023 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:677 #, c-format msgid "" "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents." msgstr "Datne jau eksistē mapē “%s”. Aizvietojot tiks pārrakstīts tās saturs." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5801 gtk/gtkprintunixdialog.c:654 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5029 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:685 msgid "_Replace" msgstr "_Aizvietot" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5962 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5184 msgid "You do not have access to the specified folder." msgstr "Jums nav pieejas norādītajai mapei." -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6566 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5761 msgid "Could not send the search request" msgstr "Neizdevās nosūtīt meklēšanas pieprasījumu" -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6876 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6042 msgid "Accessed" msgstr "Izmantots" -#: gtk/gtkfontbutton.c:395 -msgid "Sans 12" -msgstr "Sans 12" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7408 gtk/gtkplacessidebar.c:2306 +#: gtk/inspector/a11y.ui:43 gtk/inspector/actions.ui:19 +#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:22 gtk/inspector/prop-list.ui:24 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:385 gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:80 +msgid "Name" +msgstr "Nosaukums" -#: gtk/gtkfontbutton.c:506 gtk/gtkfontbutton.c:620 -msgid "Pick a Font" -msgstr "Izvēlieties fontu" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7423 gtk/inspector/resource-list.ui:82 +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:217 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:386 +msgid "Size" +msgstr "Izmērs" -#: gtk/gtkfontbutton.c:1323 -msgctxt "font" -msgid "None" -msgstr "Nekas" +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7428 gtk/inspector/misc-info.ui:57 +#: gtk/inspector/prop-list.ui:35 gtk/inspector/statistics.ui:36 +msgid "Type" +msgstr "Tips" -#: gtk/gtkfontchooserdialog.c:184 +#: gtk/gtkfiledialog.c:816 +#| msgid "Files" +msgid "Pick Files" +msgstr "Izvēlieties datnes" + +#: gtk/gtkfiledialog.c:816 +#| msgid "Pick a Font" +msgid "Pick a File" +msgstr "Izvēlieties datni" + +#: gtk/gtkfiledialog.c:821 +#| msgid "Select a File" +msgid "Save a File" +msgstr "Saglabāt datni" + +#: gtk/gtkfiledialog.c:825 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:53 +#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:41 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:32 +msgid "_Select" +msgstr "Atla_sīt" + +#: gtk/gtkfiledialog.c:826 +#| msgid "Select a File" +msgid "Select Folders" +msgstr "Izvēlieties mapes" + +#: gtk/gtkfiledialog.c:826 +#| msgid "Select a File" +msgid "Select a Folder" +msgstr "Izvēlieties mapi" + +#: gtk/gtkfilefilter.c:1045 +#| msgid "Unspecified error" +msgid "Unspecified" +msgstr "Nav norādīts" + +#: gtk/gtkfontchooserdialog.c:192 gtk/gtkfontchooserdialog.c:195 msgid "Change Font Features" msgstr "Mainīt fontu iespējas" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1534 -#| msgid "Width" +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1547 msgctxt "Font variation axis" msgid "Width" msgstr "Platums" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1535 -#| msgid "Weight" +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1548 msgctxt "Font variation axis" msgid "Weight" msgstr "Svars" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1536 -#| msgid "Italic" +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1549 msgctxt "Font variation axis" msgid "Italic" msgstr "Kursīvs" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1537 -#| msgid "Slant" +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1550 msgctxt "Font variation axis" msgid "Slant" msgstr "Slīpraksts" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1538 -#| msgid "Optical Size" +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1551 msgctxt "Font variation axis" msgid "Optical Size" msgstr "Optiskais izmērs" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2094 -#| msgid "Default" +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2109 msgctxt "Font feature value" msgid "Default" msgstr "Noklusējuma" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2111 -#| msgid "Enabled" +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2126 msgctxt "Font feature value" msgid "Enable" msgstr "Ieslēgt" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2439 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2457 msgid "Default" msgstr "Noklusējuma" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2501 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2519 msgid "Ligatures" msgstr "Ligatūras" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2502 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2520 msgid "Letter Case" msgstr "Burtu reģistrs" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2503 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2521 msgid "Number Case" msgstr "Skaitļu reģistrs" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2504 +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2522 msgid "Number Spacing" msgstr "Skaitļu atstatums" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2505 -#| msgctxt "OpenType layout" -#| msgid "Fractions" +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2523 msgid "Fractions" msgstr "Daļas" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2506 -#| msgid "Saturation" +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2524 msgid "Style Variations" msgstr "Stila variācijas" -#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2508 -#| msgid "Character Variants" +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2526 msgid "Character Variations" msgstr "Rakstzīmju variācijas" -#: gtk/gtkglarea.c:284 +#: gtk/gtkglarea.c:305 msgid "OpenGL context creation failed" msgstr "Neizdevās iegūt OpenGL kontekstu" -#: gtk/gtklabel.c:5649 gtk/gtktext.c:6039 gtk/gtktextview.c:8963 +#: gtk/deprecated/gtkinfobar.c:498 gtk/gtkwindowcontrols.c:357 +#: gtk/gtkwindowhandle.c:250 +msgid "Close" +msgstr "Aizvērt" + +#: gtk/deprecated/gtkinfobar.c:499 +#| msgid "Close the window" +msgid "Close the infobar" +msgstr "Aizvērt informācijas joslu" + +#: gtk/gtklabel.c:5692 gtk/gtktext.c:6133 gtk/gtktextview.c:9006 msgid "Cu_t" msgstr "Izgriez_t" -#: gtk/gtklabel.c:5650 gtk/gtktext.c:6043 gtk/gtktextview.c:8967 +#: gtk/gtklabel.c:5693 gtk/gtktext.c:6137 gtk/gtktextview.c:9010 msgid "_Copy" msgstr "_Kopēt" -#: gtk/gtklabel.c:5651 gtk/gtktext.c:6047 gtk/gtktextview.c:8971 +#: gtk/gtklabel.c:5694 gtk/gtktext.c:6141 gtk/gtktextview.c:9014 msgid "_Paste" msgstr "_Ielīmēt" -#: gtk/gtklabel.c:5657 gtk/gtktext.c:6060 gtk/gtktextview.c:8996 +#: gtk/gtklabel.c:5700 gtk/gtktext.c:6154 gtk/gtktextview.c:9039 msgid "Select _All" msgstr "Atlasīt _visu" -#: gtk/gtklabel.c:5662 +#: gtk/gtklabel.c:5705 msgid "_Open Link" msgstr "_Atvērt saiti" -#: gtk/gtklabel.c:5666 +#: gtk/gtklabel.c:5709 msgid "Copy _Link Address" msgstr "Kopēt sai_tes adresi" -#: gtk/gtklinkbutton.c:255 -#| msgid "Copy URL" +#: gtk/gtklabel.c:5753 gtk/gtktext.c:2716 gtk/gtktextview.c:9088 +#| msgctxt "OpenType layout" +#| msgid "Contextual Alternates" +msgid "Context menu" +msgstr "Konteksta izvēlne" + +#: gtk/gtklinkbutton.c:260 msgid "_Copy URL" msgstr "_Kopēt URL" -#: gtk/gtklinkbutton.c:540 +#: gtk/gtklinkbutton.c:567 msgid "Invalid URI" msgstr "Nederīgs URI" -#: gtk/gtklockbutton.c:285 gtk/ui/gtklockbutton.ui:20 -msgid "Lock" -msgstr "Aizslēgt" - -#: gtk/gtklockbutton.c:297 gtk/ui/gtklockbutton.ui:26 -msgid "Unlock" -msgstr "Atslēgt" - -#: gtk/gtklockbutton.c:309 -msgid "" -"Dialog is unlocked.\n" -"Click to prevent further changes" -msgstr "" -"Dialoglodziņš ir atslēgts.\n" -"Spiediet, lai novērstu turpmākas izmaiņas" - -#: gtk/gtklockbutton.c:321 -msgid "" -"Dialog is locked.\n" -"Click to make changes" -msgstr "" -"Dialoglodziņš ir aizslēgts.\n" -"Spiediet, lai veiktu izmaiņas" - -#: gtk/gtklockbutton.c:333 -msgid "" -"System policy prevents changes.\n" -"Contact your system administrator" -msgstr "" -"Sistēmas politika neļauj veikt izmaiņas.\n" -"Sazinieties ar sistēmas administratoru" - -#. Translate to default:RTL if you want your widgets -#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. -#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it -#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work -#. -#: gtk/gtkmain.c:786 -msgid "default:LTR" -msgstr "default:LTR" - #. hour:minutes:seconds #. Translators: This is a time format, like "9:05:02" for 9 #. * hours, 5 minutes, and 2 seconds. You may change ":" to #. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead #. * of "%d" if your locale uses localized digits. #. -#: gtk/gtkmediacontrols.c:99 +#: gtk/gtkmediacontrols.c:100 #, c-format msgctxt "long time format" msgid "%d:%02d:%02d" @@ -2684,7 +2707,7 @@ msgstr "%d.%02d.%02d" #. * change ":" to the separator that your locale uses or use #. * "%Id" instead of "%d" if your locale uses localized digits. #. -#: gtk/gtkmediacontrols.c:107 +#: gtk/gtkmediacontrols.c:108 #, c-format msgctxt "long time format" msgid "-%d:%02d:%02d" @@ -2696,7 +2719,7 @@ msgstr "-%d.%02d.%02d" #. * ":" to the separator that your locale uses or use "%Id" #. * instead of "%d" if your locale uses localized digits. #. -#: gtk/gtkmediacontrols.c:118 +#: gtk/gtkmediacontrols.c:119 #, c-format msgctxt "short time format" msgid "-%d:%02d" @@ -2708,22 +2731,35 @@ msgstr "-%d.%02d" #. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of #. * "%d" if your locale uses localized digits. #. -#: gtk/gtkmediacontrols.c:127 +#: gtk/gtkmediacontrols.c:128 #, c-format msgctxt "short time format" msgid "%d:%02d" msgstr "%d.%02d" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:158 gtk/gtkmessagedialog.c:176 -#: gtk/gtkprintbackend.c:641 gtk/gtkwindow.c:6114 +#: gtk/gtkmediacontrols.c:412 +#| msgid "_Stop" +msgctxt "media controls tooltip" +msgid "Stop" +msgstr "Apturēt" + +#: gtk/gtkmediacontrols.c:417 gtk/ui/gtkmediacontrols.ui:28 +#| msgctxt "Stock label, media" +#| msgid "_Play" +msgctxt "media controls tooltip" +msgid "Play" +msgstr "Atskaņot" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:162 gtk/gtkmessagedialog.c:180 +#: gtk/print/gtkprintbackend.c:639 gtk/gtkwindow.c:6243 msgid "_OK" msgstr "_Labi" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:170 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:174 msgid "_No" msgstr "_Nē" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:171 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:175 msgid "_Yes" msgstr "_Jā" @@ -2731,99 +2767,104 @@ msgstr "_Jā" msgid "Co_nnect" msgstr "Savie_noties" -#: gtk/gtkmountoperation.c:675 +#: gtk/gtkmountoperation.c:676 msgid "Connect As" msgstr "Savienoties kā" -#: gtk/gtkmountoperation.c:684 +#: gtk/gtkmountoperation.c:685 msgid "_Anonymous" msgstr "_Anonīms lietotājs" -#: gtk/gtkmountoperation.c:691 +#: gtk/gtkmountoperation.c:692 msgid "Registered U_ser" msgstr "Reģi_strēts lietotājs" -#: gtk/gtkmountoperation.c:701 +#: gtk/gtkmountoperation.c:702 msgid "_Username" msgstr "Lietotāj_vārds" -#: gtk/gtkmountoperation.c:706 +#: gtk/gtkmountoperation.c:707 msgid "_Domain" msgstr "_Domēns" -#: gtk/gtkmountoperation.c:715 +#: gtk/gtkmountoperation.c:716 msgid "Volume type" msgstr "Sējuma tips" -#: gtk/gtkmountoperation.c:725 +#: gtk/gtkmountoperation.c:726 msgid "_Hidden" msgstr "_Slēpts" -#: gtk/gtkmountoperation.c:728 +#: gtk/gtkmountoperation.c:729 msgid "_Windows system" msgstr "_Windows sistēma" -#: gtk/gtkmountoperation.c:731 +#: gtk/gtkmountoperation.c:732 msgid "_PIM" msgstr "_PIM" -#: gtk/gtkmountoperation.c:737 +#: gtk/gtkmountoperation.c:738 msgid "_Password" msgstr "_Parole" -#: gtk/gtkmountoperation.c:759 +#: gtk/gtkmountoperation.c:760 msgid "Forget password _immediately" msgstr "Tūlīt a_izmirst paroli" -#: gtk/gtkmountoperation.c:769 +#: gtk/gtkmountoperation.c:770 msgid "Remember password until you _logout" msgstr "Atcerēties paroli _līdz sesijas beigām" -#: gtk/gtkmountoperation.c:780 +#: gtk/gtkmountoperation.c:781 msgid "Remember _forever" msgstr "Atcerēties _mūžīgi" -#: gtk/gtkmountoperation.c:1206 +#: gtk/gtkmountoperation.c:1251 #, c-format msgid "Unknown Application (PID %d)" msgstr "Nezināma lietotne (PID %d)" -#: gtk/gtkmountoperation.c:1405 +#. Use GTK_DIALOG_DESTROY_WITH_PARENT here since the parent dialog can be +#. * indeed be destroyed via the GMountOperation::abort signal... for example, +#. * this is triggered if the user yanks the device while we are showing +#. * the dialog... +#. +#: gtk/gtkmountoperation.c:1396 #, c-format msgid "Unable to end process" msgstr "Neizdevās beigt procesu" -#: gtk/gtkmountoperation.c:1435 +#: gtk/gtkmountoperation.c:1546 msgid "_End Process" msgstr "B_eigt procesu" -#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:62 +#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:61 #, c-format msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented." msgstr "Nevar nobeigt procesu ar PID %d. Operācija nav ieviesta." #. translators: this string is a name for the 'less' command -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:984 +#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:986 msgid "Terminal Pager" msgstr "Termināļa lapotājs" -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:985 +#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:987 msgid "Top Command" msgstr "Top komanda" -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:986 +#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:988 msgid "Bourne Again Shell" msgstr "Bourne Again čaula" -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:987 +#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:989 msgid "Bourne Shell" msgstr "Bourne čaula" -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:988 +#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:990 msgid "Z Shell" msgstr "Z čaula" -#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:1085 +#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:1090 #, c-format msgid "Cannot end process with PID %d: %s" msgstr "Nevar beigt procesu ar PID %d — %s" @@ -2832,53 +2873,42 @@ msgstr "Nevar beigt procesu ar PID %d — %s" msgid "GTK could not find a media module. Check your installation." msgstr "GTK nevarēja atrast datu nesēju moduli. Pārbaudiet savu instalāciju." -#: gtk/gtknotebook.c:1491 -msgid "Tab list" -msgstr "Ciļņu saraksts" - -#: gtk/gtknotebook.c:3214 -#| msgctxt "Stock label, media" -#| msgid "Pre_vious" +#: gtk/gtknotebook.c:3211 msgid "Previous tab" msgstr "Iepriekšējā cilne" -#: gtk/gtknotebook.c:3218 -#| msgid "_Next" +#: gtk/gtknotebook.c:3215 msgid "Next tab" msgstr "Nākamā cilne" -#: gtk/gtknotebook.c:4038 -#| msgctxt "keyboard label" -#| msgid "Tab" -msgid "Tab" -msgstr "Cilne" - -#: gtk/gtknotebook.c:4336 gtk/gtknotebook.c:6544 +#: gtk/gtknotebook.c:4331 gtk/gtknotebook.c:6541 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Lappuse %u" -#: gtk/gtkpagesetup.c:609 gtk/gtkpapersize.c:942 gtk/gtkpapersize.c:982 +#: gtk/print/gtkpagesetup.c:611 gtk/print/gtkpapersize.c:942 +#: gtk/print/gtkpapersize.c:982 msgid "Not a valid page setup file" msgstr "Nav derīga lappušu iestatījumu datne" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:201 gtk/gtkprintunixdialog.c:736 +#: gtk/print/gtkpagesetupunixdialog.c:198 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:768 msgid "Manage Custom Sizes…" msgstr "Pārvaldīt pielāgotos izmērus…" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:284 gtk/ui/gtkassistant.ui:98 +#: gtk/print/gtkpagesetupunixdialog.c:283 gtk/ui/gtkassistant.ui:98 msgid "_Apply" msgstr "_Pielietot" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:318 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:570 +#: gtk/print/gtkpagesetupunixdialog.c:318 +#: gtk/print/gtkpagesetupunixdialog.c:570 msgid "Any Printer" msgstr "Jebkurš printeris" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:319 +#: gtk/print/gtkpagesetupunixdialog.c:319 msgid "For portable documents" msgstr "Pārnesamiem dokumentiem" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:738 +#: gtk/print/gtkpagesetupunixdialog.c:738 #, c-format msgid "" "Margins:\n" @@ -2893,108 +2923,105 @@ msgstr "" " Augšējā: %s %s\n" " Apakšējā: %s %s" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:784 gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:5 -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:709 +#: gtk/print/gtkpagesetupunixdialog.c:784 +#: gtk/print/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:5 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:782 msgid "Page Setup" msgstr "Lappuses iestatīšana" -#: gtk/gtkpasswordentry.c:173 -#| msgid "Hide %s" +#: gtk/gtkpasswordentry.c:168 msgid "Hide Text" msgstr "Slēpt tekstu" -#: gtk/gtkpasswordentry.c:178 gtk/gtkpasswordentry.c:622 -#| msgid "Show _Time" +#: gtk/gtkpasswordentry.c:173 gtk/gtkpasswordentry.c:624 msgid "Show Text" msgstr "Rādīt tekstu" -#: gtk/gtkpasswordentry.c:217 +#: gtk/gtkpasswordentry.c:215 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Ieslēgts Caps Lock" -#: gtk/gtkpasswordentry.c:698 -#| msgid "Show _Time" +#: gtk/gtkpasswordentry.c:700 msgid "_Show Text" msgstr "Rādīt tek_stu" #. translators: %s is the name of a cloud provider for files -#: gtk/gtkplacessidebar.c:914 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:912 #, c-format msgid "Open %s" msgstr "Atvērt %s" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1005 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1003 msgid "Recent" msgstr "Nesenās" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1007 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1005 msgid "Recent files" msgstr "Nesen lietotās datnes" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1016 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1014 msgid "Starred" msgstr "Izlasē" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1018 -#| msgid "Starred" +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1016 msgid "Starred files" msgstr "Datnes ar zvaigznīti" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1029 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1027 msgid "Open your personal folder" msgstr "Atvērt personisko mapi" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1042 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1040 msgid "Desktop" msgstr "Darbvirsma" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1044 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1042 msgid "Open the contents of your desktop in a folder" msgstr "Atvērt darbvirsmas saturu mapē" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1058 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1056 msgid "Enter Location" msgstr "Ievadiet vietu" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1060 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1058 msgid "Manually enter a location" msgstr "Manuāli ievadiet atrašanās vietu" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1070 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1068 msgid "Trash" msgstr "Miskaste" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1072 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1070 msgid "Open the trash" msgstr "Atvērt miskasti" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1183 gtk/gtkplacessidebar.c:1211 -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1411 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1181 gtk/gtkplacessidebar.c:1209 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1409 #, c-format msgid "Mount and open “%s”" msgstr "Montēt un atvērt “%s”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1306 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1304 msgid "Open the contents of the file system" msgstr "Atvērt datņu sistēmas saturu" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1389 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1387 msgid "New bookmark" msgstr "Jauna grāmatzīme" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1391 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1389 msgid "Add a new bookmark" msgstr "Pievienot jaunu grāmatzīmi" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1456 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1454 msgid "Other Locations" msgstr "Citas vietas" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1457 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1455 msgid "Show other locations" msgstr "Rādīt citas vietas" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1962 gtk/gtkplacessidebar.c:2981 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:1964 gtk/gtkplacessidebar.c:2984 #, c-format msgid "Unable to start “%s”" msgstr "Neizdevās startēt “%s”" @@ -3002,214 +3029,207 @@ msgstr "Neizdevās startēt “%s”" #. Translators: This means that unlocking an encrypted storage #. * device failed. %s is the name of the device. #. -#: gtk/gtkplacessidebar.c:1998 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2000 #, c-format msgid "Error unlocking “%s”" msgstr "Kļūda, atbloķējot “%s”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2000 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2002 #, c-format msgid "Unable to access “%s”" msgstr "Neizdevās piekļūt “%s”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2231 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2233 msgid "This name is already taken" msgstr "Šis nosaukums jau ir aizņemts" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2304 gtk/inspector/actions.ui:19 -#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:35 gtk/inspector/prop-list.ui:24 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:168 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:440 -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:83 -msgid "Name" -msgstr "Nosaukums" - -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2522 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2525 #, c-format msgid "Unable to unmount “%s”" msgstr "Neizdevās atmontēt “%s”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2698 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2701 #, c-format msgid "Unable to stop “%s”" msgstr "Neizdevās apstādināt “%s”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2727 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2730 #, c-format msgid "Unable to eject “%s”" msgstr "Neizdevās izgrūst “%s”" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2756 gtk/gtkplacessidebar.c:2785 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2759 gtk/gtkplacessidebar.c:2788 #, c-format msgid "Unable to eject %s" msgstr "Neizdevās izgrūst %s" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:2933 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:2936 #, c-format msgid "Unable to poll “%s” for media changes" msgstr "Neizdevās aptaujāt “%s” par datu nesēju izmaiņām" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3152 gtk/gtkplacessidebar.c:3239 -#: gtk/gtkplacesview.c:1662 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3155 gtk/gtkplacessidebar.c:3242 +#: gtk/gtkplacesview.c:1649 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Atvēr_t jaunā cilnē" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3158 gtk/gtkplacessidebar.c:3248 -#: gtk/gtkplacesview.c:1667 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3161 gtk/gtkplacessidebar.c:3251 +#: gtk/gtkplacesview.c:1654 msgid "Open in New _Window" msgstr "Atvērt jaunā _logā" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3259 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3262 msgid "_Add Bookmark" msgstr "Pievienot grām_atzīmi" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3263 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3266 msgid "_Remove" msgstr "_Izņemt" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3279 gtk/gtkplacesview.c:1692 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3282 gtk/gtkplacesview.c:1679 msgid "_Mount" msgstr "_Montēt" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3288 gtk/gtkplacesview.c:1681 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3291 gtk/gtkplacesview.c:1668 msgid "_Unmount" msgstr "_Atmontēt" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3295 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3298 msgid "_Eject" msgstr "_Izgrūst" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3305 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3308 msgid "_Detect Media" msgstr "Noteikt _datu nesēju" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3314 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3317 msgid "_Start" msgstr "_Startēt" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3316 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3319 msgid "_Power On" msgstr "_Ieslēgt" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3317 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3320 msgid "_Connect Drive" msgstr "_Savienoties ar dzini" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3318 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3321 msgid "_Start Multi-disk Device" msgstr "_Startēt vairākdisku ierīci" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3319 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3322 msgid "_Unlock Device" msgstr "_Atbloķēt ierīci" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3329 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3332 msgid "_Stop" msgstr "_Apturēt" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3331 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3334 msgid "_Safely Remove Drive" msgstr "_Droši izņemt dzini" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3332 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3335 msgid "_Disconnect Drive" msgstr "_Atvienot dzini" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3333 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3336 msgid "_Stop Multi-disk Device" msgstr "_Apstādināt vairākdisku ierīci" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3334 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3337 msgid "_Lock Device" msgstr "_Slēgt ierīci" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3823 gtk/gtkplacesview.c:1103 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3827 gtk/gtkplacesview.c:1089 msgid "Computer" msgstr "Dators" -#: gtk/gtkplacesview.c:889 +#: gtk/gtkplacesview.c:875 msgid "Searching for network locations" msgstr "Meklē tīkla vietas" -#: gtk/gtkplacesview.c:896 +#: gtk/gtkplacesview.c:882 msgid "No network locations found" msgstr "Nav atrastu tīkla vietu" #. if it wasn't cancelled show a dialog -#: gtk/gtkplacesview.c:1210 gtk/gtkplacesview.c:1307 +#: gtk/gtkplacesview.c:1196 gtk/gtkplacesview.c:1293 msgid "Unable to access location" msgstr "Neizdevās piekļūt vietai" #. Restore from Cancel to Connect -#: gtk/gtkplacesview.c:1228 gtk/ui/gtkplacesview.ui:262 +#: gtk/gtkplacesview.c:1214 gtk/ui/gtkplacesview.ui:250 msgid "Con_nect" msgstr "Savie_noties" #. if it wasn't cancelled show a dialog -#: gtk/gtkplacesview.c:1366 +#: gtk/gtkplacesview.c:1353 msgid "Unable to unmount volume" msgstr "Neizdevās atmontēt sējumu" #. Allow to cancel the operation -#: gtk/gtkplacesview.c:1458 +#: gtk/gtkplacesview.c:1445 msgid "Cance_l" msgstr "Atce_lt" -#: gtk/gtkplacesview.c:1605 +#: gtk/gtkplacesview.c:1592 msgid "AppleTalk" msgstr "AppleTalk" -#: gtk/gtkplacesview.c:1611 +#: gtk/gtkplacesview.c:1598 msgid "File Transfer Protocol" msgstr "Datņu pārraides protokols (FTP)" #. Translators: do not translate ftp:// and ftps:// -#: gtk/gtkplacesview.c:1613 +#: gtk/gtkplacesview.c:1600 msgid "ftp:// or ftps://" msgstr "ftp:// vai ftps://" -#: gtk/gtkplacesview.c:1619 +#: gtk/gtkplacesview.c:1606 msgid "Network File System" msgstr "Tīkla datņu sistēma (NFS)" -#: gtk/gtkplacesview.c:1625 +#: gtk/gtkplacesview.c:1612 msgid "Samba" msgstr "Samba" -#: gtk/gtkplacesview.c:1631 +#: gtk/gtkplacesview.c:1618 msgid "SSH File Transfer Protocol" msgstr "SSH datņu pārraides protokols" #. Translators: do not translate sftp:// and ssh:// -#: gtk/gtkplacesview.c:1633 +#: gtk/gtkplacesview.c:1620 msgid "sftp:// or ssh://" msgstr "sftp:// vai ssh://" -#: gtk/gtkplacesview.c:1639 +#: gtk/gtkplacesview.c:1626 msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" #. Translators: do not translate dav:// and davs:// -#: gtk/gtkplacesview.c:1641 +#: gtk/gtkplacesview.c:1628 msgid "dav:// or davs://" msgstr "dav:// vai davs://" -#: gtk/gtkplacesview.c:1676 +#: gtk/gtkplacesview.c:1663 msgid "_Disconnect" msgstr "_Atvienoties" -#: gtk/gtkplacesview.c:1687 +#: gtk/gtkplacesview.c:1674 msgid "_Connect" msgstr "_Savienoties" -#: gtk/gtkplacesview.c:1871 +#: gtk/gtkplacesview.c:1894 msgid "Unable to get remote server location" msgstr "Neizdevās saņemt attālinātā servera vietu" -#: gtk/gtkplacesview.c:2014 gtk/gtkplacesview.c:2023 +#: gtk/gtkplacesview.c:2038 gtk/gtkplacesview.c:2047 msgid "Networks" msgstr "Tīkli" -#: gtk/gtkplacesview.c:2014 gtk/gtkplacesview.c:2023 +#: gtk/gtkplacesview.c:2038 gtk/gtkplacesview.c:2047 msgid "On This Computer" msgstr "Šajā datorā" @@ -3230,28 +3250,23 @@ msgid "Disconnect" msgstr "Atvienot" #: gtk/gtkplacesviewrow.c:471 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:53 -#: gtk/ui/gtksidebarrow.ui:50 +#: gtk/ui/gtksidebarrow.ui:54 msgid "Unmount" msgstr "Atmontēt" -#: gtk/gtkprintbackend.c:639 +#: gtk/print/gtkprintbackend.c:637 msgid "Authentication" msgstr "Autentifikācija" -#: gtk/gtkprintbackend.c:715 +#: gtk/print/gtkprintbackend.c:716 msgid "_Remember password" msgstr "Atce_rēties paroli" -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:718 +#: gtk/print/gtkprinteroptionwidget.c:702 msgid "Select a filename" msgstr "Izvēlieties datnes nosaukumu" -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:722 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:50 -#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:38 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:29 -msgid "_Select" -msgstr "Atla_sīt" - -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:936 +#: gtk/print/gtkprinteroptionwidget.c:919 msgid "Not available" msgstr "Nav pieejams" @@ -3259,159 +3274,164 @@ msgstr "Nav pieejams" #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced #. * by the job number. #. -#: gtk/gtkprintoperation.c:253 +#: gtk/print/gtkprintoperation.c:252 #, c-format msgid "%s job #%d" msgstr "%s darbs #%d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1683 +#: gtk/print/gtkprintoperation.c:1699 msgctxt "print operation status" msgid "Initial state" msgstr "Sākuma stāvoklis" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1684 +#: gtk/print/gtkprintoperation.c:1700 msgctxt "print operation status" msgid "Preparing to print" msgstr "Gatavojas drukāt" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1685 +#: gtk/print/gtkprintoperation.c:1701 msgctxt "print operation status" msgid "Generating data" msgstr "Veido datus" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1686 +#: gtk/print/gtkprintoperation.c:1702 msgctxt "print operation status" msgid "Sending data" msgstr "Sūta datus" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1687 +#: gtk/print/gtkprintoperation.c:1703 msgctxt "print operation status" msgid "Waiting" msgstr "Gaida" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1688 +#: gtk/print/gtkprintoperation.c:1704 msgctxt "print operation status" msgid "Blocking on issue" msgstr "Apturēts problēmas dēļ" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1689 +#: gtk/print/gtkprintoperation.c:1705 msgctxt "print operation status" msgid "Printing" msgstr "Drukā" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1690 +#: gtk/print/gtkprintoperation.c:1706 msgctxt "print operation status" msgid "Finished" msgstr "Pabeigts" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1691 +#: gtk/print/gtkprintoperation.c:1707 msgctxt "print operation status" msgid "Finished with error" msgstr "Pabeigts ar kļūdu" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2234 +#: gtk/print/gtkprintoperation.c:2250 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "Sagatavo %d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2236 gtk/gtkprintoperation.c:2854 +#: gtk/print/gtkprintoperation.c:2252 gtk/print/gtkprintoperation.c:2871 #, c-format msgid "Preparing" msgstr "Sagatavo" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2239 +#: gtk/print/gtkprintoperation.c:2255 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "Drukā %d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2885 +#: gtk/print/gtkprintoperation.c:2904 #, c-format msgid "Error creating print preview" msgstr "Kļūda, veidojot priekšskatījumu" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2888 +#: gtk/print/gtkprintoperation.c:2907 #, c-format msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created." msgstr "Visticamāk tāpēc, ka neizdevās izveidot pagaidu datni." #. window -#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:236 gtk/gtkprintoperation-portal.c:554 -#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:623 gtk/gtkprintunixdialog.c:3056 +#: gtk/print/gtkprintoperation-portal.c:264 +#: gtk/print/gtkprintoperation-portal.c:584 +#: gtk/print/gtkprintoperation-portal.c:653 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:3008 msgid "Print" msgstr "Drukāt" -#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:479 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1504 +#: gtk/print/gtkprintoperation-unix.c:481 +#: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:1505 msgid "Application" msgstr "Lietotne" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:635 +#: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:636 msgid "Printer offline" msgstr "Printeris nesaistē" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:637 +#: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:638 msgid "Out of paper" msgstr "Beidzies papīrs" #. Translators: this is a printer status. -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:639 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2660 +#: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:640 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1528 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2639 msgid "Paused" msgstr "Pauzēts" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:641 +#: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:642 msgid "Need user intervention" msgstr "Nepieciešama lietotāja iejaukšanās" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:748 +#: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:749 msgid "Custom size" msgstr "Pielāgots izmērs" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1596 +#: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:1597 msgid "No printer found" msgstr "Nav atrasts printeris" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1623 +#: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:1624 msgid "Invalid argument to CreateDC" msgstr "Nederīgs CreateDC parametrs" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1659 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1905 +#: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:1660 +#: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:1906 msgid "Error from StartDoc" msgstr "Kļūda no StartDoc" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1760 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1783 -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1831 +#: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:1761 +#: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:1784 +#: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:1832 msgid "Not enough free memory" msgstr "Nepietiek brīvas atmiņas" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1836 +#: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:1837 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx" msgstr "Nederīgs PrintDlgEx parametrs" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1841 +#: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:1842 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx" msgstr "Nederīgs rādītājs uz PrintDlgEx" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1846 +#: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:1847 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx" msgstr "Nederīgs PrintDlgEx turis" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1851 +#: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:1852 msgid "Unspecified error" msgstr "Nenorādīta kļūda" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:806 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:838 msgid "Pre_view" msgstr "Priekš_skatījums" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:808 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:840 msgid "_Print" msgstr "_Drukāt" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:936 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:961 msgid "Getting printer information failed" msgstr "Neizdevās iegūt informāciju par printeri" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1875 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:1885 msgid "Getting printer information…" msgstr "Saņem informāciju par printeri…" @@ -3421,67 +3441,67 @@ msgstr "Saņem informāciju par printeri…" #. Translators: These strings name the possible arrangements of #. * multiple pages on a sheet when printing #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2801 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5682 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2753 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5647 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "No kreisās uz labo, no augšas uz leju" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2801 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5682 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2753 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5647 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "No kreisās uz labo, no lejas uz augšu" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2802 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5683 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2754 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5648 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "No labās uz kreiso, no augšas uz leju" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2802 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5683 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2754 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5648 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "No labās uz kreiso, no lejas uz augšu" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2803 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5684 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2755 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5649 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "No augšas uz leju, no kreisās uz labo" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2803 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5684 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2755 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5649 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "No augšas uz leju, no labās uz kreiso" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2804 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5685 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2756 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5650 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "No lejas uz augšu, no kreisās uz labo" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2804 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5685 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2756 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5650 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "No lejas uz augšu, no labās uz kreiso" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2808 gtk/gtkprintunixdialog.c:2821 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2760 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2773 msgid "Page Ordering" msgstr "Lappušu secība" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2837 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2789 msgid "Left to right" msgstr "No kreisās uz labo" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2838 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2790 msgid "Right to left" msgstr "No labās uz kreiso" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2850 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2802 msgid "Top to bottom" msgstr "No augšas uz leju" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2851 +#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2803 msgid "Bottom to top" msgstr "No lejas uz augšu" -#: gtk/gtkprogressbar.c:606 +#: gtk/gtkprogressbar.c:608 #, c-format msgctxt "progress bar label" msgid "%.0f %%" @@ -3491,27 +3511,23 @@ msgstr "%.0f %%" #: gtk/gtkrecentmanager.c:1174 gtk/gtkrecentmanager.c:1184 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1234 gtk/gtkrecentmanager.c:1243 #, c-format -#| msgid "Unable to find an item with URI '%s'" msgid "Unable to find an item with URI “%s”" msgstr "Nevar atrast vienumu ar URI “%s”" #: gtk/gtkrecentmanager.c:1258 #, c-format -#| msgid "Unable to move the item with URI '%s' to '%s'" msgid "Unable to move the item with URI “%s” to “%s”" msgstr "Nevar pārvietot vienumu ar URI “%s” uz “%s”" -#: gtk/gtkrecentmanager.c:2319 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:2323 #, c-format -#| msgid "" -#| "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found" msgid "No registered application with name “%s” for item with URI “%s” found" msgstr "" "Nav atrastu reģistrētu lietotņu ar nosaukumu “%s” vienumiem ar URI “%s”" -#: gtk/gtksearchentry.c:639 -#| msgid "_Clear List" -msgid "Clear entry" +#: gtk/gtksearchentry.c:758 +#| msgid "Clear entry" +msgid "Clear Entry" msgstr "Attīrīt ierakstu" #. Translators: This string is used to mark left/right variants of modifier @@ -3519,7 +3535,7 @@ msgstr "Attīrīt ierakstu" #. * this string very short, ideally just a single character, since it will #. * be rendered as part of the key. #. -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:78 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:79 msgctxt "keyboard side marker" msgid "L" msgstr "K" @@ -3529,12 +3545,12 @@ msgstr "K" #. * this string very short, ideally just a single character, since it will #. * be rendered as part of the key. #. -#: gtk/gtkshortcutlabel.c:91 +#: gtk/gtkshortcutlabel.c:92 msgctxt "keyboard side marker" msgid "R" msgstr "L" -#: gtk/gtkshortcutssection.c:404 +#: gtk/gtkshortcutssection.c:407 msgid "_Show All" msgstr "Rādīt vi_su" @@ -3567,90 +3583,60 @@ msgid "Swipe left" msgstr "Vilkt pa kreisi" #: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:171 -#| msgid "Two finger swipe right" msgid "Swipe right" msgstr "Vilkt pa labi" +#. Translators: This is placeholder text for the search entry in the shortcuts window +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:855 gtk/gtkshortcutswindow.c:922 +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:927 +msgid "Search Shortcuts" +msgstr "Meklēšanas saīsnes" + #. Translators: This is the window title for the shortcuts window in normal mode -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:874 gtk/inspector/window.ui:498 +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:887 gtk/inspector/window.ui:498 msgid "Shortcuts" msgstr "Saīsnes" #. Translators: This is the window title for the shortcuts window in search mode -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:879 +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:892 msgid "Search Results" msgstr "Meklēšanas rezultāti" -#. Translators: This is placeholder text for the search entry in the shortcuts window -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:909 -msgid "Search Shortcuts" -msgstr "Meklēšanas saīsnes" - -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:968 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:349 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:297 +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:989 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:349 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:239 msgid "No Results Found" msgstr "Nav atrastu rezultātu" -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:974 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:362 -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:310 gtk/ui/gtkplacesview.ui:230 +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1000 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:362 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:252 gtk/ui/gtkplacesview.ui:218 msgid "Try a different search" msgstr "Mēģiniet ar citu meklējamo vārdu" -#: gtk/gtkshow.c:177 -msgid "Could not show link" -msgstr "Neizdevās parādīt saiti" +#: gtk/gtkstacksidebar.c:154 +#| msgid "Toggle Sidebar" +msgctxt "accessibility" +msgid "Sidebar" +msgstr "Sānu josla" -#: gtk/gtktext.c:6065 gtk/gtktextview.c:9001 +#: gtk/gtktext.c:6159 gtk/gtktextview.c:9044 msgid "Insert _Emoji" msgstr "Ievietot _emocijzīmi" -#: gtk/gtktextview.c:8983 -#| msgctxt "Stock label" -#| msgid "_Undo" +#: gtk/gtktextview.c:9026 msgid "_Undo" msgstr "Atsa_ukt" -#: gtk/gtktextview.c:8987 -#| msgctxt "Stock label" -#| msgid "_Redo" +#: gtk/gtktextview.c:9030 msgid "_Redo" msgstr "Ata_tsaukt" -#: gtk/gtktreeexpander.c:205 gtk/inspector/misc-info.ui:287 -msgid "Expand" -msgstr "Izvērst" - -#: gtk/gtkvolumebutton.c:228 -msgid "Muted" -msgstr "Apklusināts" - -#: gtk/gtkvolumebutton.c:232 -msgid "Full Volume" -msgstr "Pilns skaļums" - -#. Translators: this is the percentage of the current volume, -#. * as used in the tooltip, eg. "49 %". -#. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits, -#. * or otherwise translate the "%d" to "%d". -#. -#: gtk/gtkvolumebutton.c:245 +#: gtk/gtkwindow.c:6231 #, c-format -msgctxt "volume percentage" -msgid "%d %%" -msgstr "%d %%" - -#: gtk/gtkwindow.c:6101 -#, c-format -#| msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?" msgid "Do you want to use GTK Inspector?" msgstr "Vai vēlaties izmantot GTK Inspector?" -#: gtk/gtkwindow.c:6103 +#: gtk/gtkwindow.c:6233 #, c-format -#| msgid "" -#| "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and " -#| "modify the internals of any GTK+ application. Using it may cause the " -#| "application to break or crash." msgid "" "GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " "the internals of any GTK application. Using it may cause the application to " @@ -3660,12 +3646,11 @@ msgstr "" "jebkuras GTK lietotnes iekšējās komponentes. To izmantojot, lietotne var " "salūzt vai avarēt." -#: gtk/gtkwindow.c:6108 -#| msgid "Don't show this message again" +#: gtk/gtkwindow.c:6238 msgid "Don’t show this message again" msgstr "Vairs nerādīt šo ziņojumu" -#: gtk/gtkwindowcontrols.c:309 gtk/gtkwindowhandle.c:230 +#: gtk/gtkwindowcontrols.c:309 gtk/gtkwindowhandle.c:234 msgid "Minimize" msgstr "Minimizēt" @@ -3673,7 +3658,7 @@ msgstr "Minimizēt" msgid "Minimize the window" msgstr "Minimizēt logu" -#: gtk/gtkwindowcontrols.c:335 gtk/gtkwindowhandle.c:236 +#: gtk/gtkwindowcontrols.c:335 gtk/gtkwindowhandle.c:240 msgid "Maximize" msgstr "Maksimizēt" @@ -3681,43 +3666,49 @@ msgstr "Maksimizēt" msgid "Maximize the window" msgstr "Maksimizēt logu" -#: gtk/gtkwindowcontrols.c:357 gtk/gtkwindowhandle.c:246 -msgid "Close" -msgstr "Aizvērt" - #: gtk/gtkwindowcontrols.c:359 msgid "Close the window" msgstr "Aizvērt logu" -#: gtk/gtkwindowhandle.c:223 +#: gtk/gtkwindowhandle.c:227 msgid "Restore" msgstr "Atjaunot" -#: gtk/inspector/a11y.ui:16 +#: gtk/inspector/a11y.ui:17 msgid "Role" msgstr "Loma" -#: gtk/inspector/a11y.ui:40 -#| msgid "Object" -msgid "Object path" +#: gtk/inspector/a11y.ui:71 +#| msgid "Direction" +msgid "Description" +msgstr "Apraksts" + +#: gtk/inspector/a11y.ui:99 gtk/inspector/misc-info.ui:296 +#| msgctxt "OpenType layout" +#| msgid "Left Bounds" +msgid "Bounds" +msgstr "Robežas" + +#: gtk/inspector/a11y.ui:125 +#| msgid "Object path" +msgid "Object Path" msgstr "Objekta ceļš" -#: gtk/inspector/a11y.ui:66 +#: gtk/inspector/a11y.ui:164 msgid "Attribute" msgstr "Atribūts" -#: gtk/inspector/a11y.ui:78 gtk/inspector/css-node-tree.ui:119 -#: gtk/inspector/prop-list.ui:57 gtk/inspector/recorder.ui:155 -#: gtk/inspector/recorder.ui:221 +#: gtk/inspector/a11y.ui:176 gtk/inspector/css-node-tree.ui:70 +#: gtk/inspector/prop-list.ui:57 gtk/inspector/recorder.ui:149 +#: gtk/inspector/recorder.ui:192 gtk/inspector/strv-editor.c:73 msgid "Value" msgstr "Vērtība" -#: gtk/inspector/action-editor.c:123 +#: gtk/inspector/action-editor.c:133 msgid "Activate" msgstr "Aktivizēt" -#: gtk/inspector/action-editor.c:135 -#| msgid "State" +#: gtk/inspector/action-editor.c:145 msgid "Set State" msgstr "Iestatīt stāvokli" @@ -3725,17 +3716,16 @@ msgstr "Iestatīt stāvokli" msgid "Enabled" msgstr "Ieslēgts" -#: gtk/inspector/actions.ui:41 +#: gtk/inspector/actions.ui:42 msgid "Parameter Type" msgstr "Parametra tips" -#: gtk/inspector/actions.ui:52 gtk/inspector/css-node-tree.ui:74 -#: gtk/inspector/misc-info.ui:121 +#: gtk/inspector/actions.ui:53 gtk/inspector/css-node-tree.ui:41 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:108 msgid "State" msgstr "Stāvoklis" -#: gtk/inspector/clipboard.c:211 gtk/inspector/misc-info.ui:278 -#| msgid "Show All" +#: gtk/inspector/clipboard.c:211 gtk/inspector/misc-info.ui:245 msgid "Show" msgstr "Rādīt" @@ -3744,7 +3734,6 @@ msgid "Hover to load" msgstr "Novietot virs, lai ielādētu" #: gtk/inspector/clipboard.c:278 -#| msgid "Empty" msgctxt "clipboard" msgid "empty" msgstr "tukšs" @@ -3759,16 +3748,15 @@ msgctxt "clipboard" msgid "remote" msgstr "attālināts" -#: gtk/inspector/clipboard.ui:31 +#: gtk/inspector/clipboard.ui:30 msgid "Drag and hold here" msgstr "Vilkt un turēt šeit" -#: gtk/inspector/clipboard.ui:75 gtk/inspector/window.ui:574 -#| msgid "Clip area" +#: gtk/inspector/clipboard.ui:71 gtk/inspector/window.ui:574 msgid "Clipboard" msgstr "Starpliktuve" -#: gtk/inspector/clipboard.ui:114 +#: gtk/inspector/clipboard.ui:107 msgid "Primary" msgstr "Primārais" @@ -3793,28 +3781,26 @@ msgid "Target" msgstr "Mērķis" #: gtk/inspector/controllers.c:156 -#| msgid "Cumulative" msgctxt "propagation limit" msgid "Native" msgstr "Vietējs" -#: gtk/inspector/css-editor.c:129 -#| msgid "You can type here any CSS rule recognized by GTK+." +#: gtk/inspector/css-editor.c:128 msgid "You can type here any CSS rule recognized by GTK." msgstr "Šeit jūs varat ierakstīt jebkuru CSS kārtulu, ko atpazīst GTK." -#: gtk/inspector/css-editor.c:130 +#: gtk/inspector/css-editor.c:129 msgid "" "You can temporarily disable this custom CSS by clicking on the “Pause” " "button above." msgstr "" "Jūs varat arī uz laiku izslēgt šo pielāgoto CSS, spiežot pogu “Pauzēt” augšā." -#: gtk/inspector/css-editor.c:131 +#: gtk/inspector/css-editor.c:130 msgid "Changes are applied instantly and globally, for the whole application." msgstr "Izmaiņas tiek pielietotas uzreiz un globāli, visai lietotnei." -#: gtk/inspector/css-editor.c:211 +#: gtk/inspector/css-editor.c:206 #, c-format msgid "Saving CSS failed" msgstr "CSS saglabāšana neizdevās" @@ -3827,258 +3813,235 @@ msgstr "Izslēgt šo pielāgoto CSS" msgid "Save the current CSS" msgstr "Saglabāt pašreizējo CSS" -#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:48 tools/gtk-builder-tool-preview.c:178 -#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:358 +#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:28 tools/gtk-builder-tool-preview.c:178 +#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:359 msgid "ID" msgstr "ID" -#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:61 +#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:34 msgid "Style Classes" msgstr "Stilu klases" -#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:104 +#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:64 msgid "CSS Property" msgstr "CSS īpašība" -#: gtk/inspector/general.c:330 gtk/inspector/general.c:411 +#: gtk/inspector/general.c:333 gtk/inspector/general.c:414 msgctxt "GL version" msgid "None" msgstr "Nekāda" -#: gtk/inspector/general.c:339 -#| msgid "Disabled" +#: gtk/inspector/general.c:342 msgctxt "GL version" msgid "Disabled" msgstr "Izslēgts" -#: gtk/inspector/general.c:340 -#| msgid "Disabled" +#: gtk/inspector/general.c:343 msgctxt "GL vendor" msgid "Disabled" msgstr "Izslēgts" -#: gtk/inspector/general.c:412 +#: gtk/inspector/general.c:415 msgctxt "GL vendor" msgid "None" msgstr "Nekāds" -#: gtk/inspector/general.c:463 -#| msgid "Disabled" +#: gtk/inspector/general.c:466 msgctxt "Vulkan device" msgid "Disabled" msgstr "Izslēgts" -#: gtk/inspector/general.c:464 gtk/inspector/general.c:465 -#| msgid "Disabled" +#: gtk/inspector/general.c:467 gtk/inspector/general.c:468 msgctxt "Vulkan version" msgid "Disabled" msgstr "Izslēgts" -#: gtk/inspector/general.c:521 -#| msgctxt "font" -#| msgid "None" +#: gtk/inspector/general.c:524 msgctxt "Vulkan device" msgid "None" msgstr "Nekas" -#: gtk/inspector/general.c:522 gtk/inspector/general.c:523 -#| msgctxt "font" -#| msgid "None" +#: gtk/inspector/general.c:525 gtk/inspector/general.c:526 msgctxt "Vulkan version" msgid "None" msgstr "Nekas" -#: gtk/inspector/general.c:793 -#| msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME" +#: gtk/inspector/general.c:857 msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE" msgstr "GTK_IM_MODULE ir cieti ieprogrammējis IM kontekstu" -#: gtk/inspector/general.ui:32 -#| msgid "GTK+ Version" +#: gtk/inspector/general.ui:31 msgid "GTK Version" msgstr "GTK versija" -#: gtk/inspector/general.ui:58 +#: gtk/inspector/general.ui:57 msgid "GDK Backend" msgstr "GDK aizmugure" -#: gtk/inspector/general.ui:84 -#| msgid "GL Rendering" +#: gtk/inspector/general.ui:83 msgid "GSK Renderer" msgstr "GSK renderēšana" -#: gtk/inspector/general.ui:110 +#: gtk/inspector/general.ui:109 msgid "Pango Fontmap" msgstr "Pango fontu karte" -#: gtk/inspector/general.ui:136 -#| msgid "GDK Backend" +#: gtk/inspector/general.ui:135 msgid "Media Backend" msgstr "Mediju aizmugure" -#: gtk/inspector/general.ui:162 -#| msgctxt "input method menu" -#| msgid "X Input Method" +#: gtk/inspector/general.ui:161 msgid "Input Method" msgstr "Ievades metode" -#: gtk/inspector/general.ui:202 +#: gtk/inspector/general.ui:198 msgid "Application ID" msgstr "Lietotnes ID" -#: gtk/inspector/general.ui:228 +#: gtk/inspector/general.ui:224 msgid "Resource Path" msgstr "Resursa ceļš" -#: gtk/inspector/general.ui:268 gtk/ui/gtkplacesview.ui:79 +#: gtk/inspector/general.ui:261 gtk/ui/gtkplacesview.ui:67 msgid "Prefix" msgstr "Prefikss" -#: gtk/inspector/general.ui:470 +#: gtk/inspector/general.ui:460 msgid "Display" msgstr "Displejs" -#: gtk/inspector/general.ui:497 -#| msgid "RGBA visual" +#: gtk/inspector/general.ui:487 msgid "RGBA Visual" msgstr "RGBA vizuāli" -#: gtk/inspector/general.ui:523 +#: gtk/inspector/general.ui:513 msgid "Composited" msgstr "Kompozīts" -#: gtk/inspector/general.ui:575 +#: gtk/inspector/general.ui:559 msgid "GL Version" msgstr "GL versija" -#: gtk/inspector/general.ui:625 +#: gtk/inspector/general.ui:609 msgid "GL Vendor" msgstr "GL nodrošinātājs" -#: gtk/inspector/general.ui:665 -#| msgid "_Unlock Device" +#: gtk/inspector/general.ui:646 msgid "Vulkan Device" msgstr "Vulkan ierīce" -#: gtk/inspector/general.ui:692 +#: gtk/inspector/general.ui:673 msgid "Vulkan API version" msgstr "Vulkan API versija" -#: gtk/inspector/general.ui:719 +#: gtk/inspector/general.ui:700 msgid "Vulkan driver version" msgstr "Vulkan draiveru versija" -#: gtk/inspector/menu.c:95 +#: gtk/inspector/menu.c:264 msgid "Unnamed section" msgstr "Nenosaukta sadaļa" -#: gtk/inspector/menu.ui:23 +#: gtk/inspector/menu.ui:26 msgid "Label" msgstr "Etiķete" -#: gtk/inspector/menu.ui:36 gtk/inspector/shortcuts.ui:23 +#: gtk/inspector/menu.ui:31 gtk/inspector/shortcuts.ui:23 msgid "Action" msgstr "Darbība" -#: gtk/inspector/menu.ui:49 +#: gtk/inspector/menu.ui:36 msgid "Target" msgstr "Mērķis" -#: gtk/inspector/menu.ui:62 +#: gtk/inspector/menu.ui:41 msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:32 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:31 msgid "Address" msgstr "Adrese" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:62 gtk/inspector/prop-list.ui:35 -#: gtk/inspector/statistics.ui:46 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:214 -msgid "Type" -msgstr "Tips" - -#: gtk/inspector/misc-info.ui:91 -#| msgid "Reference count" +#: gtk/inspector/misc-info.ui:82 msgid "Reference Count" msgstr "Atsauču skaits" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:151 -#| msgid "Text Direction" +#: gtk/inspector/misc-info.ui:134 msgid "Direction" msgstr "Virziens" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:181 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:160 msgid "Buildable ID" msgstr "Būvējamā ID" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:211 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:186 msgid "Mnemonic Label" msgstr "Mnemonikas etiķete" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:240 -#| msgid "Request mode" +#: gtk/inspector/misc-info.ui:211 msgid "Request Mode" msgstr "Pieprasīšanas režīms" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:269 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:236 msgid "Measure map" msgstr "Mēru attēlojums" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:338 -msgid "Allocation" -msgstr "Piešķiršana" +#: gtk/inspector/misc-info.ui:253 +msgid "Expand" +msgstr "Izvērst" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:367 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:321 msgid "Baseline" msgstr "Bāzes līnija" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:396 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:346 msgid "Surface" msgstr "Virsma" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:415 gtk/inspector/misc-info.ui:454 -#: gtk/inspector/misc-info.ui:493 gtk/inspector/prop-editor.c:1162 -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1531 gtk/inspector/window.ui:396 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:365 gtk/inspector/misc-info.ui:400 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:435 gtk/inspector/prop-editor.c:1150 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1533 gtk/inspector/window.ui:396 msgid "Properties" msgstr "Īpašības" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:435 -#| msgid "Rendering Mode" +#: gtk/inspector/misc-info.ui:381 msgid "Renderer" msgstr "Renderētājs" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:474 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:416 msgid "Frame Clock" msgstr "Kadru pulkstenis" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:513 -#| msgid "Tick callback" +#: gtk/inspector/misc-info.ui:451 msgid "Tick Callback" msgstr "Tikšķa atpakaļizaukums" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:543 -#| msgid "Frame count" +#: gtk/inspector/misc-info.ui:477 msgid "Frame Count" msgstr "Kadru skaits" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:572 -#| msgid "Frame rate" +#: gtk/inspector/misc-info.ui:502 msgid "Frame Rate" msgstr "Kadru biežums" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:601 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:527 +#| msgid "Font Scale" +msgid "Scale" +msgstr "Mērogs" + +#: gtk/inspector/misc-info.ui:552 msgid "Mapped" msgstr "Attēlots" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:631 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:578 msgid "Realized" msgstr "Realizēts" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:661 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:604 msgid "Is Toplevel" msgstr "Ir augšējā līmeņa" -#: gtk/inspector/misc-info.ui:691 +#: gtk/inspector/misc-info.ui:630 msgid "Child Visible" msgstr "Bērns redzams" @@ -4090,7 +4053,7 @@ msgstr "Norāde: %p" #. Translators: %s is a type name, for example #. * GtkPropertyExpression with value \"2.5\" #. -#: gtk/inspector/prop-editor.c:834 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:824 #, c-format msgid "%s with value \"%s\"" msgstr "%s ar vērtību “%s”" @@ -4098,7 +4061,7 @@ msgstr "%s ar vērtību “%s”" #. Translators: Both %s are type names, for example #. * GtkPropertyExpression with type GObject #. -#: gtk/inspector/prop-editor.c:845 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:835 #, c-format msgid "%s with type %s" msgstr "%s ar tipu %s" @@ -4106,7 +4069,7 @@ msgstr "%s ar tipu %s" #. Translators: Both %s are type names, for example #. * GtkObjectExpression for GtkStringObject 0x23456789 #. -#: gtk/inspector/prop-editor.c:858 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:848 #, c-format msgid "%s for %s %p" msgstr "%s priekš %s %p" @@ -4114,81 +4077,71 @@ msgstr "%s priekš %s %p" #. Translators: Both %s are type names, for example #. * GtkPropertyExpression with value type: gchararray #. -#: gtk/inspector/prop-editor.c:888 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:878 #, c-format msgid "%s with value type %s" msgstr "%s ar vērtības tipu %s" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1242 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1227 #, c-format msgid "Uneditable property type: %s" msgstr "Nerediģējams īpašības tips: %s" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1383 -#| msgctxt "font" -#| msgid "None" +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1385 msgctxt "column number" msgid "None" msgstr "Nekas" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1420 -#| msgid "Attribute" +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1422 msgid "Attribute:" msgstr "Atribūts:" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1423 -#| msgid "Model:" +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1425 msgid "Model" msgstr "Modelis" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1428 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1430 msgid "Column:" msgstr "Kolonna:" #. Translators: %s is a type name, for example #. * Action from 0x2345678 (GtkApplicationWindow) #. -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1527 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1529 #, c-format -#| msgid "Object: %p (%s)" msgid "Action from: %p (%s)" msgstr "Darbība no: %p (%s)" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1582 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1584 msgid "Reset" msgstr "Atstatīt" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1590 -#| msgid "Default" +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1592 msgctxt "GtkSettings source" msgid "Default" msgstr "Noklusējuma" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1593 -#| msgid "Theme" +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1595 msgctxt "GtkSettings source" msgid "Theme" msgstr "Motīvs" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1596 -#| msgid "XSettings" +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1598 msgctxt "GtkSettings source" msgid "XSettings" msgstr "XIestatījumi" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1600 -#| msgid "Application" +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1602 msgctxt "GtkSettings source" msgid "Application" msgstr "Lietotne" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1603 -#| msgid "Unknown" +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1605 msgctxt "GtkSettings source" msgid "Unknown" msgstr "Nezināms" -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1606 +#: gtk/inspector/prop-editor.c:1608 msgid "Source:" msgstr "Avots:" @@ -4196,9 +4149,8 @@ msgstr "Avots:" msgid "Defined At" msgstr "Definēts pie" -#: gtk/inspector/recorder.c:1694 +#: gtk/inspector/recorder.c:1865 #, c-format -#| msgid "Saving CSS failed" msgid "Saving RenderNode failed" msgstr "RenderNode saglabāšana neizdevās" @@ -4230,7 +4182,7 @@ msgstr "Saglabāt izvēlēto mezglu" msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopēt uz starpliktuvi" -#: gtk/inspector/recorder.ui:142 gtk/inspector/recorder.ui:208 +#: gtk/inspector/recorder.ui:144 gtk/inspector/recorder.ui:187 msgid "Property" msgstr "Īpašība" @@ -4242,11 +4194,6 @@ msgstr "Ceļš" msgid "Count" msgstr "Skaits" -#: gtk/inspector/resource-list.ui:82 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:202 -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:204 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:351 -msgid "Size" -msgstr "Izmērs" - #: gtk/inspector/resource-list.ui:121 msgid "Name:" msgstr "Nosaukums:" @@ -4287,45 +4234,55 @@ msgstr "Abi" msgid "Mode" msgstr "Režīms" -#: gtk/inspector/statistics.c:400 -#| msgid "GLib must be configured with --enable-debug" +#: gtk/inspector/statistics.c:814 msgid "GLib must be configured with -Dbuildtype=debug" msgstr "GLib ir jākonfigurē ar -Dbuildtype=debug" -#: gtk/inspector/statistics.ui:60 +#: gtk/inspector/statistics.ui:41 msgid "Self 1" msgstr "Pats 1" -#: gtk/inspector/statistics.ui:71 +#: gtk/inspector/statistics.ui:46 msgid "Cumulative 1" msgstr "Kumulatīvs 1" -#: gtk/inspector/statistics.ui:82 +#: gtk/inspector/statistics.ui:51 msgid "Self 2" msgstr "Pats 2" -#: gtk/inspector/statistics.ui:93 +#: gtk/inspector/statistics.ui:56 msgid "Cumulative 2" msgstr "Kumulatīvs 2" -#: gtk/inspector/statistics.ui:104 +#: gtk/inspector/statistics.ui:61 msgid "Self" msgstr "Pats" -#: gtk/inspector/statistics.ui:120 +#: gtk/inspector/statistics.ui:66 msgid "Cumulative" msgstr "Kumulatīvs" -#: gtk/inspector/statistics.ui:151 +#: gtk/inspector/statistics.ui:88 msgid "Enable statistics with GOBJECT_DEBUG=instance-count" msgstr "Ieslēgt statistiku ar GOBJECT_DEBUG=instance-count" +#: gtk/inspector/strv-editor.c:83 +#, c-format +#| msgid "_Remove" +msgid "Remove %s" +msgstr "Izņemt %s" + +#: gtk/inspector/strv-editor.c:115 +#| msgctxt "Stock label" +#| msgid "_Add" +msgid "Add" +msgstr "Pievienot" + #: gtk/inspector/tree-data.ui:10 msgid "Show data" msgstr "Rādīt datus" #: gtk/inspector/type-info.ui:14 -#| msgid "Class