Updated Canadian English translation.

* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
This commit is contained in:
Adam Weinberger 2004-11-04 21:40:23 +00:00
parent d5e2f52013
commit f75beeaad0
2 changed files with 110 additions and 106 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2004-11-04 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
2004-11-03 Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp> 2004-11-03 Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>
* ja.po: Updated Japanese translation. * ja.po: Updated Japanese translation.

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n" "Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-31 15:32-0500\n" "POT-Creation-Date: 2004-11-04 16:39-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-31 22:53-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-04 22:53-0400\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n" "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n" "Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -90,11 +90,11 @@ msgstr "Default Display"
msgid "The default display for GDK" msgid "The default display for GDK"
msgstr "The default display for GDK" msgstr "The default display for GDK"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:187 #: gtk/gtkaboutdialog.c:195
msgid "Program name" msgid "Program name"
msgstr "Program name" msgstr "Program name"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:188 #: gtk/gtkaboutdialog.c:196
msgid "" msgid ""
"The name of the program. If this is not set, it defaults to " "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
"g_get_application_name()" "g_get_application_name()"
@ -102,43 +102,43 @@ msgstr ""
"The name of the program. If this is not set, it defaults to " "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
"g_get_application_name()" "g_get_application_name()"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:195 #: gtk/gtkaboutdialog.c:210
msgid "Program version" msgid "Program version"
msgstr "Program version" msgstr "Program version"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:196 #: gtk/gtkaboutdialog.c:211
msgid "The version of the program" msgid "The version of the program"
msgstr "The version of the program" msgstr "The version of the program"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:202 #: gtk/gtkaboutdialog.c:225
msgid "Copyright string" msgid "Copyright string"
msgstr "Copyright string" msgstr "Copyright string"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:203 #: gtk/gtkaboutdialog.c:226
msgid "Copyright information for the program" msgid "Copyright information for the program"
msgstr "Copyright information for the program" msgstr "Copyright information for the program"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:210 #: gtk/gtkaboutdialog.c:243
msgid "Comments string" msgid "Comments string"
msgstr "Comments string" msgstr "Comments string"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:211 #: gtk/gtkaboutdialog.c:244
msgid "Comments about the program" msgid "Comments about the program"
msgstr "Comments about the program" msgstr "Comments about the program"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:225 #: gtk/gtkaboutdialog.c:276
msgid "Website URL" msgid "Website URL"
msgstr "Website URL" msgstr "Website URL"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:226 #: gtk/gtkaboutdialog.c:277
msgid "The URL for the link to the website of the program" msgid "The URL for the link to the website of the program"
msgstr "The URL for the link to the website of the program" msgstr "The URL for the link to the website of the program"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:233 #: gtk/gtkaboutdialog.c:293
msgid "Website label" msgid "Website label"
msgstr "Website label" msgstr "Website label"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:234 #: gtk/gtkaboutdialog.c:294
msgid "" msgid ""
"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it " "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
"defaults to the URL" "defaults to the URL"
@ -146,45 +146,45 @@ msgstr ""
"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it " "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
"defaults to the URL" "defaults to the URL"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:241 #: gtk/gtkaboutdialog.c:310
msgid "Authors" msgid "Authors"
msgstr "Authors" msgstr "Authors"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:242 #: gtk/gtkaboutdialog.c:311
msgid "List of authors of the programs" msgid "List of authors of the program"
msgstr "List of authors of the programs" msgstr "List of authors of the program"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:248 #: gtk/gtkaboutdialog.c:327
msgid "Documenters" msgid "Documenters"
msgstr "Documenters" msgstr "Documenters"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:249 #: gtk/gtkaboutdialog.c:328
msgid "List of people documenting the program" msgid "List of people documenting the program"
msgstr "List of people documenting the program" msgstr "List of people documenting the program"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:256 #: gtk/gtkaboutdialog.c:344
msgid "Artists" msgid "Artists"
msgstr "Artists" msgstr "Artists"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:257 #: gtk/gtkaboutdialog.c:345
msgid "List of people who have contributed artwork to the program" msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
msgstr "List of people who have contributed artwork to the program" msgstr "List of people who have contributed artwork to the program"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:264 #: gtk/gtkaboutdialog.c:362
msgid "Translator credits" msgid "Translator credits"
msgstr "Translator credits" msgstr "Translator credits"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:265 #: gtk/gtkaboutdialog.c:363
msgid "" msgid ""
"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
msgstr "" msgstr ""
"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:272 #: gtk/gtkaboutdialog.c:378
msgid "Logo" msgid "Logo"
msgstr "Logo" msgstr "Logo"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:273 #: gtk/gtkaboutdialog.c:379
msgid "" msgid ""
"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
"gtk_window_get_default_icon_list()" "gtk_window_get_default_icon_list()"
@ -192,19 +192,19 @@ msgstr ""
"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
"gtk_window_get_default_icon_list()" "gtk_window_get_default_icon_list()"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:280 #: gtk/gtkaboutdialog.c:394
msgid "Logo Icon Name" msgid "Logo Icon Name"
msgstr "Logo Icon Name" msgstr "Logo Icon Name"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:281 #: gtk/gtkaboutdialog.c:395
msgid "A named icon to use as the logo for the about box." msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
msgstr "A named icon to use as the logo for the about box." msgstr "A named icon to use as the logo for the about box."
