mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk.git
synced 2024-09-19 21:40:22 +00:00
Updated italian translation
This commit is contained in:
parent
fde4fecfd2
commit
e74c3a06f9
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2000-12-18 Christopher R. Gabriel <cgabriel@softwarelibero.org>
|
||||
|
||||
* it.po: Updated italian translation
|
||||
|
||||
2000-12-14 Tor Lillqvist <tml@iki.fi>
|
||||
|
||||
* makefile.mingw: Simplify, now that the .po files are already in
|
||||
|
92
po/it.po
92
po/it.po
@ -5,8 +5,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 1.2.7\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-11-16 16:11-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-10-24 16:02+02:00\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-12-18 16:28+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-12-18 16:29+01:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Christopher R. Gabriel <cgabriel@pluto.linux.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italiano <it@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -39,43 +39,43 @@ msgstr "La versione %s del formato GIF non è supportata"
|
||||
msgid "GIF animation contained a frame with an incorrect size"
|
||||
msgstr "L'animazione GIF contiene un fotogramma di dimensioni non corrette"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1410
|
||||
msgid "Hue:"
|
||||
msgstr "Tonalità:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1411
|
||||
msgid "Saturation:"
|
||||
msgstr "Saturazione:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1424
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1412
|
||||
msgid "Value:"
|
||||
msgstr "Valore:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1425
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1413
|
||||
msgid "Red:"
|
||||
msgstr "Rosso:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1426
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1414
|
||||
msgid "Green:"
|
||||
msgstr "Verde:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1427
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
|
||||
msgid "Blue:"
|
||||
msgstr "Blu:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1430
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
|
||||
msgid "Opacity:"
|
||||
msgstr "Opacità:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1445
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1433
|
||||
msgid "Hex Value:"
|
||||
msgstr "Valore Esadecimale:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1466
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1454
|
||||
msgid "Custom Palette"
|
||||
msgstr "Tavolozza personalizzata"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1471
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1459
|
||||
msgid "Set Color"
|
||||
msgstr "Imposta il colore"
|
||||
|
||||
@ -116,7 +116,7 @@ msgid "Error"
|
||||
msgstr "Errore"
|
||||
|
||||
#. close button
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:847 gtk/gtkinputdialog.c:338 gtk/gtkstock.c:181
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:847 gtk/gtkinputdialog.c:334 gtk/gtkstock.c:181
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Chiudi"
|
||||
|
||||
@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Dimensione:"
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr "Anteprima:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:966
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:969
|
||||
msgid "Font Selection"
|
||||
msgstr "Selezione Tipo del Carattere"
|
||||
|
||||
@ -186,88 +186,88 @@ msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#. shell and main vbox
|
||||
#: gtk/gtkinputdialog.c:185
|
||||
#: gtk/gtkinputdialog.c:181
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Input"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkinputdialog.c:193
|
||||
#: gtk/gtkinputdialog.c:189
|
||||
msgid "No input devices"
|
||||
msgstr "Non esistono dispositivi di input"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkinputdialog.c:222
|
||||
#: gtk/gtkinputdialog.c:218
|
||||
msgid "Device:"
|
||||
msgstr "Dispositivo:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkinputdialog.c:238
|
||||
#: gtk/gtkinputdialog.c:234
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Disabilitato"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkinputdialog.c:246
|
||||
#: gtk/gtkinputdialog.c:242
|
||||
msgid "Screen"
|
||||
msgstr "Schermo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkinputdialog.c:254
|
||||
#: gtk/gtkinputdialog.c:250
|
||||
msgid "Window"
|
||||
msgstr "Finestra"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkinputdialog.c:262
|
||||
#: gtk/gtkinputdialog.c:258
|
||||
msgid "Mode: "
|
||||
msgstr "Modalità:"
|
||||
|
||||
#. The axis listbox
|
||||
#: gtk/gtkinputdialog.c:292
|
||||
#: gtk/gtkinputdialog.c:288
|
||||
msgid "Axes"
|
||||
msgstr "Assi"
|
||||
|
||||
#. Keys listbox
|
||||
#: gtk/gtkinputdialog.c:308
|
||||
#: gtk/gtkinputdialog.c:304
|
||||
msgid "Keys"
|
||||
msgstr "Tasti"
|
||||
|
||||
#. We create the save button in any case, so that clients can
|
||||
#. connect to it, without paying attention to whether it exits
|
||||
#: gtk/gtkinputdialog.c:329 gtk/gtkstock.c:186
|
||||
#: gtk/gtkinputdialog.c:325 gtk/gtkstock.c:186
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Salva"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkinputdialog.c:471
|
||||
#: gtk/gtkinputdialog.c:467
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr "X"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkinputdialog.c:472
|
||||
#: gtk/gtkinputdialog.c:468
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr "Y"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkinputdialog.c:473
|
||||
#: gtk/gtkinputdialog.c:469
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
msgstr "Pressione"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkinputdialog.c:474
|
||||
#: gtk/gtkinputdialog.c:470
|
||||
msgid "X Tilt"
|
||||
msgstr "Inclinazione X"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkinputdialog.c:475
|
||||
#: gtk/gtkinputdialog.c:471
|
||||
msgid "Y Tilt"
|
||||
msgstr "Inclinazione Y"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkinputdialog.c:476
|
||||
#: gtk/gtkinputdialog.c:472
|
||||
msgid "Wheel"
|
||||
msgstr "Ruota"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkinputdialog.c:516
|
||||
#: gtk/gtkinputdialog.c:512
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "nessuno"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkinputdialog.c:550 gtk/gtkinputdialog.c:586
|
||||
#: gtk/gtkinputdialog.c:546 gtk/gtkinputdialog.c:582
|
||||
msgid "(disabled)"
|
||||
msgstr "(disabilitato)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkinputdialog.c:579
|
||||
#: gtk/gtkinputdialog.c:575
|
||||
msgid "(unknown)"
|
||||
msgstr "(sconosciuto)"
|
||||
|
||||
#. and clear button
|
||||
#: gtk/gtkinputdialog.c:664
|
||||
#: gtk/gtkinputdialog.c:660
|
||||
msgid "clear"
|
||||
msgstr "cancella"
|
||||
|
||||
@ -283,37 +283,35 @@ msgstr "default:LTR"
|
||||
#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:169
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Informazioni"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:170
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Attenzione"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:172
|
||||
msgid "Question"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Domanda"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Apply"
|
||||
msgstr "Applica"
|
||||
msgstr "_Applica"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:177
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "Chiudi"
|
||||
msgstr "_Chiudi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:178
|
||||
msgid "_Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Si"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:179
|
||||
msgid "_No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_No"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:182
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esci"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:183
|
||||
msgid "Help"
|
||||
@ -321,13 +319,13 @@ msgstr "Aiuto"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:184
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nuovo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:185
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apri"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:2034 gtk/gtknotebook.c:4353
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page %u"
|
||||
msgstr "Pagina %u"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user