Hierarchy" msgid "Hierarchy" msgstr "Hierarhija" @@ -4333,123 +4290,109 @@ msgstr "Hierarhija" msgid "Implements" msgstr "Realizē" -#: gtk/inspector/visual.c:604 gtk/inspector/visual.c:623 +#: gtk/inspector/visual.c:637 gtk/inspector/visual.c:656 msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME" msgstr "Motīvs ir ierakstīts kodā ar GTK_THEME" -#: gtk/inspector/visual.c:854 +#: gtk/inspector/visual.c:905 msgid "Backend does not support window scaling" msgstr "Aizmugure neatbalsta logu izmēru maiņu" -#: gtk/inspector/visual.c:1044 -msgid "GL rendering is disabled" -msgstr "GL attēlošana ir izslēgta" - -#: gtk/inspector/visual.ui:35 -#| msgid "GTK+ Theme" +#: gtk/inspector/visual.ui:34 msgid "GTK Theme" msgstr "GTK motīvs" -#: gtk/inspector/visual.ui:59 +#: gtk/inspector/visual.ui:58 msgid "Dark Variant" msgstr "Tumšais variants" -#: gtk/inspector/visual.ui:84 +#: gtk/inspector/visual.ui:83 msgid "Cursor Theme" msgstr "Kursora motīvs" -#: gtk/inspector/visual.ui:109 +#: gtk/inspector/visual.ui:108 msgid "Cursor Size" msgstr "Kursora izmērs" -#: gtk/inspector/visual.ui:145 +#: gtk/inspector/visual.ui:144 msgid "Icon Theme" msgstr "Ikonu motīvs" -#: gtk/inspector/visual.ui:195 +#: gtk/inspector/visual.ui:194 msgid "Font Scale" msgstr "Fonta mērogs" -#: gtk/inspector/visual.ui:240 +#: gtk/inspector/visual.ui:239 msgid "Text Direction" msgstr "Teksta virziens" -#: gtk/inspector/visual.ui:255 +#: gtk/inspector/visual.ui:254 msgid "Left-to-Right" msgstr "No kreisās uz labo" -#: gtk/inspector/visual.ui:256 +#: gtk/inspector/visual.ui:255 msgid "Right-to-Left" msgstr "No labās uz kreiso" -#: gtk/inspector/visual.ui:274 -#| msgid "Window scaling" +#: gtk/inspector/visual.ui:273 msgid "Window Scaling" msgstr "Logu izmēru maiņa" -#: gtk/inspector/visual.ui:307 +#: gtk/inspector/visual.ui:306 msgid "Animations" msgstr "Animācijas" -#: gtk/inspector/visual.ui:332 +#: gtk/inspector/visual.ui:331 msgid "Slowdown" msgstr "Palēnināšana" -#: gtk/inspector/visual.ui:390 -msgid "Show fps overlay" -msgstr "Rādīt fps pārklājumu" +#: gtk/inspector/visual.ui:385 +#| msgid "Frame Rate" +msgid "Show Framerate" +msgstr "Rādīt kadru biežumu" -#: gtk/inspector/visual.ui:415 +#: gtk/inspector/visual.ui:410 msgid "Show Graphic Updates" msgstr "Rādīt grafikas atjauninājumus" -#: gtk/inspector/visual.ui:440 +#: gtk/inspector/visual.ui:435 msgid "Show Fallback Rendering" msgstr "Rādīt atkāpšanās renderēšanu" -#: gtk/inspector/visual.ui:465 +#: gtk/inspector/visual.ui:460 msgid "Show Baselines" msgstr "Rādīt bāzes līnijas" -#: gtk/inspector/visual.ui:493 +#: gtk/inspector/visual.ui:488 msgid "Show Layout Borders" msgstr "Rādīt izkārtojuma robežas" -#: gtk/inspector/visual.ui:550 +#: gtk/inspector/visual.ui:545 msgid "CSS Padding" msgstr "CSS iekšmale" -#: gtk/inspector/visual.ui:560 -#| msgid "CSS nodes" +#: gtk/inspector/visual.ui:555 msgid "CSS Border" msgstr "CSS mala" -#: gtk/inspector/visual.ui:570 -#| msgid "Paper Margins" +#: gtk/inspector/visual.ui:565 msgid "CSS Margin" msgstr "CSS apmale" -#: gtk/inspector/visual.ui:580 -#| msgid "Paper Margins" +#: gtk/inspector/visual.ui:575 msgid "Widget Margin" msgstr "Logdaļas apmale" -#: gtk/inspector/visual.ui:615 -#| msgctxt "Action name" -#| msgid "Show location" +#: gtk/inspector/visual.ui:610 msgid "Show Focus" msgstr "Rādīt fokusu" -#: gtk/inspector/visual.ui:654 -#| msgid "Simulate touchscreen" -msgid "Simulate Touchscreen" -msgstr "Imitēt skārienekrānu" +#: gtk/inspector/visual.ui:635 +#| msgid "Accessibility" +msgid "Show Accessibility warnings" +msgstr "Rādīt piekļūstamības brīdinājumus" -#: gtk/inspector/visual.ui:678 -msgid "Software GL" -msgstr "Programmatūras GL" - -#: gtk/inspector/visual.ui:714 +#: gtk/inspector/visual.ui:667 msgid "Inspect Inspector" msgstr "Inspicēt inspektoru" @@ -4478,37 +4421,26 @@ msgid "Objects" msgstr "Objekti" #: gtk/inspector/window.ui:231 -#| msgctxt "printing option" -#| msgid "Two Sided" msgid "Toggle Sidebar" msgstr "Pārslēgt sānu joslu" #: gtk/inspector/window.ui:253 -#| msgctxt "OpenType layout" -#| msgid "Required Variation Alternates" msgid "Refresh action state" msgstr "Atsvaidzināt darbības stāvokli" #: gtk/inspector/window.ui:327 -#| msgctxt "Stock label, media" -#| msgid "Pre_vious" msgid "Previous object" msgstr "Iepriekšējais objekts" #: gtk/inspector/window.ui:334 -#| msgid "Child Properties" msgid "Child object" msgstr "Bērna objekts" #: gtk/inspector/window.ui:341 -#| msgctxt "Stock label, media" -#| msgid "Pre_vious" msgid "Previous sibling" msgstr "Iepriekšējais tā paša līmeņa" #: gtk/inspector/window.ui:347 -#| msgctxt "OpenType layout" -#| msgid "Cursive Positioning" msgid "List Position" msgstr "Saraksta pozīcija" @@ -4520,12 +4452,11 @@ msgstr "Nākamais tā paša līmeņa" msgid "Miscellaneous" msgstr "Dažādi" -#: gtk/inspector/window.ui:407 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:393 +#: gtk/inspector/window.ui:407 gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:451 msgid "Layout" msgstr "Izkārtojums" #: gtk/inspector/window.ui:418 -#| msgid "CSS nodes" msgid "CSS Nodes" msgstr "CSS mezgli" @@ -4554,9 +4485,8 @@ msgid "Magnifier" msgstr "Palielinātājs" #: gtk/inspector/window.ui:508 -#| msgid "Accessible role" msgid "Accessibility" -msgstr "Pieejamība" +msgstr "Piekļūstamība" #: gtk/inspector/window.ui:532 msgid "Global" @@ -4567,7 +4497,6 @@ msgid "Information" msgstr "Informācija" #: gtk/inspector/window.ui:554 -#| msgid "XSettings" msgid "Settings" msgstr "Iestatījumi" @@ -4588,8 +4517,6 @@ msgid "CSS" msgstr "CSS" #: gtk/inspector/window.ui:619 -#| msgctxt "Stock label, media" -#| msgid "_Record" msgid "Recorder" msgstr "Ierakstītājs" @@ -5193,936 +5120,941 @@ msgctxt "OpenType layout" msgid "Slashed Zero" msgstr "Svītrota nulle" -#: gtk/paper_names_offsets.c:4 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:4 msgctxt "paper size" msgid "asme_f" msgstr "asme_f" -#: gtk/paper_names_offsets.c:5 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:5 msgctxt "paper size" msgid "A0×2" msgstr "A0×2" -#: gtk/paper_names_offsets.c:6 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:6 msgctxt "paper size" msgid "A0" msgstr "A0" -#: gtk/paper_names_offsets.c:7 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:7 msgctxt "paper size" msgid "A0×3" msgstr "A0×3" -#: gtk/paper_names_offsets.c:8 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:8 msgctxt "paper size" msgid "A1" msgstr "A1" -#: gtk/paper_names_offsets.c:9 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:9 msgctxt "paper size" msgid "A10" msgstr "A10" -#: gtk/paper_names_offsets.c:10 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:10 msgctxt "paper size" msgid "A1×3" msgstr "A1×3" -#: gtk/paper_names_offsets.c:11 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:11 msgctxt "paper size" msgid "A1×4" msgstr "A1×4" -#: gtk/paper_names_offsets.c:12 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:12 msgctxt "paper size" msgid "A2" msgstr "A2" -#: gtk/paper_names_offsets.c:13 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:13 msgctxt "paper size" msgid "A2×3" msgstr "A2×3" -#: gtk/paper_names_offsets.c:14 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:14 msgctxt "paper size" msgid "A2×4" msgstr "A2×4" -#: gtk/paper_names_offsets.c:15 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:15 msgctxt "paper size" msgid "A2×5" msgstr "A2×5" -#: gtk/paper_names_offsets.c:16 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:16 msgctxt "paper size" msgid "A3" msgstr "A3" -#: gtk/paper_names_offsets.c:17 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:17 msgctxt "paper size" msgid "A3 Extra" msgstr "A3 Extra" -#: gtk/paper_names_offsets.c:18 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:18 msgctxt "paper size" msgid "A3×3" msgstr "A3×3" -#: gtk/paper_names_offsets.c:19 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:19 msgctxt "paper size" msgid "A3×4" msgstr "A3×4" -#: gtk/paper_names_offsets.c:20 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:20 msgctxt "paper size" msgid "A3×5" msgstr "A3×5" -#: gtk/paper_names_offsets.c:21 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:21 msgctxt "paper size" msgid "A3×6" msgstr "A3×6" -#: gtk/paper_names_offsets.c:22 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:22 msgctxt "paper size" msgid "A3×7" msgstr "A3×7" -#: gtk/paper_names_offsets.c:23 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:23 msgctxt "paper size" msgid "A4" msgstr "A4" -#: gtk/paper_names_offsets.c:24 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:24 msgctxt "paper size" msgid "A4 Extra" msgstr "A4 Extra" -#: gtk/paper_names_offsets.c:25 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:25 msgctxt "paper size" msgid "A4 Tab" msgstr "A4 Tab" -#: gtk/paper_names_offsets.c:26 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:26 msgctxt "paper size" msgid "A4×3" msgstr "A4×3" -#: gtk/paper_names_offsets.c:27 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:27 msgctxt "paper size" msgid "A4×4" msgstr "A4×4" -#: gtk/paper_names_offsets.c:28 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:28 msgctxt "paper size" msgid "A4×5" msgstr "A4×5" -#: gtk/paper_names_offsets.c:29 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:29 msgctxt "paper size" msgid "A4×6" msgstr "A4×6" -#: gtk/paper_names_offsets.c:30 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:30 msgctxt "paper size" msgid "A4×7" msgstr "A4×7" -#: gtk/paper_names_offsets.c:31 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:31 msgctxt "paper size" msgid "A4×8" msgstr "A4×8" -#: gtk/paper_names_offsets.c:32 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:32 msgctxt "paper size" msgid "A4×9" msgstr "A4×9" -#: gtk/paper_names_offsets.c:33 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:33 msgctxt "paper size" msgid "A5" msgstr "A5" -#: gtk/paper_names_offsets.c:34 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:34 msgctxt "paper size" msgid "A5 Extra" msgstr "A5 Extra" -#: gtk/paper_names_offsets.c:35 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:35 msgctxt "paper size" msgid "A6" msgstr "A6" -#: gtk/paper_names_offsets.c:36 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:36 msgctxt "paper size" msgid "A7" msgstr "A7" -#: gtk/paper_names_offsets.c:37 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:37 msgctxt "paper size" msgid "A8" msgstr "A8" -#: gtk/paper_names_offsets.c:38 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:38 msgctxt "paper size" msgid "A9" msgstr "A9" -#: gtk/paper_names_offsets.c:39 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:39 msgctxt "paper size" msgid "B0" msgstr "B0" -#: gtk/paper_names_offsets.c:40 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:40 msgctxt "paper size" msgid "B1" msgstr "B1" -#: gtk/paper_names_offsets.c:41 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:41 msgctxt "paper size" msgid "B10" msgstr "B10" -#: gtk/paper_names_offsets.c:42 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:42 msgctxt "paper size" msgid "B2" msgstr "B2" -#: gtk/paper_names_offsets.c:43 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:43 msgctxt "paper size" msgid "B3" msgstr "B3" -#: gtk/paper_names_offsets.c:44 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:44 msgctxt "paper size" msgid "B4" msgstr "B4" -#: gtk/paper_names_offsets.c:45 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:45 msgctxt "paper size" msgid "B5" msgstr "B5" -#: gtk/paper_names_offsets.c:46 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:46 msgctxt "paper size" msgid "B5 Extra" msgstr "B5 Extra" -#: gtk/paper_names_offsets.c:47 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:47 msgctxt "paper size" msgid "B6" msgstr "B6" -#: gtk/paper_names_offsets.c:48 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:48 msgctxt "paper size" msgid "B6/C4" msgstr "B6/C4" -#: gtk/paper_names_offsets.c:49 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:49 msgctxt "paper size" msgid "B7" msgstr "B7" -#: gtk/paper_names_offsets.c:50 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:50 msgctxt "paper size" msgid "B8" msgstr "B8" -#: gtk/paper_names_offsets.c:51 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:51 msgctxt "paper size" msgid "B9" msgstr "B9" -#: gtk/paper_names_offsets.c:52 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:52 msgctxt "paper size" msgid "C0" msgstr "C0" -#: gtk/paper_names_offsets.c:53 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:53 msgctxt "paper size" msgid "C1" msgstr "C1" -#: gtk/paper_names_offsets.c:54 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:54 msgctxt "paper size" msgid "C10" msgstr "C10" -#: gtk/paper_names_offsets.c:55 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:55 msgctxt "paper size" msgid "C2" msgstr "C2" -#: gtk/paper_names_offsets.c:56 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:56 msgctxt "paper size" msgid "C3" msgstr "C3" -#: gtk/paper_names_offsets.c:57 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:57 msgctxt "paper size" msgid "C4" msgstr "C4" -#: gtk/paper_names_offsets.c:58 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:58 msgctxt "paper size" msgid "C5" msgstr "C5" -#: gtk/paper_names_offsets.c:59 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:59 msgctxt "paper size" msgid "C6" msgstr "C6" -#: gtk/paper_names_offsets.c:60 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:60 msgctxt "paper size" msgid "C6/C5" msgstr "C6/C5" -#: gtk/paper_names_offsets.c:61 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:61 msgctxt "paper size" msgid "C7" msgstr "C7" -#: gtk/paper_names_offsets.c:62 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:62 msgctxt "paper size" msgid "C7/C6" msgstr "C7/C6" -#: gtk/paper_names_offsets.c:63 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:63 msgctxt "paper size" msgid "C8" msgstr "C8" -#: gtk/paper_names_offsets.c:64 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:64 msgctxt "paper size" msgid "C9" msgstr "C9" -#: gtk/paper_names_offsets.c:65 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:65 msgctxt "paper size" msgid "DL Envelope" msgstr "DL aploksne" -#: gtk/paper_names_offsets.c:66 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:66 msgctxt "paper size" msgid "RA0" msgstr "RA0" -#: gtk/paper_names_offsets.c:67 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:67 msgctxt "paper size" msgid "RA1" msgstr "RA1" -#: gtk/paper_names_offsets.c:68 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:68 msgctxt "paper size" msgid "RA2" msgstr "RA2" -#: gtk/paper_names_offsets.c:69 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:69 msgctxt "paper size" msgid "RA3" msgstr "RA3" -#: gtk/paper_names_offsets.c:70 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:70 msgctxt "paper size" msgid "RA4" msgstr "RA4" -#: gtk/paper_names_offsets.c:71 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:71 msgctxt "paper size" msgid "SRA0" msgstr "SRA0" -#: gtk/paper_names_offsets.c:72 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:72 msgctxt "paper size" msgid "SRA1" msgstr "SRA1" -#: gtk/paper_names_offsets.c:73 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:73 msgctxt "paper size" msgid "SRA2" msgstr "SRA2" -#: gtk/paper_names_offsets.c:74 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:74 msgctxt "paper size" msgid "SRA3" msgstr "SRA3" -#: gtk/paper_names_offsets.c:75 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:75 msgctxt "paper size" msgid "SRA4" msgstr "SRA4" -#: gtk/paper_names_offsets.c:76 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:76 msgctxt "paper size" msgid "JB0" msgstr "JB0" -#: gtk/paper_names_offsets.c:77 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:77 msgctxt "paper size" msgid "JB1" msgstr "JB1" -#: gtk/paper_names_offsets.c:78 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:78 msgctxt "paper size" msgid "JB10" msgstr "JB10" -#: gtk/paper_names_offsets.c:79 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:79 msgctxt "paper size" msgid "JB2" msgstr "JB2" -#: gtk/paper_names_offsets.c:80 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:80 msgctxt "paper size" msgid "JB3" msgstr "JB3" -#: gtk/paper_names_offsets.c:81 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:81 msgctxt "paper size" msgid "JB4" msgstr "JB4" -#: gtk/paper_names_offsets.c:82 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:82 msgctxt "paper size" msgid "JB5" msgstr "JB5" -#: gtk/paper_names_offsets.c:83 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:83 msgctxt "paper size" msgid "JB6" msgstr "JB6" -#: gtk/paper_names_offsets.c:84 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:84 msgctxt "paper size" msgid "JB7" msgstr "JB7" -#: gtk/paper_names_offsets.c:85 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:85 msgctxt "paper size" msgid "JB8" msgstr "JB8" -#: gtk/paper_names_offsets.c:86 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:86 msgctxt "paper size" msgid "JB9" msgstr "JB9" -#: gtk/paper_names_offsets.c:87 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:87 msgctxt "paper size" msgid "jis exec" msgstr "jis exec" -#: gtk/paper_names_offsets.c:88 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:88 msgctxt "paper size" msgid "Choukei 2 Envelope" msgstr "Choukei 2 aploksne" -#: gtk/paper_names_offsets.c:89 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:89 msgctxt "paper size" msgid "Choukei 3 Envelope" msgstr "Choukei 3 aploksne" -#: gtk/paper_names_offsets.c:90 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:90 msgctxt "paper size" msgid "Choukei 4 Envelope" msgstr "Choukei 4 aploksne" -#: gtk/paper_names_offsets.c:91 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:91 msgctxt "paper size" msgid "Choukei 40 Envelope" msgstr "Choukei 40 aploksne" -#: gtk/paper_names_offsets.c:92 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:92 msgctxt "paper size" msgid "hagaki (postcard)" msgstr "hagaki (pastkarte)" -#: gtk/paper_names_offsets.c:93 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:93 msgctxt "paper size" msgid "kahu Envelope" msgstr "kahu aploksne" -#: gtk/paper_names_offsets.c:94 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:94 msgctxt "paper size" msgid "kaku2 Envelope" msgstr "kaku2 aploksne" -#: gtk/paper_names_offsets.c:95 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:95 msgctxt "paper size" msgid "kaku3 Envelope" msgstr "kaku3 aploksne" -#: gtk/paper_names_offsets.c:96 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:96 msgctxt "paper size" msgid "kaku4 Envelope" msgstr "kaku4 aploksne" -#: gtk/paper_names_offsets.c:97 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:97 msgctxt "paper size" msgid "kaku5 Envelope" msgstr "kaku5 aploksne" -#: gtk/paper_names_offsets.c:98 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:98 msgctxt "paper size" msgid "kaku7 Envelope" msgstr "kaku7 aploksne" -#: gtk/paper_names_offsets.c:99 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:99 msgctxt "paper size" msgid "kaku8 Envelope" msgstr "kaku8 aploksne" -#: gtk/paper_names_offsets.c:100 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:100 msgctxt "paper size" msgid "oufuku (reply postcard)" msgstr "oufuku (atbildes pastkarte)" -#: gtk/paper_names_offsets.c:101 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:101 msgctxt "paper size" msgid "you4 Envelope" msgstr "you4 aploksne" -#: gtk/paper_names_offsets.c:102 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:102 msgctxt "paper size" msgid "you6 Envelope" msgstr "you6 aploksne" -#: gtk/paper_names_offsets.c:103 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:103 msgctxt "paper size" msgid "10×11" msgstr "10×11" -#: gtk/paper_names_offsets.c:104 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:104 msgctxt "paper size" msgid "10×13" msgstr "10×13" -#: gtk/paper_names_offsets.c:105 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:105 msgctxt "paper size" msgid "10×14" msgstr "10×14" -#: gtk/paper_names_offsets.c:106 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:106 msgctxt "paper size" msgid "10×15" msgstr "10×15" -#: gtk/paper_names_offsets.c:107 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:107 msgctxt "paper size" msgid "11×12" msgstr "11×12" -#: gtk/paper_names_offsets.c:108 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:108 msgctxt "paper size" msgid "11×15" msgstr "11×15" -#: gtk/paper_names_offsets.c:109 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:109 msgctxt "paper size" msgid "12×19" msgstr "12×19" -#: gtk/paper_names_offsets.c:110 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:110 msgctxt "paper size" msgid "5×7" msgstr "5×7" -#: gtk/paper_names_offsets.c:111 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:111 msgctxt "paper size" msgid "6×9 Envelope" msgstr "6×9 aploksne" -#: gtk/paper_names_offsets.c:112 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:112 msgctxt "paper size" msgid "7×9 Envelope" msgstr "7×9 aploksne" -#: gtk/paper_names_offsets.c:113 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:113 msgctxt "paper size" msgid "8×10 Envelope" msgstr "8×10 aploksne" -#: gtk/paper_names_offsets.c:114 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:114 msgctxt "paper size" msgid "9×11 Envelope" msgstr "9×11 aploksne" -#: gtk/paper_names_offsets.c:115 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:115 msgctxt "paper size" msgid "9×12 Envelope" msgstr "9×12 aploksne" -#: gtk/paper_names_offsets.c:116 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:116 msgctxt "paper size" msgid "a2 Envelope" msgstr "a2 aploksne" -#: gtk/paper_names_offsets.c:117 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:117 msgctxt "paper size" msgid "Arch A" msgstr "Arch A" -#: gtk/paper_names_offsets.c:118 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:118 msgctxt "paper size" msgid "Arch B" msgstr "Arch B" -#: gtk/paper_names_offsets.c:119 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:119 msgctxt "paper size" msgid "Arch