diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 7c889d1f6b..f6a88c23a1 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -11,7 +11,7 @@ # Gil Forcada , 2012, 2013, 2014. # Jordi Serratosa , 2012. # Josep Sànchez , 2013. -# Jordi Mas i Hernàndez , 2015-2016 +# Jordi Mas i Hernàndez , 2015-2018 # # Recull de termes # @@ -34,9 +34,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-31 11:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-31 20:22+0200\n" -"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch \n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-31 20:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-03 11:58+0200\n" +"Last-Translator: Jordi Mas \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Atura temporalment" #: gdk/mir/gdkmirglcontext.c:48 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:2226 #: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:468 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:814 -#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1274 +#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:1277 msgid "No GL implementation is available" msgstr "No hi ha cap implementació GL disponible" @@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "No s'ha pogut crear el context GL" #: gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:2188 gdk/mir/gdkmirwindowimpl.c:2198 #: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:418 #: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:428 gdk/win32/gdkglcontext-win32.c:719 -#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:968 +#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:971 msgid "No available configurations for the given pixel format" msgstr "" "No hi ha cap configuració disponible pel tipus de format de píxel donat" @@ -577,7 +577,7 @@ msgid_plural "Opening %d Items" msgstr[0] "S'està obrint %d element" msgstr[1] "S'estan obrint %d elements" -#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:996 +#: gdk/x11/gdkglcontext-x11.c:999 #, c-format msgid "No available configurations for the given RGBA pixel format" msgstr "" @@ -683,32 +683,32 @@ msgstr "Activa l'expansor" #. FIXME these need accelerators when appropriate, and #. * need the mnemonics to be rationalized #. -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:53 gtk/deprecated/gtkstock.c:341 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:53 gtk/deprecated/gtkstock.c:345 msgctxt "Stock label" msgid "_About" msgstr "_Quant a" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:54 gtk/deprecated/gtkstock.c:342 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:54 gtk/deprecated/gtkstock.c:346 msgctxt "Stock label" msgid "_Add" msgstr "_Afegeix" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:55 gtk/deprecated/gtkstock.c:344 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:55 gtk/deprecated/gtkstock.c:348 msgctxt "Stock label" msgid "_Bold" msgstr "_Negreta" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:56 gtk/deprecated/gtkstock.c:346 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:56 gtk/deprecated/gtkstock.c:350 msgctxt "Stock label" msgid "_CD-ROM" msgstr "_CD-ROM" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:57 gtk/deprecated/gtkstock.c:347 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:57 gtk/deprecated/gtkstock.c:351 msgctxt "Stock label" msgid "_Clear" msgstr "_Neteja" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:58 gtk/deprecated/gtkstock.c:348 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:58 gtk/deprecated/gtkstock.c:352 msgctxt "Stock label" msgid "_Close" msgstr "_Tanca" @@ -725,364 +725,364 @@ msgstr "Maximitza" msgid "Restore" msgstr "Restaura" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:62 gtk/deprecated/gtkstock.c:351 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:62 gtk/deprecated/gtkstock.c:355 msgctxt "Stock label" msgid "_Copy" msgstr "_Copia" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:63 gtk/deprecated/gtkstock.c:352 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:63 gtk/deprecated/gtkstock.c:356 msgctxt "Stock label" msgid "Cu_t" msgstr "Re_talla" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:64 gtk/deprecated/gtkstock.c:353 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:64 gtk/deprecated/gtkstock.c:357 msgctxt "Stock label" msgid "_Delete" msgstr "_Suprimeix" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:65 gtk/deprecated/gtkstock.c:335 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:65 gtk/deprecated/gtkstock.c:339 msgctxt "Stock label" msgid "Error" msgstr "Error" #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:66 gtk/deprecated/gtkstock.c:333 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:66 gtk/deprecated/gtkstock.c:337 msgctxt "Stock label" msgid "Information" msgstr "Informació" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:67 gtk/deprecated/gtkstock.c:336 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:67 gtk/deprecated/gtkstock.c:340 msgctxt "Stock label" msgid "Question" msgstr "Pregunta" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:68 gtk/deprecated/gtkstock.c:334 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:68 gtk/deprecated/gtkstock.c:338 msgctxt "Stock label" msgid "Warning" msgstr "Avís" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:69 gtk/deprecated/gtkstock.c:356 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:69 gtk/deprecated/gtkstock.c:360 msgctxt "Stock label" msgid "_Execute" msgstr "_Executa" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:70 gtk/deprecated/gtkstock.c:358 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:70 gtk/deprecated/gtkstock.c:362 msgctxt "Stock label" msgid "_File" msgstr "_Fitxer" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:71 gtk/deprecated/gtkstock.c:359 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:71 gtk/deprecated/gtkstock.c:363 msgctxt "Stock label" msgid "_Find" msgstr "_Cerca" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:72 gtk/deprecated/gtkstock.c:360 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:72 gtk/deprecated/gtkstock.c:364 msgctxt "Stock label" msgid "Find and _Replace" msgstr "Cerca i _reemplaça" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:73 gtk/deprecated/gtkstock.c:361 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:73 gtk/deprecated/gtkstock.c:365 msgctxt "Stock label" msgid "_Floppy" msgstr "_Disquet" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:74 gtk/deprecated/gtkstock.c:362 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:74 gtk/deprecated/gtkstock.c:366 msgctxt "Stock label" msgid "_Fullscreen" msgstr "_Pantalla completa" #. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:75 gtk/deprecated/gtkstock.c:365 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:75 gtk/deprecated/gtkstock.c:369 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Bottom" msgstr "_Inferior" #. This is a navigation label as in "go to the first page" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:76 gtk/deprecated/gtkstock.c:367 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:76 gtk/deprecated/gtkstock.c:371 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_First" msgstr "_Primer" #. This is a navigation label as in "go to the last page" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:77 gtk/deprecated/gtkstock.c:369 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:77 gtk/deprecated/gtkstock.c:373 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Last" msgstr "Ú_ltim" #. This is a navigation label as in "go to the top of the page" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:78 gtk/deprecated/gtkstock.c:371 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:78 gtk/deprecated/gtkstock.c:375 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Top" msgstr "_Superior" #. This is a navigation label as in "go back" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:79 gtk/deprecated/gtkstock.c:373 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:79 gtk/deprecated/gtkstock.c:377 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Back" msgstr "_Enrere" #. This is a navigation label as in "go down" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:80 gtk/deprecated/gtkstock.c:375 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:80 gtk/deprecated/gtkstock.c:379 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Down" msgstr "A_vall" #. This is a navigation label as in "go forward" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:81 gtk/deprecated/gtkstock.c:377 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:81 gtk/deprecated/gtkstock.c:381 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Forward" msgstr "E_ndavant" #. This is a navigation label as in "go up" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:82 gtk/deprecated/gtkstock.c:379 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:82 gtk/deprecated/gtkstock.c:383 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Up" msgstr "A_munt" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:83 gtk/deprecated/gtkstock.c:380 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:83 gtk/deprecated/gtkstock.c:384 msgctxt "Stock label" msgid "_Hard Disk" msgstr "_Disc dur" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:84 gtk/deprecated/gtkstock.c:381 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:84 gtk/deprecated/gtkstock.c:385 msgctxt "Stock label" msgid "_Help" msgstr "A_juda" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:85 gtk/deprecated/gtkstock.c:382 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:85 gtk/deprecated/gtkstock.c:386 msgctxt "Stock label" msgid "_Home" msgstr "_Inici" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:86 gtk/deprecated/gtkstock.c:383 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:86 gtk/deprecated/gtkstock.c:387 msgctxt "Stock label" msgid "Increase Indent" msgstr "Augmenta el sagnat" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:87 gtk/deprecated/gtkstock.c:387 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:87 gtk/deprecated/gtkstock.c:391 msgctxt "Stock label" msgid "_Italic" msgstr "Curs_iva" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:88 gtk/deprecated/gtkstock.c:388 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:88 gtk/deprecated/gtkstock.c:392 msgctxt "Stock label" msgid "_Jump to" msgstr "_Vés-hi" #. This is about text justification, "centered text" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:89 gtk/deprecated/gtkstock.c:390 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:89 gtk/deprecated/gtkstock.c:394 msgctxt "Stock label" msgid "_Center" msgstr "_Centrat" #. This is about text justification -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:90 gtk/deprecated/gtkstock.c:392 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:90 gtk/deprecated/gtkstock.c:396 msgctxt "Stock label" msgid "_Fill" msgstr "_Justificat" #. This is about text justification, "left-justified text" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:91 gtk/deprecated/gtkstock.c:394 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:91 gtk/deprecated/gtkstock.c:398 msgctxt "Stock label" msgid "_Left" msgstr "_Esquerra" #. This is about text justification, "right-justified text" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:92 