# Breton translation for GTK-properties # Copyright (C) 2004-2010 The GNOME Fondation # This file is distributed under the same license as the GTK+ package. # # Thierry Vignaud, 2004 # Alan Monfort , 2010. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%2b&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-11 16:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-11 19:06+0100\n" "Last-Translator: Alan \n" "Language-Team: Brenux \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" #: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:102 msgid "Default Display" msgstr "Skrammañ dre ziouer" #: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:103 msgid "The default display for GDK" msgstr "" #: ../gdk/gdkpango.c:538 #: ../gtk/gtkinvisible.c:85 #: ../gtk/gtkmountoperation.c:175 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:283 #: ../gtk/gtkwindow.c:662 msgid "Screen" msgstr "Skramm" #: ../gdk/gdkpango.c:539 msgid "the GdkScreen for the renderer" msgstr "" #: ../gdk/gdkscreen.c:75 msgid "Font options" msgstr "Dibarzhioù an nodrezh" #: ../gdk/gdkscreen.c:76 msgid "The default font options for the screen" msgstr "" #: ../gdk/gdkscreen.c:83 msgid "Font resolution" msgstr "Diarunusted an nodrezh" #: ../gdk/gdkscreen.c:84 msgid "The resolution for fonts on the screen" msgstr "" #: ../gdk/gdkwindow.c:547 #: ../gdk/gdkwindow.c:548 msgid "Cursor" msgstr "" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:296 msgid "Program name" msgstr "Anv ar goulev" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:297 msgid "The name of the program. If this is not set, it defaults to g_get_application_name()" msgstr "" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:311 msgid "Program version" msgstr "Handelv ar goulev" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:312 msgid "The version of the program" msgstr "Handelv ar goulev" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:326 msgid "Copyright string" msgstr "" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:327 msgid "Copyright information for the program" msgstr "" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:344 msgid "Comments string" msgstr "" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:345 msgid "Comments about the program" msgstr "" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:379 msgid "Website URL" msgstr "URL al lec'hienn" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:380 msgid "The URL for the link to the website of the program" msgstr "" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:395 msgid "Website label" msgstr "Skritellig al lec'hienn" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:396 msgid "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it defaults to the URL" msgstr "" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:412 msgid "Authors" msgstr "Aozerien" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:413 msgid "List of authors of the program" msgstr "" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:429 msgid "Documenters" msgstr "" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:430 msgid "List of people documenting the program" msgstr "" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:446 msgid "Artists" msgstr "Arzourien" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:447 msgid "List of people who have contributed artwork to the program" msgstr "" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:464 msgid "Translator credits" msgstr "" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:465 msgid "Credits to the translators. This string should be marked as translatable" msgstr "" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:480 msgid "Logo" msgstr "Siell" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:481 msgid "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to gtk_window_get_default_icon_list()" msgstr "" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:496 msgid "Logo Icon Name" msgstr "Anv arlun al logo" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:497 msgid "A named icon to use as the logo for the about box." msgstr "" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:510 msgid "Wrap license" msgstr "" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:511 msgid "Whether to wrap the license text." msgstr "" #: ../gtk/gtkaccellabel.c:189 msgid "Accelerator Closure" msgstr "" #: ../gtk/gtkaccellabel.c:190 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "" #: ../gtk/gtkaccellabel.c:196 msgid "Accelerator Widget" msgstr "" #: ../gtk/gtkaccellabel.c:197 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "" #: ../gtk/gtkaction.c:224 #: ../gtk/gtkactiongroup.c:169 #: ../gtk/gtkprinter.c:128 #: ../gtk/gtktextmark.c:89 msgid "Name" msgstr "Anv" #: ../gtk/gtkaction.c:225 msgid "A unique name for the action." msgstr "" #: ../gtk/gtkaction.c:243 #: ../gtk/gtkbutton.c:241 #: ../gtk/gtkexpander.c:194 #: ../gtk/gtkframe.c:113 #: ../gtk/gtklabel.c:527 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:304 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:203 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1542 msgid "Label" msgstr "Skritellig" #: ../gtk/gtkaction.c:244 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action." msgstr "" #: ../gtk/gtkaction.c:260 msgid "Short label" msgstr "Skritellig verr" #: ../gtk/gtkaction.c:261 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons." msgstr "" #: ../gtk/gtkaction.c:269 msgid "Tooltip" msgstr "Itrik" #: ../gtk/gtkaction.c:270 msgid "A tooltip for this action." msgstr "" #: ../gtk/gtkaction.c:285 msgid "Stock Icon" msgstr "" #: ../gtk/gtkaction.c:286 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "" #: ../gtk/gtkaction.c:306 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:256 msgid "GIcon" msgstr "GArlun" #: ../gtk/gtkaction.c:307 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 #: ../gtk/gtkimage.c:343 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:257 msgid "The GIcon being displayed" msgstr "" #: ../gtk/gtkaction.c:327 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 #: ../gtk/gtkimage.c:325 #: ../gtk/gtkprinter.c:177 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:240 #: ../gtk/gtkwindow.c:654 msgid "Icon Name" msgstr "Anv an arlun" #: ../gtk/gtkaction.c:328 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 #: ../gtk/gtkimage.c:326 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:241 msgid "The name of the icon from the icon theme" msgstr "" #: ../gtk/gtkaction.c:335 #: ../gtk/gtktoolitem.c:185 msgid "Visible when horizontal" msgstr "" #: ../gtk/gtkaction.c:336 #: ../gtk/gtktoolitem.c:186 msgid "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal orientation." msgstr "" #: ../gtk/gtkaction.c:351 msgid "Visible when overflown" msgstr "" #: ../gtk/gtkaction.c:352 msgid "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar overflow menu." msgstr "" #: ../gtk/gtkaction.c:359 #: ../gtk/gtktoolitem.c:192 msgid "Visible when vertical" msgstr "" #: ../gtk/gtkaction.c:360 #: ../gtk/gtktoolitem.c:193 msgid "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical orientation." msgstr "" #: ../gtk/gtkaction.c:367 #: ../gtk/gtktoolitem.c:199 msgid "Is important" msgstr "A-bouez eo" #: ../gtk/gtkaction.c:368 msgid "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode." msgstr "" #: ../gtk/gtkaction.c:376 msgid "Hide if empty" msgstr "" #: ../gtk/gtkaction.c:377 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" #: ../gtk/gtkaction.c:383 #: ../gtk/gtkactiongroup.c:176 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:193 #: ../gtk/gtkwidget.c:618 msgid "Sensitive" msgstr "Doujañs" #: ../gtk/gtkaction.c:384 msgid "Whether the action is enabled." msgstr "" #: ../gtk/gtkaction.c:390 #: ../gtk/gtkactiongroup.c:183 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:299 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 #: ../gtk/gtkwidget.c:611 msgid "Visible" msgstr "Hewel" #: ../gtk/gtkaction.c:391 msgid "Whether the action is visible." msgstr "" #: ../gtk/gtkaction.c:397 msgid "Action Group" msgstr "" #: ../gtk/gtkaction.c:398 msgid "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal use)." msgstr "" #: ../gtk/gtkaction.c:416 #: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:169 msgid "Always show image" msgstr "" #: ../gtk/gtkaction.c:417 #: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:170 msgid "Whether the image will always be shown" msgstr "" #: ../gtk/gtkactiongroup.c:170 msgid "A name for the action group." msgstr "" #: ../gtk/gtkactiongroup.c:177 msgid "Whether the action group is enabled." msgstr "" #: ../gtk/gtkactiongroup.c:184 msgid "Whether the action group is visible." msgstr "" #: ../gtk/gtkactivatable.c:307 msgid "Related Action" msgstr "" #: ../gtk/gtkactivatable.c:308 msgid "The action this activatable will activate and receive updates from" msgstr "" #: ../gtk/gtkactivatable.c:330 msgid "Use Action Appearance" msgstr "" #: ../gtk/gtkactivatable.c:331 msgid "Whether to use the related actions appearance properties" msgstr "" #: ../gtk/gtkadjustment.c:93 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:127 #: ../gtk/gtkscalebutton.c:220 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:268 msgid "Value" msgstr "Gwerzh" #: ../gtk/gtkadjustment.c:94 msgid "The value of the adjustment" msgstr "" #: ../gtk/gtkadjustment.c:110 msgid "Minimum Value" msgstr "" #: ../gtk/gtkadjustment.c:111 msgid "The minimum value of the adjustment" msgstr "" #: ../gtk/gtkadjustment.c:130 msgid "Maximum Value" msgstr "" #: ../gtk/gtkadjustment.c:131 msgid "The maximum value of the adjustment" msgstr "" #: ../gtk/gtkadjustment.c:147 msgid "Step Increment" msgstr "" #: ../gtk/gtkadjustment.c:148 msgid "The step increment of the adjustment" msgstr "" #: ../gtk/gtkadjustment.c:164 msgid "Page Increment" msgstr "" #: ../gtk/gtkadjustment.c:165 msgid "The page increment of the adjustment" msgstr "" #: ../gtk/gtkadjustment.c:184 msgid "Page Size" msgstr "Ment ar bajenn" #: ../gtk/gtkadjustment.c:185 msgid "The page size of the adjustment" msgstr "" #: ../gtk/gtkalignment.c:117 msgid "Horizontal alignment" msgstr "" #: ../gtk/gtkalignment.c:118 #: ../gtk/gtkbutton.c:292 msgid "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is right aligned" msgstr "" #: ../gtk/gtkalignment.c:127 msgid "Vertical alignment" msgstr "" #: ../gtk/gtkalignment.c:128 #: ../gtk/gtkbutton.c:311 msgid "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is bottom aligned" msgstr "" #: ../gtk/gtkalignment.c:136 msgid "Horizontal scale" msgstr "" #: ../gtk/gtkalignment.c:137 msgid "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" msgstr "" #: ../gtk/gtkalignment.c:145 msgid "Vertical scale" msgstr "" #: ../gtk/gtkalignment.c:146 msgid "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" msgstr "" #: ../gtk/gtkalignment.c:163 msgid "Top Padding" msgstr "" #: ../gtk/gtkalignment.c:164 msgid "The padding to insert at the top of the widget." msgstr "" #: ../gtk/gtkalignment.c:180 msgid "Bottom Padding" msgstr "" #: ../gtk/gtkalignment.c:181 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget." msgstr "" #: ../gtk/gtkalignment.c:197 msgid "Left Padding" msgstr "" #: ../gtk/gtkalignment.c:198 msgid "The padding to insert at the left of the widget." msgstr "" #: ../gtk/gtkalignment.c:214 msgid "Right Padding" msgstr "" #: ../gtk/gtkalignment.c:215 msgid "The padding to insert at the right of the widget." msgstr "" #: ../gtk/gtkarrow.c:94 msgid "Arrow direction" msgstr "" #: ../gtk/gtkarrow.c:95 msgid "The direction the arrow should point" msgstr "" #: ../gtk/gtkarrow.c:103 msgid "Arrow shadow" msgstr "" #: ../gtk/gtkarrow.c:104 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" msgstr "" #: ../gtk/gtkarrow.c:111 #: ../gtk/gtkmenu.c:722 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:367 msgid "Arrow Scaling" msgstr "" #: ../gtk/gtkarrow.c:112 msgid "Amount of space used up by arrow" msgstr "" #: ../gtk/gtkaspectframe.c:93 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Desteudañ a-blaen" #: ../gtk/gtkaspectframe.c:94 msgid "X alignment of the child" msgstr "" #: ../gtk/gtkaspectframe.c:100 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Desteudañ a-blomm" #: ../gtk/gtkaspectframe.c:101 msgid "Y alignment of the child" msgstr "" #: ../gtk/gtkaspectframe.c:107 msgid "Ratio" msgstr "" #: ../gtk/gtkaspectframe.c:108 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE" msgstr "" #: ../gtk/gtkaspectframe.c:114 msgid "Obey child" msgstr "" #: ../gtk/gtkaspectframe.c:115 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child" msgstr "" #: ../gtk/gtkassistant.c:306 msgid "Header Padding" msgstr "" #: ../gtk/gtkassistant.c:307 msgid "Number of pixels around the header." msgstr "" #: ../gtk/gtkassistant.c:314 msgid "Content Padding" msgstr "" #: ../gtk/gtkassistant.c:315 msgid "Number of pixels around the content pages." msgstr "" #: ../gtk/gtkassistant.c:331 msgid "Page type" msgstr "" #: ../gtk/gtkassistant.c:332 msgid "The type of the assistant page" msgstr "" #: ../gtk/gtkassistant.c:349 msgid "Page title" msgstr "" #: ../gtk/gtkassistant.c:350 msgid "The title of the assistant page" msgstr "" #: ../gtk/gtkassistant.c:366 msgid "Header image" msgstr "" #: ../gtk/gtkassistant.c:367 msgid "Header image for the assistant page" msgstr "" #: ../gtk/gtkassistant.c:383 msgid "Sidebar image" msgstr "" #: ../gtk/gtkassistant.c:384 msgid "Sidebar image for the assistant page" msgstr "" #: ../gtk/gtkassistant.c:399 msgid "Page complete" msgstr "" #: ../gtk/gtkassistant.c:400 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out" msgstr "" #: ../gtk/gtkbbox.c:129 msgid "Minimum child width" msgstr "" #: ../gtk/gtkbbox.c:130 msgid "Minimum width of buttons inside the box" msgstr "" #: ../gtk/gtkbbox.c:138 msgid "Minimum child height" msgstr "" #: ../gtk/gtkbbox.c:139 msgid "Minimum height of buttons inside the box" msgstr "" #: ../gtk/gtkbbox.c:147 msgid "Child internal width padding" msgstr "" #: ../gtk/gtkbbox.c:148 msgid "Amount to increase child's size on either side" msgstr "" #: ../gtk/gtkbbox.c:156 msgid "Child internal height padding" msgstr "" #: ../gtk/gtkbbox.c:157 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom" msgstr "" #: ../gtk/gtkbbox.c:165 msgid "Layout style" msgstr "" #: ../gtk/gtkbbox.c:166 msgid "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, edge, start and end" msgstr "" #: ../gtk/gtkbbox.c:174 msgid "Secondary" msgstr "Eil derez" #: ../gtk/gtkbbox.c:175 msgid "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e.g., help buttons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbox.c:212 #: ../gtk/gtkexpander.c:218 #: ../gtk/gtkiconview.c:679 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:217 msgid "Spacing" msgstr "Esaouiñ" #: ../gtk/gtkbox.c:213 msgid "The amount of space between children" msgstr "" #: ../gtk/gtkbox.c:222 #: ../gtk/gtktable.c:165 #: ../gtk/gtktoolbar.c:518 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1595 msgid "Homogeneous" msgstr "" #: ../gtk/gtkbox.c:223 msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "" #: ../gtk/gtkbox.c:239 #: ../gtk/gtktoolbar.c:510 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1602 #: ../gtk/gtktoolpalette.c:1052 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 msgid "Expand" msgstr "" #: ../gtk/gtkbox.c:240 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows" msgstr "" #: ../gtk/gtkbox.c:256 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1609 msgid "Fill" msgstr "Leuniañ" #: ../gtk/gtkbox.c:257 msgid "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or used as padding" msgstr "" #: ../gtk/gtkbox.c:264 #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:161 msgid "Padding" msgstr "" #: ../gtk/gtkbox.c:265 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels" msgstr "" #: ../gtk/gtkbox.c:271 msgid "Pack type" msgstr "" #: ../gtk/gtkbox.c:272 #: ../gtk/gtknotebook.c:675 msgid "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the start or end of the parent" msgstr "" #: ../gtk/gtkbox.c:278 #: ../gtk/gtknotebook.c:653 #: ../gtk/gtkpaned.c:242 #: ../gtk/gtkruler.c:146 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1623 msgid "Position" msgstr "Lec'hiadur" #: ../gtk/gtkbox.c:279 #: ../gtk/gtknotebook.c:654 msgid "The index of the child in the parent" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder.c:314 msgid "Translation Domain" msgstr "" #: ../gtk/gtkbuilder.c:315 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "" #: ../gtk/gtkbutton.c:242 msgid "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label widget" msgstr "" #: ../gtk/gtkbutton.c:249 #: ../gtk/gtkexpander.c:202 #: ../gtk/gtklabel.c:548 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:319 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:210 msgid "Use underline" msgstr "" #: ../gtk/gtkbutton.c:250 #: ../gtk/gtkexpander.c:203 #: ../gtk/gtklabel.c:549 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:320 msgid "If set, an underline in the text indicates the next character should be used for the mnemonic accelerator key" msgstr "" #: ../gtk/gtkbutton.c:257 #: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:150 msgid "Use stock" msgstr "" #: ../gtk/gtkbutton.c:258 msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" msgstr "" #: ../gtk/gtkbutton.c:265 #: ../gtk/gtkcombobox.c:798 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:392 msgid "Focus on click" msgstr "" #: ../gtk/gtkbutton.c:266 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:393 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "" #: ../gtk/gtkbutton.c:273 msgid "Border relief" msgstr "" #: ../gtk/gtkbutton.c:274 msgid "The border relief style" msgstr "" #: ../gtk/gtkbutton.c:291 msgid "Horizontal alignment for child" msgstr "" #: ../gtk/gtkbutton.c:310 msgid "Vertical alignment for child" msgstr "" #: ../gtk/gtkbutton.c:327 #: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:135 msgid "Image widget" msgstr "" #: ../gtk/gtkbutton.c:328 msgid "Child widget to appear next to the button text" msgstr "" #: ../gtk/gtkbutton.c:342 msgid "Image position" msgstr "" #: ../gtk/gtkbutton.c:343 msgid "The position of the image relative to the text" msgstr "" #: ../gtk/gtkbutton.c:463 msgid "Default Spacing" msgstr "" #: ../gtk/gtkbutton.c:464 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons" msgstr "" #: ../gtk/gtkbutton.c:478 msgid "Default Outside Spacing" msgstr "" #: ../gtk/gtkbutton.c:479 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the border" msgstr "" #: ../gtk/gtkbutton.c:484 msgid "Child X Displacement" msgstr "" #: ../gtk/gtkbutton.c:485 msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" msgstr "" #: ../gtk/gtkbutton.c:492 msgid "Child Y Displacement" msgstr "" #: ../gtk/gtkbutton.c:493 msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" msgstr "" #: ../gtk/gtkbutton.c:509 msgid "Displace focus" msgstr "" #: ../gtk/gtkbutton.c:510 msgid "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus rectangle" msgstr "" #: ../gtk/gtkbutton.c:523 #: ../gtk/gtkentry.c:696 #: ../gtk/gtkentry.c:1741 msgid "Inner Border" msgstr "" #: ../gtk/gtkbutton.c:524 msgid "Border between button edges and child." msgstr "" #: ../gtk/gtkbutton.c:537 msgid "Image spacing" msgstr "" #: ../gtk/gtkbutton.c:538 msgid "Spacing in pixels between the image and label" msgstr "" #: ../gtk/gtkbutton.c:552 msgid "Show button images" msgstr "" #: ../gtk/gtkbutton.c:553 msgid "Whether images should be shown on buttons" msgstr "" #: ../gtk/gtkcalendar.c:462 msgid "Year" msgstr "Bloaz" #: ../gtk/gtkcalendar.c:463 msgid "The selected year" msgstr "" #: ../gtk/gtkcalendar.c:476 msgid "Month" msgstr "Miz" #: ../gtk/gtkcalendar.c:477 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)" msgstr "" #: ../gtk/gtkcalendar.c:491 msgid "Day" msgstr "Deiz" #: ../gtk/gtkcalendar.c:492 msgid "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the currently selected day)" msgstr "" #: ../gtk/gtkcalendar.c:506 msgid "Show Heading" msgstr "" #: ../gtk/gtkcalendar.c:507 msgid "If TRUE, a heading is displayed" msgstr "" #: ../gtk/gtkcalendar.c:521 msgid "Show Day Names" msgstr "Diskouez anvioù an deizioù" #: ../gtk/gtkcalendar.c:522 msgid "If TRUE, day names are displayed" msgstr "" #: ../gtk/gtkcalendar.c:535 msgid "No Month Change" msgstr "Miz kemmet ebet" #: ../gtk/gtkcalendar.c:536 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed" msgstr "" #: ../gtk/gtkcalendar.c:550 msgid "Show Week Numbers" msgstr "" #: ../gtk/gtkcalendar.c:551 msgid "If TRUE, week numbers are displayed" msgstr "" #: ../gtk/gtkcalendar.c:566 msgid "Details Width" msgstr "" #: ../gtk/gtkcalendar.c:567 msgid "Details width in characters" msgstr "" #: ../gtk/gtkcalendar.c:582 msgid "Details Height" msgstr "" #: ../gtk/gtkcalendar.c:583 msgid "Details height in rows" msgstr "" #: ../gtk/gtkcalendar.c:599 msgid "Show Details" msgstr "" #: ../gtk/gtkcalendar.c:600 msgid "If TRUE, details are shown" msgstr "" #: ../gtk/gtkcelleditable.c:53 msgid "Editing Canceled" msgstr "" #: ../gtk/gtkcelleditable.c:54 msgid "Indicates that editing has been canceled" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:177 msgid "mode" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:178 msgid "Editable mode of the CellRenderer" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:186 msgid "visible" msgstr "hewel" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:187 msgid "Display the cell" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:194 msgid "Display the cell sensitive" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:201 msgid "xalign" msgstr "xalign" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:202 msgid "The x-align" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:211 msgid "yalign" msgstr "yalign" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:212 msgid "The y-align" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:221 msgid "xpad" msgstr "xpad" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:222 msgid "The xpad" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:231 msgid "ypad" msgstr "ypad" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:232 msgid "The ypad" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:241 msgid "width" msgstr "led" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:242 msgid "The fixed width" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:251 msgid "height" msgstr "sav" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:252 msgid "The fixed height" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:261 msgid "Is Expander" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:262 msgid "Row has children" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:270 msgid "Is Expanded" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:271 msgid "Row is an expander row, and is expanded" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:278 msgid "Cell background color name" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:279 msgid "Cell background color as a string" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:286 msgid "Cell background color" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:287 msgid "Cell background color as a GdkColor" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:294 msgid "Editing" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:295 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:303 msgid "Cell background set" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:304 msgid "Whether this tag affects the cell background color" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:123 msgid "Accelerator key" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:124 msgid "The keyval of the accelerator" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:140 msgid "Accelerator modifiers" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:141 msgid "The modifier mask of the accelerator" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:158 msgid "Accelerator keycode" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:159 msgid "The hardware keycode of the accelerator" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:178 msgid "Accelerator Mode" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:179 msgid "The type of accelerators" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:105 msgid "Model" msgstr "Gobari" #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:106 msgid "The model containing the possible values for the combo box" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:128 #: ../gtk/gtkcomboboxentry.c:105 msgid "Text Column" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:129 #: ../gtk/gtkcomboboxentry.c:106 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:146 msgid "Has Entry" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:147 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111 msgid "Pixbuf Object" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112 msgid "The pixbuf to render" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119 msgid "Pixbuf Expander Open" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120 msgid "Pixbuf for open expander" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127 msgid "Pixbuf Expander Closed" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128 msgid "Pixbuf for closed expander" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 #: ../gtk/gtkimage.c:267 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:232 msgid "Stock ID" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 #: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:157 #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:244 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:273 msgid "Size" msgstr "Ment" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153 msgid "Detail" msgstr "Munud" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154 msgid "Render detail to pass to the theme engine" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187 msgid "Follow State" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 #: ../gtk/gtkimage.c:342 #: ../gtk/gtkwindow.c:631 msgid "Icon" msgstr "Arlun" #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 msgid "Value of the progress bar" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:145 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:195 #: ../gtk/gtkentry.c:739 #: ../gtk/gtkentrybuffer.c:352 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:240 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:137 #: ../gtk/gtktextbuffer.c:197 msgid "Text" msgstr "Testenn" #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 msgid "Text on the progress bar" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:169 #: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:143 msgid "Pulse" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:170 msgid "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you don't know how much." msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:186 msgid "Text x alignment" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 msgid "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL layouts." msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:203 msgid "Text y alignment" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:220 #: ../gtk/gtkiconview.c:743 #: ../gtk/gtkorientable.c:62 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:112 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:331 #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:120 msgid "Orientation" msgstr "Reteradur" #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:113 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:92 #: ../gtk/gtkrange.c:399 #: ../gtk/gtkscalebutton.c:239 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:207 msgid "Adjustment" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:93 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton." msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:108 msgid "Climb rate" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:109 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:216 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:122 #: ../gtk/gtkscale.c:216 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:225 msgid "Digits" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:123 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:226 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:123 #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 #: ../gtk/gtkmenu.c:512 #: ../gtk/gtkspinner.c:127 #: ../gtk/gtktoggleaction.c:129 #: ../gtk/gtktogglebutton.c:115 #: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:114 msgid "Active" msgstr "Oberiat" #: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:124 msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:144 msgid "Pulse of the spinner" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:158 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:196 msgid "Text to render" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:203 msgid "Markup" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:204 msgid "Marked up text to render" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:211 #: ../gtk/gtklabel.c:534 msgid "Attributes" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:212 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:219 msgid "Single Paragraph Mode" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:220 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:228 #: ../gtk/gtkcellview.c:160 #: ../gtk/gtktexttag.c:182 msgid "Background color name" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:229 #: ../gtk/gtkcellview.c:161 #: ../gtk/gtktexttag.c:183 msgid "Background color as a string" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:236 #: ../gtk/gtkcellview.c:167 #: ../gtk/gtktexttag.c:190 msgid "Background color" msgstr "Liv an drekleur" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:237 #: ../gtk/gtkcellview.c:168 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:244 #: ../gtk/gtktexttag.c:216 msgid "Foreground color name" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:245 #: ../gtk/gtktexttag.c:217 msgid "Foreground color as a string" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:252 #: ../gtk/gtktexttag.c:224 #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:129 msgid "Foreground color" msgstr "Liv ar rakleur" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:253 msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:261 #: ../gtk/gtkentry.c:663 #: ../gtk/gtktexttag.c:250 #: ../gtk/gtktextview.c:578 msgid "Editable" msgstr "Embannus" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:262 #: ../gtk/gtktexttag.c:251 #: ../gtk/gtktextview.c:579 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:269 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:277 #: ../gtk/gtktexttag.c:266 #: ../gtk/gtktexttag.c:274 msgid "Font" msgstr "Nodrezh" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:270 #: ../gtk/gtktexttag.c:267 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\"" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:278 #: ../gtk/gtktexttag.c:275 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:286 #: ../gtk/gtktexttag.c:282 msgid "Font family" msgstr "Familh an nodrezh" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:287 #: ../gtk/gtktexttag.c:283 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:294 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:295 #: ../gtk/gtktexttag.c:290 msgid "Font style" msgstr "Rizh an nodrezh" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:303 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:304 #: ../gtk/gtktexttag.c:299 msgid "Font variant" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:312 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:313 #: ../gtk/gtktexttag.c:308 msgid "Font weight" msgstr "Lard an nodrezh" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:322 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:323 #: ../gtk/gtktexttag.c:319 msgid "Font stretch" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:331 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:332 #: ../gtk/gtktexttag.c:328 msgid "Font size" msgstr "Ment an nodrezh" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341 #: ../gtk/gtktexttag.c:348 msgid "Font points" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:342 #: ../gtk/gtktexttag.c:349 msgid "Font size in points" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:351 #: ../gtk/gtktexttag.c:338 msgid "Font scale" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:352 msgid "Font scaling factor" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:361 #: ../gtk/gtktexttag.c:417 msgid "Rise" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:362 msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:373 #: ../gtk/gtktexttag.c:457 msgid "Strikethrough" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:374 #: ../gtk/gtktexttag.c:458 msgid "Whether to strike through the text" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:381 #: ../gtk/gtktexttag.c:465 msgid "Underline" msgstr "Islinennañ" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:382 #: ../gtk/gtktexttag.c:466 msgid "Style of underline for this text" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:390 #: ../gtk/gtktexttag.c:377 msgid "Language" msgstr "Yezh" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:391 msgid "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint when rendering the text. If you don't understand this parameter, you probably don't need it" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:411 #: ../gtk/gtklabel.c:659 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:167 msgid "Ellipsize" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:412 msgid "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not have enough room to display the entire string" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:431 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:420 #: ../gtk/gtklabel.c:680 msgid "Width In Characters" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:432 #: ../gtk/gtklabel.c:681 msgid "The desired width of the label, in characters" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:450 #: ../gtk/gtktexttag.c:474 msgid "Wrap mode" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:451 msgid "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not have enough room to display the entire string" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:470 #: ../gtk/gtkcombobox.c:687 msgid "Wrap width" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:471 msgid "The width at which the text is wrapped" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:491 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:298 msgid "Alignment" msgstr "Desteudañ" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:492 msgid "How to align the lines" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:502 #: ../gtk/gtkcellview.c:190 #: ../gtk/gtktexttag.c:563 msgid "Background set" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:503 #: ../gtk/gtkcellview.c:191 #: ../gtk/gtktexttag.c:564 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:506 #: ../gtk/gtktexttag.c:575 msgid "Foreground set" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:507 #: ../gtk/gtktexttag.c:576 msgid "Whether this tag affects the foreground color" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:510 #: ../gtk/gtktexttag.c:583 msgid "Editability set" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:511 #: ../gtk/gtktexttag.c:584 msgid "Whether this tag affects text editability" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:514 #: ../gtk/gtktexttag.c:587 msgid "Font family set" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:515 #: ../gtk/gtktexttag.c:588 msgid "Whether this tag affects the font family" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:518 #: ../gtk/gtktexttag.c:591 msgid "Font style set" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:519 #: ../gtk/gtktexttag.c:592 msgid "Whether this tag affects the font style" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:522 #: ../gtk/gtktexttag.c:595 msgid "Font variant set" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:523 #: ../gtk/gtktexttag.c:596 msgid "Whether this tag affects the font variant" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:526 #: ../gtk/gtktexttag.c:599 msgid "Font weight set" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:527 #: ../gtk/gtktexttag.c:600 msgid "Whether this tag affects the font weight" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:530 #: ../gtk/gtktexttag.c:603 msgid "Font stretch set" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:531 #: ../gtk/gtktexttag.c:604 msgid "Whether this tag affects the font stretch" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:534 #: ../gtk/gtktexttag.c:607 msgid "Font size set" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:535 #: ../gtk/gtktexttag.c:608 msgid "Whether this tag affects the font size" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:538 #: ../gtk/gtktexttag.c:611 msgid "Font scale set" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:539 #: ../gtk/gtktexttag.c:612 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:542 #: ../gtk/gtktexttag.c:631 msgid "Rise set" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:543 #: ../gtk/gtktexttag.c:632 msgid "Whether this tag affects the rise" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:546 #: ../gtk/gtktexttag.c:647 msgid "Strikethrough set" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:547 #: ../gtk/gtktexttag.c:648 msgid "Whether this tag affects strikethrough" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:550 #: ../gtk/gtktexttag.c:655 msgid "Underline set" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:551 #: ../gtk/gtktexttag.c:656 msgid "Whether this tag affects underlining" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:554 #: ../gtk/gtktexttag.c:619 msgid "Language set" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:555 #: ../gtk/gtktexttag.c:620 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:558 msgid "Ellipsize set" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:559 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:562 msgid "Align set" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:563 msgid "Whether this tag affects the alignment mode" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126 msgid "Toggle state" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127 msgid "The toggle state of the button" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134 msgid "Inconsistent state" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135 msgid "The inconsistent state of the button" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142 msgid "Activatable" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143 msgid "The toggle button can be activated" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150 msgid "Radio state" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151 msgid "Draw the toggle button as a radio button" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158 msgid "Indicator size" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 #: ../gtk/gtkcheckbutton.c:69 #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:122 msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellview.c:182 msgid "CellView model" msgstr "" #: ../gtk/gtkcellview.c:183 msgid "The model for cell view" msgstr "" #: ../gtk/gtkcheckbutton.c:68 #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 msgid "Indicator Size" msgstr "" #: ../gtk/gtkcheckbutton.c:76 #: ../gtk/gtkexpander.c:244 msgid "Indicator Spacing" msgstr "" #: ../gtk/gtkcheckbutton.c:77 msgid "Spacing around check or radio indicator" msgstr "" #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:99 msgid "Whether the menu item is checked" msgstr "" #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 #: ../gtk/gtktogglebutton.c:123 msgid "Inconsistent" msgstr "" #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:107 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state" msgstr "" #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:114 msgid "Draw as radio menu item" msgstr "" #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item" msgstr "" #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:170 msgid "Use alpha" msgstr "" #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:171 msgid "Whether or not to give the color an alpha value" msgstr "" #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:185 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:406 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:141 #: ../gtk/gtkprintjob.c:115 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:427 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:265 msgid "Title" msgstr "Titl" #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186 msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "" #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:200 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:294 msgid "Current Color" msgstr "" #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:201 msgid "The selected color" msgstr "Al liv diuzet" #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:215 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:301 msgid "Current Alpha" msgstr "" #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:216 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" #: ../gtk/gtkcolorsel.c:280 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" #: ../gtk/gtkcolorsel.c:281 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" #: ../gtk/gtkcolorsel.c:287 msgid "Has palette" msgstr "" #: ../gtk/gtkcolorsel.c:288 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" #: ../gtk/gtkcolorsel.c:295 msgid "The current color" msgstr "" #: ../gtk/gtkcolorsel.c:302 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" #: ../gtk/gtkcolorsel.c:316 msgid "Custom palette" msgstr "" #: ../gtk/gtkcolorsel.c:317 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "" #: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:102 msgid "Color Selection" msgstr "" #: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:103 msgid "The color selection embedded in the dialog." msgstr "" #: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:109 msgid "OK Button" msgstr "Afell Mat eo" #: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:110 msgid "The OK button of the dialog." msgstr "" #: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:116 msgid "Cancel Button" msgstr "Afell Nullañ" #: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:117 msgid "The cancel button of the dialog." msgstr "" #: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:123 msgid "Help Button" msgstr "Afell Skoazell" #: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:124 msgid "The help button of the dialog." msgstr "" #: ../gtk/gtkcombobox.c:670 msgid "ComboBox model" msgstr "" #: ../gtk/gtkcombobox.c:671 msgid "The model for the combo box" msgstr "" #: ../gtk/gtkcombobox.c:688 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid" msgstr "" #: ../gtk/gtkcombobox.c:710 msgid "Row span column" msgstr "" #: ../gtk/gtkcombobox.c:711 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "" #: ../gtk/gtkcombobox.c:732 msgid "Column span column" msgstr "" #: ../gtk/gtkcombobox.c:733 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "" #: ../gtk/gtkcombobox.c:754 msgid "Active item" msgstr "" #: ../gtk/gtkcombobox.c:755 msgid "The item which is currently active" msgstr "" #: ../gtk/gtkcombobox.c:774 #: ../gtk/gtkuimanager.c:225 msgid "Add tearoffs to menus" msgstr "" #: ../gtk/gtkcombobox.c:775 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "" #: ../gtk/gtkcombobox.c:790 #: ../gtk/gtkentry.c:688 msgid "Has Frame" msgstr "" #: ../gtk/gtkcombobox.c:791 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" msgstr "" #: ../gtk/gtkcombobox.c:799 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "" #: ../gtk/gtkcombobox.c:814 #: ../gtk/gtkmenu.c:567 msgid "Tearoff Title" msgstr "" #: ../gtk/gtkcombobox.c:815 msgid "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-off" msgstr "" #: ../gtk/gtkcombobox.c:832 msgid "Popup shown" msgstr "" #: ../gtk/gtkcombobox.c:833 msgid "Whether the combo's dropdown is shown" msgstr "" #: ../gtk/gtkcombobox.c:849 msgid "Button Sensitivity" msgstr "" #: ../gtk/gtkcombobox.c:850 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty" msgstr "" #: ../gtk/gtkcombobox.c:857 msgid "Appears as list" msgstr "" #: ../gtk/gtkcombobox.c:858 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" msgstr "" #: ../gtk/gtkcombobox.c:874 msgid "Arrow Size" msgstr "" #: ../gtk/gtkcombobox.c:875 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" msgstr "" #: ../gtk/gtkcombobox.c:890 #: ../gtk/gtkentry.c:788 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:175 #: ../gtk/gtkmenubar.c:192 #: ../gtk/gtkstatusbar.c:230 #: ../gtk/gtktoolbar.c:568 #: ../gtk/gtkviewport.c:150 msgid "Shadow type" msgstr "" #: ../gtk/gtkcombobox.c:891 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box" msgstr "" #: ../gtk/gtkcontainer.c:237 msgid "Resize mode" msgstr "" #: ../gtk/gtkcontainer.c:238 msgid "Specify how resize events are handled" msgstr "" #: ../gtk/gtkcontainer.c:245 msgid "Border width" msgstr "Ledander ar vevenn" #: ../gtk/gtkcontainer.c:246 msgid "The width of the empty border outside the containers children" msgstr "" #: ../gtk/gtkcontainer.c:254 msgid "Child" msgstr "Bugel" #: ../gtk/gtkcontainer.c:255 msgid "Can be used to add a new child to the container" msgstr "" #: ../gtk/gtkdialog.c:144 msgid "Has separator" msgstr "" #: ../gtk/gtkdialog.c:145 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons" msgstr "" #: ../gtk/gtkdialog.c:190 #: ../gtk/gtkinfobar.c:437 msgid "Content area border" msgstr "" #: ../gtk/gtkdialog.c:191 msgid "Width of border around the main dialog area" msgstr "" #: ../gtk/gtkdialog.c:208 #: ../gtk/gtkinfobar.c:454 msgid "Content area spacing" msgstr "" #: ../gtk/gtkdialog.c:209 msgid "Spacing between elements of the main dialog area" msgstr "" #: ../gtk/gtkdialog.c:216 #: ../gtk/gtkinfobar.c:470 msgid "Button spacing" msgstr "" #: ../gtk/gtkdialog.c:217 #: ../gtk/gtkinfobar.c:471 msgid "Spacing between buttons" msgstr "" #: ../gtk/gtkdialog.c:225 #: ../gtk/gtkinfobar.c:486 msgid "Action area border" msgstr "" #: ../gtk/gtkdialog.c:226 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:635 msgid "Text Buffer" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:636 msgid "Text buffer object which actually stores entry text" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:643 #: ../gtk/gtklabel.c:622 msgid "Cursor Position" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:644 #: ../gtk/gtklabel.c:623 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:653 #: ../gtk/gtklabel.c:632 msgid "Selection Bound" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:654 #: ../gtk/gtklabel.c:633 msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:664 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:671 #: ../gtk/gtkentrybuffer.c:382 msgid "Maximum length" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:672 #: ../gtk/gtkentrybuffer.c:383 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:680 msgid "Visibility" msgstr "Gwelusted" #: ../gtk/gtkentry.c:681 msgid "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password mode)" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:689 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:697 msgid "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:704 #: ../gtk/gtkentry.c:1270 msgid "Invisible character" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:705 #: ../gtk/gtkentry.c:1271 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:712 msgid "Activates default" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:713 msgid "Whether to activate the default widget (such as the default button in a dialog) when Enter is pressed" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:719 msgid "Width in chars" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:720 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:729 msgid "Scroll offset" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:730 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:740 msgid "The contents of the entry" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:755 #: ../gtk/gtkmisc.c:72 msgid "X align" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:756 #: ../gtk/gtkmisc.c:73 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL layouts." msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:772 msgid "Truncate multiline" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:773 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:789 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:804 #: ../gtk/gtktextview.c:658 msgid "Overwrite mode" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:805 msgid "Whether new text overwrites existing text" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:819 #: ../gtk/gtkentrybuffer.c:367 msgid "Text length" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:820 msgid "Length of the text currently in the entry" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:835 msgid "Invisible char set" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:836 msgid "Whether the invisible char has been set" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:854 msgid "Caps Lock warning" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:855 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:869 msgid "Progress Fraction" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:870 msgid "The current fraction of the task that's been completed" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:887 msgid "Progress Pulse Step" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:888 msgid "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for each call to gtk_entry_progress_pulse()" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:904 msgid "Primary pixbuf" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:905 msgid "Primary pixbuf for the entry" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:919 msgid "Secondary pixbuf" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:920 msgid "Secondary pixbuf for the entry" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:934 msgid "Primary stock ID" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:935 msgid "Stock ID for primary icon" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:949 msgid "Secondary stock ID" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:950 msgid "Stock ID for secondary icon" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:964 msgid "Primary icon name" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:965 msgid "Icon name for primary icon" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:979 msgid "Secondary icon name" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:980 msgid "Icon name for secondary icon" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:994 msgid "Primary GIcon" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:995 msgid "GIcon for primary icon" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:1009 msgid "Secondary GIcon" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:1010 msgid "GIcon for secondary icon" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:1024 msgid "Primary storage type" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:1025 msgid "The representation being used for primary icon" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:1040 msgid "Secondary storage type" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:1041 msgid "The representation being used for secondary icon" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:1062 msgid "Primary icon activatable" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:1063 msgid "Whether the primary icon is activatable" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:1083 msgid "Secondary icon activatable" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:1084 msgid "Whether the secondary icon is activatable" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:1106 msgid "Primary icon sensitive" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:1107 msgid "Whether the primary icon is sensitive" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:1128 msgid "Secondary icon sensitive" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:1129 msgid "Whether the secondary icon is sensitive" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:1145 msgid "Primary icon tooltip text" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:1146 #: ../gtk/gtkentry.c:1182 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:1162 msgid "Secondary icon tooltip text" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:1163 #: ../gtk/gtkentry.c:1201 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:1181 msgid "Primary icon tooltip markup" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:1200 msgid "Secondary icon tooltip markup" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:1220 #: ../gtk/gtktextview.c:686 msgid "IM module" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:1221 #: ../gtk/gtktextview.c:687 msgid "Which IM module should be used" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:1235 msgid "Icon Prelight" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:1236 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:1249 msgid "Progress Border" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:1250 msgid "Border around the progress bar" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:1742 msgid "Border between text and frame." msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:1756 msgid "State Hint" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:1757 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:1762 #: ../gtk/gtklabel.c:881 msgid "Select on focus" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:1763 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:1777 msgid "Password Hint Timeout" msgstr "" #: ../gtk/gtkentry.c:1778 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "" #: ../gtk/gtkentrybuffer.c:353 msgid "The contents of the buffer" msgstr "" #: ../gtk/gtkentrybuffer.c:368 msgid "Length of the text currently in the buffer" msgstr "" #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:278 msgid "Completion Model" msgstr "" #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:279 msgid "The model to find matches in" msgstr "" #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:285 msgid "Minimum Key Length" msgstr "" #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:286 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "" #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:302 #: ../gtk/gtkiconview.c:600 msgid "Text column" msgstr "" #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:303 msgid "The column of the model containing the strings." msgstr "" #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:322 msgid "Inline completion" msgstr "" #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:323 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" msgstr "" #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:337 msgid "Popup completion" msgstr "" #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:338 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" msgstr "" #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:353 msgid "Popup set width" msgstr "" #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:354 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" msgstr "" #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:372 msgid "Popup single match" msgstr "" #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:373 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match." msgstr "" #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:387 msgid "Inline selection" msgstr "" #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:388 msgid "Your description here" msgstr "" #: ../gtk/gtkeventbox.c:91 msgid "Visible Window" msgstr "" #: ../gtk/gtkeventbox.c:92 msgid "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to trap events." msgstr "" #: ../gtk/gtkeventbox.c:98 msgid "Above child" msgstr "" #: ../gtk/gtkeventbox.c:99 msgid "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the child widget as opposed to below it." msgstr "" #: ../gtk/gtkexpander.c:186 msgid "Expanded" msgstr "" #: ../gtk/gtkexpander.c:187 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" msgstr "" #: ../gtk/gtkexpander.c:195 msgid "Text of the