C" msgstr "Arch C" -#: gtk/paper_names_offsets.c:120 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:120 msgctxt "paper size" msgid "Arch D" msgstr "Arch D" -#: gtk/paper_names_offsets.c:121 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:121 msgctxt "paper size" msgid "Arch E" msgstr "Arch E" -#: gtk/paper_names_offsets.c:122 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:122 msgctxt "paper size" msgid "b-plus" msgstr "b-plus" -#: gtk/paper_names_offsets.c:123 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:123 msgctxt "paper size" msgid "c" msgstr "c" -#: gtk/paper_names_offsets.c:124 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:124 msgctxt "paper size" msgid "c5 Envelope" msgstr "c5 aploksne" -#: gtk/paper_names_offsets.c:125 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:125 msgctxt "paper size" msgid "d" msgstr "d" -#: gtk/paper_names_offsets.c:126 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:126 msgctxt "paper size" msgid "e" msgstr "e" -#: gtk/paper_names_offsets.c:127 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:127 msgctxt "paper size" msgid "edp" msgstr "edp" -#: gtk/paper_names_offsets.c:128 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:128 msgctxt "paper size" msgid "European edp" msgstr "Eiropas edp" -#: gtk/paper_names_offsets.c:129 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:129 msgctxt "paper size" msgid "Executive" msgstr "Rīkojuma" -#: gtk/paper_names_offsets.c:130 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:130 msgctxt "paper size" msgid "f" msgstr "f" -#: gtk/paper_names_offsets.c:131 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:131 msgctxt "paper size" msgid "Fan-Fold European" msgstr "Fan-Fold Eiropas" -#: gtk/paper_names_offsets.c:132 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:132 msgctxt "paper size" msgid "Fan-Fold US" msgstr "Fan-Fold ASV" -#: gtk/paper_names_offsets.c:133 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:133 msgctxt "paper size" msgid "Fan-Fold German Legal" msgstr "Fan-Fold vācu juridiskais" -#: gtk/paper_names_offsets.c:134 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:134 msgctxt "paper size" msgid "Government Legal" msgstr "Valdības juridiskais" -#: gtk/paper_names_offsets.c:135 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:135 msgctxt "paper size" msgid "Government Letter" msgstr "Valdības vēstules" -#: gtk/paper_names_offsets.c:136 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:136 msgctxt "paper size" msgid "Index 3×5" msgstr "Rādītājs 3×5" -#: gtk/paper_names_offsets.c:137 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:137 msgctxt "paper size" msgid "Index 4×6 (postcard)" msgstr "Rādītājs 4×6 (pastkarte)" -#: gtk/paper_names_offsets.c:138 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:138 msgctxt "paper size" msgid "Index 4×6 ext" msgstr "Rādītājs 4×6 ext" -#: gtk/paper_names_offsets.c:139 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:139 msgctxt "paper size" msgid "Index 5×8" msgstr "Rādītājs 5×8" -#: gtk/paper_names_offsets.c:140 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:140 msgctxt "paper size" msgid "Invoice" msgstr "Pavadzīme" -#: gtk/paper_names_offsets.c:141 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:141 msgctxt "paper size" msgid "Tabloid" msgstr "Tabloid" -#: gtk/paper_names_offsets.c:142 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:142 msgctxt "paper size" msgid "US Legal" msgstr "ASV juridiskais" -#: gtk/paper_names_offsets.c:143 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:143 msgctxt "paper size" msgid "US Legal Extra" msgstr "ASV juridiskais papildu" -#: gtk/paper_names_offsets.c:144 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:144 msgctxt "paper size" msgid "US Letter" msgstr "ASV vēstule" -#: gtk/paper_names_offsets.c:145 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:145 msgctxt "paper size" msgid "US Letter Extra" msgstr "ASV vēstule papildu" -#: gtk/paper_names_offsets.c:146 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:146 msgctxt "paper size" msgid "US Letter Plus" msgstr "ASV vēstule plus" -#: gtk/paper_names_offsets.c:147 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:147 msgctxt "paper size" msgid "Monarch Envelope" msgstr "Monarha aploksne" -#: gtk/paper_names_offsets.c:148 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:148 msgctxt "paper size" msgid "#10 Envelope" msgstr "#10 aploksne" -#: gtk/paper_names_offsets.c:149 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:149 msgctxt "paper size" msgid "#11 Envelope" msgstr "#11 aploksne" -#: gtk/paper_names_offsets.c:150 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:150 msgctxt "paper size" msgid "#12 Envelope" msgstr "#12 aploksne" -#: gtk/paper_names_offsets.c:151 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:151 msgctxt "paper size" msgid "#14 Envelope" msgstr "#14 aploksne" -#: gtk/paper_names_offsets.c:152 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:152 msgctxt "paper size" msgid "#9 Envelope" msgstr "#9 aploksne" -#: gtk/paper_names_offsets.c:153 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:153 msgctxt "paper size" msgid "Oficio" msgstr "Oficio" -#: gtk/paper_names_offsets.c:154 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:154 msgctxt "paper size" msgid "Personal Envelope" msgstr "Privātā aploksne" -#: gtk/paper_names_offsets.c:155 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:155 msgctxt "paper size" msgid "Quarto" msgstr "Kvarta formāts" -#: gtk/paper_names_offsets.c:156 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:156 msgctxt "paper size" msgid "Super A" msgstr "Super A" -#: gtk/paper_names_offsets.c:157 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:157 msgctxt "paper size" msgid "Super B" msgstr "Super B" -#: gtk/paper_names_offsets.c:158 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:158 msgctxt "paper size" msgid "Wide Format" msgstr "Platais formāts" -#: gtk/paper_names_offsets.c:159 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:159 msgctxt "paper size" msgid "Photo L" msgstr "Foto L" -#: gtk/paper_names_offsets.c:160 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:160 msgctxt "paper size" msgid "Dai-pa-kai" msgstr "Dai-pa-kai" -#: gtk/paper_names_offsets.c:161 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:161 msgctxt "paper size" msgid "Folio" msgstr "Folio" -#: gtk/paper_names_offsets.c:162 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:162 msgctxt "paper size" msgid "Folio sp" msgstr "Folio sp" -#: gtk/paper_names_offsets.c:163 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:163 msgctxt "paper size" msgid "Invite Envelope" msgstr "Ielūguma aploksne" -#: gtk/paper_names_offsets.c:164 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:164 msgctxt "paper size" msgid "Italian Envelope" msgstr "Itāļu aploksne" -#: gtk/paper_names_offsets.c:165 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:165 msgctxt "paper size" msgid "juuro-ku-kai" msgstr "juuro-ku-kai" -#: gtk/paper_names_offsets.c:166 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:166 msgctxt "paper size" msgid "Large Photo" msgstr "Liels foto" -#: gtk/paper_names_offsets.c:167 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:167 msgctxt "paper size" msgid "Medium Photo" msgstr "Vidējs foto" -#: gtk/paper_names_offsets.c:168 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:168 msgctxt "paper size" msgid "pa-kai" msgstr "pa-kai" -#: gtk/paper_names_offsets.c:169 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:169 msgctxt "paper size" msgid "Postfix Envelope" msgstr "Postfix aploksne" -#: gtk/paper_names_offsets.c:170 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:170 msgctxt "paper size" msgid "Small Photo" msgstr "Mazs foto" -#: gtk/paper_names_offsets.c:171 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:171 msgctxt "paper size" msgid "Wide Photo" msgstr "Plats foto" -#: gtk/paper_names_offsets.c:172 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:172 msgctxt "paper size" msgid "prc1 Envelope" msgstr "prc1 aploksne" -#: gtk/paper_names_offsets.c:173 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:173 msgctxt "paper size" msgid "prc10 Envelope" msgstr "prc10 aploksne" -#: gtk/paper_names_offsets.c:174 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:174 msgctxt "paper size" msgid "prc 16k" msgstr "prc 16k" -#: gtk/paper_names_offsets.c:175 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:175 msgctxt "paper size" msgid "prc2 Envelope" msgstr "prc2 aploksne" -#: gtk/paper_names_offsets.c:176 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:176 msgctxt "paper size" msgid "prc3 Envelope" msgstr "prc3 aploksne" -#: gtk/paper_names_offsets.c:177 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:177 msgctxt "paper size" msgid "prc 32k" msgstr "prc 32k" -#: gtk/paper_names_offsets.c:178 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:178 msgctxt "paper size" msgid "prc4 Envelope" msgstr "prc4 aploksne" -#: gtk/paper_names_offsets.c:179 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:179 msgctxt "paper size" msgid "prc5 Envelope" msgstr "prc5 aploksne" -#: gtk/paper_names_offsets.c:180 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:180 msgctxt "paper size" msgid "prc6 Envelope" msgstr "prc6 aploksne" -#: gtk/paper_names_offsets.c:181 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:181 msgctxt "paper size" msgid "prc7 Envelope" msgstr "prc7 aploksne" -#: gtk/paper_names_offsets.c:182 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:182 msgctxt "paper size" msgid "prc8 Envelope" msgstr "prc8 aploksne" -#: gtk/paper_names_offsets.c:183 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:183 msgctxt "paper size" msgid "prc9 Envelope" msgstr "prc9 aploksne" -#: gtk/paper_names_offsets.c:184 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:184 msgctxt "paper size" msgid "ROC 16k" msgstr "ROC 16k" -#: gtk/paper_names_offsets.c:185 +#: gtk/print/paper_names_offsets.c:185 msgctxt "paper size" msgid "ROC 8k" msgstr "ROC 8k" -#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:62 +#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:68 msgid "About" msgstr "Par" -#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:123 +#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:129 msgid "Credits" msgstr "Autori" -#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:206 -#| msgctxt "input method menu" -#| msgid "System" +#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:219 msgid "System" msgstr "Sistēma" -#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:60 -msgid "_View All Applications" +#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:4 +#| msgid "Select _All" +msgid "Select App" +msgstr "Atlasīt lietotni" + +#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:63 +#| msgid "_View All Applications" +msgid "_View All Apps" msgstr "Skatīt _visas lietotnes" -#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:66 -msgid "_Find New Applications" +#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:69 +#| msgid "_Find New Applications" +msgid "_Find New Apps" msgstr "_Meklēt lietotnes tiešsaistē" #: gtk/ui/gtkappchooserwidget.ui:100 @@ -6138,7 +6070,6 @@ msgid "Services" msgstr "Servisi" #: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:25 -#, c-format msgid "Hide %s" msgstr "Slēpt %s" @@ -6151,7 +6082,6 @@ msgid "Show All" msgstr "Rādīt visu" #: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:42 -#, c-format msgid "Quit %s" msgstr "Iziet no %s" @@ -6175,85 +6105,76 @@ msgstr "Izvēlieties krāsu" msgid "Pick a color from the screen" msgstr "Izvēlieties krāsu no ekrāna" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:80 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:84 msgid "Hexadecimal color or color name" msgstr "Heksadecimālā krāsa vai krāsas nosaukums" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:95 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:99 msgid "Hue" msgstr "Nokrāsa" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:111 -#| msgid "Alpha" +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:115 msgid "Alpha value" msgstr "Alfa vērtība" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:129 -#| msgid "Saturation" +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:133 msgid "Saturation and value" msgstr "Piesātinājums un vērtība" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:153 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:157 msgctxt "Color channel" msgid "A" msgstr "A" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:189 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:193 msgctxt "Color channel" msgid "H" msgstr "H" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:226 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:230 msgctxt "Color Channel" msgid "S" msgstr "S" -#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:235 +#: gtk/ui/gtkcoloreditor.ui:239 msgctxt "Color Channel" msgid "V" msgstr "V" -#: gtk/ui/gtkdropdown.ui:19 +#: gtk/ui/gtkdropdown.ui:25 msgid "(None)" msgstr "(Nekas)" -#: gtk/ui/gtkdropdown.ui:68 -#| msgid "Search" +#: gtk/ui/gtkdropdown.ui:78 msgid "Search…" msgstr "Meklēt…" #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:69 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:239 -#| msgid "Smileys & People" msgctxt "emoji category" msgid "Smileys & People" msgstr "Smaidiņi un cilvēki" #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:94 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:248 -#| msgid "Body & Clothing" msgctxt "emoji category" msgid "Body & Clothing" msgstr "Ķermenis un apģērbi" #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:119 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:257 -#| msgid "Animals & Nature" msgctxt "emoji category" msgid "Animals & Nature" msgstr "Dzīvnieki un daba" #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:133 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:266 -#| msgid "Food & Drink" msgctxt "emoji category" msgid "Food & Drink" msgstr "Ēdieni un dzērieni" #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:147 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:275 -#| msgid "Travel & Places" msgctxt "emoji category" msgid "Travel & Places" msgstr "Ceļošana un vietas" #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:161 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:284 -#| msgid "Activities" msgctxt "emoji category" msgid "Activities" msgstr "Aktivitātes" @@ -6264,36 +6185,33 @@ msgid "Objects" msgstr "Objekti" #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:189 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:302 -#| msgid "Symbols" msgctxt "emoji category" msgid "Symbols" msgstr "Simboli" #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:203 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:311 -#| msgid "Flags" msgctxt "emoji category" msgid "Flags" msgstr "Karogi" #: gtk/ui/gtkemojichooser.ui:230 -#| msgid "Recent" msgctxt "emoji category" msgid "Recent" msgstr "Nesenās" -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:64 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:71 msgid "Create Folder" msgstr "Izveidot mapi" -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:249 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:191 msgid "Remote location — only searching the current folder" msgstr "Attālinātā vieta — meklēt tikai pašreizējā mapē" -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:378 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:323 msgid "Folder Name" msgstr "Mapes nosaukums" -#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:404 +#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:349 msgid "_Create" msgstr "_Izveidot" @@ -6305,121 +6223,138 @@ msgstr "Izvēlieties fontu" msgid "Search font name" msgstr "Meklēt fonta nosaukumu" -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:79 +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:77 +#| msgid "Filter by" +msgid "Filters" +msgstr "Filtri" + +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:89 msgid "Filter by" msgstr "Filtrēt pēc" -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:89 +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:99 msgid "Monospace" msgstr "Fiksēta platuma" -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:95 +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:105 msgid "Language" msgstr "Valoda" -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:188 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:324 -#| msgid "Preview text" +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:198 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:200 +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:353 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:357 msgid "Preview Font" msgstr "Priekšskatījuma fonts" -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:191 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:220 -#| msgctxt "sizegroup mode" -#| msgid "Horizontal" -msgid "horizontal" -msgstr "horizontāls" - -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:270 +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:296 msgid "No Fonts Found" msgstr "Nav atrastu fontu" -#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:27 +#: gtk/ui/gtkmediacontrols.ui:47 +#| msgid "List Position" +msgctxt "media controls" +msgid "Position" +msgstr "Pozīcija" + +#: gtk/ui/gtkmediacontrols.ui:65 +#| msgid "Volume" +msgctxt "media controls" +msgid "Volume" +msgstr "Skaļums" + +#: gtk/print/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:30 msgid "_Format for:" msgstr "No_formēt priekš:" -#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:51 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:635 +#: gtk/print/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:54 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:704 msgid "_Paper size:" msgstr "_Papīra izmērs:" -#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:86 +#: gtk/print/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:89 msgid "_Orientation:" msgstr "_Orientācija:" -#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:98 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:675 +#: gtk/print/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:101 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:744 msgid "Portrait" msgstr "Portrets" -#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:109 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:677 +#: gtk/print/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:112 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:746 msgid "Reverse portrait" msgstr "Apgriezts portrets" -#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:121 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:676 +#: gtk/print/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:124 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:745 msgid "Landscape" msgstr "Ainava" -#: gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:132 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:678 +#: gtk/print/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:135 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:747 msgid "Reverse landscape" msgstr "Apgriezta ainava" -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:28 +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:16 msgid "Server Addresses" msgstr "Servera adreses" -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:40 +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:28 msgid "" "Server addresses are made up of a protocol prefix and an address. Examples:" msgstr "Servera adreses veido protokola prefikss un adrese, piemēram:" -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:66 +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:54 msgid "Available Protocols" msgstr "Pieejamie protokoli" #. Translators: Server as any successfully connected network address -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:118 +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:106 msgid "No recent servers found" msgstr "Nav atrastu neseno serveru" -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:141 +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:129 msgid "Recent Servers" msgstr "Nesenie serveri" -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:221 +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:209 msgid "No results found" msgstr "Nav atrastu rezultātu" -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:252 +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:240 msgid "Connect to _Server" msgstr "_Savienoties ar serveri" -#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:277 +#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:265 msgid "Enter server address…" msgstr "Ievadiet servera adresi…" #. this is the header for the printer status column in the print dialog -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:145 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:142 msgid "Status" msgstr "Statuss" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:199 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:196 msgid "Range" msgstr "Drukāt" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:212 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:214 msgid "_All Pages" msgstr "Vis_as lappuses" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:224 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:227 msgid "C_urrent Page" msgstr "Šo lapp_usi" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:237 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:241 msgid "Se_lection" msgstr "Izvē_lēto" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:250 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:256 msgid "Pag_es:" msgstr "L_appuses:" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:251 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:264 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:260 