Updated Swedish translation

This commit is contained in:
Anders Jonsson 2016-09-11 19:44:01 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent b6b3d1ba4f
commit edca0b1ad2

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-22 12:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-24 23:14+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-11 15:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-11 21:43+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
@ -655,15 +655,15 @@ msgctxt "Stock label"
msgid "_Close"
msgstr "S_täng"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:408 gtk/gtkwindow.c:9013
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:408 gtk/gtkwindow.c:9025
msgid "Minimize"
msgstr "Minimera"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:431 gtk/gtkwindow.c:9022
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:431 gtk/gtkwindow.c:9034
msgid "Maximize"
msgstr "Maximera"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:431 gtk/gtkwindow.c:8979
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:431 gtk/gtkwindow.c:8991
msgid "Restore"
msgstr "Återställ"
@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:545 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196
#: gtk/gtkprintbackend.c:763 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:673 gtk/gtkprintunixdialog.c:746
#: gtk/gtkwindow.c:12480 gtk/inspector/css-editor.c:208
#: gtk/gtkwindow.c:12492 gtk/inspector/css-editor.c:208
#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125
#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31
msgid "_Cancel"
@ -1261,7 +1261,7 @@ msgid "_Apply"
msgstr "_Verkställ"
#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944
#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:12481
#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:12493
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
@ -2170,24 +2170,24 @@ msgstr "_Höger:"
msgid "Paper Margins"
msgstr "Pappersmarginaler"
#: gtk/gtkentry.c:9467 gtk/gtklabel.c:6642 gtk/gtktextview.c:9423
#: gtk/gtkentry.c:9467 gtk/gtklabel.c:6665 gtk/gtktextview.c:9423
msgid "Cu_t"
msgstr "Klipp _ut"
#: gtk/gtkentry.c:9471 gtk/gtklabel.c:6643 gtk/gtktextview.c:9427
#: gtk/gtkentry.c:9471 gtk/gtklabel.c:6666 gtk/gtktextview.c:9427
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiera"
#: gtk/gtkentry.c:9475 gtk/gtklabel.c:6644 gtk/gtktextview.c:9429
#: gtk/gtkentry.c:9475 gtk/gtklabel.c:6667 gtk/gtktextview.c:9429
msgid "_Paste"
msgstr "Klistra _in"
#: gtk/gtkentry.c:9478 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1478
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2276 gtk/gtklabel.c:6646 gtk/gtktextview.c:9432
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2276 gtk/gtklabel.c:6669 gtk/gtktextview.c:9432
msgid "_Delete"
msgstr "_Ta bort"
#: gtk/gtkentry.c:9489 gtk/gtklabel.c:6655 gtk/gtktextview.c:9446
#: gtk/gtkentry.c:9489 gtk/gtklabel.c:6678 gtk/gtktextview.c:9446
msgid "Select _All"
msgstr "Markera _allt"
@ -2233,7 +2233,7 @@ msgstr "_Namn"
#. Open item is always present
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:515 gtk/gtkfilechoosernative.c:600
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3412 gtk/gtkplacesview.c:1597
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3412 gtk/gtkplacesview.c:1642
msgid "_Open"
msgstr "_Öppna"
@ -2571,7 +2571,7 @@ msgstr "Skapande av OpenGL-kontext misslyckades"
msgid "Application menu"
msgstr "Programmeny"
#: gtk/gtkheaderbar.c:449 gtk/gtkwindow.c:9049
#: gtk/gtkheaderbar.c:449 gtk/gtkwindow.c:9061
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
@ -2622,15 +2622,19 @@ msgid "Error"
msgstr "Fel"
#. Open Link
#: gtk/gtklabel.c:6623
#: gtk/gtklabel.c:6646
msgid "_Open Link"
msgstr "_Öppna länk"
#. Copy Link Address
#: gtk/gtklabel.c:6632
#: gtk/gtklabel.c:6655
msgid "Copy _Link Address"
msgstr "Kopiera _länkadress"
#: gtk/gtk-launch.c:40
msgid "Show program version"
msgstr "Visa programversion"
#: gtk/gtk-launch.c:74
msgid "APPLICATION [URI...] — launch an APPLICATION"
msgstr "PROGRAM [URI…] — starta ett PROGRAM"
@ -2861,7 +2865,7 @@ msgstr "Z Shell"
msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
msgstr "Kan inte avsluta processen med PID %d: %s"
#: gtk/gtknotebook.c:5113 gtk/gtknotebook.c:7379
#: gtk/gtknotebook.c:5113 gtk/gtknotebook.c:7382
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Sida %u"
@ -3060,11 +3064,11 @@ msgstr "Kunde inte mata ut %s"
msgid "Unable to poll “%s” for media changes"
