Added UG translation

This commit is contained in:
Gheyret T.Kenji 2010-11-20 11:56:21 +01:00 committed by Abduxukur Abdurixit
parent 85e15a3880
commit f350c4c1b2

176
po/ug.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%2b&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-07 23:00+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-19 03:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-02 01:02+0600\n"
"Last-Translator: Sahran <sahran@live.com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
@ -20,58 +20,58 @@ msgstr ""
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-06 04:15+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gdk/gdk.c:104
#: ../gdk/gdk.c:115
#, c-format
msgid "Error parsing option --gdk-debug"
msgstr "--gdk-debug تاللانمىنى يېشىشتە خاتالىق كۆرۈلدى"
#: ../gdk/gdk.c:124
#: ../gdk/gdk.c:135
#, c-format
msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
msgstr "--gdk-no-debug تاللانمىنى يېشىشتە خاتالىق كۆرۈلدى"
#. Description of --class=CLASS in --help output
#: ../gdk/gdk.c:152
#: ../gdk/gdk.c:163
msgid "Program class as used by the window manager"
msgstr "كۆزنەك باشقۇرغۇچ ئىشلەتكەن پروگرامما تۈرى"
#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
#: ../gdk/gdk.c:153
#: ../gdk/gdk.c:164
msgid "CLASS"
msgstr "تۈر"
#. Description of --name=NAME in --help output
#: ../gdk/gdk.c:155
#: ../gdk/gdk.c:166
msgid "Program name as used by the window manager"
msgstr "كۆزنەك باشقۇرغۇچ ئىشلەتكەن پروگرامما ئىسمى"
#. Placeholder in --name=NAME in --help output
#: ../gdk/gdk.c:156
#: ../gdk/gdk.c:167
msgid "NAME"
msgstr "ئاتى"
#. Description of --display=DISPLAY in --help output
#: ../gdk/gdk.c:158
#: ../gdk/gdk.c:169
msgid "X display to use"
msgstr "X كۆرسىتىش ئېغىزى ئىشلەت"
#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
#: ../gdk/gdk.c:159
#: ../gdk/gdk.c:170
msgid "DISPLAY"
msgstr "كۆرسەت"
#. Description of --screen=SCREEN in --help output
#: ../gdk/gdk.c:161
#: ../gdk/gdk.c:172
msgid "X screen to use"
msgstr "ئىشلەتكەن X ئېكران"
#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
#: ../gdk/gdk.c:162
#: ../gdk/gdk.c:173
msgid "SCREEN"
msgstr "ئېكران"
#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
#: ../gdk/gdk.c:165
#: ../gdk/gdk.c:176
msgid "GDK debugging flags to set"
msgstr "تەڭشەيدىغان GTK+ سازلاش بەلگىسى"
@ -79,12 +79,12 @@ msgstr "تەڭشەيدىغان GTK+ سازلاش بەلگىسى"
#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
#: ../gdk/gdk.c:166 ../gdk/gdk.c:169 ../gtk/gtkmain.c:534 ../gtk/gtkmain.c:537
#: ../gdk/gdk.c:177 ../gdk/gdk.c:180 ../gtk/gtkmain.c:525 ../gtk/gtkmain.c:528
msgid "FLAGS"
msgstr "بەلگە"
#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
#: ../gdk/gdk.c:168
#: ../gdk/gdk.c:179
msgid "GDK debugging flags to unset"
msgstr "قالدۇرماقچى بولغان GTK+ سازلاش بەلگىسى"
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Return"
#: ../gdk/keyname-table.h:3943
msgctxt "keyboard label"
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
msgstr "ۋاقىتلىق توختاش"
#: ../gdk/keyname-table.h:3944
msgctxt "keyboard label"
@ -774,23 +774,23 @@ msgstr "ئوڭ(_R):"
msgid "Paper Margins"
msgstr "قەغەز يان ئارىلىقى"
#: ../gtk/gtkentry.c:8652 ../gtk/gtktextview.c:8229
#: ../gtk/gtkentry.c:8630 ../gtk/gtktextview.c:8229
msgid "Input _Methods"
msgstr "كىرگۈزگۈچ(_M)"
#: ../gtk/gtkentry.c:8666 ../gtk/gtktextview.c:8243
#: ../gtk/gtkentry.c:8644 ../gtk/gtktextview.c:8243
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "يۇنىكودلۇق كونترول بەلگىسى قىستۇر(_I)"
#: ../gtk/gtkentry.c:10066
#: ../gtk/gtkentry.c:10044
msgid "Caps Lock and Num Lock are on"
msgstr "Caps Lock ۋە Num Lock ئوچۇق"
#: ../gtk/gtkentry.c:10068
#: ../gtk/gtkentry.c:10046
msgid "Num Lock is on"
msgstr "Num Lock ئوچۇق"
#: ../gtk/gtkentry.c:10070
#: ../gtk/gtkentry.c:10048
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "Caps Lock ئوچۇق"
@ -866,205 +866,205 @@ msgstr "%2$s ئۈستىدىكى %1$s"
msgid "Search"
msgstr "ئىزدە"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1776 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9383
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1776 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9417
msgid "Recently Used"
msgstr "يېقىندا ئىشلەتكەن"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2430
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2437
msgid "Select which types of files are shown"
msgstr "كۆرسىتىلىدىغان ھۆججەت تىپىنى تاللاڭ"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2789
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796
#, c-format
msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
msgstr "'%s' قىسقۇچنى خەتكۈچكە قوش"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2833
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2840
#, c-format
msgid "Add the current folder to the bookmarks"
msgstr "نۆۋەتتىكى قىسقۇچنى خەتكۈچكە قوش"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2835
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2842
#, c-format
msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
msgstr "تاللانغان قىسقۇچنى خەتكۈچكە قوش"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2873
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2880
#, c-format
msgid "Remove the bookmark '%s'"
msgstr "'%s' خەتكۈچنى چىقىرىۋەت"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2875
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882
#, c-format
msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
msgstr "'%s' خەتكۈچنى چىقىرىۋېتەلمىدى."