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:273 msgid "" "Specify one or more page ranges,\n" " e.g. 1–3, 7, 11" @@ -6427,107 +6362,109 @@ msgstr "" "Norādiet vienu vai vairākus lappušu apgabalus,\n" "piemēram: 1–3, 7, 11" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:287 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:299 msgid "Copies" msgstr "Kopijas" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:302 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:317 msgid "Copie_s:" msgstr "Kopija_s:" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:325 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:340 msgid "C_ollate" msgstr "Sa_likt pa lappusēm" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:336 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:351 msgid "_Reverse" msgstr "Ot_rādi" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:366 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:424 msgid "General" msgstr "Vispārīgi" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:408 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:470 msgid "T_wo-sided:" msgstr "Di_vpusējs:" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:430 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:492 msgid "Pages per _side:" msgstr "Lappu_ses vienā pusē:" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:454 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:516 msgid "Page or_dering:" msgstr "Lappušu _secība:" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:477 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:539 msgid "_Only print:" msgstr "Drukāt _tikai:" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:493 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:555 msgid "All sheets" msgstr "Visas loksnes" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:494 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:556 msgid "Even sheets" msgstr "Pāra loksnes" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:495 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:557 msgid "Odd sheets" msgstr "Nepāra loksnes" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:509 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:571 msgid "Sc_ale:" msgstr "_Mērogs:" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:554 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:619 msgid "Paper" msgstr "Papīrs" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:569 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:638 msgid "Paper _type:" msgstr "Papīra _tips:" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:591 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:660 msgid "Paper _source:" msgstr "Papīra avot_s:" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:613 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:682 msgid "Output t_ray:" msgstr "Izvades _paplāte:" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:658 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:727 msgid "Or_ientation:" msgstr "Or_ientācija:" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:732 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:805 msgid "Job Details" msgstr "Informācija par darbu" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:747 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:820 msgid "Pri_ority:" msgstr "Pri_oritāte:" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:768 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:841 msgid "_Billing info:" msgstr "_Rēķina informācija:" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:801 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:874 msgid "Print Document" msgstr "Drukāt dokumentu" #. this is one of the choices for the print at option in the print dialog -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:814 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:887 msgid "_Now" msgstr "_Tagad" #. this is one of the choices for the print at option in the print dialog. It also serves as the label for an entry that allows the user to enter a time. -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:828 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:901 msgid "A_t:" msgstr "_Vēlāk:" #. Ability to parse the am/pm format depends on actual locale. You can remove the am/pm values below for your locale if they are not supported. -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:830 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:832 -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:848 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:850 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:903 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:905 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:921 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:923 msgid "" "Specify the time of print,\n" " e.g. 15∶30, 2∶35 pm, 14∶15∶20, 11∶46∶30 am, 4 pm" @@ -6536,562 +6473,123 @@ msgstr "" " piemēram, 15∶30, 2∶35 pm, 14∶15∶20, 11∶46∶30 am, 4 pm" #. this is one of the choices for the print at option in the print dialog. It means that the print job will not be printed until it explicitly gets 'released'. -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:862 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:935 msgid "On _hold" msgstr "Ap_turēts" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:864 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:865 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:937 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:938 msgid "Hold the job until it is explicitly released" msgstr "Apturēt uzdevumu, līdz tiks norādīts to atsākt" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:892 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:965 msgid "Add Cover Page" msgstr "Pievienot vāka lappusi" #. this is the label used for the option in the print dialog that controls the front cover page. -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:907 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:980 msgid "Be_fore:" msgstr "Pir_ms:" #. this is the label used for the option in the print dialog that controls the back cover page. -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:928 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:1001 msgid "_After:" msgstr "_Pēc:" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:957 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:1030 msgid "Job" msgstr "Darbs" #. This will appear as a tab label in the print dialog. -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:987 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:1060 msgid "Image Quality" msgstr "Attēla kvalitāte" #. This will appear as a tab label in the print dialog. -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1016 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:1089 msgid "Color" msgstr "Krāsa" #. This will appear as a tab label in the print dialog. It's a typographical term, as in "Binding and finishing" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1045 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:1118 msgid "Finishing" msgstr "Pēcapstrāde" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1074 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:1147 msgid "Advanced" msgstr "Paplašināti" -#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1090 +#: gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:1163 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "Daži iestatījumi dialogā nav savietojami" #: modules/media/gtkffmediafile.c:253 #, c-format -#| msgid "Unspecified error" msgid "Unspecified error decoding media" msgstr "Nenorādīta kļūda, atkodējot mediju" #: modules/media/gtkffmediafile.c:286 #, c-format -#| msgid "Cannot open display: %s" msgid "Cannot find decoder: %s" msgstr "Nevar atrast dekoderu: %s" #: modules/media/gtkffmediafile.c:296 modules/media/gtkffmediafile.c:363 -#| msgid "Unable to create a GL context" msgid "Failed to allocate a codec context" msgstr "Neizdevās piešķirt kodeka kontekstu" #: modules/media/gtkffmediafile.c:341 #, c-format -#| msgid "Cannot open display: %s" msgid "Cannot find encoder: %s" msgstr "Nevar atrast iekodētāju: %s" #: modules/media/gtkffmediafile.c:352 -#| msgid "Can't close stream" msgid "Cannot add new stream" msgstr "Nevar pievienot jaunu straumi" #: modules/media/gtkffmediafile.c:485 modules/media/gtkffmediafile.c:942 -#| msgid "Failed to load icon" msgid "Failed to allocate an audio frame" msgstr "Neizdevās piešķirt audio kadru" #: modules/media/gtkffmediafile.c:650 modules/media/gtkffmediafile.c:898 -#| msgid "Not enough free memory" msgid "Not enough memory" msgstr "Nepietiek atmiņas" #: modules/media/gtkffmediafile.c:821 -#| msgid "Could not read the contents of %s" msgid "Could not allocate resampler context" msgstr "Neizdevās piešķirt resampler kontekstu" #: modules/media/gtkffmediafile.c:868 -#| msgid "No items found" msgid "No audio output found" msgstr "Nav atrasta audio izvade" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1152 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1461 -msgid "Username:" -msgstr "Lietotājvārds:" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1153 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1470 -msgid "Password:" -msgstr "Parole:" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1192 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1483 -#, c-format -msgid "Authentication is required to print document “%s” on printer %s" -msgstr "Lai drukātu dokumentu “%s” uz printera %s, jāautentificējas" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1194 -#, c-format -msgid "Authentication is required to print a document on %s" -msgstr "Lai drukātu dokumentu uz %s, jāautentificējas" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1198 -#, c-format -msgid "Authentication is required to get attributes of job “%s”" -msgstr "Lai iegūtu darba “%s” atribūtus, jāautentificējas" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1200 -msgid "Authentication is required to get attributes of a job" -msgstr "Lai iegūtu darba atribūtus, jāautentificējas" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1204 -#, c-format -msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" -msgstr "Lai iegūtu printera %s atribūtus, jāautentificējas" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1206 -msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" -msgstr "Lai iegūtu printera atribūtus, jāautentificējas" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1209 -#, c-format -msgid "Authentication is required to get default printer of %s" -msgstr "Lai iegūtu %s noklusējuma printeri, jāautentificējas" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1212 -#, c-format -msgid "Authentication is required to get printers from %s" -msgstr "Lai iegūtu %s printeru sarakstu, jāautentificējas" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1217 -#, c-format -msgid "Authentication is required to get a file from %s" -msgstr "Lai iegūtu datni no %s, jāautentificējas" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1219 -#, c-format -msgid "Authentication is required on %s" -msgstr "Nepieciešama autentifikācija uz %s" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1455 -msgid "Domain:" -msgstr "Domēns:" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1485 -#, c-format -msgid "Authentication is required to print document “%s”" -msgstr "Lai drukātu dokumentu “%s”, jāautentificējas" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1490 -#, c-format -msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" -msgstr "Lai drukātu šo dokumentu uz printera %s, jāautentificējas" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1492 -msgid "Authentication is required to print this document" -msgstr "Lai drukātu šo dokumentu, jāautentificējas" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2589 -#, c-format -msgid "Printer “%s” is low on toner." -msgstr "Printerim “%s” ir atlicis maz tonera." - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2593 -#, c-format -msgid "Printer “%s” has no toner left." -msgstr "Printerim “%s” vairs nav tonera." - -#. Translators: "Developer" like on photo development context -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2598 -#, c-format -msgid "Printer “%s” is low on developer." -msgstr "Printerim “%s” ir atlicis maz attīstītāja." - -#. Translators: "Developer" like on photo development context -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2603 -#, c-format -msgid "Printer “%s” is out of developer." -msgstr "Printerim “%s” vairs nav attīstītāja." - -#. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2608 -#, c-format -msgid "Printer “%s” is low on at least one marker supply." -msgstr "Printerim “%s” ir atlicis maz vismaz vienas krāsas." - -#. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2613 -#, c-format -msgid "Printer “%s” is out of at least one marker supply." -msgstr "Printerim “%s” vairs nav vismaz vienas krāsas." - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2617 -#, c-format -msgid "The cover is open on printer “%s”." -msgstr "Printera “%s” vāks ir atvērts." - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2621 -#, c-format -msgid "The door is open on printer “%s”." -msgstr "Printera “%s” durvis ir atvērtas." - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2625 -#, c-format -msgid "Printer “%s” is low on paper." -msgstr "Printerim “%s” ir maz papīra." - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2629 -#, c-format -msgid "Printer “%s” is out of paper." -msgstr "Printerim “%s” vairs nav papīra." - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2633 -#, c-format -msgid "Printer “%s” is currently offline." -msgstr "Printeris “%s” šobrīd ir nesaistē." - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2637 -#, c-format -msgid "There is a problem on printer “%s”." -msgstr "Ar printeri “%s” ir kāda problēma." - -#. Translators: this is a printer status. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2657 -msgid "Paused; Rejecting Jobs" -msgstr "Pauzēts ; nepieņem darbus" - -#. Translators: this is a printer status. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2663 -msgid "Rejecting Jobs" -msgstr "Nepieņem darbus" - -#. Translators: this string connects multiple printer states together. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2704 -msgid "; " -msgstr "; " - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4619 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4686 -msgctxt "printing option" -msgid "Two Sided" -msgstr "Divpusējs" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4620 -msgctxt "printing option" -msgid "Paper Type" -msgstr "Papīra tips" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4621 -msgctxt "printing option" -msgid "Paper Source" -msgstr "Papīra avots" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4622 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4687 -msgctxt "printing option" -msgid "Output Tray" -msgstr "Izvades paplāte" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4623 -msgctxt "printing option" -msgid "Resolution" -msgstr "Izšķirtspēja" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4624 -msgctxt "printing option" -msgid "GhostScript pre-filtering" -msgstr "GhostScript prefiltrēšana" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4633 -msgctxt "printing option value" -msgid "One Sided" -msgstr "Vienpusējs" - -#. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4635 -msgctxt "printing option value" -msgid "Long Edge (Standard)" -msgstr "Garās malas iesējums" - -#. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4637 -msgctxt "printing option value" -msgid "Short Edge (Flip)" -msgstr "Īsās malas iesējums" - -#. Translators: this is an option of "Paper Source" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4639 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4641 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4649 -msgctxt "printing option value" -msgid "Auto Select" -msgstr "Automātiska izvēle" - -#. Translators: this is an option of "Paper Source" -#. Translators: this is an option of "Resolution" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4643 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4645 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4647 -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4651 -msgctxt "printing option value" -msgid "Printer Default" -msgstr "Printera noklusējuma" - -#. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4653 -msgctxt "printing option value" -msgid "Embed GhostScript fonts only" -msgstr "Iegult tikai GhostScript fontus" - -#. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4655 -msgctxt "printing option value" -msgid "Convert to PS level 1" -msgstr "Pārveidot uz PS level 1" - -#. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4657 -msgctxt "printing option value" -msgid "Convert to PS level 2" -msgstr "Pārveidot uz PS level 2" - -#. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4659 -msgctxt "printing option value" -msgid "No pre-filtering" -msgstr "Bez prefiltrēšanas" - -#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens -#. up an extra panel of settings in a print dialog. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4668 -msgctxt "printing option group" -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Dažādi" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4695 -msgctxt "sides" -msgid "One Sided" -msgstr "Vienpusējs" - -#. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4697 -msgctxt "sides" -msgid "Long Edge (Standard)" -msgstr "Garās malas iesējums" - -#. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4699 -msgctxt "sides" -msgid "Short Edge (Flip)" -msgstr "Īsās malas iesējums" - -#. Translators: Top output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4702 -msgctxt "output-bin" -msgid "Top Bin" -msgstr "Augšējā kaste" - -#. Translators: Middle output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4704 -msgctxt "output-bin" -msgid "Middle Bin" -msgstr "Vidējā kaste" - -#. Translators: Bottom output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4706 -msgctxt "output-bin" -msgid "Bottom Bin" -msgstr "Apakšējā kaste" - -#. Translators: Side output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4708 -msgctxt "output-bin" -msgid "Side Bin" -msgstr "Sānu kaste" - -#. Translators: Left output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4710 -msgctxt "output-bin" -msgid "Left Bin" -msgstr "Kreisā kaste" - -#. Translators: Right output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4712 -msgctxt "output-bin" -msgid "Right Bin" -msgstr "Labā kaste" - -#. Translators: Center output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4714 -msgctxt "output-bin" -msgid "Center Bin" -msgstr "Vidējā kaste" - -#. Translators: Rear output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4716 -msgctxt "output-bin" -msgid "Rear Bin" -msgstr "Aizmugures kaste" - -#. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-up position -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4718 -msgctxt "output-bin" -msgid "Face Up Bin" -msgstr "Augšupvērstā kaste" - -#. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-down position -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4720 -msgctxt "output-bin" -msgid "Face Down Bin" -msgstr "Uz apakšu vērstā kaste" - -#. Translators: Large capacity output bin -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4722 -msgctxt "output-bin" -msgid "Large Capacity Bin" -msgstr "Lielas ietilpības kaste" - -#. Translators: Output stacker number %d -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4744 -#, c-format -msgctxt "output-bin" -msgid "Stacker %d" -msgstr "Kaudzē licējs %d" - -#. Translators: Output mailbox number %d -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4748 -#, c-format -msgctxt "output-bin" -msgid "Mailbox %d" -msgstr "Pasta kaste %d" - -#. Translators: Private mailbox -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4752 -msgctxt "output-bin" -msgid "My Mailbox" -msgstr "Mana pasta kaste" - -#. Translators: Output tray number %d -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4756 -#, c-format -msgctxt "output-bin" -msgid "Tray %d" -msgstr "Paplāte %d" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5233 -msgid "Printer Default" -msgstr "Printera noklusējuma" - #. Translators: These strings name the possible values of the #. * job priority option in the print dialog #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5677 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:541 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5642 msgid "Urgent" msgstr "Steidzama" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5677 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:541 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5642 msgid "High" msgstr "Augsta" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5677 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:541 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5642 msgid "Medium" msgstr "Vidēja" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5677 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:541 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5642 msgid "Low" msgstr "Zema" -#. Translators, this string is used to label the job priority option -#. * in the print dialog -#. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5707 -msgid "Job Priority" -msgstr "Darba prioritāte" - -#. Translators, this string is used to label the billing info entry -#. * in the print dialog -#. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5718 -msgid "Billing Info" -msgstr "Rēķina informācija" - -#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover -#. * pages that the printing system may support. -#. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5742 -msgctxt "cover page" -msgid "None" -msgstr "Nav" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5743 -msgctxt "cover page" -msgid "Classified" -msgstr "Īpaša" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5744 -msgctxt "cover page" -msgid "Confidential" -msgstr "Konfidenciāla" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5745 -msgctxt "cover page" -msgid "Secret" -msgstr "Slepena" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5746 -msgctxt "cover page" -msgid "Standard" -msgstr "Standarta" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5747 -msgctxt "cover page" -msgid "Top Secret" -msgstr "Pilnīgi slepena" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5748 -msgctxt "cover page" -msgid "Unclassified" -msgstr "Brīvi pieejama" - -#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option -#. * in the print dialog -#. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5760 -msgctxt "printer option" -msgid "Pages per Sheet" -msgstr "Lappuses uz loksnes" - -#. Translators, this string is used to label the option in the print -#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged -#. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5777 -msgctxt "printer option" -msgid "Page Ordering" -msgstr "Lappušu secība" - #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5819 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:562 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5784 msgctxt "printer option" msgid "Before" msgstr "Pirms" @@ -7099,16 +6597,473 @@ msgstr "Pirms" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5834 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:569 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5799 msgctxt "printer option" msgid "After" msgstr "Pēc" +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:592 +#| msgctxt "printer option" +#| msgid "Print at" +msgid "Print at" +msgstr "Drukāt" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:602 +#| msgctxt "printer option" +#| msgid "Print at time" +msgid "Print at time" +msgstr "Drukāt laikā" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:665 +#| msgid "CSS Border" +msgctxt "print option" +msgid "Borderless" +msgstr "Bez malas" + +#. Translators: this is a printer status. +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1525 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2636 +msgid "Paused; Rejecting Jobs" +msgstr "Pauzēts ; nepieņem darbus" + +#. Translators: this is a printer status. +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1531 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2642 +msgid "Rejecting Jobs" +msgstr "Nepieņem darbus" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1142 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1449 +msgid "Username:" +msgstr "Lietotājvārds:" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1143 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1458 +msgid "Password:" +msgstr "Parole:" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1181 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1471 +#, c-format +msgid "Authentication is required to print document “%s” on printer %s" +msgstr "Lai drukātu dokumentu “%s” uz printera %s, jāautentificējas" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1183 +#, c-format +msgid "Authentication is required to print a document on %s" +msgstr "Lai drukātu dokumentu uz %s, jāautentificējas" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1187 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get attributes of job “%s”" +msgstr "Lai iegūtu darba “%s” atribūtus, jāautentificējas" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1189 +msgid "Authentication is required to get attributes of a job" +msgstr "Lai iegūtu darba atribūtus, jāautentificējas" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1193 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" +msgstr "Lai iegūtu printera %s atribūtus, jāautentificējas" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1195 +msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" +msgstr "Lai iegūtu printera atribūtus, jāautentificējas" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1198 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get default printer of %s" +msgstr "Lai iegūtu %s noklusējuma printeri, jāautentificējas" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1201 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get printers from %s" +msgstr "Lai iegūtu %s printeru sarakstu, jāautentificējas" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1206 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get a file from %s" +msgstr "Lai iegūtu datni no %s, jāautentificējas" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1208 +#, c-format +msgid "Authentication is required on %s" +msgstr "Nepieciešama autentifikācija uz %s" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1443 +msgid "Domain:" +msgstr "Domēns:" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1473 +#, c-format +msgid "Authentication is required to print document “%s”" +msgstr "Lai drukātu dokumentu “%s”, jāautentificējas" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1478 +#, c-format +msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" +msgstr "Lai drukātu šo dokumentu uz printera %s, jāautentificējas" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1480 +msgid "Authentication is required to print this document" +msgstr "Lai drukātu šo dokumentu, jāautentificējas" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2568 +#, c-format +msgid "Printer “%s” is low on toner." +msgstr "Printerim “%s” ir atlicis maz tonera." + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2572 +#, c-format +msgid "Printer “%s” has no toner left." +msgstr "Printerim “%s” vairs nav tonera." + +#. Translators: "Developer" like on photo development context +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2577 +#, c-format +msgid "Printer “%s” is low on developer." +msgstr "Printerim “%s” ir atlicis maz attīstītāja." + +#. Translators: "Developer" like on photo development context +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2582 +#, c-format +msgid "Printer “%s” is out of developer." +msgstr "Printerim “%s” vairs nav attīstītāja." + +#. Translators: "marker" is one color bin of the printer +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2587 +#, c-format +msgid "Printer “%s” is low on at least one marker supply." +msgstr "Printerim “%s” ir atlicis maz vismaz vienas krāsas." + +#. Translators: "marker" is one color bin of the printer +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2592 +#, c-format +msgid "Printer “%s” is out of at least one marker supply." +msgstr "Printerim “%s” vairs nav vismaz vienas krāsas." + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2596 +#, c-format +msgid "The cover is open on printer “%s”." +msgstr "Printera “%s” vāks ir atvērts." + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2600 +#, c-format +msgid "The door is open on printer “%s”." +msgstr "Printera “%s” durvis ir atvērtas." + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2604 +#, c-format +msgid "Printer “%s” is low on paper." +msgstr "Printerim “%s” ir maz papīra." + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2608 +#, c-format +msgid "Printer “%s” is out of paper." +msgstr "Printerim “%s” vairs nav papīra." + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2612 +#, c-format +msgid "Printer “%s” is currently offline." +msgstr "Printeris “%s” šobrīd ir nesaistē." + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2616 +#, c-format +msgid "There is a problem on printer “%s”." +msgstr "Ar printeri “%s” ir kāda problēma." + +#. Translators: this string connects multiple printer states together. +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2683 +msgid "; " +msgstr "; " + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4584 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4651 +msgctxt "printing option" +msgid "Two Sided" +msgstr "Divpusējs" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4585 +msgctxt "printing option" +msgid "Paper Type" +msgstr "Papīra tips" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4586 +msgctxt "printing option" +msgid "Paper Source" +msgstr "Papīra avots" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4587 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4652 +msgctxt "printing option" +msgid "Output Tray" +msgstr "Izvades paplāte" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4588 +msgctxt "printing option" +msgid "Resolution" +msgstr "Izšķirtspēja" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4589 +msgctxt "printing option" +msgid "GhostScript pre-filtering" +msgstr "GhostScript prefiltrēšana" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4598 +msgctxt "printing option value" +msgid "One Sided" +msgstr "Vienpusējs" + +#. Translators: this is an option of "Two Sided" +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4600 +msgctxt "printing option value" +msgid "Long Edge (Standard)" +msgstr "Garās malas iesējums" + +#. Translators: this is an option of "Two Sided" +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4602 +msgctxt "printing option value" +msgid "Short Edge (Flip)" +msgstr "Īsās malas iesējums" + +#. Translators: this is an option of "Paper Source" +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4604 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4606 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4614 +msgctxt "printing option value" +msgid "Auto Select" +msgstr "Automātiska izvēle" + +#. Translators: this is an option of "Paper Source" +#. Translators: this is an option of "Resolution" +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4608 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4610 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4612 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4616 +msgctxt "printing option value" +msgid "Printer Default" +msgstr "Printera noklusējuma" + +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4618 +msgctxt "printing option value" +msgid "Embed GhostScript fonts only" +msgstr "Iegult tikai GhostScript fontus" + +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4620 +msgctxt "printing option value" +msgid "Convert to PS level 1" +msgstr "Pārveidot uz PS level 1" + +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4622 +msgctxt "printing option value" +msgid "Convert to PS level 2" +msgstr "Pārveidot uz PS level 2" + +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4624 +msgctxt "printing option value" +msgid "No pre-filtering" +msgstr "Bez prefiltrēšanas" + +#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens +#. up an extra panel of settings in a print dialog. +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4633 +msgctxt "printing option group" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Dažādi" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4660 +msgctxt "sides" +msgid "One Sided" +msgstr "Vienpusējs" + +#. Translators: this is an option of "Two Sided" +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4662 +msgctxt "sides" +msgid "Long Edge (Standard)" +msgstr "Garās malas iesējums" + +#. Translators: this is an option of "Two Sided" +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4664 +msgctxt "sides" +msgid "Short Edge (Flip)" +msgstr "Īsās malas iesējums" + +#. Translators: Top output bin +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4667 +msgctxt "output-bin" +msgid "Top Bin" +msgstr "Augšējā kaste" + +#. Translators: Middle output bin +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4669 +msgctxt "output-bin" +msgid "Middle Bin" +msgstr "Vidējā kaste" + +#. Translators: Bottom output bin +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4671 +msgctxt "output-bin" +msgid "Bottom Bin" +msgstr "Apakšējā kaste" + +#. Translators: Side output bin +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4673 +msgctxt "output-bin" +msgid "Side Bin" +msgstr "Sānu kaste" + +#. Translators: Left output bin +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4675 +msgctxt "output-bin" +msgid "Left Bin" +msgstr "Kreisā kaste" + +#. Translators: Right output bin +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4677 +msgctxt "output-bin" +msgid "Right Bin" +msgstr "Labā kaste" + +#. Translators: Center output bin +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4679 +msgctxt "output-bin" +msgid "Center Bin" +msgstr "Vidējā kaste" + +#. Translators: Rear output bin +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4681 +msgctxt "output-bin" +msgid "Rear Bin" +msgstr "Aizmugures kaste" + +#. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-up position +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4683 +msgctxt "output-bin" +msgid "Face Up Bin" +msgstr "Augšupvērstā kaste" + +#. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-down position +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4685 +msgctxt "output-bin" +msgid "Face Down Bin" +msgstr "Uz apakšu vērstā kaste" + +#. Translators: Large capacity output bin +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4687 +msgctxt "output-bin" +msgid "Large Capacity Bin" +msgstr "Lielas ietilpības kaste" + +#. Translators: Output stacker number %d +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4709 +#, c-format +msgctxt "output-bin" +msgid "Stacker %d" +msgstr "Kaudzē licējs %d" + +#. Translators: Output mailbox number %d +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4713 +#, c-format +msgctxt "output-bin" +msgid "Mailbox %d" +msgstr "Pasta kaste %d" + +#. Translators: Private mailbox +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4717 +msgctxt "output-bin" +msgid "My Mailbox" +msgstr "Mana pasta kaste" + +#. Translators: Output tray number %d +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4721 +#, c-format +msgctxt "output-bin" +msgid "Tray %d" +msgstr "Paplāte %d" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5198 +msgid "Printer Default" +msgstr "Printera noklusējuma" + +#. Translators, this string is used to label the job priority option +#. * in the print dialog +#. +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5672 +msgid "Job Priority" +msgstr "Darba prioritāte" + +#. Translators, this string is used to label the billing info entry +#. * in the print dialog +#. +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5683 +msgid "Billing Info" +msgstr "Rēķina informācija" + +#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover +#. * pages that the printing system may support. +#. +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5707 +msgctxt "cover page" +msgid "None" +msgstr "Nav" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5708 +msgctxt "cover page" +msgid "Classified" +msgstr "Īpaša" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5709 +msgctxt "cover page" +msgid "Confidential" +msgstr "Konfidenciāla" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5710 +msgctxt "cover page" +msgid "Secret" +msgstr "Slepena" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5711 +msgctxt "cover page" +msgid "Standard" +msgstr "Standarta" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5712 +msgctxt "cover page" +msgid "Top Secret" +msgstr "Pilnīgi slepena" + +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5713 +msgctxt "cover page" +msgid "Unclassified" +msgstr "Brīvi pieejama" + +#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option +#. * in the print dialog +#. +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5725 +msgctxt "printer option" +msgid "Pages per Sheet" +msgstr "Lappuses uz loksnes" + +#. Translators, this string is used to label the option in the print +#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged +#. +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5742 +msgctxt "printer option" +msgid "Page Ordering" +msgstr "Lappušu secība" + #. Translators: this is the name of the option that controls when #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, #. * or 'on hold' #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5854 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5819 msgctxt "printer option" msgid "Print at" msgstr "Drukāt" @@ -7116,7 +7071,7 @@ msgstr "Drukāt" #. Translators: this is the name of the option that allows the user #. * to specify a time when a print job will be printed. #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5865 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5830 msgctxt "printer option" msgid "Print at time" msgstr "Drukāt laikā" @@ -7126,81 +7081,68 @@ msgstr "Drukāt laikā" #. * the width and height in points. E.g: "Custom #. * 230.4x142.9" #. -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5912 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5877 #, c-format msgid "Custom %s×%s" msgstr "Pielāgots %s×%s" #. TRANSLATORS: this is the ICC color profile to use for this job -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:6023 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5988 msgctxt "printer option" msgid "Printer Profile" msgstr "Printera profils" #. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable -#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:6030 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5995 msgctxt "printer option value" msgid "Unavailable" msgstr "Nav pieejams" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:234 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:238 msgid "output" msgstr "izvade" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:511 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:510 msgid "Print to File" msgstr "Drukāt datnē" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:637 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:636 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:637 -#| msgid "Postscript" +#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:636 msgid "PostScript" msgstr "PostScript" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:637 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:636 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:650 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:649 msgid "Pages per _sheet:" msgstr "Lappuses uz loks_nes:" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:710 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:709 msgid "File" msgstr "Datne" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:720 +#: modules/printbackends/gtkprintbackendfile.c:719 msgid "_Output format" msgstr "_Izvades formāts" -#: modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c:377 -msgid "Print to LPR" -msgstr "Drukāt uz LPR" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c:406 -msgid "Pages Per Sheet" -msgstr "Lappuses uz loksnes" - -#: modules/printbackends/gtkprintbackendlpr.c:412 -msgid "Command Line" -msgstr "Komandrinda" - #. TRANSLATORS: when we're running an old CUPS, and #. * it hasn't registered the device with colord -#: modules/printbackends/gtkprintercups.c:273 +#: modules/printbackends/gtkprintercups.c:272 msgid "Color management unavailable" msgstr "Krāsu pārvaldība nav pieejama" #. TRANSLATORS: when there is no color profile available -#: modules/printbackends/gtkprintercups.c:285 +#: modules/printbackends/gtkprintercups.c:284 msgid "No profile available" msgstr "Nav pieejamu profilu" #. TRANSLATORS: when the color profile has no title -#: modules/printbackends/gtkprintercups.c:296 +#: modules/printbackends/gtkprintercups.c:295 msgid "Unspecified profile" msgstr "Nenorādīts profils" @@ -7219,27 +7161,37 @@ msgstr "Nederīgs izmērs %s\n" #: tools/encodesymbolic.c:104 tools/encodesymbolic.c:113 #, c-format -#| msgid "Can't load file: %s\n" msgid "Can’t load file: %s\n" msgstr "Neizdevās ielādēt datni — %s\n" #: tools/encodesymbolic.c:141 tools/encodesymbolic.c:147 #, c-format -#| msgid "Can't save file %s: %s\n" msgid "Can’t save file %s: %s\n" msgstr "Neizdevās saglabāt datni %s — %s\n" #: tools/encodesymbolic.c:153 #, c-format -#| msgid "Can't close stream" msgid "Can’t close stream" msgstr "Nevar aizvērt straumi" #: tools/gtk-builder-tool.c:36 #, c-format +#| msgid "" +#| "Usage:\n" +#| " gtk-builder-tool [COMMAND] [OPTION…] FILE\n" +#| "\n" +#| "Perform various tasks on GtkBuilder .ui files.\n" +#| "\n" +#| "Commands:\n" +#| " validate Validate the file\n" +#| " simplify Simplify the file\n" +#| " enumerate List all named objects\n" +#| " preview Preview the file\n" +#| " screenshot Take a screenshot of the file\n" +#| "\n" msgid "" "Usage:\n" -" gtk-builder-tool [COMMAND] [OPTION…] FILE\n" +" gtk4-builder-tool [COMMAND] [OPTION…] FILE\n" "\n" "Perform various tasks on GtkBuilder .ui files.\n" "\n" @@ -7248,11 +7200,12 @@ msgid "" " simplify Simplify the file\n" " enumerate List all named objects\n" " preview Preview the file\n" +" render Take a screenshot of the file\n" " screenshot Take a screenshot of the file\n" "\n" msgstr "" "Lietošana:\n" -" gtk-builder-tool [KOMANDA] [OPCIJA…] DATNE\n" +" gtk4-builder-tool [KOMANDA] [OPCIJA…] DATNE\n" "\n" "Veic dažādus uzdevumus ar GtkBuilder .ui datnēm.