expander's label" msgstr "" #: ../gtk/gtkexpander.c:210 #: ../gtk/gtklabel.c:541 msgid "Use markup" msgstr "" #: ../gtk/gtkexpander.c:211 #: ../gtk/gtklabel.c:542 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" msgstr "" #: ../gtk/gtkexpander.c:219 msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "" #: ../gtk/gtkexpander.c:228 #: ../gtk/gtkframe.c:155 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:217 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1549 msgid "Label widget" msgstr "" #: ../gtk/gtkexpander.c:229 msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "" #: ../gtk/gtkexpander.c:235 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1577 #: ../gtk/gtktreeview.c:781 msgid "Expander Size" msgstr "" #: ../gtk/gtkexpander.c:236 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 #: ../gtk/gtktreeview.c:782 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "" #: ../gtk/gtkexpander.c:245 msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:758 msgid "Action" msgstr "Gwezhiad" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:759 msgid "The type of operation that the file selector is performing" msgstr "" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:765 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:279 msgid "Filter" msgstr "Sil" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:766 msgid "The current filter for selecting which files are displayed" msgstr "" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:771 msgid "Local Only" msgstr "Lec'hel hepken" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:772 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" msgstr "" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:777 msgid "Preview widget" msgstr "" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:778 msgid "Application supplied widget for custom previews." msgstr "" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:783 msgid "Preview Widget Active" msgstr "" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:784 msgid "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." msgstr "" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:789 msgid "Use Preview Label" msgstr "" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:790 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file." msgstr "" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:795 msgid "Extra widget" msgstr "Widget ouzhpenn" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:796 msgid "Application supplied widget for extra options." msgstr "" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:801 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:218 msgid "Select Multiple" msgstr "" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:802 msgid "Whether to allow multiple files to be selected" msgstr "" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:808 msgid "Show Hidden" msgstr "" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:809 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" msgstr "" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:824 msgid "Do overwrite confirmation" msgstr "" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:825 msgid "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation dialog if necessary." msgstr "" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:841 msgid "Allow folders creation" msgstr "" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:842 msgid "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new folders." msgstr "" #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:375 msgid "Dialog" msgstr "Kendiviz" #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:376 msgid "The file chooser dialog to use." msgstr "" #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:407 msgid "The title of the file chooser dialog." msgstr "" #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:421 msgid "The desired width of the button widget, in characters." msgstr "" #: ../gtk/gtkfixed.c:91 #: ../gtk/gtklayout.c:561 msgid "X position" msgstr "" #: ../gtk/gtkfixed.c:92 #: ../gtk/gtklayout.c:562 msgid "X position of child widget" msgstr "" #: ../gtk/gtkfixed.c:101 #: ../gtk/gtklayout.c:571 msgid "Y position" msgstr "" #: ../gtk/gtkfixed.c:102 #: ../gtk/gtklayout.c:572 msgid "Y position of child widget" msgstr "" #: ../gtk/gtkfontbutton.c:142 msgid "The title of the font selection dialog" msgstr "" #: ../gtk/gtkfontbutton.c:157 #: ../gtk/gtkfontsel.c:193 msgid "Font name" msgstr "Anv an nodrezh" #: ../gtk/gtkfontbutton.c:158 msgid "The name of the selected font" msgstr "Anv an nodrezh diuzet" #: ../gtk/gtkfontbutton.c:159 msgid "Sans 12" msgstr "Sans 12" #: ../gtk/gtkfontbutton.c:174 msgid "Use font in label" msgstr "Arverañ an nodrezh er skritellig" #: ../gtk/gtkfontbutton.c:175 msgid "Whether the label is drawn in the selected font" msgstr "" #: ../gtk/gtkfontbutton.c:190 msgid "Use size in label" msgstr "" #: ../gtk/gtkfontbutton.c:191 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size" msgstr "" #: ../gtk/gtkfontbutton.c:207 msgid "Show style" msgstr "Diskouez ar c'hiz" #: ../gtk/gtkfontbutton.c:208 msgid "Whether the selected font style is shown in the label" msgstr "" #: ../gtk/gtkfontbutton.c:223 msgid "Show size" msgstr "Diskouez ar ment" #: ../gtk/gtkfontbutton.c:224 msgid "Whether selected font size is shown in the label" msgstr "" #: ../gtk/gtkfontsel.c:194 msgid "The string that represents this font" msgstr "" #: ../gtk/gtkfontsel.c:200 msgid "Preview text" msgstr "" #: ../gtk/gtkfontsel.c:201 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" msgstr "" #: ../gtk/gtkframe.c:114 msgid "Text of the frame's label" msgstr "" #: ../gtk/gtkframe.c:121 msgid "Label xalign" msgstr "" #: ../gtk/gtkframe.c:122 msgid "The horizontal alignment of the label" msgstr "" #: ../gtk/gtkframe.c:130 msgid "Label yalign" msgstr "" #: ../gtk/gtkframe.c:131 msgid "The vertical alignment of the label" msgstr "" #: ../gtk/gtkframe.c:139 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:168 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead" msgstr "" #: ../gtk/gtkframe.c:146 msgid "Frame shadow" msgstr "" #: ../gtk/gtkframe.c:147 msgid "Appearance of the frame border" msgstr "" #: ../gtk/gtkframe.c:156 msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "" #: ../gtk/gtkhandlebox.c:176 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container" msgstr "" #: ../gtk/gtkhandlebox.c:184 msgid "Handle position" msgstr "" #: ../gtk/gtkhandlebox.c:185 msgid "Position of the handle relative to the child widget" msgstr "" #: ../gtk/gtkhandlebox.c:193 msgid "Snap edge" msgstr "" #: ../gtk/gtkhandlebox.c:194 msgid "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the handlebox" msgstr "" #: ../gtk/gtkhandlebox.c:202 msgid "Snap edge set" msgstr "" #: ../gtk/gtkhandlebox.c:203 msgid "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from handle_position" msgstr "" #: ../gtk/gtkhandlebox.c:210 msgid "Child Detached" msgstr "" #: ../gtk/gtkhandlebox.c:211 msgid "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or detached." msgstr "" #: ../gtk/gtkiconview.c:563 msgid "Selection mode" msgstr "" #: ../gtk/gtkiconview.c:564 msgid "The selection mode" msgstr "" #: ../gtk/gtkiconview.c:582 msgid "Pixbuf column" msgstr "" #: ../gtk/gtkiconview.c:583 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" msgstr "" #: ../gtk/gtkiconview.c:601 msgid "Model column used to retrieve the text from" msgstr "" #: ../gtk/gtkiconview.c:620 msgid "Markup column" msgstr "" #: ../gtk/gtkiconview.c:621 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" msgstr "" #: ../gtk/gtkiconview.c:628 msgid "Icon View Model" msgstr "" #: ../gtk/gtkiconview.c:629 msgid "The model for the icon view" msgstr "" #: ../gtk/gtkiconview.c:645 msgid "Number of columns" msgstr "Niver a bannoù" #: ../gtk/gtkiconview.c:646 msgid "Number of columns to display" msgstr "" #: ../gtk/gtkiconview.c:663 msgid "Width for each item" msgstr "" #: ../gtk/gtkiconview.c:664 msgid "The width used for each item" msgstr "" #: ../gtk/gtkiconview.c:680 msgid "Space which is inserted between cells of an item" msgstr "" #: ../gtk/gtkiconview.c:695 msgid "Row Spacing" msgstr "" #: ../gtk/gtkiconview.c:696 msgid "Space which is inserted between grid rows" msgstr "" #: ../gtk/gtkiconview.c:711 msgid "Column Spacing" msgstr "" #: ../gtk/gtkiconview.c:712 msgid "Space which is inserted between grid columns" msgstr "" #: ../gtk/gtkiconview.c:727 msgid "Margin" msgstr "Bevenn" #: ../gtk/gtkiconview.c:728 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" msgstr "" #: ../gtk/gtkiconview.c:744 msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" msgstr "" #: ../gtk/gtkiconview.c:760 #: ../gtk/gtktreeview.c:616 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:308 msgid "Reorderable" msgstr "" #: ../gtk/gtkiconview.c:761 #: ../gtk/gtktreeview.c:617 msgid "View is reorderable" msgstr "" #: ../gtk/gtkiconview.c:768 #: ../gtk/gtktreeview.c:767 msgid "Tooltip Column" msgstr "" #: ../gtk/gtkiconview.c:769 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items" msgstr "" #: ../gtk/gtkiconview.c:786 msgid "Item Padding" msgstr "" #: ../gtk/gtkiconview.c:787 msgid "Padding around icon view items" msgstr "" #: ../gtk/gtkiconview.c:796 msgid "Selection Box Color" msgstr "" #: ../gtk/gtkiconview.c:797 msgid "Color of the selection box" msgstr "" #: ../gtk/gtkiconview.c:803 msgid "Selection Box Alpha" msgstr "" #: ../gtk/gtkiconview.c:804 msgid "Opacity of the selection box" msgstr "" #: ../gtk/gtkimage.c:226 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:216 msgid "Pixbuf" msgstr "" #: ../gtk/gtkimage.c:227 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:217 msgid "A GdkPixbuf to display" msgstr "" #: ../gtk/gtkimage.c:234 msgid "Pixmap" msgstr "Piksmap" #: ../gtk/gtkimage.c:235 msgid "A GdkPixmap to display" msgstr "" #: ../gtk/gtkimage.c:242 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:302 msgid "Image" msgstr "Skeudenn" #: ../gtk/gtkimage.c:243 msgid "A GdkImage to display" msgstr "" #: ../gtk/gtkimage.c:250 msgid "Mask" msgstr "Maskl..." #: ../gtk/gtkimage.c:251 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap" msgstr "" #: ../gtk/gtkimage.c:258 #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:213 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:224 msgid "Filename" msgstr "Anv ar restr" #: ../gtk/gtkimage.c:259 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:225 msgid "Filename to load and display" msgstr "" #: ../gtk/gtkimage.c:268 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:233 msgid "Stock ID for a stock image to display" msgstr "" #: ../gtk/gtkimage.c:275 msgid "Icon set" msgstr "" #: ../gtk/gtkimage.c:276 msgid "Icon set to display" msgstr "" #: ../gtk/gtkimage.c:283 #: ../gtk/gtkscalebutton.c:230 #: ../gtk/gtktoolbar.c:485 #: ../gtk/gtktoolpalette.c:990 msgid "Icon size" msgstr "Ment an arlun" #: ../gtk/gtkimage.c:284 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon" msgstr "" #: ../gtk/gtkimage.c:300 msgid "Pixel size" msgstr "" #: ../gtk/gtkimage.c:301 msgid "Pixel size to use for named icon" msgstr "" #: ../gtk/gtkimage.c:309 msgid "Animation" msgstr "Buhezadur" #: ../gtk/gtkimage.c:310 msgid "GdkPixbufAnimation to display" msgstr "" #: ../gtk/gtkimage.c:350 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:264 msgid "Storage type" msgstr "" #: ../gtk/gtkimage.c:351 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:265 msgid "The representation being used for image data" msgstr "" #: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:136 msgid "Child widget to appear next to the menu text" msgstr "" #: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:151 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item" msgstr "" #: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:184 #: ../gtk/gtkmenu.c:527 msgid "Accel Group" msgstr "" #: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:185 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys" msgstr "" #: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:190 msgid "Show menu images" msgstr "Sellout ouzh anvioù deizioù" #: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:191 msgid "Whether images should be shown in menus" msgstr "" #: ../gtk/gtkinfobar.c:382 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:215 msgid "Message Type" msgstr "" #: ../gtk/gtkinfobar.c:383 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:216 msgid "The type of message" msgstr "" #: ../gtk/gtkinfobar.c:438 msgid "Width of border around the content area" msgstr "" #: ../gtk/gtkinfobar.c:455 msgid "Spacing between elements of the area" msgstr "" #: ../gtk/gtkinfobar.c:487 msgid "Width of border around the action area" msgstr "" #: ../gtk/gtkinvisible.c:86 #: ../gtk/gtkwindow.c:663 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "" #: ../gtk/gtklabel.c:528 msgid "The text of the label" msgstr "" #: ../gtk/gtklabel.c:535 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "" #: ../gtk/gtklabel.c:556 #: ../gtk/gtktexttag.c:358 #: ../gtk/gtktextview.c:595 msgid "Justification" msgstr "" #: ../gtk/gtklabel.c:557 msgid "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See GtkMisc::xalign for that" msgstr "" #: ../gtk/gtklabel.c:565 msgid "Pattern" msgstr "Goustur" #: ../gtk/gtklabel.c:566 msgid "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text to underline" msgstr "" #: ../gtk/gtklabel.c:573 msgid "Line wrap" msgstr "" #: ../gtk/gtklabel.c:574 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide" msgstr "" #: ../gtk/gtklabel.c:589 msgid "Line wrap mode" msgstr "" #: ../gtk/gtklabel.c:590 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done" msgstr "" #: ../gtk/gtklabel.c:597 msgid "Selectable" msgstr "" #: ../gtk/gtklabel.c:598 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse" msgstr "" #: ../gtk/gtklabel.c:604 msgid "Mnemonic key" msgstr "" #: ../gtk/gtklabel.c:605 msgid "The mnemonic accelerator key for this label" msgstr "" #: ../gtk/gtklabel.c:613 msgid "Mnemonic widget" msgstr "" #: ../gtk/gtklabel.c:614 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "" #: ../gtk/gtklabel.c:660 msgid "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have enough room to display the entire string" msgstr "" #: ../gtk/gtklabel.c:701 msgid "Single Line Mode" msgstr "" #: ../gtk/gtklabel.c:702 msgid "Whether the label is in single line mode" msgstr "" #: ../gtk/gtklabel.c:719 msgid "Angle" msgstr "Kogn" #: ../gtk/gtklabel.c:720 msgid "Angle at which the label is rotated" msgstr "" #: ../gtk/gtklabel.c:741 msgid "Maximum Width In Characters" msgstr "" #: ../gtk/gtklabel.c:742 msgid "The desired maximum width of the label, in characters" msgstr "" #: ../gtk/gtklabel.c:760 msgid "Track visited links" msgstr "" #: ../gtk/gtklabel.c:761 msgid "Whether visited links should be tracked" msgstr "" #: ../gtk/gtklabel.c:882 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" msgstr "" #: ../gtk/gtklayout.c:581 #: ../gtk/gtkviewport.c:134 msgid "Horizontal adjustment" msgstr "" #: ../gtk/gtklayout.c:582 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:234 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" msgstr "" #: ../gtk/gtklayout.c:589 #: ../gtk/gtkviewport.c:142 msgid "Vertical adjustment" msgstr "" #: ../gtk/gtklayout.c:590 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:241 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" msgstr "" #: ../gtk/gtklayout.c:597 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:208 msgid "Width" msgstr "Led" #: ../gtk/gtklayout.c:598 msgid "The width of the layout" msgstr "" #: ../gtk/gtklayout.c:606 msgid "Height" msgstr "Sav" #: ../gtk/gtklayout.c:607 msgid "The height of the layout" msgstr "" #: ../gtk/gtklinkbutton.c:144 msgid "URI" msgstr "" #: ../gtk/gtklinkbutton.c:145 msgid "The URI bound to this button" msgstr "" #: ../gtk/gtklinkbutton.c:159 msgid "Visited" msgstr "Gweladennet" #: ../gtk/gtklinkbutton.c:160 msgid "Whether this link has been visited." msgstr "" #: ../gtk/gtkmenu.c:513 msgid "The currently selected menu item" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenu.c:528 msgid "The accel group holding accelerators for the menu" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenu.c:542 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:289 msgid "Accel Path" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenu.c:543 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenu.c:559 msgid "Attach Widget" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenu.c:560 msgid "The widget the menu is attached to" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenu.c:568 msgid "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-off" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenu.c:582 msgid "Tearoff State" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenu.c:583 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenu.c:597 msgid "Monitor" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenu.c:598 msgid "The monitor the menu will be popped up on" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenu.c:604 msgid "Vertical Padding" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenu.c:605 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenu.c:627 msgid "Reserve Toggle Size" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenu.c:628 msgid "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and icons" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenu.c:634 msgid "Horizontal Padding" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenu.c:635 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenu.c:643 msgid "Vertical Offset" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenu.c:644 msgid "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset vertically" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenu.c:652 msgid "Horizontal Offset" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenu.c:653 msgid "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset horizontally" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenu.c:661 msgid "Double Arrows" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenu.c:662 msgid "When scrolling, always show both arrows." msgstr "" #: ../gtk/gtkmenu.c:675 msgid "Arrow Placement" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenu.c:676 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenu.c:684 msgid "Left Attach" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenu.c:685 #: ../gtk/gtktable.c:174 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenu.c:692 msgid "Right Attach" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenu.c:693 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenu.c:700 msgid "Top Attach" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenu.c:701 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenu.c:708 msgid "Bottom Attach" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenu.c:709 #: ../gtk/gtktable.c:195 