Updated, did make update-po

1999-01-13  Tomas Ogren  <stric@ing.umu.se>

* sv.po: Updated, did make update-po
This commit is contained in:
Tomas Ogren 1999-01-13 02:30:55 +00:00 committed by Tomas Ögren
parent 24f6d8b887
commit fa75646110
2 changed files with 64 additions and 41 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
1999-01-13 Tomas Ogren <stric@ing.umu.se>
* sv.po: Updated, did make update-po
Sat Jan 9 17:35:19 1999 Owen Taylor <otaylor@redhat.com> Sat Jan 9 17:35:19 1999 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
* cs.po: Added Czech translation by * cs.po: Added Czech translation by

101
po/sv.po
View File

@ -1,13 +1,13 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Swedish translation of GTK+
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Tomas Ögren <stric@ing.umu.se>, 1998. # Tomas Ögren <stric@ing.umu.se>, 1999.
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.1.7\n" "Project-Id-Version: gtk+ 1.1.12\n"
"POT-Creation-Date: 1999-01-04 03:55-0600\n" "POT-Creation-Date: 1999-01-12 22:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1998-12-20 03:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-01-12 22:50+0100\n"
"Last-Translator: Tomas Ögren <stric@ing.umu.se>\n" "Last-Translator: Tomas Ögren <stric@ing.umu.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -16,15 +16,15 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:202 #: gtk/gtkcolorsel.c:202
msgid "Hue:" msgid "Hue:"
msgstr "" msgstr "Nyans:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:203 #: gtk/gtkcolorsel.c:203
msgid "Saturation:" msgid "Saturation:"
msgstr "" msgstr "Mättnad:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:204 #: gtk/gtkcolorsel.c:204
msgid "Value:" msgid "Value:"
msgstr "" msgstr "Värde:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:205 #: gtk/gtkcolorsel.c:205
msgid "Red:" msgid "Red:"
@ -38,24 +38,25 @@ msgstr "Gr
msgid "Blue:" msgid "Blue:"
msgstr "Blå:" msgstr "Blå:"
# FIXME
#: gtk/gtkcolorsel.c:208 #: gtk/gtkcolorsel.c:208
msgid "Opacity:" msgid "Opacity:"
msgstr "" msgstr "Opacity:"
#. The OK button #. The OK button
#: gtk/gtkcolorsel.c:1637 gtk/gtkfilesel.c:462 gtk/gtkfontsel.c:3465 #: gtk/gtkcolorsel.c:1640 gtk/gtkfilesel.c:462 gtk/gtkfontsel.c:3465
#: gtk/gtkgamma.c:408 #: gtk/gtkgamma.c:408
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "OK" msgstr "OK"
#. The Cancel button #. The Cancel button
#: gtk/gtkcolorsel.c:1643 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfilesel.c:844 #: gtk/gtkcolorsel.c:1646 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfilesel.c:844
#: gtk/gtkfilesel.c:944 gtk/gtkfilesel.c:1059 gtk/gtkfontsel.c:3478 #: gtk/gtkfilesel.c:944 gtk/gtkfilesel.c:1059 gtk/gtkfontsel.c:3478
#: gtk/gtkgamma.c:416 #: gtk/gtkgamma.c:416
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt" msgstr "Avbryt"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1648 #: gtk/gtkcolorsel.c:1651
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Hjälp" msgstr "Hjälp"
@ -69,7 +70,7 @@ msgstr "Kataloger"