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3747
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2889 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3750
msgid "Remove the selected bookmark"
msgstr "تاللانغان خەتكۈچنى چىقىرىۋەت"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3442
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3445
msgid "Remove"
msgstr "چىقىرىۋەت"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3451
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3454
msgid "Rename..."
msgstr "ئات ئۆزگەرت…"
#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3614
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3617
msgid "Places"
msgstr "ئورۇن"
#. Column header for the file chooser's shortcuts pane
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3671
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3674
msgid "_Places"
msgstr "ئورۇن(_P)"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3728
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3731
msgid "_Add"
msgstr "قوش(_A)"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3735
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3738
msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
msgstr "تاللانغان قىسقۇچنى خەتكۈچكە قوش"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3740
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3743
msgid "_Remove"
msgstr "ئۆچۈر(_R)"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3882
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3885
msgid "Could not select file"
msgstr "ھۆججەت تاللىيالمىدى"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4057
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4060
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr "خەتكۈچكە قوش(_A)"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4070
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4073
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "يوشۇرۇن ھۆججەتلەرنى كۆرسەت(_H)"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4077
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4080
msgid "Show _Size Column"
msgstr "چوڭلۇق ئىستونىنى كۆرسەت(_S)"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4303
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4306
msgid "Files"
msgstr "ھۆججەتلەر"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4354
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4357
msgid "Name"
msgstr "ئاتى"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4377
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4380
msgid "Size"
msgstr "چوڭلۇقى"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4391
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4394
msgid "Modified"
msgstr "ئۆزگەرتكەن"
#. Label
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4646 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:793
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4649 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:793
msgid "_Name:"
msgstr "ئاتى(_N):"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4689
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4692
msgid "_Browse for other folders"
msgstr "باشقا قىسقۇچقا كۆز يۈگۈرت(_B)"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4959
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4962
msgid "Type a file name"
msgstr "ھۆججەت ئاتىنى كىرگۈزۈڭ"
#. Create Folder
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5002
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5005
msgid "Create Fo_lder"
msgstr "قىسقۇچ قۇر(_L)"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5012
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5015
msgid "_Location:"
msgstr "ئورنى(_L):"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5216
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5219
msgid "Save in _folder:"
msgstr "قىسقۇچقا ساقلا(_F):"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5218
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5221
msgid "Create in _folder:"
msgstr "قىسقۇچتا قۇر(_F):"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6287
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6290
#, c-format
msgid "Could not read the contents of %s"
msgstr "%s نىڭ مەزمۇنىنى ئوقۇيالمىدى"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6291
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6294
msgid "Could not read the contents of the folder"
msgstr "قىسقۇچنىڭ مەزمۇنىنى ئوقۇيالمىدى"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6384 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6452
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6597
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6387 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6455
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6600
msgid "Unknown"
msgstr "نامەلۇم"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6399
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6402
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6401
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6404
msgid "Yesterday at %H:%M"
msgstr "ئەتە %H:%M"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7067
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7070
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "قىسقۇچقا ئۆزگەرتەلمەيدۇ چۈنكى ئۇ يەرلىك قىسقۇچ ئەمەس"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7664 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7685
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7667 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7688
#, c-format
msgid "Shortcut %s already exists"
msgstr "%s قىسقا يول مەۋجۇت"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7775
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7778
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "%s قىسقا يول مەۋجۇت ئەمەس"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8036 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:480
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8039 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:480
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "\"%s\" ئاتلىق ھۆججەت مەۋجۇت. ئۇنى ئالماشتۇرۇۋېتەمسىز؟"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8039 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:484
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8042 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:484
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr "ئىچىدە مەۋجۇت . ھۆججەتنى ئالماشتۇرسا ئىچىدىكى مەزمۇنلار قاپلىنىدۇ “%s”ھۆججەت ئاللىبۇرۇن"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8044 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:491
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8047 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:491
msgid "_Replace"
msgstr "ئالماشتۇر(_R)"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8752
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8755
msgid "Could not start the search process"
msgstr "ئىزدىگۈچنى قوزغىتالمىدى"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8753
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8756
msgid ""
"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
"Please make sure it is running."
