mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk.git
synced 2024-12-25 05:01:09 +00:00
Updated Belarusian translation.
This commit is contained in:
parent
7bbe537915
commit
f403a4c8aa
24
po/be.po
24
po/be.po
@ -438,15 +438,15 @@ msgstr "Запуск %s"
|
||||
#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:307
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening %s"
|
||||
msgstr "Адкрыццё %s"
|
||||
msgstr "Адчыненне %s"
|
||||
|
||||
#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:312
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening %d Item"
|
||||
msgid_plural "Opening %d Items"
|
||||
msgstr[0] "Адкрыццё %d элемента"
|
||||
msgstr[1] "Адкрыццё %d элементаў"
|
||||
msgstr[2] "Адкрыццё %d элементаў"
|
||||
msgstr[0] "Адчыненне %d элемента"
|
||||
msgstr[1] "Адчыненне %d элементаў"
|
||||
msgstr[2] "Адчыненне %d элементаў"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is the license preamble; the string at the end
|
||||
#. * contains the URL of the license.
|
||||
@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "Дадаць папку \"%s\" да закладак"
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2873
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Add the current folder to the bookmarks"
|
||||
msgstr "Дадаць адкрытую папку да закладак"
|
||||
msgstr "Дадаць адчыненую папку да закладак"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2875
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -1482,7 +1482,7 @@ msgstr "Сістэмны (%s)"
|
||||
#. Open Link
|
||||
#: ../gtk/gtklabel.c:6302
|
||||
msgid "_Open Link"
|
||||
msgstr "_Адкрыць спасылку"
|
||||
msgstr "_Адчыніць спасылку"
|
||||
|
||||
#. Copy Link Address
|
||||
#: ../gtk/gtklabel.c:6314
|
||||
@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr "default:LTR"
|
||||
#: ../gtk/gtkmain.c:909
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open display: %s"
|
||||
msgstr "Не ўдалося адкрыць дысплей: %s"
|
||||
msgstr "Не ўдалося адчыніць дысплей: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkmain.c:975
|
||||
msgid "GTK+ Options"
|
||||
@ -2268,7 +2268,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:794
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Open '%s'"
|
||||
msgstr "Адкрыць \"%s\""
|
||||
msgstr "Адчыніць \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:824
|
||||
msgid "Unknown item"
|
||||
@ -2380,7 +2380,7 @@ msgstr "А_чысціць"
|
||||
#: ../gtk/gtkstock.c:328
|
||||
msgctxt "Stock label"
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "_Закрыць"
|
||||
msgstr "_Зачыніць"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkstock.c:329
|
||||
msgctxt "Stock label"
|
||||
@ -2645,7 +2645,7 @@ msgstr "До_бра"
|
||||
#: ../gtk/gtkstock.c:398
|
||||
msgctxt "Stock label"
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "_Адкрыць"
|
||||
msgstr "_Адчыніць"
|
||||
|
||||
#. Page orientation
|
||||
#: ../gtk/gtkstock.c:400
|
||||
@ -3909,7 +3909,7 @@ msgstr "Не ўдалося перазапісаць загаловак\n"
|
||||
#: ../gtk/updateiconcache.c:1484
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open file %s : %s\n"
|
||||
msgstr "Не ўдалося адкрыць файл \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr "Не ўдалося адчыніць файл \"%s\": %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/updateiconcache.c:1492 ../gtk/updateiconcache.c:1522
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -4494,7 +4494,7 @@ msgstr "Не ўдалося атрымаць інфармацыю аб файл
|
||||
#: ../tests/testfilechooser.c:222
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open file '%s': %s"
|
||||
msgstr "Не ўдалося адкрыць файл \"%s\": %s"
|
||||
msgstr "Не ўдалося адчыніць файл \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#: ../tests/testfilechooser.c:267
|
||||
#, c-format
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user