diff --git a/po-properties/sk.po b/po-properties/sk.po index d8a0c0976d..47e6f3e866 100644 --- a/po-properties/sk.po +++ b/po-properties/sk.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-08-29 09:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-29 17:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-29 21:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-30 08:39+0200\n" "Last-Translator: Dušan Kazik \n" "Language-Team: slovenčina <>\n" "Language: sk\n" @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgstr "cieľová hodnota akcie" #: gtk/gtkactionable.c:77 msgid "The parameter for action invocations" -msgstr "" +msgstr "Parameter pre vyvolanie akcií" #: gtk/gtkactionbar.c:237 gtk/gtkbox.c:330 gtk/gtkheaderbar.c:1857 msgid "Pack type" @@ -1534,14 +1534,13 @@ msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child" msgstr "Vynútiť, aby pomer strán zodpovedal rámcu potomka" #: gtk/gtkassistant.c:522 gtk/gtkdialog.c:652 -#, fuzzy #| msgid "Header image" msgid "Use Header Bar" -msgstr "Obrázok záhlavia" +msgstr "Použiť panel so záhlavím" #: gtk/gtkassistant.c:523 gtk/gtkdialog.c:653 msgid "Use Header Bar for actions." -msgstr "" +msgstr "Použiť panel so záhlavím pre akcie." #: gtk/gtkassistant.c:529 msgid "Header Padding" @@ -2026,9 +2025,8 @@ msgid "The cell which is currently being edited" msgstr "Bunka, ktorá je práve upravovaná" #: gtk/gtkcellarea.c:828 -#, fuzzy msgid "Edit Widget" -msgstr "Upravovaný ovládací prvok" +msgstr "Upraviť ovládací prvok" #: gtk/gtkcellarea.c:829 #, fuzzy @@ -2049,7 +2047,6 @@ msgid "Minimum Width" msgstr "Minimálna šírka" #: gtk/gtkcellareacontext.c:133 gtk/gtkcellareacontext.c:152 -#| msgid "Minimum child width" msgid "Minimum cached width" msgstr "Minimálna šírka vo vyrovnávacej pamäti" @@ -2058,7 +2055,6 @@ msgid "Minimum Height" msgstr "Minimálna výška" #: gtk/gtkcellareacontext.c:171 gtk/gtkcellareacontext.c:190 -#| msgid "Minimum child height" msgid "Minimum cached height" msgstr "Minimálna výška vo vyrovnávacej pamäti" @@ -2976,7 +2972,6 @@ msgid "Whether the swatch is selectable" msgstr "Či je možné záložku oddeliť" #: gtk/gtkcolorswatch.c:713 -#| msgid "Menu" msgid "Has Menu" msgstr "Má ponuku" @@ -3339,7 +3334,6 @@ msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "Počet znakov, na ktoré sa má nechať medzera vo vstupnom poli" #: gtk/gtkentry.c:882 -#| msgid "Maximum Width In Characters" msgid "Maximum width in characters" msgstr "Maximálna šírka v znakoch" @@ -3429,7 +3423,7 @@ msgstr "Zlomok celkového priebehu, o ktorý sa má posunúť blok pri pulze" #: gtk/gtkentry.c:1069 msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť text v zázname, keď je prázdny, alebo nie je naňho zameranie" #: gtk/gtkentry.c:1083 msgid "Primary pixbuf" @@ -3791,10 +3785,9 @@ msgstr "" "priestor" #: gtk/gtkexpander.c:333 -#, fuzzy #| msgid "Resize mode" msgid "Resize toplevel" -msgstr "Režim zmeny veľkosti" +msgstr "Zmeniť veľkosť na najvyššej úrovni" #: gtk/gtkexpander.c:334 msgid "" @@ -4134,10 +4127,9 @@ msgid "Whether the gesture handles only touch events" msgstr "Určuje, či má gesto spracovať iba dotykové udalosti" #: gtk/gtkgesturesingle.c:277 gtk/gtkgesturesingle.c:278 -#, fuzzy #| msgid "Whether the spinner is active" msgid "Whether the gesture is exclusive" -msgstr "Určuje, či je rolovacie tlačidlo aktívne" +msgstr "Určuje, či je gesto výhradné" #: gtk/gtkgesturesingle.c:292 msgid "Button number" @@ -4173,7 +4165,7 @@ msgstr "Určuje, či vyrovnávacia pamäť farieb obsahuje alfa komponent" #: gtk/gtkglarea.c:829 