gtk/deprecated/gtkstock.c:396 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:92 gtk/deprecated/gtkstock.c:400 msgctxt "Stock label" msgid "_Right" msgstr "_Dreta" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:93 gtk/deprecated/gtkstock.c:363 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:93 gtk/deprecated/gtkstock.c:367 msgctxt "Stock label" msgid "_Leave Fullscreen" msgstr "_Surt de la pantalla completa" #. Media label, as in "fast forward" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:94 gtk/deprecated/gtkstock.c:399 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:94 gtk/deprecated/gtkstock.c:403 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Forward" msgstr "E_ndavant" #. Media label, as in "next song" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:95 gtk/deprecated/gtkstock.c:401 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:95 gtk/deprecated/gtkstock.c:405 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Next" msgstr "_Següent" #. Media label, as in "pause music" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:96 gtk/deprecated/gtkstock.c:403 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:96 gtk/deprecated/gtkstock.c:407 msgctxt "Stock label, media" msgid "P_ause" msgstr "En _pausa" #. Media label, as in "play music" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:97 gtk/deprecated/gtkstock.c:405 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:97 gtk/deprecated/gtkstock.c:409 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Play" msgstr "_Reprodueix" #. Media label, as in "previous song" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:98 gtk/deprecated/gtkstock.c:407 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:98 gtk/deprecated/gtkstock.c:411 msgctxt "Stock label, media" msgid "Pre_vious" msgstr "An_terior" #. Media label -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:99 gtk/deprecated/gtkstock.c:409 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:99 gtk/deprecated/gtkstock.c:413 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Record" msgstr "En_registra" #. Media label -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:100 gtk/deprecated/gtkstock.c:411 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:100 gtk/deprecated/gtkstock.c:415 msgctxt "Stock label, media" msgid "R_ewind" msgstr "R_ebobina" #. Media label -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:101 gtk/deprecated/gtkstock.c:413 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:101 gtk/deprecated/gtkstock.c:417 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Stop" msgstr "_Atura" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:102 gtk/deprecated/gtkstock.c:414 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:102 gtk/deprecated/gtkstock.c:418 msgctxt "Stock label" msgid "_Network" msgstr "_Xarxa" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:103 gtk/deprecated/gtkstock.c:415 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:103 gtk/deprecated/gtkstock.c:419 msgctxt "Stock label" msgid "_New" msgstr "_Nou" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:104 gtk/deprecated/gtkstock.c:418 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:104 gtk/deprecated/gtkstock.c:422 msgctxt "Stock label" msgid "_Open" msgstr "_Obre" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:105 gtk/deprecated/gtkstock.c:428 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:105 gtk/deprecated/gtkstock.c:432 msgctxt "Stock label" msgid "_Paste" msgstr "_Enganxa" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:106 gtk/deprecated/gtkstock.c:430 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:106 gtk/deprecated/gtkstock.c:434 msgctxt "Stock label" msgid "_Print" msgstr "_Imprimeix" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:107 gtk/deprecated/gtkstock.c:431 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:107 gtk/deprecated/gtkstock.c:435 msgctxt "Stock label" msgid "Print Pre_view" msgstr "Pre_visualització de la impressió" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:108 gtk/deprecated/gtkstock.c:432 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:108 gtk/deprecated/gtkstock.c:436 msgctxt "Stock label" msgid "_Properties" msgstr "_Propietats" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:109 gtk/deprecated/gtkstock.c:433 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:109 gtk/deprecated/gtkstock.c:437 msgctxt "Stock label" msgid "_Quit" msgstr "_Surt" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:110 gtk/deprecated/gtkstock.c:434 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:110 gtk/deprecated/gtkstock.c:438 msgctxt "Stock label" msgid "_Redo" msgstr "_Refés" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:111 gtk/deprecated/gtkstock.c:435 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:111 gtk/deprecated/gtkstock.c:439 msgctxt "Stock label" msgid "_Refresh" msgstr "_Actualitza" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:112 gtk/deprecated/gtkstock.c:436 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:112 gtk/deprecated/gtkstock.c:440 msgctxt "Stock label" msgid "_Remove" msgstr "_Suprimeix" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:113 gtk/deprecated/gtkstock.c:437 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:113 gtk/deprecated/gtkstock.c:441 msgctxt "Stock label" msgid "_Revert" msgstr "_Restaura" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:114 gtk/deprecated/gtkstock.c:438 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:114 gtk/deprecated/gtkstock.c:442 msgctxt "Stock label" msgid "_Save" msgstr "_Desa" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:115 gtk/deprecated/gtkstock.c:439 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:115 gtk/deprecated/gtkstock.c:443 msgctxt "Stock label" msgid "Save _As" msgstr "_Anomena i desa" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:116 gtk/deprecated/gtkstock.c:440 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:116 gtk/deprecated/gtkstock.c:444 msgctxt "Stock label" msgid "Select _All" msgstr "Seleccion_a-ho tot" #. Sorting direction -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:117 gtk/deprecated/gtkstock.c:444 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:117 gtk/deprecated/gtkstock.c:448 msgctxt "Stock label" msgid "_Ascending" msgstr "_Ascendent" #. Sorting direction -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:118 gtk/deprecated/gtkstock.c:446 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:118 gtk/deprecated/gtkstock.c:450 msgctxt "Stock label" msgid "_Descending" msgstr "_Descendent" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:119 gtk/deprecated/gtkstock.c:447 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:119 gtk/deprecated/gtkstock.c:451 msgctxt "Stock label" msgid "_Spell Check" msgstr "_Verifica l'ortografia" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:120 gtk/deprecated/gtkstock.c:448 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:120 gtk/deprecated/gtkstock.c:452 msgctxt "Stock label" msgid "_Stop" msgstr "_Atura" #. Font variant -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:121 gtk/deprecated/gtkstock.c:450 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:121 gtk/deprecated/gtkstock.c:454 msgctxt "Stock label" msgid "_Strikethrough" msgstr "_Barrat" #. Font variant -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:122 gtk/deprecated/gtkstock.c:453 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:122 gtk/deprecated/gtkstock.c:457 msgctxt "Stock label" msgid "_Underline" msgstr "S_ubratlla" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:123 gtk/deprecated/gtkstock.c:454 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:123 gtk/deprecated/gtkstock.c:458 msgctxt "Stock label" msgid "_Undo" msgstr "_Desfés" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:124 gtk/deprecated/gtkstock.c:384 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:124 gtk/deprecated/gtkstock.c:388 msgctxt "Stock label" msgid "Decrease Indent" msgstr "Disminueix el sagnat" #. Zoom -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:125 gtk/deprecated/gtkstock.c:457 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:125 gtk/deprecated/gtkstock.c:461 msgctxt "Stock label" msgid "_Normal Size" msgstr "Mida _normal" #. Zoom -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:126 gtk/deprecated/gtkstock.c:459 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:126 gtk/deprecated/gtkstock.c:463 msgctxt "Stock label" msgid "Best _Fit" msgstr "Millor a_just" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:127 gtk/deprecated/gtkstock.c:460 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:127 gtk/deprecated/gtkstock.c:464 msgctxt "Stock label" msgid "Zoom _In" msgstr "_Amplia" -#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:128 gtk/deprecated/gtkstock.c:461 +#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:128 gtk/deprecated/gtkstock.c:465 msgctxt "Stock label" msgid "Zoom _Out" msgstr "_Redueix" @@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1475 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6330 #: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965 #: gtk/gtkmountoperation.c:545 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196 -#: gtk/gtkprintbackend.c:763 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 +#: gtk/gtkprintbackend.c:781 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:673 gtk/gtkprintunixdialog.c:746 #: gtk/gtkwindow.c:12698 gtk/inspector/css-editor.c:201 #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125 @@ -1322,7 +1322,7 @@ msgid "_Apply" msgstr "_Aplica" #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:12699 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:782 gtk/gtkwindow.c:12699 msgid "_OK" msgstr "_D'acord" @@ -1339,127 +1339,127 @@ msgctxt "Number format" msgid "%d" msgstr "%d" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:343 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:347 msgctxt "Stock label" msgid "_Apply" msgstr "_Aplica" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:345 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:349 msgctxt "Stock label" msgid "_Cancel" msgstr "_Cancel·la" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:349 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:353 msgctxt "Stock label" msgid "C_onnect" msgstr "C_onnecta" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:350 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:354 msgctxt "Stock label" msgid "_Convert" msgstr "_Converteix" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:354 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:358 msgctxt "Stock label" msgid "_Discard" msgstr "_Descarta" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:355 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:359 msgctxt "Stock label" msgid "_Disconnect" msgstr "_Desconnecta" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:357 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:361 msgctxt "Stock label" msgid "_Edit" msgstr "_Edita" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:385 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:389 msgctxt "Stock label" msgid "_Index" msgstr "Índe_x" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:386 