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "Filer" msgstr "Filer"
#: gtk/gtkfilesel.c:500 gtk/gtkfilesel.c:1455 #: gtk/gtkfilesel.c:500 gtk/gtkfilesel.c:1454
#, c-format #, c-format
msgid "Directory unreadable: %s" msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "Katalog oläsbar: %s" msgstr "Katalog oläsbar: %s"
@ -123,9 +124,14 @@ msgstr "Ta bort"
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Döp om" msgstr "Döp om"
#: gtk/gtkfilesel.c:1433
msgid "Selection: "
msgstr "Markering: "
# FIXME
#: gtk/gtkfontsel.c:203 #: gtk/gtkfontsel.c:203
msgid "Foundry:" msgid "Foundry:"
msgstr "" msgstr "Foundry:"
#: gtk/gtkfontsel.c:204 #: gtk/gtkfontsel.c:204
msgid "Family:" msgid "Family:"
@ -165,29 +171,30 @@ msgstr "Uppl
#: gtk/gtkfontsel.c:213 #: gtk/gtkfontsel.c:213
msgid "Spacing:" msgid "Spacing:"
msgstr "" msgstr "Mellanrum:"
#: gtk/gtkfontsel.c:214 #: gtk/gtkfontsel.c:214
msgid "Average Width:" msgid "Average Width:"
msgstr "" msgstr "Medelvidd:"
#: gtk/gtkfontsel.c:215 #: gtk/gtkfontsel.c:215
msgid "Charset:" msgid "Charset:"
msgstr "" msgstr "Teckenuppsättning:"
# FIXME
#. Number of internationalized titles here must match number #. Number of internationalized titles here must match number
#. of NULL initializers above #. of NULL initializers above
#: gtk/gtkfontsel.c:452 #: gtk/gtkfontsel.c:452
msgid "Font Property" msgid "Font Property"
msgstr "" msgstr "Font Property"
#: gtk/gtkfontsel.c:453 #: gtk/gtkfontsel.c:453
msgid "Requested Value" msgid "Requested Value"
msgstr "" msgstr "Önskat värde"
#: gtk/gtkfontsel.c:454 #: gtk/gtkfontsel.c:454
msgid "Actual Value" msgid "Actual Value"
msgstr "" msgstr "Erhållet värde"
#: gtk/gtkfontsel.c:487 #: gtk/gtkfontsel.c:487
msgid "Font" msgid "Font"
@ -199,7 +206,7 @@ msgstr "Typsnitt:"
#: gtk/gtkfontsel.c:502 #: gtk/gtkfontsel.c:502
msgid "Font Style:" msgid "Font Style:"
msgstr "" msgstr "Typsnittsstil:"
#: gtk/gtkfontsel.c:507 #: gtk/gtkfontsel.c:507
msgid "Size:" msgid "Size:"
@ -209,9 +216,10 @@ msgstr "Storlek:"
msgid "Reset Filter" msgid "Reset Filter"
msgstr "Återställ filter" msgstr "Återställ filter"
# FIXME
#: gtk/gtkfontsel.c:653 #: gtk/gtkfontsel.c:653
msgid "Metric:" msgid "Metric:"
msgstr "" msgstr "Metric:"
#: gtk/gtkfontsel.c:657 #: gtk/gtkfontsel.c:657
msgid "Points" msgid "Points"
@ -247,9 +255,10 @@ msgstr "%i typsnitt tillg
msgid "Filter" msgid "Filter"
msgstr "Filter" msgstr "Filter"
# FIXME
#: gtk/gtkfontsel.c:792 #: gtk/gtkfontsel.c:792
msgid "Font Types:" msgid "Font Types:"
msgstr "" msgstr "Typsnittstyper:"
#: gtk/gtkfontsel.c:800 #: gtk/gtkfontsel.c:800
msgid "Bitmap" msgid "Bitmap"
@ -263,30 +272,36 @@ msgstr "Skalbar"
msgid "Scaled Bitmap" msgid "Scaled Bitmap"
msgstr "Skalbar bitmapp" msgstr "Skalbar bitmapp"
# FIXME
#. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer. #. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
#: gtk/gtkfontsel.c:1208 #: gtk/gtkfontsel.c:1208
msgid "regular" msgid "regular"
msgstr "" msgstr "regular"
# FIXME
#: gtk/gtkfontsel.c:1213 gtk/gtkfontsel.c:1938 #: gtk/gtkfontsel.c:1213 gtk/gtkfontsel.c:1938