msgid "Has depth buffer" -msgstr "" +msgstr "Má vyrovnávaciu pamäť pre hĺbku" #: gtk/gtkglarea.c:830 #, fuzzy @@ -4183,7 +4175,7 @@ msgstr "Určuje, či je rolovacie tlačidlo aktívne" #: gtk/gtkglarea.c:846 msgid "Has stencil buffer" -msgstr "" +msgstr "Má vyrovnávaciu pamäť pre šablónu" #: gtk/gtkglarea.c:847 #, fuzzy @@ -4267,7 +4259,7 @@ msgstr "Rozloženie dekorácie" #: gtk/gtkheaderbar.c:1938 gtk/gtksettings.c:1588 msgid "The layout for window decorations" -msgstr "" +msgstr "Rozloženie pre dekorácie okien." #: gtk/gtkheaderbar.c:1952 msgid "Decoration Layout Set" @@ -4748,7 +4740,7 @@ msgstr "Bublinový tip zobrazený pri zobr" #: gtk/gtkmagnifier.c:272 msgid "Inspected" -msgstr "" +msgstr "Skontrolované" #: gtk/gtkmagnifier.c:273 msgid "Inspected widget" @@ -4824,15 +4816,15 @@ msgstr "Smer šípky, kam má ukazovať." #: gtk/gtkmenubutton.c:595 msgid "Use a popover" -msgstr "" +msgstr "Použiť rozbaľovacie dialógové okno" #: gtk/gtkmenubutton.c:596 msgid "Use a popover instead of a menu" -msgstr "" +msgstr "Použiť rozbaľovacie dialógové okno namiesto ponuky" #: gtk/gtkmenubutton.c:610 msgid "Popover" -msgstr "" +msgstr "Rozbaľovacie dialógové okno" #: gtk/gtkmenubutton.c:611 #, fuzzy @@ -5037,7 +5029,6 @@ msgid "The dropdown menu" msgstr "Rozbaľovacia ponuka" #: gtk/gtkmessagedialog.c:174 -#| msgid "Image/label border" msgid "label border" msgstr "okraj označenia" @@ -5369,7 +5360,6 @@ msgid "Pass through input, does not affect main child" msgstr "" #: gtk/gtkoverlay.c:769 -#| msgid "Indent" msgid "Index" msgstr "Index" @@ -5419,9 +5409,8 @@ msgid "Whether the paned should have a prominent handle" msgstr "Určuje, či má mať rámec okna tlačidlo na zatvorenie" #: gtk/gtkpaned.c:402 -#, fuzzy msgid "Handle Size" -msgstr "Veľkosť ovládacieho políčka" +msgstr "Veľkosť ovládača" #: gtk/gtkpaned.c:403 msgid "Width of handle" @@ -5469,7 +5458,6 @@ msgstr "" "bočnom paneli" #: gtk/gtkplacessidebar.c:4320 -#| msgid "Show Details" msgid "Show recent files" msgstr "Zobraziť nedávne súbory" @@ -5518,7 +5506,6 @@ msgid "Whether the sidebar only includes local files" msgstr "Určuje, či má bočný panel obsahovať iba miestne súbory" #: gtk/gtkplacessidebar.c:4350 -#| msgid "Show Tabs" msgid "Show 'Trash'" msgstr "Zobraziť „Kôš“" @@ -5533,10 +5520,9 @@ msgstr "" "umiestnenia" #: gtk/gtkplacessidebar.c:4356 -#, fuzzy #| msgid "Show 'Enter Location'" msgid "Show 'Other locations'" -msgstr "Zobraziť „Zadať umiestnenie“" +msgstr "Zobraziť „Ostatné umiestnenia“" #: gtk/gtkplacessidebar.c:4357 #, fuzzy @@ -5553,7 +5539,6 @@ msgid "Whether to emit ::populate-popup for popups that are not menus" msgstr "" #: gtk/gtkplacesview.c:2185 -#| msgid "Heading" msgid "Loading" msgstr "Načítava sa" @@ -5564,12 +5549,10 @@ msgid "Whether the view is loading locations" msgstr "Určuje, či má ovládací prvok zobraziť všetky aplikácie" #: gtk/gtkplacesviewrow.c:181 -#| msgid "Icon for this window" msgid "Icon of the row" msgstr "Ikona riadku" #: gtk/gtkplacesviewrow.c:182 -#| msgid "The current page in the document" msgid "The icon representing the volume" msgstr "Ikona reprezentujúca zväzok" @@ -5594,12 +5577,10 @@ msgid "Volume represented by the row" msgstr "" #: gtk/gtkplacesviewrow.c:203 -#| msgid "The amount of space used by the arrow" msgid "The volume represented by the row" msgstr "Zväzok reprezentovaný riadkom" #: gtk/gtkplacesviewrow.c:209 -#| msgid "The amount of space used by the arrow" msgid "Mount represented by the row" msgstr "Bod pripojenia reprezentovaný riadkom" @@ -5630,7 +5611,7 @@ msgstr "Či