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:390 msgctxt "Stock label" msgid "_Information" msgstr "_Informació" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:416 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:420 msgctxt "Stock label" msgid "_No" msgstr "_No" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:417 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:421 msgctxt "Stock label" msgid "_OK" msgstr "_D'acord" #. Page orientation -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:420 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:424 msgctxt "Stock label" msgid "Landscape" msgstr "Apaïsat" #. Page orientation -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:422 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:426 msgctxt "Stock label" msgid "Portrait" msgstr "Vertical" #. Page orientation -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:424 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:428 msgctxt "Stock label" msgid "Reverse landscape" msgstr "Apaïsat del revés" #. Page orientation -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:426 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:430 msgctxt "Stock label" msgid "Reverse portrait" msgstr "Vertical del revés" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:427 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:431 msgctxt "Stock label" msgid "Page Set_up" msgstr "Confi_guració de la pàgina" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:429 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:433 msgctxt "Stock label" msgid "_Preferences" msgstr "_Preferències" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:441 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:445 msgctxt "Stock label" msgid "_Color" msgstr "_Color" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:442 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:446 msgctxt "Stock label" msgid "_Font" msgstr "_Tipus de lletra" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:451 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:455 msgctxt "Stock label" msgid "_Undelete" msgstr "Rec_upera" -#: gtk/deprecated/gtkstock.c:455 +#: gtk/deprecated/gtkstock.c:459 msgctxt "Stock label" msgid "_Yes" msgstr "_Sí" -#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:1776 +#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:1782 #, c-format msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" msgstr "" "S'ha trobat una etiqueta d'inici «%s» inesperada a la línia %d, caràcter %d" -#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:1866 +#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:1872 #, c-format msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "S'han trobat dades de caràcter inesperades a la línia %d, caràcter %d" -#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:2703 +#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:2709 msgid "Empty" msgstr "Buit" @@ -1546,10 +1546,8 @@ msgid "GNU Affero General Public License, version 3 or later" msgstr "Llicència Pública General GNU Affero, versió 3 o posterior" #: gtk/gtkaboutdialog.c:128 -#, fuzzy -#| msgid "GNU General Public License, version 3 only" msgid "GNU Affero General Public License, version 3 only" -msgstr "Llicència Pública General GNU, només versió 3" +msgstr "Llicència Pública General GNU Affero, només versió 3" #: gtk/gtkaboutdialog.c:697 msgid "C_redits" @@ -1742,7 +1740,7 @@ msgstr "Aplicacions relacionades" msgid "Other Applications" msgstr "Altres aplicacions" -#: gtk/gtkapplicationwindow.c:345 gtk/gtkprintoperation-unix.c:484 +#: gtk/gtkapplicationwindow.c:345 gtk/gtkprintoperation-unix.c:485 #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1453 gtk/inspector/prop-editor.c:1686 msgid "Application" msgstr "Aplicació" @@ -2246,44 +2244,44 @@ msgstr "_Dret:" msgid "Paper Margins" msgstr "Marges del paper" -#: gtk/gtkentry.c:9564 gtk/gtklabel.c:6680 gtk/gtktextview.c:9491 +#: gtk/gtkentry.c:9564 gtk/gtklabel.c:6680 gtk/gtktextview.c:9493 msgid "Cu_t" msgstr "Re_talla" -#: gtk/gtkentry.c:9568 gtk/gtklabel.c:6681 gtk/gtktextview.c:9495 +#: gtk/gtkentry.c:9568 gtk/gtklabel.c:6681 gtk/gtktextview.c:9497 msgid "_Copy" msgstr "_Copia" -#: gtk/gtkentry.c:9572 gtk/gtklabel.c:6682 gtk/gtktextview.c:9497 +#: gtk/gtkentry.c:9572 gtk/gtklabel.c:6682 gtk/gtktextview.c:9499 msgid "_Paste" msgstr "_Enganxa" #: gtk/gtkentry.c:9575 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1476 -#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2276 gtk/gtklabel.c:6684 gtk/gtktextview.c:9500 +#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2276 gtk/gtklabel.c:6684 gtk/gtktextview.c:9502 msgid "_Delete" msgstr "_Suprimeix" -#: gtk/gtkentry.c:9586 gtk/gtklabel.c:6693 gtk/gtktextview.c:9514 +#: gtk/gtkentry.c:9586 gtk/gtklabel.c:6693 gtk/gtktextview.c:9516 msgid "Select _All" msgstr "Seleccion_a-ho tot" -#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtktextview.c:9524 +#: gtk/gtkentry.c:9596 gtk/gtktextview.c:9526 msgid "Insert _Emoji" msgstr "_Insereix Emoji" -#: gtk/gtkentry.c:9772 gtk/gtktextview.c:9749 +#: gtk/gtkentry.c:9772 gtk/gtktextview.c:9746 msgid "Select all" msgstr "Selecciona-ho tot" -#: gtk/gtkentry.c:9775 gtk/gtktextview.c:9752 +#: gtk/gtkentry.c:9775 gtk/gtktextview.c:9749 msgid "Cut" msgstr "Retalla" -#: gtk/gtkentry.c:9778 gtk/gtktextview.c:9755 +#: gtk/gtkentry.c:9778 gtk/gtktextview.c:9752 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: gtk/gtkentry.c:9781 gtk/gtktextview.c:9758 +#: gtk/gtkentry.c:9781 gtk/gtktextview.c:9755 msgid "Paste" msgstr "Enganxa" @@ -2318,7 +2316,7 @@ msgstr "_Nom:" #. Open item is always present #: gtk/gtkfilechoosernative.c:541 gtk/gtkfilechoosernative.c:626 #: gtk/gtkplacessidebar.c:3594 gtk/gtkplacessidebar.c:3662 -#: gtk/gtkplacesview.c:1629 +#: gtk/gtkplacesview.c:1633 msgid "_Open" msgstr "_Obre" @@ -2629,19 +2627,73 @@ msgstr "Accedit" msgid "File System" msgstr "Sistema de fitxers" -#: gtk/gtkfontbutton.c:368 gtk/gtkfontbutton.c:498 +#: gtk/gtkfontbutton.c:381 gtk/gtkfontbutton.c:511 msgid "Sans 12" msgstr "Sans 12" -#: gtk/gtkfontbutton.c:481 gtk/gtkfontbutton.c:615 +#: gtk/gtkfontbutton.c:494 gtk/gtkfontbutton.c:628 msgid "Pick a Font" msgstr "Trieu un tipus de lletra" -#: gtk/gtkfontbutton.c:1355 +#: gtk/gtkfontbutton.c:1390 msgctxt "font" msgid "None" msgstr "Cap" +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1515 +msgid "Width" +msgstr "Amplada" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1516 +msgid "Weight" +msgstr "Pes" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1517 +msgid "Italic" +msgstr "Cursiva" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1518 +msgid "Slant" +msgstr "Inclina" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1519 +msgid "Optical Size" +msgstr "Mida òptica" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1658 +msgctxt "Language" +msgid "Default" +msgstr "Per defecte" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1949 gtk/inspector/prop-editor.c:1676 +msgid "Default" +msgstr "Per defecte" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1979 +msgid "Ligatures" +msgstr "Lligadures" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1980 +msgid "Letter Case" +msgstr "Ignora les diferències entre majúscules i minúscules" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1981 +#, fuzzy +msgid "Number Case" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1982 +msgid "Number Spacing" +msgstr "Espaiat dels nombres" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1983 +msgid "Number Formatting" +msgstr "Formatació dels nombres" + +#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1984 +msgid "Character Variants" +msgstr "Variants del caràcter" + #: gtk/gtkglarea.c:313 msgid "OpenGL context creation failed" msgstr "S'ha produït un error en la creació del context OpenGL" @@ -3165,12 +3217,12 @@ msgid "Unable to poll “%s” for media changes" msgstr "No es pot comprovar «%s» per si hi ha canvis de suports" #: gtk/gtkplacessidebar.c:3599 gtk/gtkplacessidebar.c:3665 -#: gtk/gtkplacesview.c:1639 +#: gtk/gtkplacesview.c:1643 msgid "Open in New _Tab" msgstr "Obre en una _pestanya nova" #: gtk/gtkplacessidebar.c:3605 gtk/gtkplacessidebar.c:3668 -#: gtk/gtkplacesview.c:1650 +#: gtk/gtkplacesview.c:1654 msgid "Open in New _Window" msgstr "Obre en una _finestra nova" @@ -3186,11 +3238,11 @@ msgstr "_Elimina" msgid "Rename…" msgstr "Canvia el nom…" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3678 gtk/gtkplacesview.c:1684 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3678 gtk/gtkplacesview.c:1688 msgid "_Mount" msgstr "_Munta" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:3679 gtk/gtkplacesview.c:1674 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:3679 gtk/gtkplacesview.c:1678 msgid "_Unmount" msgstr "_Desmunta" @@ -3202,55 +3254,55 @@ msgstr "_Expulsa" msgid "_Detect Media" msgstr "_Detecta el suport" -#: gtk/gtkplacessidebar.c:4127 gtk/gtkplacesview.c:1118 +#: gtk/gtkplacessidebar.c:4127 gtk/gtkplacesview.c:1121 msgid "Computer" msgstr "Ordinador" -#: gtk/gtkplacesview.c:894 +#: gtk/gtkplacesview.c:897 msgid "Searching for network locations" msgstr "S'estan cercant ubicacions de xarxa" -#: gtk/gtkplacesview.c:901 +#: gtk/gtkplacesview.c:904 msgid "No network locations found" msgstr "No s'ha trobat cap ubicació de xarxa" #. if it wasn't cancelled show a dialog -#: gtk/gtkplacesview.c:1228 gtk/gtkplacesview.c:1303 +#: gtk/gtkplacesview.c:1231 gtk/gtkplacesview.c:1306 msgid "Unable to access location" msgstr "No s'ha pogut accedir a la ubicació" #. Restore from Cancel to Connect -#: gtk/gtkplacesview.c:1246 gtk/ui/gtkplacesview.ui:449 +#: gtk/gtkplacesview.c:1249 gtk/ui/gtkplacesview.ui:449 msgid "Con_nect" msgstr "C_onnecta" #. if it wasn't cancelled show a dialog -#: gtk/gtkplacesview.c:1366 +#: gtk/gtkplacesview.c:1369 msgid "Unable to unmount volume" msgstr "No es pot desmuntar el volum" #. Allow to cancel the operation -#: gtk/gtkplacesview.c:1466 +#: gtk/gtkplacesview.c:1470 msgid "Cance_l" msgstr "_Cancel·la" -#: gtk/gtkplacesview.c:1674 +#: gtk/gtkplacesview.c:1678 msgid "_Disconnect" msgstr "_Desconnecta" -#: gtk/gtkplacesview.c:1684 +#: gtk/gtkplacesview.c:1688 msgid "_Connect" msgstr "C_onnecta" -#: gtk/gtkplacesview.c:1825 +#: gtk/gtkplacesview.c:1829 msgid "Unable to get remote server location" msgstr "No s'ha pogut obtenir la ubicació del servidor remot" -#: gtk/gtkplacesview.c:2013 gtk/gtkplacesview.c:2022 +#: gtk/gtkplacesview.c:2017 gtk/gtkplacesview.c:2026 msgid "Networks" msgstr "Xarxes" -#: gtk/gtkplacesview.c:2013 gtk/gtkplacesview.c:2022 +#: gtk/gtkplacesview.c:2017 gtk/gtkplacesview.c:2026 msgid "On This Computer" msgstr "En aquest ordinador" @@ -3274,11 +3326,11 @@ msgstr "Desconnecta" msgid "Unmount" msgstr "Desmunta" -#: gtk/gtkprintbackend.c:762 +#: gtk/gtkprintbackend.c:780 msgid "Authentication" msgstr "Autenticació" -#: gtk/gtkprintbackend.c:833 +#: gtk/gtkprintbackend.c:851 msgid "_Remember password" msgstr "_Recorda la contrasenya" @@ -3387,7 +3439,7 @@ msgstr "No hi ha paper" #. Translators: this is a printer status. #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:621 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2596 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2603 msgid "Paused" msgstr "En pausa" @@ -3455,42 +3507,42 @@ msgstr "S'està obtenint informació de la impressora…" #. * multiple