# British translation # Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gtk+ package # Abigail Brady , Gareth Owen 2004 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-05-24 00:21-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-15 22:23-0000\n" "Last-Translator: David Lodge \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89 msgid "Number of Channels" msgstr "Number of Channels" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90 msgid "The number of samples per pixel" msgstr "The number of samples per pixel" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99 msgid "Colorspace" msgstr "Colourspace" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted" msgstr "The colourspace in which the samples are interpreted" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108 msgid "Has Alpha" msgstr "Has Alpha" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel" msgstr "Whether the pixbuf has an alpha channel" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122 msgid "Bits per Sample" msgstr "Bits per Sample" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123 msgid "The number of bits per sample" msgstr "The number of bits per sample" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:202 msgid "Width" msgstr "Width" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133 msgid "The number of columns of the pixbuf" msgstr "The number of columns of the pixbuf" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:627 msgid "Height" msgstr "Height" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143 msgid "The number of rows of the pixbuf" msgstr "The number of rows of the pixbuf" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159 msgid "Rowstride" msgstr "Rowstride" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160 msgid "" "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row" msgstr "" "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169 msgid "Pixels" msgstr "Pixels" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf" msgstr "A pointer to the pixel data of the pixbuf" #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103 msgid "Default Display" msgstr "Default Display" #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104 msgid "The default display for GDK" msgstr "The default display for GDK" #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkstatusicon.c:227 #: gtk/gtkwindow.c:586 msgid "Screen" msgstr "Screen" #: gdk/gdkpango.c:491 msgid "the GdkScreen for the renderer" msgstr "the GdkScreen for the renderer" #: gdk/gdkscreen.c:74 msgid "Font options" msgstr "Font options" #: gdk/gdkscreen.c:75 msgid "The default font options for the screen" msgstr "The default font options for the screen" #: gdk/gdkscreen.c:82 msgid "Font resolution" msgstr "Font resolution" #: gdk/gdkscreen.c:83 msgid "The resolution for fonts on the screen" msgstr "The resolution for fonts on the screen" #: gtk/gtkaboutdialog.c:197 msgid "Program name" msgstr "Program name" #: gtk/gtkaboutdialog.c:198 msgid "" "The name of the program. If this is not set, it defaults to " "g_get_application_name()" msgstr "" "The name of the program. If this is not set, it defaults to " "g_get_application_name()" #: gtk/gtkaboutdialog.c:212 msgid "Program version" msgstr "Program version" #: gtk/gtkaboutdialog.c:213 msgid "The version of the program" msgstr "The version of the program" #: gtk/gtkaboutdialog.c:227 msgid "Copyright string" msgstr "Copyright string" #: gtk/gtkaboutdialog.c:228 msgid "Copyright information for the program" msgstr "Copyright information for the program" #: gtk/gtkaboutdialog.c:245 msgid "Comments string" msgstr "Comments string" #: gtk/gtkaboutdialog.c:246 msgid "Comments about the program" msgstr "Comments about the program" #: gtk/gtkaboutdialog.c:280 msgid "Website URL" msgstr "Website URL" #: gtk/gtkaboutdialog.c:281 msgid "The URL for the link to the website of the program" msgstr "The URL for the link to the website of the program" #: gtk/gtkaboutdialog.c:297 msgid "Website label" msgstr "Website label" #: gtk/gtkaboutdialog.c:298 msgid "" "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it " "defaults to the URL" msgstr "" "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it " "defaults to the URL" #: gtk/gtkaboutdialog.c:314 msgid "Authors" msgstr "Authors" #: gtk/gtkaboutdialog.c:315 msgid "List of authors of the program" msgstr "List of authors of the program" #: gtk/gtkaboutdialog.c:331 msgid "Documenters" msgstr "Documenters" #: gtk/gtkaboutdialog.c:332 msgid "List of people documenting the program" msgstr "List of people documenting the program" #: gtk/gtkaboutdialog.c:348 msgid "Artists" msgstr "Artists" #: gtk/gtkaboutdialog.c:349 msgid "List of people who have contributed artwork to the program" msgstr "List of people who have contributed artwork to the program" #: gtk/gtkaboutdialog.c:366 msgid "Translator credits" msgstr "Translator credits" #: gtk/gtkaboutdialog.c:367 msgid "" "Credits to the translators. This string should be marked as translatable" msgstr "" "Credits to the translators. This string should be marked as translatable" #: gtk/gtkaboutdialog.c:382 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: gtk/gtkaboutdialog.c:383 msgid "" "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " "gtk_window_get_default_icon_list()" msgstr "" "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " "gtk_window_get_default_icon_list()" #: gtk/gtkaboutdialog.c:398 msgid "Logo Icon Name" msgstr "Logo Icon Name" #: gtk/gtkaboutdialog.c:399 msgid "A named icon to use as the logo for the about box." msgstr "A named icon to use as the logo for the about box." #: gtk/gtkaboutdialog.c:412 msgid "Wrap license" msgstr "Wrap licence" #: gtk/gtkaboutdialog.c:413 msgid "Whether to wrap the license text." msgstr "Whether to wrap the licence text." #: gtk/gtkaccellabel.c:114 msgid "Accelerator Closure" msgstr "Accelerator Closure" #: gtk/gtkaccellabel.c:115 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "The closure to be monitored for accelerator changes" #: gtk/gtkaccellabel.c:121 msgid "Accelerator Widget" msgstr "Accelerator Widget" #: gtk/gtkaccellabel.c:122 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "The widget to be monitored for accelerator changes" #: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkactiongroup.c:137 gtk/gtkprinter.c:119 msgid "Name" msgstr "Name" #: gtk/gtkaction.c:194 msgid "A unique name for the action." msgstr "A unique name for the action." #: gtk/gtkaction.c:209 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:185 #: gtk/gtkframe.c:95 gtk/gtklabel.c:297 gtk/gtktoolbutton.c:180 msgid "Label" msgstr "Label" #: gtk/gtkaction.c:210 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action." msgstr "The label used for menu items and buttons that activate this action." #: gtk/gtkaction.c:217 msgid "Short label" msgstr "Short label" #: gtk/gtkaction.c:218 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons." msgstr "A shorter label that may be used on toolbar buttons." #: gtk/gtkaction.c:224 msgid "Tooltip" msgstr "Tooltip" #: gtk/gtkaction.c:225 msgid "A tooltip for this action." msgstr "A tooltip for this action." #: gtk/gtkaction.c:231 msgid "Stock Icon" msgstr "Stock Icon" #: gtk/gtkaction.c:232 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "The stock icon displayed in widgets representing this action." #: gtk/gtkaction.c:249 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229 #: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:200 gtk/gtkwindow.c:578 msgid "Icon Name" msgstr "Icon Name" #: gtk/gtkaction.c:250 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230 #: gtk/gtkstatusicon.c:201 msgid "The name of the icon from the icon theme" msgstr "The name of the icon from the icon theme" #: gtk/gtkaction.c:256 gtk/gtktoolitem.c:130 msgid "Visible when horizontal" msgstr "Visible when horizontal" #: gtk/gtkaction.c:257 gtk/gtktoolitem.c:131 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " "orientation." msgstr "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " "orientation." #: gtk/gtkaction.c:272 msgid "Visible when overflown" msgstr "Visible when overflown" #: gtk/gtkaction.c:273 msgid "" "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar " "overflow menu." msgstr "" "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar " "overflow menu." #: gtk/gtkaction.c:280 gtk/gtktoolitem.c:137 msgid "Visible when vertical" msgstr "Visible when vertical" #: gtk/gtkaction.c:281 gtk/gtktoolitem.c:138 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " "orientation." msgstr "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " "orientation." #: gtk/gtkaction.c:288 gtk/gtktoolitem.c:144 msgid "Is important" msgstr "Is important" #: gtk/gtkaction.c:289 msgid "" "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for " "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode." msgstr "" "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for " "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode." #: gtk/gtkaction.c:297 msgid "Hide if empty" msgstr "Hide if empty" #: gtk/gtkaction.c:298 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." #: gtk/gtkaction.c:304 gtk/gtkactiongroup.c:144 gtk/gtkcellrenderer.c:193 #: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "Sensitive" msgstr "Sensitive" #: gtk/gtkaction.c:305 msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Whether the action is enabled." #: gtk/gtkaction.c:311 gtk/gtkactiongroup.c:151 gtk/gtkstatusicon.c:243 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:186 gtk/gtkwidget.c:473 msgid "Visible" msgstr "Visible" #: gtk/gtkaction.c:312 msgid "Whether the action is visible." msgstr "Whether the action is visible." #: gtk/gtkaction.c:318 msgid "Action Group" msgstr "Action