msgstr "Kunde inte läsa av ”%s” efter mediabyten"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3415 gtk/gtkplacesview.c:1607
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3415 gtk/gtkplacesview.c:1652
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "Öppna i ny _flik"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3418 gtk/gtkplacesview.c:1618
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3418 gtk/gtkplacesview.c:1663
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Öppna i nytt _fönster"
@ -3080,11 +3084,11 @@ msgstr "_Ta bort"
msgid "Rename…"
msgstr "Byt namn…"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3428 gtk/gtkplacesview.c:1652
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3428 gtk/gtkplacesview.c:1697
msgid "_Mount"
msgstr "_Montera"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3429 gtk/gtkplacesview.c:1642
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3429 gtk/gtkplacesview.c:1687
msgid "_Unmount"
msgstr "_Avmontera"
@ -3096,55 +3100,55 @@ msgstr "_Mata ut"
msgid "_Detect Media"
msgstr "_Sök efter media"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3877 gtk/gtkplacesview.c:1063
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3877 gtk/gtkplacesview.c:1080
msgid "Computer"
msgstr "Dator"
#: gtk/gtkplacesview.c:880
#: gtk/gtkplacesview.c:892
msgid "Searching for network locations"
msgstr "Söker efter nätverksplatser"
#: gtk/gtkplacesview.c:887
#: gtk/gtkplacesview.c:899
msgid "No network locations found"
msgstr "Inga nätverksplatser hittades"
#. if it wasn't cancelled show a dialog
#: gtk/gtkplacesview.c:1173 gtk/gtkplacesview.c:1246
#: gtk/gtkplacesview.c:1191 gtk/gtkplacesview.c:1266
msgid "Unable to access location"
msgstr "Kunde inte komma åt plats"
#. Restore from Cancel to Connect
#: gtk/gtkplacesview.c:1190 gtk/ui/gtkplacesview.ui:449
#: gtk/gtkplacesview.c:1209 gtk/ui/gtkplacesview.ui:449
msgid "Con_nect"
msgstr "A_nslut"
#. if it wasn't cancelled show a dialog
#: gtk/gtkplacesview.c:1309
#: gtk/gtkplacesview.c:1329
msgid "Unable to unmount volume"
msgstr "Kunde inte avmontera volym"
#. Allow to cancel the operation
#: gtk/gtkplacesview.c:1391
#: gtk/gtkplacesview.c:1430
msgid "Cance_l"
msgstr "A_vbryt"
#: gtk/gtkplacesview.c:1642
#: gtk/gtkplacesview.c:1687
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Koppla från"
#: gtk/gtkplacesview.c:1652
#: gtk/gtkplacesview.c:1697
msgid "_Connect"
msgstr "Ans_lut"
#: gtk/gtkplacesview.c:1793
#: gtk/gtkplacesview.c:1838
msgid "Unable to get remote server location"
msgstr "Kan inte erhålla plats för fjärrserver"
#: gtk/gtkplacesview.c:1932 gtk/gtkplacesview.c:1941
#: gtk/gtkplacesview.c:1977 gtk/gtkplacesview.c:1986
msgid "Networks"
msgstr "Nätverk"
#: gtk/gtkplacesview.c:1932 gtk/gtkplacesview.c:1941
#: gtk/gtkplacesview.c:1977 gtk/gtkplacesview.c:1986
msgid "On This Computer"
msgstr "På denna dator"
@ -3780,24 +3784,24 @@ msgctxt "volume percentage"
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
#: gtk/gtkwindow.c:8997
#: gtk/gtkwindow.c:9009
msgid "Move"
msgstr "Flytta"
#: gtk/gtkwindow.c:9005
#: gtk/gtkwindow.c:9017
msgid "Resize"
msgstr "Ändra storlek"
#: gtk/gtkwindow.c:9036
#: gtk/gtkwindow.c:9048
msgid "Always on Top"
msgstr "Alltid överst"
#: gtk/gtkwindow.c:12468
#: gtk/gtkwindow.c:12480
#, c-format
msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?"
msgstr "Vill du använda GTK+ Inspector?"
#: gtk/gtkwindow.c:12470
#: gtk/gtkwindow.c:12482
#, c-format
msgid ""
"GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
@ -3808,7 +3812,7 @@ msgstr ""
"det inre i vilket GTK+-program som helst. Användning av det kan medföra att "
"programmet avslutar eller kraschar."
#: gtk/gtkwindow.c:12475
#: gtk/gtkwindow.c:12487
msgid "Don't show this message again"
msgstr "Visa inte detta meddelande igen"
@ -5444,6 +5448,7 @@ msgstr "Tjänster"
#. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name.
#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:29
#, c-format
msgid "Hide %s"
msgstr "Dölj %s"
@ -5459,6 +5464,7 @@ msgstr "Visa alla"
#. used for the application menu on MacOS. %s is replaced with the application name.
#: gtk/ui/gtkapplication-quartz.ui:49
#, c-format
msgid "Quit %s"
msgstr "Avsluta %s"
@ -5632,7 +5638,6 @@ msgid "SSH File Transfer Protocol"
msgstr "SSH File Transfer Protocol"
#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:147
#| msgid "WebDav"
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"