pages on a sheet when printing #. #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3119 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5434 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5441 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "D'esquerra a dreta, de dalt a baix" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3119 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5434 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5441 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "D'esquerra a dreta, de baix a dalt" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3120 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5435 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5442 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "De dreta a esquerra, de dalt a baix" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3120 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5435 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5442 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "De dreta a esquerra, de baix a dalt" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3121 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5436 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5443 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "De dalt a baix, d'esquerra a dreta" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3121 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5436 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5443 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "De dalt a baix, de dreta a esquerra" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3122 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5437 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5444 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "De baix a dalt, d'esquerra a dreta" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:3122 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5437 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5444 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "De baix a dalt, de dreta a esquerra" @@ -4246,12 +4298,6 @@ msgstr "Font:" msgid "Reset" msgstr "Reinicia" -# Premi a qui va ficar "Per defecte:LTR. M'ha costat -# trobar en quin mòdul estava l'error. jm -#: gtk/inspector/prop-editor.c:1676 -msgid "Default" -msgstr "Per defecte" - #: gtk/inspector/prop-editor.c:1679 msgid "Theme" msgstr "Tema" @@ -4285,6 +4331,7 @@ msgid "Count" msgstr "Compte" #: gtk/inspector/resource-list.ui:130 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:223 +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:255 msgid "Size" msgstr "Mida" @@ -4617,6 +4664,875 @@ msgstr "Visualització" msgid "General" msgstr "General" +#: gtk/open-type-layout.h:13 +#, fuzzy +#| msgid "Accessible name" +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Access All Alternates" +msgstr "Pot veure els anuncis de tots els grups" + +#: gtk/open-type-layout.h:14 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Above-base Forms" +msgstr "Formularis" + +#: gtk/open-type-layout.h:15 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Above-base Mark Positioning" +msgstr "Qualificació base {$a}" + +#: gtk/open-type-layout.h:16 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Above-base Substitutions" +msgstr "Substitucions" + +#: gtk/open-type-layout.h:17 +#, fuzzy +#| msgid "Authentication" +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Alternative Fractions" +msgstr "Fraccions" + +#: gtk/open-type-layout.h:18 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Akhands" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:19 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Below-base Forms" +msgstr "Formularis" + +#: gtk/open-type-layout.h:20 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Below-base Mark Positioning" +msgstr "Qualificació base {$a}" + +#: gtk/open-type-layout.h:21 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Below-base Substitutions" +msgstr "Substitucions" + +#: gtk/open-type-layout.h:22 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Contextual Alternates" +msgstr "Contextuals" + +#: gtk/open-type-layout.h:23 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Case-Sensitive Forms" +msgstr "Di_stingeix entre majúscules i minúscules" + +#: gtk/open-type-layout.h:24 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Glyph Composition / Decomposition" +msgstr "Composició:" + +#: gtk/open-type-layout.h:25 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Conjunct Form After Ro" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:26 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Conjunct Forms" +msgstr "Formularis" + +#: gtk/open-type-layout.h:27 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Contextual Ligatures" +msgstr "Contextuals" + +#: gtk/open-type-layout.h:28 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Centered CJK Punctuation" +msgstr "Puntuació i símbols CJK" + +#: gtk/open-type-layout.h:29 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Capital Spacing" +msgstr "Capital:" + +#: gtk/open-type-layout.h:30 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Contextual Swash" +msgstr "Contextuals" + +#: gtk/open-type-layout.h:31 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Cursive Positioning" +msgstr "&Cursiva:" + +#: gtk/open-type-layout.h:32 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Petite Capitals From Capitals" +msgstr "Versaletes" + +#: gtk/open-type-layout.h:33 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Small Capitals From Capitals" +msgstr "Versaletes" + +#: gtk/open-type-layout.h:34 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Distances" +msgstr "Eina Compàs: mesura distàncies i angles" + +#: gtk/open-type-layout.h:35 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Discretionary Ligatures" +msgstr "" +"Lligadures discrecionals. Desactivat per defecte. Taula d'OpenType: «hlig»" + +#: gtk/open-type-layout.h:36 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Denominators" +msgstr "" +"alineant nombres i denominadors, per exemple, {alignl a}over{b+c}" + +#: gtk/open-type-layout.h:37 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Dotless Forms" +msgstr "Formularis" + +#: gtk/open-type-layout.h:38 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Expert Forms" +msgstr "Expert..." + +#: gtk/open-type-layout.h:39 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Final Glyph on Line Alternates" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:40 +#, fuzzy +#| msgid "Terminal Pager" +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Terminal Forms #2" +msgstr "Terminal" + +#: gtk/open-type-layout.h:41 +#, fuzzy +#| msgid "Terminal Pager" +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Terminal Forms #3" +msgstr "Terminal" + +#: gtk/open-type-layout.h:42 +#, fuzzy +#| msgid "Terminal Pager" +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Terminal Forms" +msgstr "Terminal" + +#: gtk/open-type-layout.h:43 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Flattened accent forms" +msgstr "sobreescriu l'aplanat" + +#: gtk/open-type-layout.h:44 +#, fuzzy +#| msgid "Actions" +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Fractions" +msgstr "Fraccions" + +#: gtk/open-type-layout.h:45 +#, fuzzy +#| msgid "Focus Widget" +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Full Widths" +msgstr "Amplades" + +#: gtk/open-type-layout.h:46 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Half Forms" +msgstr "_formes d'amplada completa/d'amplada mitjana" + +#: gtk/open-type-layout.h:47 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Halant Forms" +msgstr "Formularis" + +#: gtk/open-type-layout.h:48 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Alternate Half Widths" +msgstr "Amplades" + +#: gtk/open-type-layout.h:49 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Historical Forms" +msgstr "Històriques" + +#: gtk/open-type-layout.h:50 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Horizontal Kana Alternates" +msgstr "Kana (suplement)" + +#: gtk/open-type-layout.h:51 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Historical Ligatures" +msgstr "" +"Lligadures històriques. Desactivat per defecte. Taula d'OpenType: «hlig»" + +#: gtk/open-type-layout.h:52 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Hangul" +msgstr "Hangul" + +#: gtk/open-type-layout.h:53 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Hojo Kanji Forms" +msgstr "Kanji" + +#: gtk/open-type-layout.h:54 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Half Widths" +msgstr "Amplades" + +#: gtk/open-type-layout.h:55 +#, fuzzy +#| msgctxt "print operation status" +#| msgid "Initial state" +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Initial Forms" +msgstr "inicial" + +#: gtk/open-type-layout.h:56 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Isolated Forms" +msgstr "Aïllat" + +#: gtk/open-type-layout.h:57 +#, fuzzy +#| msgctxt "Stock label" +#| msgid "_Italic" +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Italics" +msgstr "Cursiva" + +#: gtk/open-type-layout.h:58 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Justification Alternates" +msgstr "sense justificació" + +#: gtk/open-type-layout.h:59 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "JIS78 Forms" +msgstr "Formularis" + +#: gtk/open-type-layout.h:60 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "JIS83 Forms" +msgstr "Formularis" + +#: gtk/open-type-layout.h:61 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "JIS90 Forms" +msgstr "Formularis" + +#: gtk/open-type-layout.h:62 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "JIS2004 Forms" +msgstr "Formularis" + +#: gtk/open-type-layout.h:63 +#, fuzzy +#| msgid "Warning" +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Kerning" +msgstr "Interlletratge" + +#: gtk/open-type-layout.h:64 +#, fuzzy +#| msgctxt "output-bin" +#| msgid "Left Bin" +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Left Bounds" +msgstr ": límits" + +#: gtk/open-type-layout.h:65 +#, fuzzy +#| msgctxt "cover page" +#| msgid "Standard" +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Standard Ligatures" +msgstr "Lligadures" + +#: gtk/open-type-layout.h:66 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Leading Jamo Forms" +msgstr "Hangul Jamo" + +#: gtk/open-type-layout.h:67 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Lining Figures" +msgstr "Lineal" + +#: gtk/open-type-layout.h:68 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Localized Forms" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:69 +#, fuzzy +#| msgid "LRM _Left-to-right mark" +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Left-to-right alternates" +msgstr "() esquerre-dret - \\esquerre(..\\dret)" + +#: gtk/open-type-layout.h:70 +#, fuzzy +#| msgid "LRM _Left-to-right mark" +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Left-to-right mirrored forms" +msgstr "() esquerre-dret - \\esquerre(..