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenu.c:723 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenu.c:810 msgid "Can change accelerators" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenu.c:811 msgid "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenu.c:816 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenu.c:817 msgid "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenu.c:824 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenu.c:825 msgid "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the submenu" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenubar.c:166 msgid "Pack direction" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenubar.c:167 msgid "The pack direction of the menubar" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenubar.c:183 msgid "Child Pack direction" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenubar.c:184 msgid "The child pack direction of the menubar" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenubar.c:193 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenubar.c:200 #: ../gtk/gtktoolbar.c:535 msgid "Internal padding" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenubar.c:201 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenubar.c:208 msgid "Delay before drop down menus appear" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenubar.c:209 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenuitem.c:256 msgid "Right Justified" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenuitem.c:257 msgid "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenuitem.c:271 msgid "Submenu" msgstr "Islañser" #: ../gtk/gtkmenuitem.c:272 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenuitem.c:290 msgid "Sets the accelerator path of the menu item" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenuitem.c:305 msgid "The text for the child label" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenuitem.c:368 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenuitem.c:381 msgid "Width in Characters" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenuitem.c:382 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenushell.c:380 msgid "Take Focus" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenushell.c:381 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" msgstr "" #: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:242 msgid "Menu" msgstr "Meuziad" #: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:243 msgid "The dropdown menu" msgstr "" #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185 msgid "Image/label border" msgstr "" #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:186 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog" msgstr "" #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:201 msgid "Use separator" msgstr "" #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:202 msgid "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons" msgstr "" #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:223 msgid "Message Buttons" msgstr "" #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:224 msgid "The buttons shown in the message dialog" msgstr "" #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:241 msgid "The primary text of the message dialog" msgstr "" #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:256 msgid "Use Markup" msgstr "" #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:257 msgid "The primary text of the title includes Pango markup." msgstr "" #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:271 msgid "Secondary Text" msgstr "" #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:272 msgid "The secondary text of the message dialog" msgstr "" #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:287 msgid "Use Markup in secondary" msgstr "" #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:288 msgid "The secondary text includes Pango markup." msgstr "" #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:303 msgid "The image" msgstr "" #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:319 msgid "Message area" msgstr "" #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:320 msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels" msgstr "" #: ../gtk/gtkmisc.c:82 msgid "Y align" msgstr "" #: ../gtk/gtkmisc.c:83 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)" msgstr "" #: ../gtk/gtkmisc.c:92 msgid "X pad" msgstr "" #: ../gtk/gtkmisc.c:93 msgid "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" msgstr "" #: ../gtk/gtkmisc.c:102 msgid "Y pad" msgstr "" #: ../gtk/gtkmisc.c:103 msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "" #: ../gtk/gtkmountoperation.c:159 msgid "Parent" msgstr "" #: ../gtk/gtkmountoperation.c:160 msgid "The parent window" msgstr "" #: ../gtk/gtkmountoperation.c:167 msgid "Is Showing" msgstr "" #: ../gtk/gtkmountoperation.c:168 msgid "Are we showing a dialog" msgstr "" #: ../gtk/gtkmountoperation.c:176 msgid "The screen where this window will be displayed." msgstr "" #: ../gtk/gtknotebook.c:579 msgid "Page" msgstr "Pajenn" #: ../gtk/gtknotebook.c:580 msgid "The index of the current page" msgstr "" #: ../gtk/gtknotebook.c:588 msgid "Tab Position" msgstr "Lec'hiadur ar vevennig" #: ../gtk/gtknotebook.c:589 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "" #: ../gtk/gtknotebook.c:596 msgid "Show Tabs" msgstr "" #: ../gtk/gtknotebook.c:597 msgid "Whether tabs should be shown or not" msgstr "" #: ../gtk/gtknotebook.c:603 msgid "Show Border" msgstr "" #: ../gtk/gtknotebook.c:604 msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "" #: ../gtk/gtknotebook.c:610 msgid "Scrollable" msgstr "" #: ../gtk/gtknotebook.c:611 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" msgstr "" #: ../gtk/gtknotebook.c:617 msgid "Enable Popup" msgstr "" #: ../gtk/gtknotebook.c:618 msgid "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that you can use to go to a page" msgstr "" #: ../gtk/gtknotebook.c:632 #: ../gtk/gtkradioaction.c:138 #: ../gtk/gtkradiobutton.c:157 #: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:352 #: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:65 msgid "Group" msgstr "Strollad" #: ../gtk/gtknotebook.c:633 msgid "Group for tabs drag and drop" msgstr "" #: ../gtk/gtknotebook.c:639 msgid "Tab label" msgstr "" #: ../gtk/gtknotebook.c:640 msgid "The string displayed on the child's tab label" msgstr "" #: ../gtk/gtknotebook.c:646 msgid "Menu label" msgstr "" #: ../gtk/gtknotebook.c:647 msgid "The string displayed in the child's menu entry" msgstr "" #: ../gtk/gtknotebook.c:660 msgid "Tab expand" msgstr "" #: ../gtk/gtknotebook.c:661 msgid "Whether to expand the child's tab or not" msgstr "" #: ../gtk/gtknotebook.c:667 msgid "Tab fill" msgstr "" #: ../gtk/gtknotebook.c:668 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not" msgstr "" #: ../gtk/gtknotebook.c:674 msgid "Tab pack type" msgstr "" #: ../gtk/gtknotebook.c:681 msgid "Tab reorderable" msgstr "" #: ../gtk/gtknotebook.c:682 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not" msgstr "" #: ../gtk/gtknotebook.c:688 msgid "Tab detachable" msgstr "" #: ../gtk/gtknotebook.c:689 msgid "Whether the tab is detachable" msgstr "" #: ../gtk/gtknotebook.c:704 #: ../gtk/gtkscrollbar.c:80 msgid "Secondary backward stepper" msgstr "" #: ../gtk/gtknotebook.c:705 msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" #: ../gtk/gtknotebook.c:720 #: ../gtk/gtkscrollbar.c:87 msgid "Secondary forward stepper" msgstr "" #: ../gtk/gtknotebook.c:721 msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" #: ../gtk/gtknotebook.c:735 #: ../gtk/gtkscrollbar.c:66 msgid "Backward stepper" msgstr "" #: ../gtk/gtknotebook.c:736 #: ../gtk/gtkscrollbar.c:67 msgid "Display the standard backward arrow button" msgstr "" #: ../gtk/gtknotebook.c:750 #: ../gtk/gtkscrollbar.c:73 msgid "Forward stepper" msgstr "" #: ../gtk/gtknotebook.c:751 #: ../gtk/gtkscrollbar.c:74 msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "" #: ../gtk/gtknotebook.c:765 msgid "Tab overlap" msgstr "" #: ../gtk/gtknotebook.c:766 msgid "Size of tab overlap area" msgstr "" #: ../gtk/gtknotebook.c:781 msgid "Tab curvature" msgstr "" #: ../gtk/gtknotebook.c:782 msgid "Size of tab curvature" msgstr "" #: ../gtk/gtknotebook.c:798 msgid "Arrow spacing" msgstr "" #: ../gtk/gtknotebook.c:799 msgid "Scroll arrow spacing" msgstr "" #: ../gtk/gtkorientable.c:63 msgid "The orientation of the orientable" msgstr "" #: ../gtk/gtkpaned.c:243 msgid "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" #: ../gtk/gtkpaned.c:252 msgid "Position Set" msgstr "" #: ../gtk/gtkpaned.c:253 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "" #: ../gtk/gtkpaned.c:259 msgid "Handle Size" msgstr "" #: ../gtk/gtkpaned.c:260 msgid "Width of handle" msgstr "" #: ../gtk/gtkpaned.c:276 msgid "Minimal Position" msgstr "" #: ../gtk/gtkpaned.c:277 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" msgstr "" #: ../gtk/gtkpaned.c:294 msgid "Maximal Position" msgstr "" #: ../gtk/gtkpaned.c:295 msgid "Largest possible value for the \"position\" property" msgstr "" #: ../gtk/gtkpaned.c:312 msgid "Resize" msgstr "Adventañ" #: ../gtk/gtkpaned.c:313 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "" #: ../gtk/gtkpaned.c:328 msgid "Shrink" msgstr "Bihanaat" #: ../gtk/gtkpaned.c:329 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "" #: ../gtk/gtkplug.c:169 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:315 msgid "Embedded" msgstr "Enkorfet" #: ../gtk/gtkplug.c:170 msgid "Whether or not the plug is embedded" msgstr "" #: ../gtk/gtkplug.c:184 msgid "Socket Window" msgstr "" #: ../gtk/gtkplug.c:185 msgid "The window of the socket the plug is embedded in" msgstr "" #: ../gtk/gtkprinter.c:129 msgid "Name of the printer" msgstr "Anv ar voullerez" #: ../gtk/gtkprinter.c:135 msgid "Backend" msgstr "" #: ../gtk/gtkprinter.c:136 msgid "Backend for the printer" msgstr "" #: ../gtk/gtkprinter.c:142 msgid "Is Virtual" msgstr "" #: ../gtk/gtkprinter.c:143 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer" msgstr "" #: ../gtk/gtkprinter.c:149 msgid "Accepts PDF" msgstr "" #: ../gtk/gtkprinter.c:150 msgid "TRUE if this printer can accept PDF" msgstr "" #: ../gtk/gtkprinter.c:156 msgid "Accepts PostScript" msgstr "" #: ../gtk/gtkprinter.c:157 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript" msgstr "" #: ../gtk/gtkprinter.c:163 msgid "State Message" msgstr "" #: ../gtk/gtkprinter.c:164 msgid "String giving the current state of the printer" msgstr "" #: ../gtk/gtkprinter.c:170 msgid "Location" msgstr "Lec'hiadur" #: ../gtk/gtkprinter.c:171 msgid "The location of the printer" msgstr "" #: ../gtk/gtkprinter.c:178 msgid "The icon name to use for the printer" msgstr "" #: ../gtk/gtkprinter.c:184 msgid "Job Count" msgstr "" #: ../gtk/gtkprinter.c:185 msgid "Number of jobs queued in the printer" msgstr "" #: ../gtk/gtkprinter.c:203 msgid "Paused Printer" msgstr "" #: ../gtk/gtkprinter.c:204 msgid "TRUE if this printer is paused" msgstr "" #: ../gtk/gtkprinter.c:217 msgid "Accepting Jobs" msgstr "" #: ../gtk/gtkprinter.c:218 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs" msgstr "" #: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:122 msgid "Source option" msgstr "Dibarzh an tarzh" #: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123 msgid "The PrinterOption backing this widget" msgstr "" #: ../gtk/gtkprintjob.c:116 msgid "Title of the print job" msgstr "" #: ../gtk/gtkprintjob.c:124 msgid "Printer" msgstr "Moullerez" #: ../gtk/gtkprintjob.c:125 msgid "Printer to print the job to" msgstr "" #: ../gtk/gtkprintjob.c:133 msgid "Settings" msgstr "Arventennoù" #: ../gtk/gtkprintjob.c:134 msgid "Printer settings" msgstr "Arventennoù ar voullerez" #: ../gtk/gtkprintjob.c:142 #: ../gtk/gtkprintjob.c:143 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:301 msgid "Page Setup" msgstr "" #: ../gtk/gtkprintjob.c:151 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1132 msgid "Track Print Status" msgstr "" #: ../gtk/gtkprintjob.c:152 msgid "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the print data has been sent to the printer or print server." msgstr "" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1004 msgid "Default Page Setup" msgstr "" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1005 msgid "The GtkPageSetup used by default" msgstr "" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1023 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:319 msgid "Print Settings" msgstr "Arventennoù ar moullañ" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1024 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:320 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog" msgstr "" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1042 msgid "Job Name" msgstr "Anv al labour" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1043 msgid "A string used for identifying the print job." msgstr "" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1067 msgid "Number of Pages" msgstr "" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1068 msgid "The number of pages in the document." msgstr "" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1089 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:309 msgid "Current Page" msgstr "" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1090 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:310 msgid "The current page in the document" msgstr "" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1111 msgid "Use full page" msgstr "" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1112 msgid "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and not the corner of the imageable area" msgstr "" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1133 msgid "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status after the print data has been sent to the printer or print server." msgstr "" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1150 msgid "Unit" msgstr "Unanenn" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1151 msgid "The unit in which distances can be measured in the context" msgstr "" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1168 msgid "Show Dialog" msgstr "" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1169 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing." msgstr "" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1192 msgid "Allow Async" msgstr "" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1193 msgid "TRUE if print process may run asynchronous." msgstr "" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1215 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1216 msgid "Export filename" msgstr "Ezporhiañ anv ar restr" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1230 msgid "Status" msgstr "Stad" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1231 msgid "The status of the print operation" msgstr "" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1251 msgid "Status String" msgstr "" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1252 msgid "A human-readable description of the status" msgstr "" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1270 msgid "Custom tab label" msgstr "" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1271 msgid "Label for the tab containing custom widgets." msgstr "" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1286 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:344 msgid "Support Selection" msgstr "" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1287 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection." msgstr "" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1303 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:352 msgid "Has Selection" msgstr "" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1304 msgid "TRUE if a selection exists." msgstr "" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1319 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:360 msgid "Embed Page Setup" msgstr "" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1320 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog" msgstr "" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1341 msgid "Number of Pages To Print" msgstr "" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1342 msgid "The number of pages that will be printed." msgstr "" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:302 msgid "The GtkPageSetup to use" msgstr "" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:327 msgid "Selected Printer" msgstr "Moullerez diuzet" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:328 msgid "The GtkPrinter which is selected" msgstr "" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:335 msgid "Manual Capabilites" msgstr "" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:336 msgid "Capabilities the application can handle" msgstr "" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:345 msgid "Whether the dialog supports selection" msgstr "" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:353 msgid "Whether the application has a selection" msgstr "" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:361 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog" msgstr "" #: ../gtk/gtkprogressbar.c:121 msgid "Fraction" msgstr "" #: ../gtk/gtkprogressbar.c:122 msgid "The fraction of total work that has been completed" msgstr "" #: ../gtk/gtkprogressbar.c:129 msgid "Pulse Step" msgstr "" #: ../gtk/gtkprogressbar.c:130 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed" msgstr "" #: ../gtk/gtkprogressbar.c:138 msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "" #: ../gtk/gtkprogressbar.c:145 msgid "Show text" msgstr "Diskouez an testenn" #: ../gtk/gtkprogressbar.c:146 msgid "Whether the progress is shown as text." msgstr "" #: ../gtk/gtkprogressbar.c:168 msgid "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not have enough room to display the entire string, if at all." msgstr "" #: ../gtk/gtkprogressbar.c:175 msgid "XSpacing" msgstr "" #: ../gtk/gtkprogressbar.c:176 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar." msgstr "" #: ../gtk/gtkprogressbar.c:181 msgid "YSpacing" msgstr "" #: ../gtk/gtkprogressbar.c:182 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar." msgstr "" #: ../gtk/gtkprogressbar.c:195 msgid "Min horizontal bar width" msgstr "" #: ../gtk/gtkprogressbar.c:196 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar" msgstr "" #: ../gtk/gtkprogressbar.c:208 msgid "Min horizontal bar height" msgstr "" #: ../gtk/gtkprogressbar.c:209 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar" msgstr "" #: ../gtk/gtkprogressbar.c:221 msgid "Min vertical bar width" msgstr "" #: ../gtk/gtkprogressbar.c:222 msgid "The minimum vertical width of the progress bar" msgstr "" #: ../gtk/gtkprogressbar.c:234 msgid "Min vertical bar height" msgstr "" #: ../gtk/gtkprogressbar.c:235 msgid "The minimum vertical height of the progress bar" msgstr "" #: ../gtk/gtkradioaction.c:121 msgid "The value" msgstr "Ar werzh" #: ../gtk/gtkradioaction.c:122 