\n" "\n" @@ -7261,117 +7214,227 @@ msgstr "" " simplify Vienkāršo datni\n" " enumerate Parāda sarakstā visus nosauktos objektus\n" " preview Priekšskatīt datni\n" +" render Uzņemt datnes ekrānuzņēmumu\n" " screenshot Uzņemt datnes ekrānattēlu\n" "\n" -#: tools/gtk-builder-tool-enumerate.c:54 tools/gtk-builder-tool-preview.c:179 -#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:180 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:359 -#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:362 -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2360 tools/gtk-builder-tool-validate.c:159 +#: tools/gtk-builder-tool-enumerate.c:56 tools/gtk-builder-tool-preview.c:179 +#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:180 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:360 +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2529 tools/gtk-builder-tool-validate.c:261 +#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:200 tools/gtk-rendernode-tool-show.c:102 msgid "FILE" msgstr "DATNE" -#: tools/gtk-builder-tool-enumerate.c:62 -msgid "List all named objects." -msgstr "Uzskaitīt visus objektus ar nosaukumiem." +#: tools/gtk-builder-tool-enumerate.c:64 +#| msgid "List all named objects." +msgid "Print all named objects." +msgstr "Izdrukāt visus objektus ar nosaukumiem." + +#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:128 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:236 +#, c-format +#| msgid "No item for URI '%s' found" +msgid "No object with ID '%s' found\n" +msgstr "Nav atrasts objekts ar ID “%s”\n" + +#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:130 +#, c-format +msgid "No previewable object found\n" +msgstr "Nav atrast priekšskatāms objekts\n" + +#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:136 +#, c-format +msgid "Objects of type %s can't be previewed\n" +msgstr "Nevar priekšskatīt objektus ar tipu %s\n" #: tools/gtk-builder-tool-preview.c:178 msgid "Preview only the named object" msgstr "Priekšskatīt tikai objektus ar nosaukumiem" -#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:179 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:359 +#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:179 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:360 msgid "Use style from CSS file" msgstr "Izmantot stilu no CSS datnes" +#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:187 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:370 +#: tools/gtk-builder-tool-validate.c:268 tools/gtk-rendernode-tool-show.c:109 +#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:204 +#, c-format +#| msgid "Could not initialize EGL display" +msgid "Could not initialize windowing system\n" +msgstr "Nevarēja inicializēt logu sistēmu\n" + #: tools/gtk-builder-tool-preview.c:195 -#| msgid "Preview text" msgid "Preview the file." msgstr "Priekšskatīt datni." -#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:358 -msgid "Screenshot only the named object" -msgstr "Uzņemt ekrānattēlu tikai nosauktajam objektam." - -#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:360 -msgid "Save as node file instead of png" -msgstr "Saglabāt kā mezgla datni nevis png" - -#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:361 -#| msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date" -msgid "Overwrite existing file" -msgstr "Aizvietot esošo datni" - -#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:377 -msgid "Take a screenshot of the file." -msgstr "Uzņemt datnes ekrānattēlu." - -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:442 -#, c-format -#| msgid "Couldn't parse value for %s::%s: %s\n" -msgid "%s:%d: Couldn’t parse value for property '%s': %s\n" -msgstr "%s:%d: Neizdevās parsēt vērtību īpašībai “%s” — %s\n" - -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:651 -#, c-format -#| msgid "Property %s::%s not found\n" -msgid "%s:%d: %sproperty %s::%s not found\n" -msgstr "%s:%d: %sīpašība %s::%s nav atrasta\n" - -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2288 -#, c-format -#| msgid "Can't load file: %s\n" -msgid "Can’t load “%s”: %s\n" -msgstr "Nevar ielādēt “%s”: %s\n" - -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2299 -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2305 -#, c-format -#| msgid "Can't parse file: %s\n" -msgid "Can’t parse “%s”: %s\n" -msgstr "Neizdevās parsēt “%s”: %s\n" - -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2311 -#, c-format -#| msgid "Can't parse file: %s\n" -msgid "Can’t parse “%s”\n" -msgstr "Nevar parsēt “%s”\n" - -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2335 -#, c-format -#| msgid "Failed to open file %s : %s\n" -msgid "Failed to read “%s”: %s\n" -msgstr "Neizdevās lasīt datni “%s” — %s\n" - -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2341 -#, c-format -#| msgid "Failed to open file %s : %s\n" -msgid "Failed to write %s: “%s”\n" -msgstr "Neizdevās rakstīt datni %s — “%s”\n" - -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2358 -#| msgid "Recent files" -msgid "Replace the file" -msgstr "Aizstāt datni" - -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2359 -msgid "Convert from GTK 3 to GTK 4" -msgstr "Pārveidot no GTK 3 uz GTK 4" - -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2370 -msgid "Simplify the file." -msgstr "Vienkāršot datni." - -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2383 +#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:208 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:391 +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2552 tools/gtk-builder-tool-validate.c:287 #, c-format msgid "No .ui file specified\n" msgstr "Nav norādīta .ui datni\n" -#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2389 +#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:214 +#, c-format +#| msgid "Can only simplify a single .ui file without --replace\n" +msgid "Can only preview a single .ui file\n" +msgstr "Var priekšskatīt tikai vienu .ui datni\n" + +#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:238 +#, c-format +#| msgid "No results found" +msgid "No object found\n" +msgstr "Nav atrastu objektu\n" + +#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:244 +#, c-format +msgid "Objects of type %s can't be screenshot\n" +msgstr "Objektiem ar tipu %s nevar izveidot ekrānattēlu\n" + +#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:298 +#, c-format +#| msgid "Failed to write hash table\n" +msgid "Failed to take a screenshot\n" +msgstr "Neizdevās uzņemt ekrānattēlus\n" + +#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:309 +#, c-format +msgid "" +"File %s exists.\n" +"Use --force to overwrite.\n" +msgstr "" +"Datne %s eksistē.\n" +"Lietojiet --force, lai pārrakstītu.\n" + +#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:332 +#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:172 +#, c-format +msgid "Output written to %s.\n" +msgstr "Izvade ir ierakstīta %s.\n" + +#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:336 +#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:176 +#, c-format +#| msgid "Failed to open file %s : %s\n" +msgid "Failed to save %s: %s\n" +msgstr "Neizdevās saglabāt %s — %s\n" + +#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:359 +msgid "Screenshot only the named object" +msgstr "Uzņemt ekrānattēlu tikai nosauktajam objektam." + +#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:361 +msgid "Save as node file instead of png" +msgstr "Saglabāt kā mezgla datni nevis png" + +#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:362 +msgid "Overwrite existing file" +msgstr "Aizvietot esošo datni" + +#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:363 +#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:197 +#| msgid "FILE" +msgid "FILE…" +msgstr "DATNE…" + +#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:378 +msgid "Render a .ui file to an image." +msgstr "Renderēt .ui datni uz attēlu." + +#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:397 +#, c-format +#| msgid "Can only simplify a single .ui file without --replace\n" +msgid "Can only render a single .ui file to a single output file\n" +msgstr "Var renderēttikai vienu .ui datni uz vienu izvades datni\n" + +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:444 +#, c-format +msgid "%s:%d: Couldn’t parse value for property '%s': %s\n" +msgstr "%s:%d: Neizdevās parsēt vērtību īpašībai “%s” — %s\n" + +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:658 +#, c-format +#| msgid "Cell property %s::%s not found\n" +msgid "Property %s not found" +msgstr "Īpašība %s nav atrasta" + +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:661 +#, c-format +#| msgid "Packing property %s::%s not found\n" +msgid "Packing property %s not found" +msgstr "Pakošanas īpašība %s nav atrasta" + +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:664 +#, c-format +#| msgid "Cell property %s::%s not found\n" +msgid "Cell property %s not found" +msgstr "Šūnas īpašība %s nav atrasta" + +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:667 +#, c-format +#| msgid "Cell property %s::%s not found\n" +msgid "Layout property %s not found" +msgstr "Izkārtojuma īpašība %s nav atrasta" + +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:1397 +#, c-format +msgid "%s only accepts three children" +msgstr "%s pieņem tikai trīs bērnus" + +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2455 +#, c-format +msgid "Can’t load “%s”: %s\n" +msgstr "Nevar ielādēt “%s”: %s\n" + +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2466 +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2472 +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2478 +#, c-format +msgid "Can’t parse “%s”: %s\n" +msgstr "Neizdevās parsēt “%s”: %s\n" + +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2504 +#, c-format +msgid "Failed to read “%s”: %s\n" +msgstr "Neizdevās lasīt datni “%s” — %s\n" + +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2510 +#, c-format +#| msgid "Failed to write %s: “%s”\n" +msgid "Failed to write “%s”: “%s”\n" +msgstr "Neizdevās rakstīt datni “%s” — “%s”\n" + +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2527 +msgid "Replace the file" +msgstr "Aizstāt datni" + +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2528 +msgid "Convert from GTK 3 to GTK 4" +msgstr "Pārveidot no GTK 3 uz GTK 4" + +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2539 +msgid "Simplify the file." +msgstr "Vienkāršot datni." + +#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2558 #, c-format msgid "Can only simplify a single .ui file without --replace\n" msgstr "Var vienkāršot tikai vienu .ui datni, neizmantojot --replace\n" -#: tools/gtk-builder-tool-validate.c:168 +#: tools/gtk-builder-tool-validate.c:45 +#, c-format +#| msgid "Failed to open file %s : %s\n" +msgid "Failed to lookup template parent type %s\n" +msgstr "Neizdevās uzmeklēt veidnes vecāka tipu %s\n" + +#: tools/gtk-builder-tool-validate.c:123 +msgid "Deprecated types:\n" +msgstr "Novecojušie tipi:\n" + +#: tools/gtk-builder-tool-validate.c:167 +#, c-format +msgid "Failed to create an instance of the template type %s\n" +msgstr "Neizdevās izveidot veidnes tipa %s instanci\n" + +#: tools/gtk-builder-tool-validate.c:276 msgid "Validate the file." msgstr "Validēt datni." @@ -7381,14 +7444,13 @@ msgstr "Rādīt programmas versiju" #. Translators: this message will appear immediately after the #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION…] -#: tools/gtk-launch.c:72 -#| msgid "APPLICATION [URI...] — launch an APPLICATION" +#: tools/gtk-launch.c:74 msgid "APPLICATION [URI…] — launch an APPLICATION" msgstr "LIETOTNE [URI…] — palaist LIETOTNE." #. Translators: this message will appear after the usage string #. and before the list of options. -#: tools/gtk-launch.c:76 +#: tools/gtk-launch.c:78 msgid "" "Launch an application (specified by its desktop file name),\n" "optionally passing one or more URIs as arguments." @@ -7396,43 +7458,165 @@ msgstr "" "Palaist lietotni (norādīta pēc darbvirsmas datnes nosaukuma),\n" "padodot vienu vai vairākus URI kā parametrus (ja ir)." -#: tools/gtk-launch.c:86 +#: tools/gtk-launch.c:88 #, c-format msgid "Error parsing commandline options: %s\n" msgstr "Kļūda, parsējot komandrindas opcijas — %s\n" -#: tools/gtk-launch.c:88 tools/gtk-launch.c:109 +#: tools/gtk-launch.c:90 tools/gtk-launch.c:111 #, c-format -#| msgid "Try \"%s --help\" for more information." msgid "Try “%s --help” for more information." msgstr "Lietojiet “%s --help”, lai uzzinātu vairāk." #. Translators: the %s is the program name. This error message #. means the user is calling gtk-launch without any argument. -#: tools/gtk-launch.c:107 +#: tools/gtk-launch.c:109 #, c-format msgid "%s: missing application name" msgstr "%s — trūkst lietotnes nosaukuma" -#: tools/gtk-launch.c:136 +#: tools/gtk-launch.c:137 #, c-format msgid "Creating AppInfo from id not supported on non unix operating systems" msgstr "Uz ne-unix operētājsistēmām AppInfo veidošana nav atbalstīta" #. Translators: the first %s is the program name, the second one #. is the application name. -#: tools/gtk-launch.c:144 +#: tools/gtk-launch.c:145 #, c-format msgid "%s: no such application %s" msgstr "%s — nav tādas lietotnes %s" #. Translators: the first %s is the program name, the second one #. is the error message. -#: tools/gtk-launch.c:162 +#: tools/gtk-launch.c:163 #, c-format msgid "%s: error launching application: %s\n" msgstr "%s — kļūda palaižot lietotni: %s\n" +#: tools/gtk-rendernode-tool.c:35 +#, c-format +#| msgid "" +#| "Usage:\n" +#| " gtk-builder-tool [COMMAND] [OPTION…] FILE\n" +#| "\n" +#| "Perform various tasks on GtkBuilder .ui files.\n" +#| "\n" +#| "Commands:\n" +#| " validate Validate the file\n" +#| " simplify Simplify the file\n" +#| " enumerate List all named objects\n" +#| " preview Preview the file\n" +#| " screenshot Take a screenshot of the file\n" +#| "\n" +msgid "" +"Usage:\n" +" gtk4-rendernode-tool [COMMAND] [OPTION…] FILE\n" +"\n" +"Perform various tasks on GTK render nodes.\n" +"\n" +"Commands:\n" +" info Provide information about the node\n" +" show Show the node\n" +" render Take a screenshot of the node\n" +"\n" +msgstr "" +"Lietošana:\n" +" gtk4-rendernode-tool [KOMANDA] [OPCIJA…] DATNE\n" +"\n" +"Veic dažādus uzdevumus ar GTK renderēšanas mezgliem.\n" +"\n" +"KOMANDAS:\n" +" info Sniedz informāciju par mezglu\n" +" show Rāda mezglu\n" +" render Uzņem mezgla ekrānattēlu\n" +"\n" + +#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:177 +#, c-format +msgid "Number of nodes: %u\n" +msgstr "Mezglu skaits: %u\n" + +#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:184 +#, c-format +msgid "Depth: %u\n" +msgstr "Dziļums: %u\n" + +#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:187 +#, c-format +msgid "Bounds: %g x %g\n" +msgstr "Robežas: %g x %g\n" + +#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:188 +#, c-format +msgid "Origin: %g %g\n" +msgstr "Sākums: %g %g\n" + +#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:209 +msgid "Provide information about the render node." +msgstr "Sniedz informāciju par renderēšanas mezglu." + +#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:222 tools/gtk-rendernode-tool-show.c:130 +#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:225 +#, c-format +#| msgid "No .ui file specified\n" +msgid "No .node file specified\n" +msgstr "Nav norādīta .node datne\n" + +#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:228 +#, c-format +#| msgid "Can only simplify a single .ui file without --replace\n" +msgid "Can only accept a single .node file\n" +msgstr "Var pieņemt tikai vienu .node datni\n" + +#: tools/gtk-rendernode-tool-show.c:117 +msgid "Show the render node." +msgstr "Rādīt renderēšanas mezglu." + +#: tools/gtk-rendernode-tool-show.c:136 +#, c-format +#| msgid "Can only simplify a single .ui file without --replace\n" +msgid "Can only preview a single .node file\n" +msgstr "Var priekšskatīt tikai vienu .node datni\n" + +#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:123 +#, c-format +msgid "" +"File %s exists.\n" +"If you want to overwrite, specify the filename.\n" +msgstr "" +"Datne %s eksistē.\n" +"Ja vēlaties to pārrakstīt, norādtiet datnes nosaukumu.\n" + +#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:137 +#, c-format +#| msgid "Failed to open file %s : %s\n" +msgid "Failed to generate SVG: %s\n" +msgstr "Neizdevas izveidot SVG — %s\n" + +#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:196 +#| msgid "Renderer" +msgid "Renderer to use" +msgstr "Renderētājs, kuru izmantot" + +#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:196 +msgid "RENDERER" +msgstr "RENDERĒTĀJS" + +#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:212 +msgid "Render a .node file to an image." +msgstr "Renderēt .node datni par attēlu." + +#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:231 +#, c-format +msgid "Can only render a single .node file to a single output file\n" +msgstr "Var renderēt tikai vienu .node datni uz vienu izvades datni\n" + +#: tools/gtk-rendernode-tool-utils.c:51 +#, c-format +msgid "Error at %s: %s\n" +msgstr "Kļūda vietā %s — %s\n" + #: tools/updateiconcache.c:1391 #, c-format msgid "Failed to write header\n" @@ -7483,62 +7667,56 @@ msgstr "Neizdevās pārdēvēt %s par %s — %s\n" msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n" msgstr "Neizdevās pārdēvēt %s atpakaļ par %s — %s.\n" -#: tools/updateiconcache.c:1618 +#: tools/updateiconcache.c:1614 #, c-format msgid "Cache file created successfully.\n" msgstr "Kešatmiņas datne ir sekmīgi izveidota.\n" -#: tools/updateiconcache.c:1657 +#: tools/updateiconcache.c:1653 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date" msgstr "Pārrakstīt esošo kešatmiņu, pat ja tā ir aktuāla" -#: tools/updateiconcache.c:1658 -#| msgid "Don't check for the existence of index.theme" +#: tools/updateiconcache.c:1654 msgid "Don’t check for the existence of index.theme" msgstr "Nepārbaudīt, vai eksistē index.theme" -#: tools/updateiconcache.c:1659 -#| msgid "Don't include image data in the cache" +#: tools/updateiconcache.c:1655 msgid "Don’t include image data in the cache" msgstr "Neiekļaut attēla datus kešatmiņā" -#: tools/updateiconcache.c:1660 +#: tools/updateiconcache.c:1656 msgid "Include image data in the cache" msgstr "Iekļaut attēla datus kešatmiņā" -#: tools/updateiconcache.c:1661 +#: tools/updateiconcache.c:1657 msgid "Output a C header file" msgstr "Izveidot C galvenes datni" -#: tools/updateiconcache.c:1662 +#: tools/updateiconcache.c:1658 msgid "Turn off verbose output" msgstr "Izslēgt detalizēto izvadi" -#: tools/updateiconcache.c:1663 +#: tools/updateiconcache.c:1659 msgid "Validate existing icon cache" msgstr "Pārbaudīt esošo ikonu kešatmiņu" -#: tools/updateiconcache.c:1728 +#: tools/updateiconcache.c:1724 #, c-format msgid "File not found: %s\n" msgstr "Datne nav atrasta — %s\n" -#: tools/updateiconcache.c:1734 +#: tools/updateiconcache.c:1730 #, c-format msgid "Not a valid icon cache: %s\n" msgstr "Nav derīga ikonu kešatmiņa — %s\n" -#: tools/updateiconcache.c:1747 +#: tools/updateiconcache.c:1743 #, c-format msgid "No theme index file.\n" msgstr "Nav motīva indeksa datnes.\n" -#: tools/updateiconcache.c:1751 +#: tools/updateiconcache.c:1747 #, c-format -#| msgid "" -#| "No theme index file in '%s'.\n" -#| "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-" -#| "index.\n" msgid "" "No theme index file in “%s”.\n" "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n" @@ -7547,6 +7725,66 @@ msgstr "" "Ja tiešām vēlaties šeit izveidot ikonu kešatmiņu, lietojiet --ignore-theme-" "index.\n" +#~ msgid "Other application…" +#~ msgstr "Cita lietotne…" + +#~ msgid "Default Application" +#~ msgstr "Noklusējuma lietotne" + +#~ msgid "default:LTR" +#~ msgstr "default:LTR" + +#~ msgid "Tab list" +#~ msgstr "Ciļņu saraksts" + +#~| msgctxt "keyboard label" +#~| msgid "Tab" +#~ msgid "Tab" +#~ msgstr "Cilne" + +#~ msgid "Allocation" +#~ msgstr "Piešķiršana" + +#~ msgid "GL rendering is disabled" +#~ msgstr "GL attēlošana ir izslēgta" + +#~ msgid "Show fps overlay" +#~ msgstr "Rādīt fps pārklājumu" + +#~| msgid "Simulate touchscreen" +#~ msgid "Simulate Touchscreen" +#~ msgstr "Imitēt skārienekrānu" + +#~ msgid "Software GL" +#~ msgstr "Programmatūras GL" + +#~| msgctxt "sizegroup mode" +#~| msgid "Horizontal" +#~ msgid "horizontal" +#~ msgstr "horizontāls" + +#~ msgid "Print to LPR" +#~ msgstr "Drukāt uz LPR" + +#~ msgid "Pages Per Sheet" +#~ msgstr "Lappuses uz loksnes" + +#~ msgid "Command Line" +#~ msgstr "Komandrinda" + +#~ msgid "Take a screenshot of the file." +#~ msgstr "Uzņemt datnes ekrānattēlu." + +#, c-format +#~| msgid "Property %s::%s not found\n" +#~ msgid "%s:%d: %sproperty %s::%s not found\n" +#~ msgstr "%s:%d: %sīpašība %s::%s nav atrasta\n" + +#, c-format +#~| msgid "Can't parse file: %s\n" +#~ msgid "Can’t parse “%s”\n" +#~ msgstr "Nevar parsēt “%s”\n" + #, c-format #~ msgid "Error parsing option --gdk-debug" #~ msgstr "Kļūda, parsējot opciju --gdk-debug" @@ -7637,10 +7875,6 @@ msgstr "" #~ msgid "_About" #~ msgstr "P_ar" -#~ msgctxt "Stock label" -#~ msgid "_Add" -#~ msgstr "_Pievienot" - #~ msgctxt "Stock label" #~ msgid "_Bold" #~ msgstr "_Treknraksts" @@ -7793,10 +8027,6 @@ msgstr "" #~ msgid "P_ause" #~ msgstr "P_auzēt" -#~ msgctxt "Stock label, media" -#~ msgid "_Play" -#~ msgstr "A_tskaņot" - #~ msgctxt "Stock label, media" #~ msgid "_Stop" #~ msgstr "_Apturēt" @@ -8161,14 +8391,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Forget association" #~ msgstr "Aizmirst saistību" -#, c-format -#~ msgid "Packing property %s::%s not found\n" -#~ msgstr "Pakošanas īpašība %s::%s nav atrasta\n" - -#, c-format -#~ msgid "Cell property %s::%s not found\n" -#~ msgstr "Šūnas īpašība %s::%s nav atrasta\n" - #, c-format #~ msgid "" #~ "Usage:\n" @@ -8243,12 +8465,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Paste" #~ msgstr "Ielīmēt" -#~ msgid "Select a File" -#~ msgstr "Atlasīt datni" - -#~ msgid "Other…" -#~ msgstr "Cita vieta…" - #~ msgid "" #~ "The folder could not be created, as a file with the same name already " #~ "exists." @@ -8335,10 +8551,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Rename…" #~ msgstr "Pārdēvēt…" -#, c-format -#~ msgid "No item for URI '%s' found" -#~ msgstr "Nav atrasts URI “%s” atbilstošs vienums" - #~ msgid "Untitled filter" #~ msgstr "Nenosaukts filtrs" @@ -8426,8 +8638,8 @@ msgstr "" #, c-format #~ msgid "" -#~ "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s" -#~ "\"" +#~ "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute " +#~ "\"%s\"" #~ msgstr "“%s” nevar pārveidot vērtībā ar tipu “%s” atribūtam “%s”" #, c-format @@ -9268,9 +9480,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Search Layer" #~ msgstr "Meklēšanas slānis" -#~ msgid "Files" -#~ msgstr "Datnes" - #~ msgid "Font Family" #~ msgstr "Fontu saime" @@ -9292,9 +9501,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Select which type of documents are shown" #~ msgstr "Izvēlieties, kāda veida dokumentus rādīt" -#~ msgid "Volume" -#~ msgstr "Skaļums" - #~ msgid "Turns volume up or down" #~ msgstr "Pagriež skaņu skaļāk vai klusāk"