\\dret)" + +#: gtk/open-type-layout.h:71 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Mark Positioning" +msgstr "Em&plaçament:" + +#: gtk/open-type-layout.h:72 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Medial Forms #2" +msgstr " (centrat)" + +#: gtk/open-type-layout.h:73 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Medial Forms" +msgstr " (centrat)" + +#: gtk/open-type-layout.h:74 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Mathematical Greek" +msgstr "Grec" + +#: gtk/open-type-layout.h:75 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Mark to Mark Positioning" +msgstr "_Marca com a..." + +#: gtk/open-type-layout.h:76 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Mark Positioning via Substitution" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:77 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Alternate Annotation Forms" +msgstr "variant: una de les formes alternatives d'un terme" + +#: gtk/open-type-layout.h:78 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "NLC Kanji Forms" +msgstr "Kanji" + +#: gtk/open-type-layout.h:79 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Nukta Forms" +msgstr "Formularis" + +#: gtk/open-type-layout.h:80 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Numerators" +msgstr "" +"alineant nombres i denominadors, per exemple, {alignl a}over{b+c}" + +#: gtk/open-type-layout.h:81 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Oldstyle Figures" +msgstr "Figures" + +#: gtk/open-type-layout.h:82 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Optical Bounds" +msgstr "Òptics" + +#: gtk/open-type-layout.h:83 +#, fuzzy +#| msgid "Signals" +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Ordinals" +msgstr "Ordinals («th» volat, etc.). Taula d'OpenType: «ordn»" + +#: gtk/open-type-layout.h:84 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Ornaments" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:85 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Proportional Alternate Widths" +msgstr "Proporcional" + +#: gtk/open-type-layout.h:86 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Petite Capitals" +msgstr "Majúscules" + +#: gtk/open-type-layout.h:87 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Proportional Kana" +msgstr "Proporcional" + +#: gtk/open-type-layout.h:88 +#, fuzzy +#| msgid "Properties" +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Proportional Figures" +msgstr "És proporcional a" + +#: gtk/open-type-layout.h:89 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Pre-Base Forms" +msgstr "Formularis" + +#: gtk/open-type-layout.h:90 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Pre-base Substitutions" +msgstr "Substitucions" + +#: gtk/open-type-layout.h:91 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Post-base Forms" +msgstr "Formularis" + +#: gtk/open-type-layout.h:92 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Post-base Substitutions" +msgstr "Substitucions" + +#: gtk/open-type-layout.h:93 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Proportional Widths" +msgstr "Proporcional" + +#: gtk/open-type-layout.h:94 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Quarter Widths" +msgstr "Trimestre" + +#: gtk/open-type-layout.h:95 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Randomize" +msgstr "Aleatoritza" + +#: gtk/open-type-layout.h:96 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Required Contextual Alternates" +msgstr "Contextuals" + +#: gtk/open-type-layout.h:97 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Rakar Forms" +msgstr "Formularis" + +#: gtk/open-type-layout.h:98 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Required Ligatures" +msgstr "Lligadures" + +#: gtk/open-type-layout.h:99 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Reph Forms" +msgstr "Formularis" + +#: gtk/open-type-layout.h:100 +#, fuzzy +#| msgctxt "output-bin" +#| msgid "Right Bin" +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Right Bounds" +msgstr ": límits" + +#: gtk/open-type-layout.h:101 +#, fuzzy +#| msgid "RLM _Right-to-left mark" +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Right-to-left alternates" +msgstr "() esquerre-dret - \\esquerre(..\\dret)" + +#: gtk/open-type-layout.h:102 +#, fuzzy +#| msgid "RLM _Right-to-left mark" +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Right-to-left mirrored forms" +msgstr "() esquerre-dret - \\esquerre(..\\dret)" + +#: gtk/open-type-layout.h:103 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Ruby Notation Forms" +msgstr "Formularis" + +#: gtk/open-type-layout.h:104 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Required Variation Alternates" +msgstr "_Variació:" + +#: gtk/open-type-layout.h:105 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Alternates" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:106 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Scientific Inferiors" +msgstr "Científic" + +#: gtk/open-type-layout.h:107 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Optical size" +msgstr "Òptics" + +#: gtk/open-type-layout.h:108 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Small Capitals" +msgstr "Versaletes" + +#: gtk/open-type-layout.h:109 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Simplified Forms" +msgstr "Simplificat" + +#: gtk/open-type-layout.h:110 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 1" +msgstr "No s'ha pogut establir el criteri «%1»" + +#: gtk/open-type-layout.h:111 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 2" +msgstr "Defineix el preferit 2 de la llista de reproducció" + +#: gtk/open-type-layout.h:112 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 3" +msgstr "Defineix l'amplada del camí en 3:" + +#: gtk/open-type-layout.h:113 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 4" +msgstr "Defineix el preferit 4 de la llista de reproducció" + +#: gtk/open-type-layout.h:114 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 5" +msgstr "Defineix l'amplada del camí en 5:" + +#: gtk/open-type-layout.h:115 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 6" +msgstr "Defineix el preferit 6 de la llista de reproducció" + +#: gtk/open-type-layout.h:116 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 7" +msgstr "Defineix l'amplada del camí en 7:" + +#: gtk/open-type-layout.h:117 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 8" +msgstr "Defineix el preferit 8 de la llista de reproducció" + +#: gtk/open-type-layout.h:118 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 9" +msgstr "Defineix l'amplada del camí en 9:" + +#: gtk/open-type-layout.h:119 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 10" +msgstr "Defineix el preferit 10 de la llista de reproducció" + +#: gtk/open-type-layout.h:120 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 11" +msgstr "Espai de treball 11" + +#: gtk/open-type-layout.h:121 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 12" +msgstr "12" + +#: gtk/open-type-layout.h:122 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 13" +msgstr "openSUSE 13" + +#: gtk/open-type-layout.h:123 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 14" +msgstr "14 ->" + +#: gtk/open-type-layout.h:124 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 15" +msgstr "INT(15) és igual a 15" + +#: gtk/open-type-layout.h:125 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 16" +msgstr "16 ms" + +#: gtk/open-type-layout.h:126 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 17" +msgstr "Edat de 17" + +#: gtk/open-type-layout.h:127 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 18" +msgstr "Auxiliar 18" + +#: gtk/open-type-layout.h:128 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 19" +msgstr "Edat de 19" + +#: gtk/open-type-layout.h:129 +#, fuzzy +#| msgid "Artistic License 2.0" +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stylistic Set 20" +msgstr "20" + +#: gtk/open-type-layout.h:130 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Math script style alternates" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:131 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Stretching Glyph Decomposition" +msgstr "Estirament" + +#: gtk/open-type-layout.h:132 +#, fuzzy +#| msgid "Postscript" +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Subscript" +msgstr "Subíndex" + +#: gtk/open-type-layout.h:133 +#, fuzzy +#| msgctxt "keyboard label" +#| msgid "Super" +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Superscript" +msgstr "Superíndex" + +#: gtk/open-type-layout.h:134 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Swash" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:135 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Titling" +msgstr "Titulació" + +#: gtk/open-type-layout.h:136 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Trailing Jamo Forms" +msgstr "Hangul Jamo" + +#: gtk/open-type-layout.h:137 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Traditional Name Forms" +msgstr "Formularis" + +#: gtk/open-type-layout.h:138 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Tabular Figures" +msgstr "Taula*" + +#: gtk/open-type-layout.h:139 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Traditional Forms" +msgstr "Formularis" + +#: gtk/open-type-layout.h:140 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Third Widths" +msgstr "Amplades" + +#: gtk/open-type-layout.h:141 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Unicase" +msgstr "Caixa única" + +#: gtk/open-type-layout.h:142 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Alternate Vertical Metrics" +msgstr "Mètrica" + +#: gtk/open-type-layout.h:143 +#, fuzzy +#| msgid "Dark Variant" +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Vattu Variants" +msgstr "_Variants:" + +#: gtk/open-type-layout.h:144 +#, fuzzy +#| msgctxt "sizegroup mode" +#| msgid "Vertical" +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Vertical Writing" +msgstr "Vertical cap endins" + +#: gtk/open-type-layout.h:145 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Alternate Vertical Half Metrics" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:146 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Vowel Jamo Forms" +msgstr "És una vocal?" + +#: gtk/open-type-layout.h:147 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Vertical Kana Alternates" +msgstr "Kana (suplement)" + +#: gtk/open-type-layout.h:148 +#, fuzzy +#| msgctxt "sizegroup mode" +#| msgid "Vertical" +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Vertical Kerning" +msgstr "_Interlletratge" + +#: gtk/open-type-layout.h:149 +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics" +msgstr "" + +#: gtk/open-type-layout.h:150 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Vertical Alternates and Rotation" +msgstr "Gir" + +#: gtk/open-type-layout.h:151 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Vertical Alternates for Rotation" +msgstr "Gir" + +#: gtk/open-type-layout.h:152 +#, fuzzy +msgctxt "OpenType layout" +msgid "Slashed Zero" +msgstr "Zero barrat" + #: gtk/paper_names_offsets.c:4 msgctxt "paper size" msgid "asme_f" @@ -5528,6 +6444,795 @@ msgctxt "paper size" msgid "ROC 8k" msgstr "ROC 8k" +#: gtk/script-names.c:16 +msgctxt "Script" +msgid "Arabic" +msgstr "Àrab" + +#: gtk/script-names.c:17 +msgctxt "Script" +msgid "Armenian" +msgstr "Armeni" + +#: gtk/script-names.c:18 +msgctxt "Script" +msgid "Bengali" +msgstr "Bengalí" + +#: gtk/script-names.c:19 +msgctxt "Script" +msgid "Bopomofo" +msgstr "Bopomofo" + +#: gtk/script-names.c:20 +msgctxt "Script" +msgid "Cherokee" +msgstr "Cherokee" + +#: gtk/script-names.c:21 +msgctxt "Script" +msgid "Coptic" +msgstr "Copte" + +#: gtk/script-names.c:22 +msgctxt "Script" +msgid "Cyrillic" +msgstr "Ciríl·lic" + +#: gtk/script-names.c:23 +msgctxt "Script" +msgid "Deseret" +msgstr "Deseret" + +#: gtk/script-names.c:24 +msgctxt "Script" +msgid "Devanagari" +msgstr "Devanagari" + +#: gtk/script-names.c:25 +msgctxt "Script" +msgid "Ethiopic" +msgstr "Etiòpic" + +#: gtk/script-names.c:26 +msgctxt "Script" +msgid "Georgian" +msgstr "Georgià" + +#: gtk/script-names.c:27 +msgctxt "Script" +msgid "Gothic" +msgstr "Gòtic" + +#: gtk/script-names.c:28 +msgctxt "Script" +msgid "Greek" +msgstr "Grec" + +#: gtk/script-names.c:29 +msgctxt "Script" +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujarati" + +#: gtk/script-names.c:30 +msgctxt "Script" +msgid "Gurmukhi" +msgstr "Gurmukhi" + +#: gtk/script-names.c:31 +msgctxt "Script" +msgid "Han" +msgstr "Han" + +#: gtk/script-names.c:32 +msgctxt "Script" +msgid "Hangul" +msgstr "Hangul" + +#: gtk/script-names.c:33 +msgctxt "Script" +msgid "Hebrew" +msgstr "Hebreu" + +#: gtk/script-names.c:34 +msgctxt "Script" +msgid "Hiragana" +msgstr "Hiragana" + +#: gtk/script-names.c:35 +msgctxt "Script" +msgid "Kannada" +msgstr "Kanarès" + +#: gtk/script-names.c:36 +msgctxt "Script" +msgid "Katakana" +msgstr "Katakana" + +#: gtk/script-names.c:37 +msgctxt "Script" +msgid "Khmer" +msgstr "Khmer" + +#: gtk/script-names.c:38 +msgctxt "Script" +msgid "Lao" +msgstr "Laosià" + +#: gtk/script-names.c:39 +msgctxt "Script" +msgid "Latin" +msgstr "Llatí" + +#: gtk/script-names.c:40 +msgctxt "Script" +msgid "Malayalam" +msgstr "Malaiàlam" + +#: gtk/script-names.c:41 +msgctxt "Script" +msgid "Mongolian" +msgstr "Mongol" + +#: gtk/script-names.c:42 +msgctxt "Script" +msgid "Myanmar" +msgstr "Màiamar" + +#: gtk/script-names.c:43 +msgctxt "Script" +msgid "Ogham" +msgstr "Ogham" + +#: gtk/script-names.c:44 +msgctxt "Script" +msgid "Old Italic" +msgstr "Cursiva antiga" + +#: gtk/script-names.c:45 +msgctxt "Script" +msgid "Oriya" +msgstr "Oriya" + +#: gtk/script-names.c:46 +msgctxt "Script" +msgid "Runic" +msgstr "Rúnic" + +#: gtk/script-names.c:47 +msgctxt "Script" +msgid "Sinhala" +msgstr "Singalès" + +#: gtk/script-names.c:48 +msgctxt "Script" +msgid "Syriac" +msgstr "Siríac" + +#: gtk/script-names.c:49 +msgctxt "Script" +msgid "Tamil" +msgstr "Tàmil" + +#: gtk/script-names.c:50 +msgctxt "Script" +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" + +#: gtk/script-names.c:51 +msgctxt "Script" +msgid "Thaana" +msgstr "Thaana" + +#: gtk/script-names.c:52 +msgctxt "Script" +msgid "Thai" +msgstr "Tailandès" + +#: gtk/script-names.c:53 +msgctxt "Script" +msgid "Tibetan" +msgstr "Tibetà" + +#: gtk/script-names.c:54 +msgctxt "Script" +msgid "Canadian Aboriginal" +msgstr "Aborigen canadenc" + +#: gtk/script-names.c:55 +msgctxt "Script" +msgid "Yi" +msgstr "Yi" + +#: gtk/script-names.c:56 +msgctxt "Script" +msgid "Tagalog" +msgstr "Tagàlog" + +#: gtk/script-names.c:57 +msgctxt "Script" +msgid "Hanunoo" +msgstr "Hanunoo" + +#: gtk/script-names.c:58 +msgctxt "Script" +msgid "Buhid" +msgstr "Bugui" + +#: gtk/script-names.c:59 +msgctxt "Script" +msgid "Tagbanwa" +msgstr "Tagbanwa" + +#: gtk/script-names.c:60 +msgctxt "Script" +msgid "Braille" +msgstr "Braille" + +#: gtk/script-names.c:61 +msgctxt "Script" +msgid "Cypriot" +msgstr "Xipriota" + +#: gtk/script-names.c:62 +msgctxt "Script" +msgid "Limbu" +msgstr "Limbu" + +#: gtk/script-names.c:63 +msgctxt "Script" +msgid "Osmanya" +msgstr "Osmanli" + +#: gtk/script-names.c:64 +msgctxt "Script" +msgid "Shavian" +msgstr "Alfabet Shawn" + +#: gtk/script-names.c:65 +msgctxt "Script" +msgid "Linear B" +msgstr "Lineal B" + +#: gtk/script-names.c:66 +msgctxt "Script" +msgid "Tai Le" +msgstr "Tai Le" + +#: gtk/script-names.c:67 +msgctxt "Script" +msgid "Ugaritic" +msgstr "Ugarític" + +#: gtk/script-names.c:68 +msgctxt "Script" +msgid "New Tai Lue" +msgstr "Tai Lue nou" + +#: gtk/script-names.c:69 +#, fuzzy +msgctxt "Script" +msgid "Buginese" +msgstr "Bugui" + +#: gtk/script-names.c:70 +#, fuzzy +msgctxt "Script" +msgid "Glagolitic" +msgstr "Glagolític" + +#: gtk/script-names.c:71 +#, fuzzy +msgctxt "Script" +msgid "Tifinagh" +msgstr "Tifinagh" + +#: gtk/script-names.c:72 +#, fuzzy +msgctxt "Script" +msgid "Syloti Nagri" +msgstr "Syloti Nagri" + +#: gtk/script-names.c:73 +#, fuzzy +msgctxt "Script" +msgid "Old Persian" +msgstr "Persa antic" + +#: gtk/script-names.c:74 +#, fuzzy +msgctxt "Script" +msgid "Kharoshthi" +msgstr "Kharosthi" + +#: gtk/script-names.c:75 +#, fuzzy +#| msgid "Unknown" +msgctxt "Script" +msgid "Unknown" +msgstr "desconeguda" + +#: gtk/script-names.c:76 +#, fuzzy +#| msgid "Baseline" +msgctxt "Script" +msgid "Balinese" +msgstr "Balinès" + +#: gtk/script-names.c:77 +#, fuzzy +msgctxt "Script" +msgid "Cuneiform" +msgstr "Cuneïforme" + +#: gtk/script-names.c:78 +#, fuzzy +msgctxt "Script" +msgid "Phoenician" +msgstr "Fenici" + +#: gtk/script-names.c:79 +#, fuzzy +msgctxt "Script" +msgid "Phags-pa" +msgstr "Phagspa" + +#: gtk/script-names.c:80 +#, fuzzy +msgctxt "Script" +msgid "N'Ko" +msgstr "Nko" + +#: gtk/script-names.c:81 +#, fuzzy +msgctxt "Script" +msgid "Kayah Li" +msgstr "Kayah Li" + +#: gtk/script-names.c:82 +#, fuzzy +msgctxt "Script" +msgid "Lepcha" +msgstr "Lepcha" + +#: gtk/script-names.c:83 +#, fuzzy +msgctxt "Script" +msgid "Rejang" +msgstr "Rejang" + +#: gtk/script-names.c:84 +#, fuzzy +msgctxt "Script" +msgid "Sundanese" +msgstr "Sundanès" + +#: gtk/script-names.c:85 +#, fuzzy +msgctxt "Script" +msgid "Saurashtra" +msgstr "Saurashtra" + +#: gtk/script-names.c:86 +#, fuzzy +#| msgctxt "Color name" +#| msgid "Chameleon" +msgctxt "Script" +msgid "Cham" +msgstr "Cham" + +#: gtk/script-names.c:87 +#, fuzzy +msgctxt "Script" +msgid "Ol Chiki" +msgstr "Ol Chiki" + +#: gtk/script-names.c:88 +#, fuzzy +msgctxt "Script" +msgid "Vai" +msgstr "Vai" + +#: gtk/script-names.c:89 +#, fuzzy +msgctxt "Script" +msgid "Carian" +msgstr "Caria" + +#: gtk/script-names.c:90 +#, fuzzy +msgctxt "Script" +msgid "Lycian" +msgstr "Lici" + +#: gtk/script-names.c:91 +#, fuzzy +msgctxt "Script" +msgid "Lydian" +msgstr "Lidi" + +#: gtk/script-names.c:92 +#, fuzzy +msgctxt "Script" +msgid "Avestan" +msgstr "avèstic" + +#: gtk/script-names.c:93 +#, fuzzy +msgctxt "Script" +msgid "Bamum" +msgstr "Bamum" + +#: gtk/script-names.c:94 +#, fuzzy +msgctxt "Script" +msgid "Egyptian Hieroglpyhs" +msgstr "Egipci" + +#: gtk/script-names.c:95 +#, fuzzy +msgctxt "Script" +msgid "Imperial Aramaic" +msgstr "Arameu imperial" + +#: gtk/script-names.c:96 +#, fuzzy +msgctxt "Script" +msgid "Inscriptional Pahlavi" +msgstr "Pahlavi d'inscripció" + +#: gtk/script-names.c:97 +#, fuzzy +msgctxt "Script" +msgid "Inscriptional Parthian" +msgstr "Part d'inscripció" + +#: gtk/script-names.c:98 +#, fuzzy +msgctxt "Script" +msgid "Javanese" +msgstr "Javanès" + +#: gtk/script-names.c:99 +#, fuzzy +msgctxt "Script" +msgid "Kaithi" +msgstr "kaithi" + +#: gtk/script-names.c:100 +#, fuzzy +msgctxt "Script" +msgid "Lisu" +msgstr "Lisu" + +#: gtk/script-names.c:101 +#, fuzzy +msgctxt "Script" +msgid "Meetei Mayek" +msgstr "Meetei mayek" + +#: gtk/script-names.c:102 +#, fuzzy +msgctxt "Script" +msgid "Old South Arabian" +msgstr "àrab del sud antic" + +#: gtk/script-names.c:103 +#, fuzzy +msgctxt "Script" +msgid "Old Turkic" +msgstr "Turc antic" + +#: gtk/script-names.c:104 +#, fuzzy +msgctxt "Script" +msgid "Samaritan" +msgstr "Samarità" + +#: gtk/script-names.c:105 +#, fuzzy +msgctxt "Script" +msgid "Tai Tham" +msgstr "Tai Tham" + +#: gtk/script-names.c:106 +#, fuzzy +msgctxt "Script" +msgid "Tai Viet" +msgstr "Tai Viet" + +#: gtk/script-names.c:107 +#, fuzzy +msgctxt "Script" +msgid "Batak" +msgstr "batak" + +#: gtk/script-names.c:108 +#, fuzzy +msgctxt "Script" +msgid "Brahmi" +msgstr "brahmi" + +#: gtk/script-names.c:109 +#, fuzzy +msgctxt "Script" +msgid "Mandaic" +msgstr "mandaic" + +#: gtk/script-names.c:110 +#, fuzzy +msgctxt "Script" +msgid "Chakma" +msgstr "Chakma" + +#: gtk/script-names.c:111 +#, fuzzy +msgctxt "Script" +msgid "Meroitic Cursive" +msgstr "Meroític cursiva" + +#: gtk/script-names.c:112 +#, fuzzy +msgctxt "Script" +msgid "Meroitic Hieroglyphs" +msgstr "Jeroglífics meroítics" + +#: gtk/script-names.c:113 +#, fuzzy +msgctxt "Script" +msgid "Miao" +msgstr "Miao" + +#: gtk/script-names.c:114 +#, fuzzy +msgctxt "Script" +msgid "Sharada" +msgstr "Sharada" + +#: gtk/script-names.c:115 +#, fuzzy +msgctxt "Script" +msgid "Sora Sompeng" +msgstr "Sora Sompeng" + +#: gtk/script-names.c:116 +#, fuzzy +msgctxt "Script" +msgid "Takri" +msgstr "Takri" + +#: gtk/script-names.c:117 +#, fuzzy +msgctxt "Script" +msgid "Bassa" +msgstr "Clau de sol de transposició de vuitena" + +#: gtk/script-names.c:118 +#, fuzzy +msgctxt "Script" +msgid "Caucasian Albanian" +msgstr "Albanès caucàsic" + +#: gtk/script-names.c:119 +#, fuzzy +msgctxt "Script" +msgid "Duployan" +msgstr "Duployan" + +#: gtk/script-names.c:120 +#, fuzzy +msgctxt "Script" +msgid "Elbasan" +msgstr "Elbasan" + +#: gtk/script-names.c:121 +#, fuzzy +msgctxt "Script" +msgid "Grantha" +msgstr "Grantha" + +#: gtk/script-names.c:122 +#, fuzzy +msgctxt "Script" +msgid "Khojki" +msgstr "Khojki" + +#: gtk/script-names.c:123 +#, fuzzy +msgctxt "Script" +msgid "Khudawadi, Sindhi" +msgstr "sindhi" + +#: gtk/script-names.c:124 +#, fuzzy +msgctxt "Script" +msgid "Linear A" +msgstr "Lineal A" + +#: gtk/script-names.c:125 +#, fuzzy +msgctxt "Script" +msgid "Mahajani" +msgstr "Mahajani" + +#: gtk/script-names.c:126 +#, fuzzy +msgctxt "Script" +msgid "Manichaean" +msgstr "Maniquees" + +#: gtk/script-names.c:127 +#, fuzzy +msgctxt "Script" +msgid "Mende Kikakui" +msgstr "Mende Kikakui" + +#: gtk/script-names.c:128 +#, fuzzy +#| msgid "Modified" +msgctxt "Script" +msgid "Modi" +msgstr "Modi" + +#: gtk/script-names.c:129 +#, fuzzy +msgctxt "Script" +msgid "Mro" +msgstr "Mro" + +#: gtk/script-names.c:130 +#, fuzzy +msgctxt "Script" +msgid "Nabataean" +msgstr "Nabateu" + +#: gtk/script-names.c:131 +#, fuzzy +msgctxt "Script" +msgid "Old North Arabian" +msgstr "Àrab del nord antic" + +#: gtk/script-names.c:132 +#, fuzzy +msgctxt "Script" +msgid "Old Permic" +msgstr "Pèrmic antic" + +#: gtk/script-names.c:133 +#, fuzzy +msgctxt "Script" +msgid "Pahawh Hmong" +msgstr "Pahawh Hmong" + +#: gtk/script-names.c:134 +#, fuzzy +msgctxt "Script" +msgid "Palmyrene" +msgstr "Palmyrene" + +#: gtk/script-names.c:135 +#, fuzzy +msgctxt "Script" +msgid "Pau Cin Hau" +msgstr "Pau Cin Hau" + +#: gtk/script-names.c:136 +#, fuzzy +msgctxt "Script" +msgid "Psalter Pahlavi" +msgstr "Inscripcions Pahlavi" + +#: gtk/script-names.c:137 +#, fuzzy +msgctxt "Script" +msgid "Siddham" +msgstr "Siddham" + +#: gtk/script-names.c:138 +#, fuzzy +msgctxt "Script" +msgid "Tirhuta" +msgstr "Tirhuta" + +#: gtk/script-names.c:139 +#, fuzzy +msgctxt "Script" +msgid "Warang Citi" +msgstr "Warang Citi" + +#: gtk/script-names.c:140 +msgctxt "Script" +msgid "Ahom" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:141 +#, fuzzy +msgctxt "Script" +msgid "Anatolian Hieroglyphs" +msgstr "Jeroglífics meroítics" + +#: gtk/script-names.c:142 +msgctxt "Script" +msgid "Hatran" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:143 +#, fuzzy +#| msgctxt "keyboard label" +#| msgid "Multi_key" +msgctxt "Script" +msgid "Multani" +msgstr "Tecla multi" + +#: gtk/script-names.c:144 +#, fuzzy +msgctxt "Script" +msgid "Old Hungarian" +msgstr "_Hongarès" + +#: gtk/script-names.c:145 +#, fuzzy +#| msgctxt "print operation status" +#| msgid "Printing" +msgctxt "Script" +msgid "Signwriting" +msgstr "S'està imprimint" + +#: gtk/script-names.c:146 +msgctxt "Script" +msgid "Adlam" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:147 +msgctxt "Script" +msgid "Bhaiksuki" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:148 +#, fuzzy +#| msgid "Searching" +msgctxt "Script" +msgid "Marchen" +msgstr "S'està cercant" + +#: gtk/script-names.c:149 +msgctxt "Script" +msgid "Newa" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:150 +#, fuzzy +msgctxt "Script" +msgid "Osage" +msgstr "Osage" + +#: gtk/script-names.c:151 +msgctxt "Script" +msgid "Tangut" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:152 +#, fuzzy +msgctxt "Script" +msgid "Masaram Gondi" +msgstr "Gondi" + +#: gtk/script-names.c:153 +msgctxt "Script" +msgid "Nushu" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:154 +msgctxt "Script" +msgid "Soyombo" +msgstr "" + +#: gtk/script-names.c:155 +#, fuzzy +msgctxt "Script" +msgid "Zanabazar Square" +msgstr "_Quadrat" + #: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:133 msgid "About" msgstr "Quant a" @@ -5693,19 +7398,19 @@ msgstr "_Crea" msgid "Select Font" msgstr "Seleccioneu el tipus de lletra" -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:50 +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:53 msgid "Search font name" msgstr "Cerca el nom de la lletra" -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:98 +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:101 msgid "Font Family" msgstr "_Família del tipus de lletra" -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:120 +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:123 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:242 msgid "Preview text" msgstr "Text previsualitzat" -#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:187 +#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:192 msgid "No Fonts Found" msgstr "No s'ha trobat cap tipus de lletra" @@ -6246,10 +7951,11 @@ msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "Vietnamita (VIQR)" #. ID -#: modules/input/imwayland.c:81 +#: modules/input/imwayland.c:82 +#, fuzzy msgctxt "input method menu" msgid "Wayland" -msgstr "" +msgstr "Wayland" #. ID #: modules/input/imxim.c:26 @@ -6282,107 +7988,107 @@ msgstr "Latent" msgid "Pages per _sheet:" msgstr "Pàgines per _full:" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1106 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1415 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1113 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1422 msgid "Username:" msgstr "Nom d'usuari:" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1107 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1424 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1114 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1431 msgid "Password:" msgstr "Contrasenya:" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1146 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1437 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1153 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1444 #, c-format msgid "Authentication is required to print document “%s” on printer %s" msgstr "Cal autenticació per imprimir el document «%s» a la impressora %s" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1148 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1155 #, c-format msgid "Authentication is required to print a document on %s" msgstr "Cal autenticació per imprimir un document a %s" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1152 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1159 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of job “%s”" msgstr "Cal autenticació per obtenir els atributs de la tasca «%s»" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1154 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1161 msgid "Authentication is required to get attributes of a job" msgstr "Cal autenticació per obtenir els atributs d'una tasca" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1158 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1165 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" msgstr "Cal autenticació per obtenir els atributs de la impressora %s" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1160 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1167 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" msgstr "Cal autenticació per obtenir els atributs d'una impressora" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1163 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1170 #, c-format msgid "Authentication is required to get default printer of %s" msgstr "Cal autenticació per obtenir la impressora per defecte de %s" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1166 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1173 #, c-format msgid "Authentication is required to get printers from %s" msgstr "Cal autenticació per obtenir les impressores de %s" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1171 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1178 #, c-format msgid "Authentication is required to get a file from %s" msgstr "Cal autenticació per obtenir un fitxer de %s" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1173 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1180 #, c-format msgid "Authentication is required on %s" msgstr "Cal autenticació a %s" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1409 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1416 msgid "Domain:" msgstr "Domini:" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1439 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1446 #, c-format msgid "Authentication is required to print document “%s”" msgstr "Cal autenticar-se per imprimir un document a «%s»" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1444 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1451 #, c-format msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" msgstr "Cal autenticar-se per imprimir aquest document a la impressora «%s»" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1446 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1453 msgid "Authentication is required to print this document" msgstr "Cal autenticar-se per imprimir aquest document" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2525 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2532 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on toner." msgstr "El nivell del tòner de la impressora «%s» és baix." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2529 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2536 #, c-format msgid "Printer “%s” has no toner left." msgstr "La impressora «%s» s'ha quedat sense tòner." #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2534 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2541 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on developer." msgstr "El nivell del revelador de la impressora «%s» és baix." #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2539 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2546 #, c-format msgid "Printer “%s” is out of developer." msgstr "La impressora «%s» s'ha quedat sense revelador." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2544 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2551 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on at least one marker supply." msgstr "" @@ -6390,334 +8096,334 @@ msgstr "" "baix." #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2549 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2556 #, c-format msgid "Printer “%s” is out of at least one marker supply." msgstr "" "La impressora «%s» s'ha quedat sense tinta en almenys un dels contenidors de " "color." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2553 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2560 #, c-format msgid "The cover is open on printer “%s”." msgstr "La tapa de la impressora «%s» és oberta." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2557 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2564 #, c-format msgid "The door is open on printer “%s”." msgstr "La porta de la impressora «%s» és oberta." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2561 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2568 #, c-format msgid "Printer “%s” is low on paper." msgstr "El nivell del paper de la impressora «%s» és baix." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2565 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2572 #, c-format msgid "Printer “%s” is out of paper." msgstr "La impressora «%s» s'ha quedat sense paper." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2569 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2576 #, c-format msgid "Printer “%s” is currently offline." msgstr "La impressora «%s» no està en línia." -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2573 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2580 #, c-format msgid "There is a problem on printer “%s”." msgstr "Hi ha un problema a la impressora «%s»." #. Translators: this is a printer status. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2593 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2600 msgid "Paused; Rejecting Jobs" msgstr "En pausa; es refusen les tasques" #. Translators: this is a printer status. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2599 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2606 msgid "Rejecting Jobs" msgstr "Es refusen les tasques" #. Translators: this string connects multiple printer states together. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2640 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2647 msgid "; " msgstr ", " -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4380 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4447 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4387 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4454 msgctxt "printing option" msgid "Two Sided" msgstr "Doble cara" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4381 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4388 msgctxt "printing option" msgid "Paper Type" msgstr "Tipus de paper" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4382 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4389 msgctxt "printing option" msgid "Paper Source" msgstr "Font del paper" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4383 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4448 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4390 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4455 msgctxt "printing option" msgid "Output Tray" msgstr "Safata de sortida" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4384 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4391 msgctxt "printing option" msgid "Resolution" msgstr "Resolució" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4385 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4392 msgctxt "printing option" msgid "GhostScript pre-filtering" msgstr "Filtrat previ del GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4394 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4401 msgctxt "printing option value" msgid "One Sided" msgstr "Una cara" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4396 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4403 