msgid "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action is the current action of its group." msgstr "" #: ../gtk/gtkradioaction.c:139 msgid "The radio action whose group this action belongs to." msgstr "" #: ../gtk/gtkradioaction.c:154 msgid "The current value" msgstr "" #: ../gtk/gtkradioaction.c:155 msgid "The value property of the currently active member of the group to which this action belongs." msgstr "" #: ../gtk/gtkradiobutton.c:158 msgid "The radio button whose group this widget belongs to." msgstr "" #: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:353 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to." msgstr "" #: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:66 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "" #: ../gtk/gtkrange.c:390 msgid "Update policy" msgstr "" #: ../gtk/gtkrange.c:391 msgid "How the range should be updated on the screen" msgstr "" #: ../gtk/gtkrange.c:400 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "" #: ../gtk/gtkrange.c:407 msgid "Inverted" msgstr "Enebet" #: ../gtk/gtkrange.c:408 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "" #: ../gtk/gtkrange.c:415 msgid "Lower stepper sensitivity" msgstr "" #: ../gtk/gtkrange.c:416 msgid "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower side" msgstr "" #: ../gtk/gtkrange.c:424 msgid "Upper stepper sensitivity" msgstr "" #: ../gtk/gtkrange.c:425 msgid "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper side" msgstr "" #: ../gtk/gtkrange.c:442 msgid "Show Fill Level" msgstr "" #: ../gtk/gtkrange.c:443 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." msgstr "" #: ../gtk/gtkrange.c:459 msgid "Restrict to Fill Level" msgstr "" #: ../gtk/gtkrange.c:460 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." msgstr "" #: ../gtk/gtkrange.c:475 msgid "Fill Level" msgstr "" #: ../gtk/gtkrange.c:476 msgid "The fill level." msgstr "" #: ../gtk/gtkrange.c:484 msgid "Slider Width" msgstr "" #: ../gtk/gtkrange.c:485 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "" #: ../gtk/gtkrange.c:492 msgid "Trough Border" msgstr "" #: ../gtk/gtkrange.c:493 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "" #: ../gtk/gtkrange.c:500 msgid "Stepper Size" msgstr "" #: ../gtk/gtkrange.c:501 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "" #: ../gtk/gtkrange.c:516 msgid "Stepper Spacing" msgstr "" #: ../gtk/gtkrange.c:517 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "" #: ../gtk/gtkrange.c:524 msgid "Arrow X Displacement" msgstr "" #: ../gtk/gtkrange.c:525 msgid "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "" #: ../gtk/gtkrange.c:532 msgid "Arrow Y Displacement" msgstr "" #: ../gtk/gtkrange.c:533 msgid "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "" #: ../gtk/gtkrange.c:541 msgid "Draw slider ACTIVE during drag" msgstr "" #: ../gtk/gtkrange.c:542 msgid "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow IN while they are dragged" msgstr "" #: ../gtk/gtkrange.c:556 msgid "Trough Side Details" msgstr "" #: ../gtk/gtkrange.c:557 msgid "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn with different details" msgstr "" #: ../gtk/gtkrange.c:573 msgid "Trough Under Steppers" msgstr "" #: ../gtk/gtkrange.c:574 msgid "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and spacing" msgstr "" #: ../gtk/gtkrange.c:587 msgid "Arrow scaling" msgstr "" #: ../gtk/gtkrange.c:588 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgstr "" #: ../gtk/gtkrange.c:602 msgid "Stepper Position Details" msgstr "" #: ../gtk/gtkrange.c:603 msgid "When TRUE, the detail string for rendering the steppers is suffixed with position information" msgstr "" #: ../gtk/gtkrecentaction.c:631 #: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:253 msgid "Show Numbers" msgstr "" #: ../gtk/gtkrecentaction.c:632 #: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:254 msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgstr "" #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:147 msgid "Recent Manager" msgstr "" #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:148 msgid "The RecentManager object to use" msgstr "" #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:162 msgid "Show Private" msgstr "" #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:163 msgid "Whether the private items should be displayed" msgstr "" #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:176 msgid "Show Tooltips" msgstr "" #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:177 msgid "Whether there should be a tooltip on the item" msgstr "" #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:189 msgid "Show Icons" msgstr "Diskouez arlunioù" #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:190 msgid "Whether there should be an icon near the item" msgstr "" #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:205 msgid "Show Not Found" msgstr "" #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:206 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed" msgstr "" #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:219 msgid "Whether to allow multiple items to be selected" msgstr "" #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:232 msgid "Local only" msgstr "Lec'hel hepken" #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:233 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs" msgstr "" #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:249 #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:228 msgid "Limit" msgstr "" #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:250 msgid "The maximum number of items to be displayed" msgstr "" #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:264 msgid "Sort Type" msgstr "" #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:265 msgid "The sorting order of the items displayed" msgstr "" #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:280 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed" msgstr "" #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:214 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list" msgstr "" #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:229 msgid "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()" msgstr "" #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:245 msgid "The size of the recently used resources list" msgstr "" #: ../gtk/gtkruler.c:126 msgid "Lower" msgstr "Izeloc'h" #: ../gtk/gtkruler.c:127 msgid "Lower limit of ruler" msgstr "" #: ../gtk/gtkruler.c:136 msgid "Upper" msgstr "Uheloc'h" #: ../gtk/gtkruler.c:137 msgid "Upper limit of ruler" msgstr "" #: ../gtk/gtkruler.c:147 msgid "Position of mark on the ruler" msgstr "" #: ../gtk/gtkruler.c:156 msgid "Max Size" msgstr "" #: ../gtk/gtkruler.c:157 msgid "Maximum size of the ruler" msgstr "" #: ../gtk/gtkruler.c:172 msgid "Metric" msgstr "" #: ../gtk/gtkruler.c:173 msgid "The metric used for the ruler" msgstr "" #: ../gtk/gtkscale.c:217 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" msgstr "" #: ../gtk/gtkscale.c:226 msgid "Draw Value" msgstr "" #: ../gtk/gtkscale.c:227 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" msgstr "" #: ../gtk/gtkscale.c:234 msgid "Value Position" msgstr "" #: ../gtk/gtkscale.c:235 msgid "The position in which the current value is displayed" msgstr "" #: ../gtk/gtkscale.c:242 msgid "Slider Length" msgstr "" #: ../gtk/gtkscale.c:243 msgid "Length of scale's slider" msgstr "" #: ../gtk/gtkscale.c:251 msgid "Value spacing" msgstr "" #: ../gtk/gtkscale.c:252 msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgstr "" #: ../gtk/gtkscalebutton.c:221 msgid "The value of the scale" msgstr "" #: ../gtk/gtkscalebutton.c:231 msgid "The icon size" msgstr "" #: ../gtk/gtkscalebutton.c:240 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" msgstr "" #: ../gtk/gtkscalebutton.c:268 msgid "Icons" msgstr "Arlunioù" #: ../gtk/gtkscalebutton.c:269 msgid "List of icon names" msgstr "" #: ../gtk/gtkscrollbar.c:50 msgid "Minimum Slider Length" msgstr "" #: ../gtk/gtkscrollbar.c:51 msgid "Minimum length of scrollbar slider" msgstr "" #: ../gtk/gtkscrollbar.c:59 msgid "Fixed slider size" msgstr "" #: ../gtk/gtkscrollbar.c:60 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length" msgstr "" #: ../gtk/gtkscrollbar.c:81 msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" #: ../gtk/gtkscrollbar.c:88 msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:233 #: ../gtk/gtktreeview.c:576 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "" #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:240 #: ../gtk/gtktreeview.c:584 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "" #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:247 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "" #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:248 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "" #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:255 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "" #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:256 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "" #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:264 msgid "Window Placement" msgstr "" #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:265 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE." msgstr "" #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:282 msgid "Window Placement Set" msgstr "" #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:283 msgid "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the contents with respect to the scrollbars." msgstr "" #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:289 msgid "Shadow Type" msgstr "" #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:290 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "" #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:304 msgid "Scrollbars within bevel" msgstr "" #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:305 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" msgstr "" #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:311 msgid "Scrollbar spacing" msgstr "" #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:312 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "" #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:327 msgid "Scrolled Window Placement" msgstr "" #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:328 msgid "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." msgstr "" #: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:123 msgid "Draw" msgstr "Tresañ" #: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:124 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:224 msgid "Double Click Time" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:225 msgid "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double click (in milliseconds)" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:232 msgid "Double Click Distance" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:233 msgid "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a double click (in pixels)" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:249 msgid "Cursor Blink" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:250 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:257 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:258 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:277 msgid "Cursor Blink Timeout" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:278 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:285 msgid "Split Cursor" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:286 msgid "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-left text" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:293 msgid "Theme Name" msgstr "Anv ar c'hiz" #: ../gtk/gtksettings.c:294 msgid "Name of theme RC file to load" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:302 msgid "Icon Theme Name" msgstr "Anv giz an arlunioù" #: ../gtk/gtksettings.c:303 msgid "Name of icon theme to use" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:311 msgid "Fallback Icon Theme Name" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:312 msgid "Name of a icon theme to fall back to" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:320 msgid "Key Theme Name" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:321 msgid "Name of key theme RC file to load" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:329 msgid "Menu bar accelerator" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:330 msgid "Keybinding to activate the menu bar" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:338 msgid "Drag threshold" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:339 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:347 msgid "Font Name" msgstr "Anv an nodrezh" #: ../gtk/gtksettings.c:348 msgid "Name of default font to use" msgstr "Anv an nodezh dre ziouer da implij" #: ../gtk/gtksettings.c:370 msgid "Icon Sizes" msgstr "Mentoù an arlun" #: ../gtk/gtksettings.c:371 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:379 msgid "GTK Modules" msgstr "Molladoù GTK+" #: ../gtk/gtksettings.c:380 msgid "List of currently active GTK modules" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:389 msgid "Xft Antialias" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:390 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:399 msgid "Xft Hinting" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:400 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:409 msgid "Xft Hint Style" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:410 msgid "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:419 msgid "Xft RGBA" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:420 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:429 msgid "Xft DPI" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:430 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:439 msgid "Cursor theme name" msgstr "Anv giz ar reti" #: ../gtk/gtksettings.c:440 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:448 msgid "Cursor theme size" msgstr "Ment giz ar reti" #: ../gtk/gtksettings.c:449 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:459 msgid "Alternative button order" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:460 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:477 msgid "Alternative sort indicator direction" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:478 msgid "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is inverted compared to the default (where down means ascending)" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:486 msgid "Show the 'Input Methods' menu" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:487 msgid "Whether the context menus of entries and text views should offer to change the input method" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:495 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:496 msgid "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert control characters" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:504 msgid "Start timeout" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:505 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:514 msgid "Repeat timeout" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:515 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:524 msgid "Expand timeout" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:525 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:560 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:561 msgid "A palette of named colors for use in themes" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:570 msgid "Enable Animations" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:571 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:589 msgid "Enable Touchscreen Mode" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:590 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:607 msgid "Tooltip timeout" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:608 msgid "Timeout before tooltip is shown" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:633 msgid "Tooltip browse timeout" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:634 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:655 msgid "Tooltip browse mode timeout" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:656 msgid "Timeout after which browse mode is disabled" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:675 msgid "Keynav Cursor Only" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:676 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:693 msgid "Keynav Wrap Around" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:694 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:714 msgid "Error Bell" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:715 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:732 msgid "Color Hash" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:733 msgid "A hash table representation of the color scheme." msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:741 msgid "Default file chooser backend" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:742 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:759 msgid "Default print backend" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:760 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:783 msgid "Default command to run when displaying a print preview" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:784 msgid "Command to run when displaying a print preview" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:800 msgid "Enable Mnemonics" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:801 msgid "Whether labels should have mnemonics" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:817 msgid "Enable Accelerators" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:818 msgid "Whether menu items should have accelerators" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:835 msgid "Recent Files Limit" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:836 msgid "Number of recently used files" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:854 msgid "Default IM module" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:855 msgid "Which IM module should be used by default" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:873 msgid "Recent Files Max Age" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:874 msgid "Maximum age of recently used files, in days" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:883 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:884 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:906 msgid "Sound Theme Name" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:907 msgid "XDG sound theme name" msgstr "" #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input #: ../gtk/gtksettings.c:929 msgid "Audible Input Feedback" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:930 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:951 msgid "Enable Event