Updated Italian translation.

This commit is contained in:
Alessio Frusciante 2004-03-09 22:01:53 +00:00
parent 58d6014c4d
commit efbefd0731
2 changed files with 48 additions and 45 deletions

View File

@ -1,3 +1,8 @@
2004-03-09 Alessio Frusciante <algol@firenze.linux.it>
* it.po: Updated Italian translation by
Alessio Dessi` <alessiodessi@tiscali.it>.
2004-03-09 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
* cs.po: Updated Czech translation.

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-09 11:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-02 22:08+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-09 23:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-09 23:04+0100\n"
"Last-Translator: Alessio Dessì <alessiodessi@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "_Inserisci carattere di controllo unicode"
msgid "Invalid filename: %s"
msgstr "Nome del file non valido: %s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:624
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:629
#, c-format
msgid ""
"Could not retrieve information about %s:\n"
@ -950,7 +950,7 @@ msgstr ""
"Impossibile recuperare informazioni su «%s»:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:635
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:640
#, c-format
msgid ""
"Could not add a bookmark for %s:\n"
@ -959,7 +959,7 @@ msgstr ""
"Impossibile aggiungere un segnalibro per «%s»:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:650 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4116
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:655 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4255
#, c-format
msgid ""
"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
@ -968,24 +968,24 @@ msgstr ""
"Impossibile costruire il nome del file da «%s» e «%s»;\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:666
#, fuzzy, c-format
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:671
#, c-format
msgid ""
"Could not change the current folder to %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Impossibile spostarsi nella cartella superiore di «%s»:\n"
"Impossibile spostarsi nella cartella «%s»:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:859 gtk/gtkpathbar.c:652
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:922 gtk/gtkpathbar.c:673
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:877
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:940
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1283
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1346
#, c-format
msgid ""
"Could not create folder %s:\n"
@ -994,13 +994,13 @@ msgstr ""
"Impossibile creare la cartella «%s»:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1436
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1499
#, c-format
msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
msgstr ""
"Impossibile aggiungere il segnalibro per «%s» poiché non è una cartella."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1515
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1578
#, c-format
msgid ""
"Could not remove bookmark for %s:\n"
@ -1009,137 +1009,135 @@ msgstr ""
"Impossibile rimuovere il segnalibro per %s:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1717
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1780
#, c-format
msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
msgstr ""
"Impossibile aggiungere un segnalibro per «%s» perché è un nome di percorso "
"non valido."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1788
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1853
msgid "Folder"
msgstr "Cartella"
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
#. * need the mnemonics to be rationalized
#.
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1835 gtk/gtkstock.c:276
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1900 gtk/gtkstock.c:276
msgid "_Add"
msgstr "A_ggiungi"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1845 gtk/gtkstock.c:324
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1910 gtk/gtkstock.c:324
msgid "_Remove"
msgstr "_Rimuovi"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1931
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1996
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1953
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2018
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
# Visto che si applica a cartelle (f) e file (m) mi pare più corretto.
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1965
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2030
msgid "Modified"
msgstr "Data modifica"
#. Create Folder
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2027
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2092
msgid "Create _Folder"
msgstr "Nuova _cartella"
#. Name entry
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2134
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2199
msgid "_Name:"
msgstr "_Nome: "
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2176
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2241
msgid "_Browse for other folders"
msgstr "_Esplora altre cartelle"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2381
#, fuzzy
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2446
msgid "Save in _folder:"
msgstr "Salva nella ca_rtella:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2383
#, fuzzy
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2448
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Nuova _cartella"
msgstr "Crea nella _cartella:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3322
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3460
#, c-format
msgid "shortcut %s does not exist"
msgstr "la scorciatoia «%s» non esiste"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3938
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4077
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Digitare il nome della nuova cartella"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3967
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4106
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d byte"
msgstr[1] "%d byte"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3969
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4108
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f kB"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3971
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4110
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f MB"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3973
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4112
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f GB"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4018
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4157
msgid "Today"
msgstr "Oggi"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4020
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4159
msgid "Yesterday"
msgstr "Ieri"
#. FIXME: Get the right format for the locale
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4029
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4168
msgid "%d/%b/%Y"
msgstr "%d/%b/%Y"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4032
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4171
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4077
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4216
msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
msgstr ""
"Impossibile passare alla cartella specificata perché è stato fornito un "
"percorso non valido."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4148
#, fuzzy, c-format
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4287
#, c-format
msgid ""
"Could not select %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Impossibile creare la cartella «%s»:\n"
"Impossibile selezionare «%s»:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4184
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4323
msgid "Open Location"
msgstr "Apri posizione"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4199
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4338
msgid "_Location:"
msgstr "_Posizione: "
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4252
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4391
#, c-format
msgid ""
"Could not go to the parent folder of %s:\n"