msgctxt "printing option value" msgid "Long Edge (Standard)" msgstr "Cantó llarg (estàndard)" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4398 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4405 msgctxt "printing option value" msgid "Short Edge (Flip)" msgstr "Cantó curt (capgirat)" #. Translators: this is an option of "Paper Source" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4400 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4402 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4410 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4407 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4409 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4417 msgctxt "printing option value" msgid "Auto Select" msgstr "Selecció automàtica" #. Translators: this is an option of "Paper Source" #. Translators: this is an option of "Resolution" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4404 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4406 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4408 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4412 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4411 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4413 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4415 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4419 msgctxt "printing option value" msgid "Printer Default" msgstr "Per defecte de la impressora" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4414 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4421 msgctxt "printing option value" msgid "Embed GhostScript fonts only" msgstr "Incrusta només els tipus de lletra GhostScript" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4416 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4423 msgctxt "printing option value" msgid "Convert to PS level 1" msgstr "Converteix a PS nivell 1" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4418 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4425 msgctxt "printing option value" msgid "Convert to PS level 2" msgstr "Converteix a PS nivell 2" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4420 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4427 msgctxt "printing option value" msgid "No pre-filtering" msgstr "Sense filtratge previ" #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens #. up an extra panel of settings in a print dialog. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4429 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4436 msgctxt "printing option group" msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscel·lània" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4456 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4463 msgctxt "sides" msgid "One Sided" msgstr "Una cara" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4458 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4465 msgctxt "sides" msgid "Long Edge (Standard)" msgstr "Cantó llarg (estàndard)" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4460 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4467 msgctxt "sides" msgid "Short Edge (Flip)" msgstr "Cantó curt (capgirat)" #. Translators: Top output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4463 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4470 msgctxt "output-bin" msgid "Top Bin" msgstr "Safata superior" #. Translators: Middle output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4465 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4472 msgctxt "output-bin" msgid "Middle Bin" msgstr "Safata del mig" #. Translators: Bottom output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4467 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4474 msgctxt "output-bin" msgid "Bottom Bin" msgstr "Safata inferior" #. Translators: Side output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4469 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4476 msgctxt "output-bin" msgid "Side Bin" msgstr "Safata lateral" #. Translators: Left output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4471 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4478 msgctxt "output-bin" msgid "Left Bin" msgstr "Safata esquerra" #. Translators: Right output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4473 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4480 msgctxt "output-bin" msgid "Right Bin" msgstr "Safata dreta" #. Translators: Center output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4475 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4482 msgctxt "output-bin" msgid "Center Bin" msgstr "Safata central" #. Translators: Rear output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4477 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4484 msgctxt "output-bin" msgid "Rear Bin" msgstr "Safata posterior" #. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-up position -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4479 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4486 msgctxt "output-bin" msgid "Face Up Bin" msgstr "Safata cara amunt" #. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-down position -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4481 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4488 msgctxt "output-bin" msgid "Face Down Bin" msgstr "Safata cara avall" #. Translators: Large capacity output bin -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4483 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4490 msgctxt "output-bin" msgid "Large Capacity Bin" msgstr "Safata de gran capacitat" #. Translators: Output stacker number %d -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4505 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4512 #, c-format msgctxt "output-bin" msgid "Stacker %d" msgstr "Apilador %d" #. Translators: Output mailbox number %d -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4509 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4516 #, c-format msgctxt "output-bin" msgid "Mailbox %d" msgstr "Bústia %d" #. Translators: Private mailbox -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4513 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4520 msgctxt "output-bin" msgid "My Mailbox" msgstr "La meva bústia" #. Translators: Output tray number %d -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4517 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4524 #, c-format msgctxt "output-bin" msgid "Tray %d" msgstr "Safata %d" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4988 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:4995 msgid "Printer Default" msgstr "Per defecte de la impressora" #. Translators: These strings name the possible values of the #. * job priority option in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5429 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5436 msgid "Urgent" msgstr "Urgent" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5429 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5436 msgid "High" msgstr "Alta" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5429 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5436 msgid "Medium" msgstr "Mitjana" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5429 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5436 msgid "Low" msgstr "Baixa" #. Translators, this string is used to label the job priority option #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5459 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5466 msgid "Job Priority" msgstr "Prioritat de la tasca" #. Translators, this string is used to label the billing info entry #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5470 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5477 msgid "Billing Info" msgstr "Informació de facturació" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5494 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5501 msgctxt "cover page" msgid "None" msgstr "Cap" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5495 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5502 msgctxt "cover page" msgid "Classified" msgstr "Classificat" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5496 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5503 msgctxt "cover page" msgid "Confidential" msgstr "Confidencial" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5497 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5504 msgctxt "cover page" msgid "Secret" msgstr "Secret" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5498 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5505 msgctxt "cover page" msgid "Standard" msgstr "Estàndard" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5499 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5506 msgctxt "cover page" msgid "Top Secret" msgstr "Alt secret" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5500 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5507 msgctxt "cover page" msgid "Unclassified" msgstr "No classificat" @@ -6725,7 +8431,7 @@ msgstr "No classificat" #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5512 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5519 msgctxt "printer option" msgid "Pages per Sheet" msgstr "Pàgines per full" @@ -6733,7 +8439,7 @@ msgstr "Pàgines per full" #. Translators, this string is used to label the option in the print #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5529 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5536 msgctxt "printer option" msgid "Page Ordering" msgstr "Ordenació de les pàgines" @@ -6742,7 +8448,7 @@ msgstr "Ordenació de les pàgines" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5571 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5578 msgctxt "printer option" msgid "Before" msgstr "Abans" @@ -6751,7 +8457,7 @@ msgstr "Abans" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5586 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5593 msgctxt "printer option" msgid "After" msgstr "Després" @@ -6760,7 +8466,7 @@ msgstr "Després" #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, #. * or 'on hold' #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5606 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5613 msgctxt "printer option" msgid "Print at" msgstr "Imprimeix a" @@ -6769,7 +8475,7 @@ msgstr "Imprimeix a" #. Translators: this is the name of the option that allows the user #. * to specify a time when a print job will be printed. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5617 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5624 msgctxt "printer option" msgid "Print at time" msgstr "Imprimeix a una hora determinada" @@ -6779,19 +8485,19 @@ msgstr "Imprimeix a una hora determinada" #. * the width and height in points. E.g: "Custom #. * 230.4x142.9" #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5659 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5666 #, c-format msgid "Custom %s×%s" msgstr "Personalitzat %sx%s" # Connectada? (josep) -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5768 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5775 msgctxt "printer option" msgid "Printer Profile" msgstr "Perfil de la impressora" #. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5775 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5782 msgctxt "printer option value" msgid "Unavailable" msgstr "No està disponible"