#: gtk/gtkaboutdialog.c:288 #: gtk/gtkaboutdialog.c:402
msgid "Link Color" msgid "Link Color"
msgstr "Link Colour" msgstr "Link Colour"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:289 #: gtk/gtkaboutdialog.c:403
msgid "Color of hyperlinks" msgid "Color of hyperlinks"
msgstr "Colour of hyperlinks" msgstr "Colour of hyperlinks"
@ -693,7 +693,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
#: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkcombobox.c:612 #: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkcombobox.c:615
msgid "Focus on click" msgid "Focus on click"
msgstr "Focus on click" msgstr "Focus on click"
@ -953,19 +953,19 @@ msgstr "Model"
msgid "The model containing the possible values for the combo box" msgid "The model containing the possible values for the combo box"
msgstr "The model containing the possible values for the combo box" msgstr "The model containing the possible values for the combo box"
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:106 gtk/gtkcomboboxentry.c:114 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:109 gtk/gtkcomboboxentry.c:114
msgid "Text Column" msgid "Text Column"
msgstr "Text Column" msgstr "Text Column"
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107 gtk/gtkcomboboxentry.c:115 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:115
msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgid "A column in the data source model to get the strings from"
msgstr "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "A column in the data source model to get the strings from"
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:124 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:127
msgid "Has Entry" msgid "Has Entry"
msgstr "Has Entry" msgstr "Has Entry"
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:125 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones" msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
msgstr "If FALSE, don't allow strings other than the chosen ones to be entered" msgstr "If FALSE, don't allow strings other than the chosen ones to be entered"
@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr "Indicator Spacing"
msgid "Spacing around check or radio indicator" msgid "Spacing around check or radio indicator"
msgstr "Spacing around check or radio indicator" msgstr "Spacing around check or radio indicator"
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:118 gtk/gtkfilechooserbutton.c:257 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:118 gtk/gtkfilechooserbutton.c:282
#: gtk/gtktogglebutton.c:134 #: gtk/gtktogglebutton.c:134
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "Active" msgstr "Active"
@ -1414,7 +1414,7 @@ msgstr "Use alpha"
msgid "Whether or not to give the color an alpha value" msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr "Whether or not to give the colour an alpha value" msgstr "Whether or not to give the colour an alpha value"
#: gtk/gtkcolorbutton.c:218 gtk/gtkfilechooserbutton.c:251 #: gtk/gtkcolorbutton.c:218 gtk/gtkfilechooserbutton.c:266
#: gtk/gtkfontbutton.c:176 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298 #: gtk/gtkfontbutton.c:176 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Title" msgstr "Title"
@ -1511,71 +1511,71 @@ msgstr "Value in list"
msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "Whether entered values must already be present in the list"
#: gtk/gtkcombobox.c:529 #: gtk/gtkcombobox.c:532
msgid "ComboBox model" msgid "ComboBox model"
msgstr "ComboBox model" msgstr "ComboBox model"
#: gtk/gtkcombobox.c:530 #: gtk/gtkcombobox.c:533
msgid "The model for the combo box" msgid "The model for the combo box"
msgstr "The model for the combo box" msgstr "The model for the combo box"
#: gtk/gtkcombobox.c:537 #: gtk/gtkcombobox.c:540
msgid "Wrap width" msgid "Wrap width"
msgstr "Wrap width" msgstr "Wrap width"
#: gtk/gtkcombobox.c:538 #: gtk/gtkcombobox.c:541
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid" msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr "Wrap width for layouting the items in a grid" msgstr "Wrap width for layouting the items in a grid"
#: gtk/gtkcombobox.c:547 #: gtk/gtkcombobox.c:550