Sounds" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:952 msgid "Whether to play any event sounds at all" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:967 msgid "Enable Tooltips" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:968 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:981 msgid "Toolbar style" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:982 msgid "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:996 msgid "Toolbar Icon Size" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:997 msgid "The size of icons in default toolbars." msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:1014 msgid "Auto Mnemonics" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:1015 msgid "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user presses the mnemonic activator." msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:1040 msgid "Application prefers a dark theme" msgstr "" #: ../gtk/gtksettings.c:1041 msgid "Whether the application prefers to have a dark theme." msgstr "" #: ../gtk/gtksizegroup.c:320 msgid "Mode" msgstr "Mod" #: ../gtk/gtksizegroup.c:321 msgid "The directions in which the size group affects the requested sizes of its component widgets" msgstr "" #: ../gtk/gtksizegroup.c:337 msgid "Ignore hidden" msgstr "" #: ../gtk/gtksizegroup.c:338 msgid "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group" msgstr "" #: ../gtk/gtkspinbutton.c:208 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton" msgstr "" #: ../gtk/gtkspinbutton.c:215 msgid "Climb Rate" msgstr "" #: ../gtk/gtkspinbutton.c:235 msgid "Snap to Ticks" msgstr "" #: ../gtk/gtkspinbutton.c:236 msgid "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's nearest step increment" msgstr "" #: ../gtk/gtkspinbutton.c:243 msgid "Numeric" msgstr "" #: ../gtk/gtkspinbutton.c:244 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "" #: ../gtk/gtkspinbutton.c:251 msgid "Wrap" msgstr "" #: ../gtk/gtkspinbutton.c:252 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "" #: ../gtk/gtkspinbutton.c:259 msgid "Update Policy" msgstr "" #: ../gtk/gtkspinbutton.c:260 msgid "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" #: ../gtk/gtkspinbutton.c:269 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "" #: ../gtk/gtkspinbutton.c:278 msgid "Style of bevel around the spin button" msgstr "" #: ../gtk/gtkspinner.c:128 msgid "Whether the spinner is active" msgstr "" #: ../gtk/gtkspinner.c:142 msgid "Number of steps" msgstr "" #: ../gtk/gtkspinner.c:143 msgid "The number of steps for the spinner to complete a full loop. The animation will complete a full cycle in one second by default (see #GtkSpinner:cycle-duration)." msgstr "" #: ../gtk/gtkspinner.c:158 msgid "Animation duration" msgstr "" #: ../gtk/gtkspinner.c:159 msgid "The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop" msgstr "" #: ../gtk/gtkstatusbar.c:185 msgid "Has Resize Grip" msgstr "" #: ../gtk/gtkstatusbar.c:186 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel" msgstr "" #: ../gtk/gtkstatusbar.c:231 msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "" #: ../gtk/gtkstatusicon.c:274 msgid "The size of the icon" msgstr "" #: ../gtk/gtkstatusicon.c:284 msgid "The screen where this status icon will be displayed" msgstr "" #: ../gtk/gtkstatusicon.c:291 msgid "Blinking" msgstr "" #: ../gtk/gtkstatusicon.c:292 msgid "Whether or not the status icon is blinking" msgstr "" #: ../gtk/gtkstatusicon.c:300 msgid "Whether or not the status icon is visible" msgstr "" #: ../gtk/gtkstatusicon.c:316 msgid "Whether or not the status icon is embedded" msgstr "" #: ../gtk/gtkstatusicon.c:332 #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:121 msgid "The orientation of the tray" msgstr "" #: ../gtk/gtkstatusicon.c:359 #: ../gtk/gtkwidget.c:727 msgid "Has tooltip" msgstr "" #: ../gtk/gtkstatusicon.c:360 msgid "Whether this tray icon has a tooltip" msgstr "" #: ../gtk/gtkstatusicon.c:385 #: ../gtk/gtkwidget.c:748 msgid "Tooltip Text" msgstr "" #: ../gtk/gtkstatusicon.c:386 #: ../gtk/gtkwidget.c:749 #: ../gtk/gtkwidget.c:770 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "" #: ../gtk/gtkstatusicon.c:409 #: ../gtk/gtkwidget.c:769 msgid "Tooltip markup" msgstr "" #: ../gtk/gtkstatusicon.c:410 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon" msgstr "" #: ../gtk/gtkstatusicon.c:428 msgid "The title of this tray icon" msgstr "" #: ../gtk/gtktable.c:129 msgid "Rows" msgstr "Linennoù" #: ../gtk/gtktable.c:130 msgid "The number of rows in the table" msgstr "" #: ../gtk/gtktable.c:138 msgid "Columns" msgstr "Bannoù" #: ../gtk/gtktable.c:139 msgid "The number of columns in the table" msgstr "" #: ../gtk/gtktable.c:147 msgid "Row spacing" msgstr "" #: ../gtk/gtktable.c:148 msgid "The amount of space between two consecutive rows" msgstr "" #: ../gtk/gtktable.c:156 msgid "Column spacing" msgstr "" #: ../gtk/gtktable.c:157 msgid "The amount of space between two consecutive columns" msgstr "" #: ../gtk/gtktable.c:166 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height" msgstr "" #: ../gtk/gtktable.c:173 msgid "Left attachment" msgstr "" #: ../gtk/gtktable.c:180 msgid "Right attachment" msgstr "" #: ../gtk/gtktable.c:181 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to" msgstr "" #: ../gtk/gtktable.c:187 msgid "Top attachment" msgstr "" #: ../gtk/gtktable.c:188 msgid "The row number to attach the top of a child widget to" msgstr "" #: ../gtk/gtktable.c:194 msgid "Bottom attachment" msgstr "" #: ../gtk/gtktable.c:201 msgid "Horizontal options" msgstr "" #: ../gtk/gtktable.c:202 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child" msgstr "" #: ../gtk/gtktable.c:208 msgid "Vertical options" msgstr "" #: ../gtk/gtktable.c:209 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child" msgstr "" #: ../gtk/gtktable.c:215 msgid "Horizontal padding" msgstr "" #: ../gtk/gtktable.c:216 msgid "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in pixels" msgstr "" #: ../gtk/gtktable.c:222 msgid "Vertical padding" msgstr "" #: ../gtk/gtktable.c:223 msgid "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in pixels" msgstr "" #: ../gtk/gtktextbuffer.c:179 msgid "Tag Table" msgstr "" #: ../gtk/gtktextbuffer.c:180 msgid "Text Tag Table" msgstr "" #: ../gtk/gtktextbuffer.c:198 msgid "Current text of the buffer" msgstr "" #: ../gtk/gtktextbuffer.c:212 msgid "Has selection" msgstr "" #: ../gtk/gtktextbuffer.c:213 msgid "Whether the buffer has some text currently selected" msgstr "" #: ../gtk/gtktextbuffer.c:229 msgid "Cursor position" msgstr "" #: ../gtk/gtktextbuffer.c:230 msgid "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)" msgstr "" #: ../gtk/gtktextbuffer.c:245 msgid "Copy target list" msgstr "" #: ../gtk/gtktextbuffer.c:246 msgid "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source" msgstr "" #: ../gtk/gtktextbuffer.c:261 msgid "Paste target list" msgstr "" #: ../gtk/gtktextbuffer.c:262 msgid "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND destination" msgstr "" #: ../gtk/gtktextmark.c:90 msgid "Mark name" msgstr "" #: ../gtk/gtktextmark.c:97 msgid "Left gravity" msgstr "" #: ../gtk/gtktextmark.c:98 msgid "Whether the mark has left gravity" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:172 msgid "Tag name" msgstr "Anv al liketenn" #: ../gtk/gtktexttag.c:173 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:191 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:198 msgid "Background full height" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:199 msgid "Whether the background color fills the entire line height or only the height of the tagged characters" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:207 msgid "Background stipple mask" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:208 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:225 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:233 msgid "Foreground stipple mask" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:234 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:241 msgid "Text direction" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:242 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:291 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:300 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:309 msgid "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for example, PANGO_WEIGHT_BOLD" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:320 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:329 msgid "Font size in Pango units" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:339 msgid "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales such as PANGO_SCALE_X_LARGE" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:359 #: ../gtk/gtktextview.c:596 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:378 msgid "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used." msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:385 msgid "Left margin" msgstr "Bevenn a-gleiz" #: ../gtk/gtktexttag.c:386 #: ../gtk/gtktextview.c:605 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:395 msgid "Right margin" msgstr "Bevenn a-zehoù" #: ../gtk/gtktexttag.c:396 #: ../gtk/gtktextview.c:615 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:406 #: ../gtk/gtktextview.c:624 msgid "Indent" msgstr "Kefoskañ" #: ../gtk/gtktexttag.c:407 #: ../gtk/gtktextview.c:625 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:418 msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) in Pango units" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:427 msgid "Pixels above lines" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:428 #: ../gtk/gtktextview.c:549 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:437 msgid "Pixels below lines" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:438 #: ../gtk/gtktextview.c:559 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:447 msgid "Pixels inside wrap" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:448 #: ../gtk/gtktextview.c:569 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:475 #: ../gtk/gtktextview.c:587 msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:484 #: ../gtk/gtktextview.c:634 msgid "Tabs" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:485 #: ../gtk/gtktextview.c:635 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:503 msgid "Invisible" msgstr "Diwelus" #: ../gtk/gtktexttag.c:504 msgid "Whether this text is hidden." msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:518 msgid "Paragraph background color name" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:519 msgid "Paragraph background color as a string" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:534 msgid "Paragraph background color" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:535 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:553 msgid "Margin Accumulates" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:554 msgid "Whether left and right margins accumulate." msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:567 msgid "Background full height set" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:568 msgid "Whether this tag affects background height" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:571 msgid "Background stipple set" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:572 msgid "Whether this tag affects the background stipple" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:579 msgid "Foreground stipple set" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:580 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:615 msgid "Justification set" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:616 msgid "Whether this tag affects paragraph justification" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:623 msgid "Left margin set" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:624 msgid "Whether this tag affects the left margin" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:627 msgid "Indent set" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:628 msgid "Whether this tag affects indentation" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:635 msgid "Pixels above lines set" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:636 #: ../gtk/gtktexttag.c:640 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:639 msgid "Pixels below lines set" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:643 msgid "Pixels inside wrap set" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:644 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:651 msgid "Right margin set" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:652 msgid "Whether this tag affects the right margin" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:659 msgid "Wrap mode set" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:660 msgid "Whether this tag affects line wrap mode" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:663 msgid "Tabs set" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:664 msgid "Whether this tag affects tabs" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:667 msgid "Invisible set" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:668 msgid "Whether this tag affects text visibility" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:671 msgid "Paragraph background set" msgstr "" #: ../gtk/gtktexttag.c:672 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" msgstr "" #: ../gtk/gtktextview.c:548 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "" #: ../gtk/gtktextview.c:558 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "" #: ../gtk/gtktextview.c:568 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "" #: ../gtk/gtktextview.c:586 msgid "Wrap Mode" msgstr "" #: ../gtk/gtktextview.c:604 msgid "Left Margin" msgstr "Bevenn a-gleiz" #: ../gtk/gtktextview.c:614 msgid "Right Margin" msgstr "Bevenn a-zehoù" #: ../gtk/gtktextview.c:642 msgid "Cursor Visible" msgstr "" #: ../gtk/gtktextview.c:643 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "" #: ../gtk/gtktextview.c:650 msgid "Buffer" msgstr "Skurzer" #: ../gtk/gtktextview.c:651 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "" #: ../gtk/gtktextview.c:659 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "" #: ../gtk/gtktextview.c:666 msgid "Accepts tab" msgstr "" #: ../gtk/gtktextview.c:667 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "" #: ../gtk/gtktextview.c:696 msgid "Error underline color" msgstr "" #: ../gtk/gtktextview.c:697 msgid "Color with which to draw error-indication underlines" msgstr "" #: ../gtk/gtktoggleaction.c:114 msgid "Create the same proxies as a radio action" msgstr "" #: ../gtk/gtktoggleaction.c:115 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies" msgstr "" #: ../gtk/gtktoggleaction.c:130 msgid "If the toggle action should be active in or not" msgstr "" #: ../gtk/gtktogglebutton.c:116 #: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:115 msgid "If the toggle button should be pressed in or not" msgstr "" #: ../gtk/gtktogglebutton.c:124 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state" msgstr "" #: ../gtk/gtktogglebutton.c:131 msgid "Draw Indicator" msgstr "" #: ../gtk/gtktogglebutton.c:132 msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolbar.c:456 #: ../gtk/gtktoolpalette.c:1020 msgid "Toolbar Style" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolbar.c:457 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolbar.c:464 msgid "Show Arrow" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolbar.c:465 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolbar.c:486 msgid "Size of icons in this toolbar" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolbar.c:501 #: ../gtk/gtktoolpalette.c:1006 msgid "Icon size set" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolbar.c:502 #: ../gtk/gtktoolpalette.c:1007 msgid "Whether the icon-size property has been set" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolbar.c:511 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolbar.c:519 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1596 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolbar.c:526 msgid "Spacer size" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolbar.c:527 msgid "Size of spacers" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolbar.c:536 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolbar.c:544 msgid "Maximum child expand" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolbar.c:545 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolbar.c:553 msgid "Space style" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolbar.c:554 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolbar.c:561 msgid "Button relief" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolbar.c:562 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolbar.c:569 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolbutton.c:204 msgid "Text to show in the item." msgstr "" #: ../gtk/gtktoolbutton.c:211 msgid "If set, an underline in the label property indicates that the next character should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolbutton.c:218 msgid "Widget to use as the item label" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolbutton.c:224 msgid "Stock Id" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolbutton.c:225 msgid "The stock icon displayed on the item" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolbutton.c:241 msgid "Icon name" msgstr "Anv an nodrezh" #: ../gtk/gtktoolbutton.c:242 msgid "The name of the themed icon displayed on the item" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolbutton.c:248 msgid "Icon widget" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolbutton.c:249 msgid "Icon widget to display in the item" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolbutton.c:262 msgid "Icon spacing" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolbutton.c:263 msgid "Spacing in pixels between the icon and label" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolitem.c:200 msgid "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1543 msgid "The human-readable title of this item group" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1550 msgid "A widget to display in place of the usual label" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1556 msgid "Collapsed" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1557 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1563 msgid "ellipsize" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1564 msgid "Ellipsize for item group headers" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1570 msgid "Header Relief" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 msgid "Relief of the group header button" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1586 msgid "Header Spacing" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1587 msgid "Spacing between expander arrow and caption" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1610 msgid "Whether the item