Fixes to Catalan translation

This commit is contained in:
Jordi Mas 2015-06-14 08:32:03 +02:00
parent 9fbd71394c
commit ef8ad1c734
2 changed files with 12 additions and 12 deletions

View File

@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "La pantalla per defecte per al GDK"
#: gdk/gdkglcontext.c:265
msgid "The GDK display the context is from"
msgstr "El context del què prové la visualització GDK"
msgstr "El context del qual prové la visualització GDK"
#: gdk/gdkglcontext.c:280 gtk/gtkwidget.c:1451
msgid "Window"
@ -3738,7 +3738,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkeventcontroller.c:166
msgid "Widget the gesture relates to"
msgstr "Giny al que apunta el gest"
msgstr "Giny al qual apunta el gest"
#: gtk/gtkeventcontroller.c:180
msgid "Propagation phase"
@ -4815,7 +4815,7 @@ msgstr "Alinea amb"
#: gtk/gtkmenubutton.c:532
msgid "The parent widget which the menu should align with."
msgstr "El giny pare amb el que el menú s'hauria d'alinear amb."
msgstr "El giny pare amb el qual el menú s'hauria d'alinear amb."
#: gtk/gtkmenubutton.c:546 gtk/gtkstylecontext.c:234
msgid "Direction"
@ -5500,7 +5500,7 @@ msgstr "Relatiu a"
#: gtk/gtkpopover.c:1567
msgid "Widget the bubble window points to"
msgstr "Giny al que apunta la finestra bombolla"
msgstr "Giny al qual apunta la finestra bombolla"
#: gtk/gtkpopover.c:1580
msgid "Pointing to"
@ -5508,7 +5508,7 @@ msgstr "Apunta a"
#: gtk/gtkpopover.c:1581
msgid "Rectangle the bubble window points to"
msgstr "Rectangle al que apunta la finestra bombolla"
msgstr "Rectangle al qual apunta la finestra bombolla"
#: gtk/gtkpopover.c:1595
msgid "Position to place the bubble window"
@ -7615,7 +7615,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:775
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "Justificació a l'esquerre, dreta, o centre"
msgstr "Justificació a l'esquerra, dreta, o centre"
#: gtk/gtktexttag.c:434
msgid ""
@ -7963,7 +7963,7 @@ msgstr "Color de les línies d'error inferiors"
#: gtk/gtktextview.c:948
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr "El color amb el que es dibuixa la línia inferior que indica un error"
msgstr "El color amb el qual es dibuixa la línia inferior que indica un error"
#: gtk/gtktogglebutton.c:180 gtk/gtktoggletoolbutton.c:128
msgid "If the toggle button should be pressed in"
@ -8900,7 +8900,7 @@ msgstr "Color del cursor"
#: gtk/gtkwidget.c:3625
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Color amb el que es dibuixa el cursor d'inserció"
msgstr "Color amb el qual es dibuixa el cursor d'inserció"
#: gtk/gtkwidget.c:3630
msgid "Secondary cursor color"

View File

@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "No hi ha cap aplicació disponible per «%s»"
#: gtk/gtkappchooserdialog.c:215
#, c-format
msgid "Opening “%s” files."
msgstr "S'està obrint fitxers «%s»."
msgstr "S'estan obrint fitxers «%s»."
#: gtk/gtkappchooserdialog.c:217
#, c-format
@ -4039,7 +4039,7 @@ msgstr "Acumulatiu"
#: gtk/inspector/statistics.ui:165
msgid "Enable statistics with GOBJECT_DEBUG=instance-count"
msgstr "Habilta les estadístiques amb GOBJECT_DEBUG=instance-count"
msgstr "Habilita les estadístiques amb GOBJECT_DEBUG=instance-count"
#: gtk/inspector/visual.c:263 gtk/inspector/visual.c:278
msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME"
@ -5458,7 +5458,7 @@ msgstr "Paper"
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:674
msgid "Paper _type:"
msgstr "_Tipus de pape:"
msgstr "_Tipus de paper:"
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:699
msgid "Paper _source:"
@ -5507,7 +5507,7 @@ msgid ""
" e.g. 1530, 235 pm, 141520, 114630 am, 4 pm"
msgstr ""
"Especifiqueu l'hora d'impressió,\n"
" p.e. 1530, 235 pm, 141520, 114630 am, 4 pm"
" p. ex. 1530, 235 pm, 141520, 114630 am, 4 pm"
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1038
msgid "Time of print"