msgid "Row span column" msgid "Row span column"
msgstr "Row span column" msgstr "Row span column"
#: gtk/gtkcombobox.c:548 #: gtk/gtkcombobox.c:551
msgid "TreeModel column containing the row span values" msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "TreeModel column containing the row span values" msgstr "TreeModel column containing the row span values"
#: gtk/gtkcombobox.c:557 #: gtk/gtkcombobox.c:560
msgid "Column span column" msgid "Column span column"
msgstr "Column span column" msgstr "Column span column"
#: gtk/gtkcombobox.c:558 #: gtk/gtkcombobox.c:561
msgid "TreeModel column containing the column span values" msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "TreeModel column containing the column span values" msgstr "TreeModel column containing the column span values"
#: gtk/gtkcombobox.c:568 #: gtk/gtkcombobox.c:571
msgid "Active item" msgid "Active item"
msgstr "Active item" msgstr "Active item"
#: gtk/gtkcombobox.c:569 #: gtk/gtkcombobox.c:572
msgid "The item which is currently active" msgid "The item which is currently active"
msgstr "The item which is currently active" msgstr "The item which is currently active"
#: gtk/gtkcombobox.c:588 gtk/gtkuimanager.c:221 #: gtk/gtkcombobox.c:591 gtk/gtkuimanager.c:221
msgid "Add tearoffs to menus" msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Add tearoffs to menus" msgstr "Add tearoffs to menus"
#: gtk/gtkcombobox.c:589 #: gtk/gtkcombobox.c:592
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
#: gtk/gtkcombobox.c:604 gtk/gtkentry.c:530 #: gtk/gtkcombobox.c:607 gtk/gtkentry.c:530
msgid "Has Frame" msgid "Has Frame"
msgstr "Has Frame" msgstr "Has Frame"
#: gtk/gtkcombobox.c:605 #: gtk/gtkcombobox.c:608
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "Whether the combo box draws a frame around the child" msgstr "Whether the combo box draws a frame around the child"
#: gtk/gtkcombobox.c:613 #: gtk/gtkcombobox.c:616
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
#: gtk/gtkcombobox.c:619 #: gtk/gtkcombobox.c:622
msgid "Appears as list" msgid "Appears as list"
msgstr "Appears as list" msgstr "Appears as list"
#: gtk/gtkcombobox.c:620 #: gtk/gtkcombobox.c:623
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" msgstr "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
@ -1972,27 +1972,27 @@ msgstr "Show Hidden"
msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
msgstr "Whether the hidden files and folders should be displayed" msgstr "Whether the hidden files and folders should be displayed"
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:244 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:251
msgid "Dialog" msgid "Dialog"
msgstr "Dialogue" msgstr "Dialogue"
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:245 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:252
msgid "The file chooser dialog to use." msgid "The file chooser dialog to use."
msgstr "The file chooser dialogue to use." msgstr "The file chooser dialogue to use."
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:252 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:267
msgid "The title of the file chooser dialog." msgid "The title of the file chooser dialog."
msgstr "The title of the file chooser dialogue." msgstr "The title of the file chooser dialogue."
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:258 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:283
msgid "Whether the browse dialog is visible or not." msgid "Whether the browse dialog is visible or not."
msgstr "Whether the browse dialogue is visible or not." msgstr "Whether the browse dialogue is visible or not."
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:262 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:295
msgid "Width In Characters" msgid "Width In Characters"
msgstr "Width In Characters" msgstr "Width In Characters"
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:263 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:296
msgid "The desired width of the button widget, in characters." msgid "The desired width of the button widget, in characters."
msgstr "The desired width of the button widget, in characters." msgstr "The desired width of the button widget, in characters."