should fill the available space" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1616 msgid "New Row" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1617 msgid "Whether the item should start a new row" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1624 msgid "Position of the item within this group" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolpalette.c:991 msgid "Size of icons in this tool palette" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolpalette.c:1021 msgid "Style of items in the tool palette" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolpalette.c:1037 msgid "Exclusive" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolpalette.c:1038 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time" msgstr "" #: ../gtk/gtktoolpalette.c:1053 msgid "Whether the item group should receive extra space when the palette grows" msgstr "" #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:130 msgid "Foreground color for symbolic icons" msgstr "" #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:137 #, fuzzy msgid "Error color" msgstr "Liv ar fazioù" #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:138 msgid "Error color for symbolic icons" msgstr "" #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:145 #, fuzzy msgid "Warning color" msgstr "Liv ar c'hemenn" #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:146 msgid "Warning color for symbolic icons" msgstr "" #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:153 #, fuzzy msgid "Success color" msgstr "Liv ar berzh" #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:154 msgid "Success color for symbolic icons" msgstr "" #: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:162 msgid "Padding that should be put around icons in the tray" msgstr "" #: ../gtk/gtktreemodelsort.c:278 msgid "TreeModelSort Model" msgstr "" #: ../gtk/gtktreemodelsort.c:279 msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:568 msgid "TreeView Model" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:569 msgid "The model for the tree view" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:577 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:585 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:592 msgid "Headers Visible" msgstr "Gwelus" #: ../gtk/gtktreeview.c:593 msgid "Show the column header buttons" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:600 msgid "Headers Clickable" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:601 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:608 msgid "Expander Column" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:609 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:624 msgid "Rules Hint" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:625 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:632 msgid "Enable Search" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:633 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:640 msgid "Search Column" msgstr "Bann glask" #: ../gtk/gtktreeview.c:641 msgid "Model column to search through during interactive search" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:661 msgid "Fixed Height Mode" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:662 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:682 msgid "Hover Selection" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:683 msgid "Whether the selection should follow the pointer" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:702 msgid "Hover Expand" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:703 msgid "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:717 msgid "Show Expanders" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:718 msgid "View has expanders" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:732 msgid "Level Indentation" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:733 msgid "Extra indentation for each level" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:742 msgid "Rubber Banding" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:743 msgid "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:750 msgid "Enable Grid Lines" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:751 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:759 msgid "Enable Tree Lines" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:760 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:768 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:790 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:791 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:799 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:800 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:808 msgid "Allow Rules" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:809 msgid "Allow drawing of alternating color rows" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:815 msgid "Indent Expanders" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:816 msgid "Make the expanders indented" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:822 msgid "Even Row Color" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:823 msgid "Color to use for even rows" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:829 msgid "Odd Row Color" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:830 msgid "Color to use for odd rows" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:836 msgid "Row Ending details" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:837 msgid "Enable extended row background theming" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:843 msgid "Grid line width" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:844 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:850 msgid "Tree line width" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:851 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:857 msgid "Grid line pattern" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:858 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:864 msgid "Tree line pattern" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeview.c:865 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 msgid "Whether to display the column" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 #: ../gtk/gtkwindow.c:578 msgid "Resizable" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:201 msgid "Column is user-resizable" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:209 msgid "Current width of the column" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:218 msgid "Space which is inserted between cells" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:226 msgid "Sizing" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 msgid "Resize mode of the column" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:235 msgid "Fixed Width" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:236 msgid "Current fixed width of the column" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:245 msgid "Minimum Width" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 msgid "Minimum allowed width of the column" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 msgid "Maximum Width" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:256 msgid "Maximum allowed width of the column" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:266 msgid "Title to appear in column header" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:274 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:281 msgid "Clickable" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:282 msgid "Whether the header can be clicked" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:290 msgid "Widget" msgstr "Widget" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:291 msgid "Widget to put in column header button instead of column title" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:299 msgid "X Alignment of the column header text or widget" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:309 msgid "Whether the column can be reordered around the headers" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:316 msgid "Sort indicator" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:317 msgid "Whether to show a sort indicator" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:324 msgid "Sort order" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:325 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:341 msgid "Sort column ID" msgstr "" #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:342 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting" msgstr "" #: ../gtk/gtkuimanager.c:226 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus" msgstr "" #: ../gtk/gtkuimanager.c:233 msgid "Merged UI definition" msgstr "" #: ../gtk/gtkuimanager.c:234 msgid "An XML string describing the merged UI" msgstr "" #: ../gtk/gtkviewport.c:135 msgid "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for this viewport" msgstr "" #: ../gtk/gtkviewport.c:143 msgid "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for this viewport" msgstr "" #: ../gtk/gtkviewport.c:151 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:578 msgid "Widget name" msgstr "Anv ar widget" #: ../gtk/gtkwidget.c:579 msgid "The name of the widget" msgstr "Anv ar widget" #: ../gtk/gtkwidget.c:585 msgid "Parent widget" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:586 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:593 msgid "Width request" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:594 msgid "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be used" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:602 msgid "Height request" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:603 msgid "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should be used" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:612 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:619 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:625 msgid "Application paintable" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:626 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:632 msgid "Can focus" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:633 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:639 msgid "Has focus" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:640 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:646 msgid "Is focus" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:647 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:653 msgid "Can default" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:654 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:660 msgid "Has default" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:661 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:667 msgid "Receives default" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:668 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:674 msgid "Composite child" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:675 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:681 msgid "Style" msgstr "Rizh" #: ../gtk/gtkwidget.c:682 msgid "The style of the widget, which contains information about how it will look (colors etc)" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:688 msgid "Events" msgstr "Degouezhoù" #: ../gtk/gtkwidget.c:689 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:696 msgid "Extension events" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:697 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:704 msgid "No show all" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:705 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:728 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:784 msgid "Window" msgstr "Prenestr" #: ../gtk/gtkwidget.c:785 msgid "The widget's window if it is realized" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:799 msgid "Double Buffered" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:800 msgid "Whether or not the widget is double buffered" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:2451 msgid "Interior Focus" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:2452 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:2458 msgid "Focus linewidth" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:2459 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:2465 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:2466 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:2471 msgid "Focus padding" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:2472 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:2477 msgid "Cursor color" msgstr "Liv ar reti" #: ../gtk/gtkwidget.c:2478 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:2483 msgid "Secondary cursor color" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:2484 msgid "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed right-to-left and left-to-right text" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:2489 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:2490 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:2504 msgid "Draw Border" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:2505 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:2518 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:2519 msgid "Color of unvisited links" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:2532 msgid "Visited Link Color" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:2533 msgid "Color of visited links" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:2547 msgid "Wide Separators" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:2548 msgid "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box instead of a line" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:2562 msgid "Separator Width" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:2563 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:2577 msgid "Separator Height" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:2578 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:2592 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:2593 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:2607 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "" #: ../gtk/gtkwidget.c:2608 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:536 msgid "Window Type" msgstr "Rizh ar prenestr" #: ../gtk/gtkwindow.c:537 msgid "The type of the window" msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:545 msgid "Window Title" msgstr "Titl ar prenestr" #: ../gtk/gtkwindow.c:546 msgid "The title of the window" msgstr "Titl ar prenestr" #: ../gtk/gtkwindow.c:553 msgid "Window Role" msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:554 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:570 msgid "Startup ID" msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:571 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:579 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:586 msgid "Modal" msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:587 msgid "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is up)" msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:594 msgid "Window Position" msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:595 msgid "The initial position of the window" msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:603 msgid "Default Width" msgstr "Ledander dre ziouer" #: ../gtk/gtkwindow.c:604 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:613 msgid "Default Height" msgstr "Uhelder dre ziouer" #: ../gtk/gtkwindow.c:614 msgid "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:623 msgid "Destroy with Parent" msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:624 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:632 msgid "Icon for this window" msgstr "Arlun evit ar prenestr-mañ" #: ../gtk/gtkwindow.c:638 msgid "Mnemonics Visible" msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:639 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:655 msgid "Name of the themed icon for this window" msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:670 msgid "Is Active" msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:671 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:678 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:679 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:686 msgid "Type hint" msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:687 msgid "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is and how to treat it." msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:695 msgid "Skip taskbar" msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:696 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:703 msgid "Skip pager" msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:704 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:711 msgid "Urgent" msgstr "Mallus" #: ../gtk/gtkwindow.c:712 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:726 msgid "Accept focus" msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:727 msgid "TRUE if the window should receive the input focus." msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:741 msgid "Focus on map" msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:742 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:756 msgid "Decorated" msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:757 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:771 msgid "Deletable" msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:772 msgid "Whether the window frame should have a close button" msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:788 msgid "Gravity" msgstr "Dedennerezh" #: ../gtk/gtkwindow.c:789 msgid "The window gravity of the window" msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:806 msgid "Transient for Window" msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:807 msgid "The transient parent of the dialog" msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:822 msgid "Opacity for Window" msgstr "" #: ../gtk/gtkwindow.c:823 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1" msgstr "" #: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:334 msgid "IM Preedit style" msgstr "" #: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:335 msgid "How to draw the input method preedit string" msgstr "" #: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:343 msgid "IM Status style" msgstr "" #: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:344 msgid "How to draw the input method statusbar" msgstr "" #~ msgid "Number of Channels" #~ msgstr "Niver a sanelloù" #~ msgid "Colorspace" #~ msgstr "Livioù" #~ msgid "Pixels" #~ msgstr "Pikselioù" #~ msgid "Case sensitive" #~ msgstr "Doujañs d'ar pennlizherenn" #~ msgid "The currently selected filename" #~ msgstr "An anv restr a zo dibabet" #~ msgid "Group ID" #~ msgstr "ID ar strollad" #~ msgid "The menu of options" #~ msgstr "Lañser an dibarzhioù" #~ msgid "Word Wrap" #~ msgstr "Hoskiñ ar gerioù" #~ msgid "Tooltips" #~ msgstr "Itrik"