msgstr "پروگرامما ئىزدىگۈچكە ئۇلىنالمىدى. indexer daemon نىڭ ئىجرا ھالىتىنى جەزملەڭ"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8767
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8770
msgid "Could not send the search request"
msgstr "ئىزدەش ئىلتىماسىنى يوللىيالمىدى"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8955
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8989
msgid "Search:"
msgstr "ئىزدە:"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9560
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9594
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "%s نى ئېگەرلىگىلى بولمىدى"
@ -1223,12 +1223,12 @@ msgid "System (%s)"
msgstr "سىستېما(%s)"
#. Open Link
#: ../gtk/gtklabel.c:6196
#: ../gtk/gtklabel.c:6214
msgid "_Open Link"
msgstr "ئۇلانما ئاچ(_O)"
#. Copy Link Address
#: ../gtk/gtklabel.c:6208
#: ../gtk/gtklabel.c:6226
msgid "Copy _Link Address"
msgstr "ئۇلانما مەنزىل كۆچۈر(_L)"
@ -1241,27 +1241,27 @@ msgid "Invalid URI"
msgstr "ئىناۋەتسىز URI"
#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
#: ../gtk/gtkmain.c:527
#: ../gtk/gtkmain.c:518
msgid "Load additional GTK+ modules"
msgstr "قوشۇمچە GTK+ بۆلىكىنى يۈكلە"
#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
#: ../gtk/gtkmain.c:528
#: ../gtk/gtkmain.c:519
msgid "MODULES"
msgstr "بۆلەك"
#. Description of --g-fatal-warnings in --help output
#: ../gtk/gtkmain.c:530
#: ../gtk/gtkmain.c:521
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "ھەممە ئاگاھلاندۇرۇشنى ئېغىر خاتالىققا ئۆزگەرت"
#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
#: ../gtk/gtkmain.c:533
#: ../gtk/gtkmain.c:524
msgid "GTK+ debugging flags to set"
msgstr "تەڭشەيدىغان GTK+ سازلاش بەلگىسى"
#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
#: ../gtk/gtkmain.c:536
#: ../gtk/gtkmain.c:527
msgid "GTK+ debugging flags to unset"
msgstr "قالدۇرماقچى بولغان GTK+ سازلاش بەلگىسى"
@ -1270,20 +1270,20 @@ msgstr "قالدۇرماقچى بولغان GTK+ سازلاش بەلگىسى"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
#: ../gtk/gtkmain.c:799
#: ../gtk/gtkmain.c:790
msgid "default:LTR"
msgstr "default:RTL"
#: ../gtk/gtkmain.c:864
#: ../gtk/gtkmain.c:855
#, c-format
msgid "Cannot open display: %s"
msgstr "ئېكران ئېچىلمىدى: (%s)"
#: ../gtk/gtkmain.c:923
#: ../gtk/gtkmain.c:914
msgid "GTK+ Options"
msgstr "GTK+ تاللانما"
#: ../gtk/gtkmain.c:923
#: ../gtk/gtkmain.c:914
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "GTK+ تاللانما كۆرسەت"
@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "PID %d جەرياننى ئاخىرلاشتۇرالمايدۇ: %s"
msgid "Page %u"
msgstr "%u-بەت"
#: ../gtk/gtkpagesetup.c:596 ../gtk/gtkpapersize.c:838
#: ../gtk/gtkpagesetup.c:648 ../gtk/gtkpapersize.c:838
#: ../gtk/gtkpapersize.c:880
msgid "Not a valid page setup file"
msgstr "ئىناۋەتلىك بەت تەڭشەك ھۆججىتى ئەمەس"
@ -2721,7 +2721,7 @@ msgstr "ئاۋاز تەڭشىكى"
#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:94 ../gtk/gtkvolumebutton.c:97
msgid "Volume Down"
msgstr "ئاۋازنى تۆۋەنلەت"
msgstr "ئاۋازنى تۆۋەنلىتىش"
#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:96
msgid "Decreases the volume"
@ -2729,7 +2729,7 @@ msgstr "ئاۋازنى كېمەيت"
#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:100 ../gtk/gtkvolumebutton.c:103
msgid "Volume Up"
msgstr "ئاۋازنى يۇقىرىلات"
msgstr "ئاۋازنى يۇقىرىلىتىش"
#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:102
msgid "Increases the volume"
@ -4084,32 +4084,32 @@ msgstr "ئىختىيارى %sx%s"
msgid "output.%s"
msgstr "چىقىش.%s"
#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:493
#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:501
msgid "Print to File"
msgstr "ھۆججەتكە باس"
#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:578
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:578
msgid "Postscript"
msgstr "Postscript"
#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570
#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:578
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:582
#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:590
#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503
msgid "Pages per _sheet:"
msgstr "ھەر ۋاراق بەت سانى(_S):"
#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:641
#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:649
msgid "File"
msgstr "ھۆججەت"
#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:651
#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:659
msgid "_Output format"
msgstr "چىقىرىش فورماتى(_O)"