@ -2315,7 +2315,7 @@ msgstr "Animation"
msgid "GdkPixbufAnimation to display" msgid "GdkPixbufAnimation to display"
msgstr "GdkPixbufAnimation to display" msgstr "GdkPixbufAnimation to display"
#: gtk/gtkimage.c:257 gtk/gtkwindow.c:563 #: gtk/gtkimage.c:257 gtk/gtkwindow.c:566
msgid "Icon Name" msgid "Icon Name"
msgstr "Icon Name" msgstr "Icon Name"
@ -2347,11 +2347,11 @@ msgstr "Show menu images"
msgid "Whether images should be shown in menus" msgid "Whether images should be shown in menus"
msgstr "Whether images should be shown in menus" msgstr "Whether images should be shown in menus"
#: gtk/gtkinvisible.c:116 gtk/gtkwindow.c:571 #: gtk/gtkinvisible.c:116 gtk/gtkwindow.c:574
msgid "Screen" msgid "Screen"
msgstr "Screen" msgstr "Screen"
#: gtk/gtkinvisible.c:117 gtk/gtkwindow.c:572 #: gtk/gtkinvisible.c:117 gtk/gtkwindow.c:575
msgid "The screen where this window will be displayed" msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr "The screen where this window will be displayed" msgstr "The screen where this window will be displayed"
@ -4296,7 +4296,7 @@ msgstr "Colour to use for odd rows"
msgid "Whether to display the column" msgid "Whether to display the column"
msgstr "Whether to display the column" msgstr "Whether to display the column"
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:233 gtk/gtkwindow.c:494 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:233 gtk/gtkwindow.c:497
msgid "Resizable" msgid "Resizable"
msgstr "Resizable" msgstr "Resizable"
@ -4636,35 +4636,35 @@ msgstr "Cursor line aspect ratio"
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
#: gtk/gtkwindow.c:452 #: gtk/gtkwindow.c:455
msgid "Window Type" msgid "Window Type"
msgstr "Window Type" msgstr "Window Type"
#: gtk/gtkwindow.c:453 #: gtk/gtkwindow.c:456
msgid "The type of the window" msgid "The type of the window"
msgstr "The type of the window" msgstr "The type of the window"
#: gtk/gtkwindow.c:461 #: gtk/gtkwindow.c:464
msgid "Window Title" msgid "Window Title"
msgstr "Window Title" msgstr "Window Title"
#: gtk/gtkwindow.c:462 #: gtk/gtkwindow.c:465
msgid "The title of the window" msgid "The title of the window"
msgstr "The title of the window" msgstr "The title of the window"
#: gtk/gtkwindow.c:469 #: gtk/gtkwindow.c:472
msgid "Window Role" msgid "Window Role"
msgstr "Window Role" msgstr "Window Role"
#: gtk/gtkwindow.c:470 #: gtk/gtkwindow.c:473
msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
msgstr "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
#: gtk/gtkwindow.c:477 #: gtk/gtkwindow.c:480
msgid "Allow Shrink" msgid "Allow Shrink"
msgstr "Allow Shrink" msgstr "Allow Shrink"
#: gtk/gtkwindow.c:479 #: gtk/gtkwindow.c:482
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "" msgid ""
"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
@ -4673,23 +4673,23 @@ msgstr ""
"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
"time a bad idea" "time a bad idea"
#: gtk/gtkwindow.c:486 #: gtk/gtkwindow.c:489
msgid "Allow Grow" msgid "Allow Grow"
msgstr "Allow Grow" msgstr "Allow Grow"
#: gtk/gtkwindow.c:487 #: gtk/gtkwindow.c:490
msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
msgstr "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" msgstr "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
#: gtk/gtkwindow.c:495 #: gtk/gtkwindow.c:498
msgid "If TRUE, users can resize the window" msgid "If TRUE, users can resize the window"
msgstr "If TRUE, users can resize the window" msgstr "If TRUE, users can resize the window"
#: gtk/gtkwindow.c:502 #: gtk/gtkwindow.c:505
msgid "Modal" msgid "Modal"
msgstr "Modal" msgstr "Modal"
#: gtk/gtkwindow.c:503 #: gtk/gtkwindow.c:506
msgid "" msgid ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)" "up)"
@ -4697,74 +4697,74 @@ msgstr ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)" "up)"
#: gtk/gtkwindow.c:510 #: gtk/gtkwindow.c:513
msgid "Window Position" msgid "Window Position"
msgstr "Window Position" msgstr "Window Position"
#: gtk/gtkwindow.c:511 #: gtk/gtkwindow.c:514
msgid "The initial position of the window" msgid "The initial position of the window"
msgstr "The initial position of the window" msgstr "The initial position of the window"
#: gtk/gtkwindow.c:519 #: gtk/gtkwindow.c:522
msgid "Default Width" msgid "Default Width"
msgstr "Default Width" msgstr "Default Width"
#: gtk/gtkwindow.c:520 #: gtk/gtkwindow.c:523
msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
msgstr "" msgstr ""
"The default width of the window, used when initially showing the window" "The default width of the window, used when initially showing the window"
#: gtk/gtkwindow.c:529 #: gtk/gtkwindow.c:532