je zásuvný modul zabudovaný" #: gtk/gtkplug.c:214 msgid "Socket Window" -msgstr "" +msgstr "Okno soketu" #: gtk/gtkplug.c:215 #, fuzzy @@ -5670,7 +5651,6 @@ msgid "Whether the popover is modal" msgstr "Určuje, či je rolovacie tlačidlo aktívne" #: gtk/gtkpopover.c:1650 -#| msgid "Transition type" msgid "Transitions enabled" msgstr "Prechody sú povolené" @@ -6612,7 +6592,6 @@ msgstr "" "Určuje, či je zapnutý vyhľadávací režim a panel vyhľadávania je zobrazený" #: gtk/gtksearchbar.c:413 -#| msgid "Whether to show a sort indicator" msgid "Whether to show the close button in the toolbar" msgstr "Či sa má zobraziť tlačidlo zavretia v paneli nástrojov" @@ -7262,7 +7241,7 @@ msgstr "Ako kresliť stavový panel metódy vstupu" #: gtk/gtksettings.c:1531 msgid "Desktop shell shows app menu" -msgstr "" +msgstr "Shell pracovného prostredia zobrazuje ponuku aplikácií" #: gtk/gtksettings.c:1532 msgid "" @@ -7316,7 +7295,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:1667 msgid "Dialogs use header bar" -msgstr "" +msgstr "Dialógové okná použijú panel so záhlavím" #: gtk/gtksettings.c:1668 #, fuzzy @@ -7490,7 +7469,6 @@ msgid "The name of the widget currently visible in the stack" msgstr "Dĺžka aktuálneho textu v prvku" #: gtk/gtkstack.c:465 -#| msgid "Transition duration" msgid "Transition running" msgstr "Prechod je spustený" @@ -7501,7 +7479,6 @@ msgid "Whether or not the transition is currently running" msgstr "Určuje, či vykresľovač bunky je práve v režime upravovania" #: gtk/gtkstack.c:469 -#| msgid "Indicator size" msgid "Interpolate size" msgstr "Odhadovať veľkosť" @@ -7512,12 +7489,10 @@ msgid "" msgstr "" #: gtk/gtkstack.c:479 -#| msgid "The name of the widget" msgid "The name of the child page" msgstr "Názov stránky potomka" #: gtk/gtkstack.c:486 -#| msgid "The title of the assistant page" msgid "The title of the child page" msgstr "Titulok stránky potomka" @@ -7526,7 +7501,6 @@ msgid "Icon name" msgstr "Názov ikony" #: gtk/gtkstack.c:493 -#| msgid "The name of the widget" msgid "The icon name of the child page" msgstr "Názov ikony stránky potomka" @@ -7541,7 +7515,7 @@ msgstr "Určuje, či táto stránka vyžaduje pozornosť" #: gtk/gtkstacksidebar.c:444 gtk/gtkstackswitcher.c:524 #: gtk/gtkstackswitcher.c:525 msgid "Stack" -msgstr "" +msgstr "Zásobník" #: gtk/gtkstacksidebar.c:445 msgid "Associated stack for this GtkStackSidebar" @@ -7557,7 +7531,7 @@ msgstr "Priradený GdkScreen" #: gtk/gtkstylecontext.c:227 msgid "FrameClock" -msgstr "" +msgstr "FrameClock" #: gtk/gtkstylecontext.c:228 msgid "The associated GdkFrameClock" @@ -7569,7 +7543,7 @@ msgstr "Smer textu" #: gtk/gtkstylecontext.c:252 msgid "The parent style context" -msgstr "" +msgstr "Kontext štýlu rodiča" #: gtk/gtkstyleproperty.c:109 msgid "Property name" @@ -7606,7 +7580,6 @@ msgid "The minimum width of the handle" msgstr "Minimálna hodnota nastavenia" #: gtk/gtkswitch.c:940 -#| msgid "Slider Length" msgid "Slider Height" msgstr "Výška posuvníka" @@ -7820,7 +7793,6 @@ msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "Počet pixelov prázdneho priestoru medzi zalomenými riadkami v odstavci" #: gtk/gtktexttag.c:544 -#| msgid "Underline" msgid "Underline RGBA" msgstr "Podčiarknutie RGBA" @@ -7831,7 +7803,6 @@ msgid "Color of underline for this text" msgstr "Štýl podčiarknutia textu" #: gtk/gtktexttag.c:560 -#| msgid "Strikethrough" msgid "Strikethrough RGBA" msgstr "Prečiarknutie RGBA" @@ -7892,7 +7863,6 @@ msgid "Whether font fallback is enabled." msgstr "Určuje, či je povolený záchranný režim pre písma" #: gtk/gtktexttag.c:677 -#| msgid "Header Spacing" msgid "Letter Spacing" msgstr "Rozostupy písmen" @@ -7908,7 +7878,7 @@ msgstr "Roztiahnutie písma" #: gtk/gtktexttag.c:693 msgid "OpenType Font Features to use" -msgstr "" +msgstr "Funkcie písma OpenTyp, ktoré sa majú použiť" #: gtk/gtktexttag.c:711 msgid "Margin Accumulates" @@ -7980,7 +7950,6 @@ msgid "Whether this tag affects the right margin" msgstr "Určuje, či táto značka ovplyvňuje pravý odstup" #: gtk/gtktexttag.c:816 -#| msgid "Underline set" msgid "Underline RGBA set" msgstr "Podčiarknutie RGBA je nastavené" @@ -7991,7 +7960,6 @@ msgid "Whether this tag affects underlining color" msgstr "Určuje, či táto značka ovplyvňuje podčiarknutie" #: gtk/gtktexttag.c:827 -#| msgid "Strikethrough set" msgid "Strikethrough RGBA set" msgstr "Prečiarknutie RGBA je nastavené" @@ -8046,7 +8014,6 @@ msgid "Whether this tag affects font fallback" msgstr "Určuje, či táto značka ovplyvňuje písmo (rodinu)" #: gtk/gtktexttag.c:851 -#| msgid "Left margin set" msgid "Letter spacing set" msgstr "Rozostup písmen je nastavený" @@ -8094,22 +8061,18 @@ msgstr "Pravý odstup" #  PK: border je okraj tiez #: gtk/gtktextview.c:870 -#| msgid "Margin" msgid "Top Margin" msgstr "Horný okraj" #: gtk/gtktextview.c:871 -#| msgid "Width of the left margin in pixels" msgid "Height of the top margin in pixels" msgstr "Výška horného okraja v pixeloch" #: gtk/gtktextview.c:891 -#| msgid "Bottom Padding" msgid "Bottom Margin" msgstr "Dolný okraj" #: gtk/gtktextview.c:892 -#| msgid "Width of the left margin in pixels" msgid "Height of the bottom margin in pixels" msgstr "Výška spodného okraja v pixeloch" @@ -8144,10 +8107,9 @@ msgstr "" #: gtk/gtktextview.c:1028 msgid "Monospace" -msgstr "" +msgstr "Písmo s pevnou šírkou" #: gtk/gtktextview.c:1029 -#| msgid "Whether the cursor should blink" msgid "Whether to use a monospace font" msgstr "Či sa má použiť písmo s pevnou šírkou" @@ -8378,7 +8340,7 @@ msgstr "Štýl položiek v palete nástrojov" #: gtk/gtktoolpalette.c:1008 msgid "Exclusive" -msgstr "" +msgstr "Výhradné" #: gtk/gtktoolpalette.c:1009 #, fuzzy @@ -8905,11 +8867,11 @@ msgstr "Okno ovládacieho prvku, ak je zobrazované" #: gtk/gtkwidget.c:1471 msgid "Double Buffered" -msgstr "" +msgstr "Zdvojená vyrovnávacia pamäť" #: gtk/gtkwidget.c:1472 msgid "Whether the widget is double buffered" -msgstr "" +msgstr "Určuje, či je ovládací prvok zdvojený vo vyrovnávacej pamäti" #: gtk/gtkwidget.c:1487 msgid "How to position in extra horizontal space" @@ -8940,7 +8902,6 @@ msgid "Margin on Start" msgstr "Odstup na začiatku" #: gtk/gtkwidget.c:1570 -#| msgid "Pixels of extra space on the right side" msgid "Pixels of extra space on the start" msgstr "Počet pixelov dodatočného miesta na začiatku" @@ -8949,7 +8910,6 @@ msgid "Margin on End" msgstr "Odstup na konci" #: gtk/gtkwidget.c:1592 -#| msgid "Pixels of extra space on the left side" msgid "Pixels of extra space on the end" msgstr "Počet pixelov dodatočného miesta na konci" @@ -9427,7 +9387,7 @@ msgstr "Dakorované rozloženie tlačidiel" #: gtk/gtkwindow.c:1106 gtk/gtkwindow.c:1107 msgid "Decoration resize handle size" -msgstr "" +msgstr "Dekorácia zmení veľkosť ovládača" #: gtk/gtkwindow.c:1129 msgid "GtkApplication" @@ -9443,7 +9403,7 @@ msgstr "Účet cloudovej tlače" #: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintercloudprint.c:138 msgid "GtkCloudprintAccount instance" -msgstr "" +msgstr "Inštancia GtkCloudprintAccount" #: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintercloudprint.c:147 msgid "Printer ID"