msgid "italic" msgid "italic"
msgstr "" msgstr "italic"
# FIXME
#: gtk/gtkfontsel.c:1214 gtk/gtkfontsel.c:1939 #: gtk/gtkfontsel.c:1214 gtk/gtkfontsel.c:1939
msgid "oblique" msgid "oblique"
msgstr "" msgstr "oblique"
# FIXME
#: gtk/gtkfontsel.c:1215 gtk/gtkfontsel.c:1940 #: gtk/gtkfontsel.c:1215 gtk/gtkfontsel.c:1940
msgid "reverse italic" msgid "reverse italic"
msgstr "" msgstr "reverse italic"
# FIXME
#: gtk/gtkfontsel.c:1216 gtk/gtkfontsel.c:1941 #: gtk/gtkfontsel.c:1216 gtk/gtkfontsel.c:1941
msgid "reverse oblique" msgid "reverse oblique"
msgstr "" msgstr "reverse oblique"
# FIXME
#: gtk/gtkfontsel.c:1217 gtk/gtkfontsel.c:1942 #: gtk/gtkfontsel.c:1217 gtk/gtkfontsel.c:1942
msgid "other" msgid "other"
msgstr "" msgstr "other"
#: gtk/gtkfontsel.c:1224 #: gtk/gtkfontsel.c:1224
msgid "[M]" msgid "[M]"
@ -308,29 +323,33 @@ msgstr "Det valda typsnittet
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
msgstr "Detta är ett 2-byte typsnitt och kanske inte visas helt korrekt." msgstr "Detta är ett 2-byte typsnitt och kanske inte visas helt korrekt."
# FIXME
#: gtk/gtkfontsel.c:1926 gtk/gtkinputdialog.c:599 #: gtk/gtkfontsel.c:1926 gtk/gtkinputdialog.c:599
msgid "(unknown)" msgid "(unknown)"
msgstr "" msgstr "(okänd)"
# FIXME
#: gtk/gtkfontsel.c:1937 #: gtk/gtkfontsel.c:1937
msgid "roman" msgid "roman"
msgstr "" msgstr "roman"
#: gtk/gtkfontsel.c:1949 #: gtk/gtkfontsel.c:1949
msgid "proportional" msgid "proportional"
msgstr "" msgstr "proportionell"
# FIXME
#: gtk/gtkfontsel.c:1950 #: gtk/gtkfontsel.c:1950
msgid "monospaced" msgid "monospaced"
msgstr "" msgstr "monospaced"
# FIXME
#: gtk/gtkfontsel.c:1951 #: gtk/gtkfontsel.c:1951
msgid "char cell" msgid "char cell"
msgstr "" msgstr "char cell"
#: gtk/gtkfontsel.c:2151 #: gtk/gtkfontsel.c:2151
msgid "Font: (Filter Applied)" msgid "Font: (Filter Applied)"
msgstr "" msgstr "Typsnitt: (Filter applicerat)"
#: gtk/gtkfontsel.c:2627 #: gtk/gtkfontsel.c:2627
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
@ -342,15 +361,15 @@ msgstr "Verkst
#: gtk/gtkfontsel.c:3494 #: gtk/gtkfontsel.c:3494
msgid "Font Selection" msgid "Font Selection"
msgstr "" msgstr "Typsnittsval"
#: gtk/gtkgamma.c:388 #: gtk/gtkgamma.c:388
msgid "Gamma" msgid "Gamma"
msgstr "" msgstr "Gamma"
#: gtk/gtkgamma.c:395 #: gtk/gtkgamma.c:395
msgid "Gamma value" msgid "Gamma value"
msgstr "" msgstr "Gamma värde"
#. shell and main vbox #. shell and main vbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:192 #: gtk/gtkinputdialog.c:192
@ -363,7 +382,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkinputdialog.c:229 #: gtk/gtkinputdialog.c:229
msgid "Device:" msgid "Device:"
msgstr "" msgstr "Enhet:"
#: gtk/gtkinputdialog.c:245 #: gtk/gtkinputdialog.c:245
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
@ -430,7 +449,7 @@ msgstr ""
msgid "clear" msgid "clear"
msgstr "" msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:1946 gtk/gtknotebook.c:3966 #: gtk/gtknotebook.c:1966 gtk/gtknotebook.c:3985
#, c-format #, c-format
msgid "Page %u" msgid "Page %u"
msgstr "" msgstr ""