msgid "Default Height" msgid "Default Height"
msgstr "Default Height" msgstr "Default Height"
#: gtk/gtkwindow.c:530 #: gtk/gtkwindow.c:533
msgid "" msgid ""
"The default height of the window, used when initially showing the window" "The default height of the window, used when initially showing the window"
msgstr "" msgstr ""
"The default height of the window, used when initially showing the window" "The default height of the window, used when initially showing the window"
#: gtk/gtkwindow.c:539 #: gtk/gtkwindow.c:542
msgid "Destroy with Parent" msgid "Destroy with Parent"
msgstr "Destroy with Parent" msgstr "Destroy with Parent"
#: gtk/gtkwindow.c:540 #: gtk/gtkwindow.c:543
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
msgstr "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
#: gtk/gtkwindow.c:547 #: gtk/gtkwindow.c:550
msgid "Icon" msgid "Icon"
msgstr "Icon" msgstr "Icon"
#: gtk/gtkwindow.c:548 #: gtk/gtkwindow.c:551
msgid "Icon for this window" msgid "Icon for this window"
msgstr "Icon for this window" msgstr "Icon for this window"
#: gtk/gtkwindow.c:564 #: gtk/gtkwindow.c:567
msgid "Name of the themed icon for this window" msgid "Name of the themed icon for this window"
msgstr "Name of the themed icon for this window" msgstr "Name of the themed icon for this window"
#: gtk/gtkwindow.c:579 #: gtk/gtkwindow.c:582
msgid "Is Active" msgid "Is Active"
msgstr "Is Active" msgstr "Is Active"
#: gtk/gtkwindow.c:580 #: gtk/gtkwindow.c:583
msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgid "Whether the toplevel is the current active window"
msgstr "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "Whether the toplevel is the current active window"
#: gtk/gtkwindow.c:587 #: gtk/gtkwindow.c:590
msgid "Focus in Toplevel" msgid "Focus in Toplevel"
msgstr "Focus in Toplevel" msgstr "Focus in Toplevel"
#: gtk/gtkwindow.c:588 #: gtk/gtkwindow.c:591
msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
msgstr "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "Whether the input focus is within this GtkWindow"
#: gtk/gtkwindow.c:595 #: gtk/gtkwindow.c:598
msgid "Type hint" msgid "Type hint"
msgstr "Type hint" msgstr "Type hint"
#: gtk/gtkwindow.c:596 #: gtk/gtkwindow.c:599
msgid "" msgid ""
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
"and how to treat it." "and how to treat it."
@ -4772,51 +4772,51 @@ msgstr ""
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
"and how to treat it." "and how to treat it."
#: gtk/gtkwindow.c:604 #: gtk/gtkwindow.c:607
msgid "Skip taskbar" msgid "Skip taskbar"
msgstr "Skip taskbar" msgstr "Skip taskbar"
#: gtk/gtkwindow.c:605 #: gtk/gtkwindow.c:608
msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
msgstr "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "TRUE if the window should not be in the task bar."
#: gtk/gtkwindow.c:612 #: gtk/gtkwindow.c:615
msgid "Skip pager" msgid "Skip pager"
msgstr "Skip pager" msgstr "Skip pager"
#: gtk/gtkwindow.c:613 #: gtk/gtkwindow.c:616
msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
msgstr "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "TRUE if the window should not be in the pager."
#: gtk/gtkwindow.c:627 #: gtk/gtkwindow.c:630
msgid "Accept focus" msgid "Accept focus"
msgstr "Accept focus" msgstr "Accept focus"
#: gtk/gtkwindow.c:628 #: gtk/gtkwindow.c:631
msgid "TRUE if the window should receive the input focus." msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
msgstr "TRUE if the window should receive the input focus." msgstr "TRUE if the window should receive the input focus."
#: gtk/gtkwindow.c:642 #: gtk/gtkwindow.c:645
msgid "Focus on map" msgid "Focus on map"
msgstr "Focus on map" msgstr "Focus on map"
#: gtk/gtkwindow.c:643 #: gtk/gtkwindow.c:646
msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
msgstr "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." msgstr "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
#: gtk/gtkwindow.c:657 #: gtk/gtkwindow.c:660
msgid "Decorated" msgid "Decorated"
msgstr "Decorated" msgstr "Decorated"
#: gtk/gtkwindow.c:658 #: gtk/gtkwindow.c:661
msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
msgstr "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "Whether the window should be decorated by the window manager"
#: gtk/gtkwindow.c:673 #: gtk/gtkwindow.c:676
msgid "Gravity" msgid "Gravity"
msgstr "Gravity" msgstr "Gravity"
#: gtk/gtkwindow.c:674 #: gtk/gtkwindow.c:677
msgid "The window gravity of the window" msgid "The window gravity of the window"
msgstr "The window gravity of the window" msgstr "The window gravity of the window"