Group" #: gtk/gtkaction.c:319 msgid "" "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal " "use)." msgstr "" "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal " "use)." #: gtk/gtkactiongroup.c:138 msgid "A name for the action group." msgstr "A name for the action group." #: gtk/gtkactiongroup.c:145 msgid "Whether the action group is enabled." msgstr "Whether the action group is enabled." #: gtk/gtkactiongroup.c:152 msgid "Whether the action group is visible." msgstr "Whether the action group is visible." #: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:121 #: gtk/gtkspinbutton.c:268 msgid "Value" msgstr "Value" #: gtk/gtkadjustment.c:87 msgid "The value of the adjustment" msgstr "The value of the adjustment" #: gtk/gtkadjustment.c:103 msgid "Minimum Value" msgstr "Minimum Value" #: gtk/gtkadjustment.c:104 msgid "The minimum value of the adjustment" msgstr "The minimum value of the adjustment" #: gtk/gtkadjustment.c:123 msgid "Maximum Value" msgstr "Maximum Value" #: gtk/gtkadjustment.c:124 msgid "The maximum value of the adjustment" msgstr "The maximum value of the adjustment" #: gtk/gtkadjustment.c:140 msgid "Step Increment" msgstr "Step Increment" #: gtk/gtkadjustment.c:141 msgid "The step increment of the adjustment" msgstr "The step increment of the adjustment" #: gtk/gtkadjustment.c:157 msgid "Page Increment" msgstr "Page Increment" #: gtk/gtkadjustment.c:158 msgid "The page increment of the adjustment" msgstr "The page increment of the adjustment" #: gtk/gtkadjustment.c:177 msgid "Page Size" msgstr "Page Size" #: gtk/gtkadjustment.c:178 msgid "The page size of the adjustment" msgstr "The page size of the adjustment" #: gtk/gtkalignment.c:92 msgid "Horizontal alignment" msgstr "Horizontal alignment" #: gtk/gtkalignment.c:93 gtk/gtkbutton.c:250 msgid "" "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is " "right aligned" msgstr "" "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is " "right aligned" #: gtk/gtkalignment.c:102 msgid "Vertical alignment" msgstr "Vertical alignment" #: gtk/gtkalignment.c:103 gtk/gtkbutton.c:269 msgid "" "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " "bottom aligned" msgstr "" "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " "bottom aligned" #: gtk/gtkalignment.c:111 msgid "Horizontal scale" msgstr "Horizontal scale" #: gtk/gtkalignment.c:112 msgid "" "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much " "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" msgstr "" "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much " "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" #: gtk/gtkalignment.c:120 msgid "Vertical scale" msgstr "Vertical scale" #: gtk/gtkalignment.c:121 msgid "" "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of " "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" msgstr "" "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of " "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" #: gtk/gtkalignment.c:138 msgid "Top Padding" msgstr "Top Padding" #: gtk/gtkalignment.c:139 msgid "The padding to insert at the top of the widget." msgstr "The padding to insert at the top of the widget." #: gtk/gtkalignment.c:155 msgid "Bottom Padding" msgstr "Bottom Padding" #: gtk/gtkalignment.c:156 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget." msgstr "The padding to insert at the bottom of the widget." #: gtk/gtkalignment.c:172 msgid "Left Padding" msgstr "Left Padding" #: gtk/gtkalignment.c:173 msgid "The padding to insert at the left of the widget." msgstr "The padding to insert at the left of the widget." #: gtk/gtkalignment.c:189 msgid "Right Padding" msgstr "Right Padding" #: gtk/gtkalignment.c:190 msgid "The padding to insert at the right of the widget." msgstr "The padding to insert at the right of the widget." #: gtk/gtkarrow.c:76 msgid "Arrow direction" msgstr "Arrow direction" #: gtk/gtkarrow.c:77 msgid "The direction the arrow should point" msgstr "The direction the arrow should point" #: gtk/gtkarrow.c:84 msgid "Arrow shadow" msgstr "Arrow shadow" #: gtk/gtkarrow.c:85 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" msgstr "Appearance of the shadow surrounding the arrow" #: gtk/gtkarrow.c:91 msgid "Arrow Scaling" msgstr "Arrow Scaling" #: gtk/gtkarrow.c:92 msgid "Amount of space used up by arrow" msgstr "Amount of space used up by arrow" #: gtk/gtkaspectframe.c:79 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Horizontal Alignment" #: gtk/gtkaspectframe.c:80 msgid "X alignment of the child" msgstr "X alignment of the child" #: gtk/gtkaspectframe.c:86 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Vertical Alignment" #: gtk/gtkaspectframe.c:87 msgid "Y alignment of the child" msgstr "Y alignment of the child" #: gtk/gtkaspectframe.c:93 msgid "Ratio" msgstr "Ratio" #: gtk/gtkaspectframe.c:94 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE" msgstr "Aspect ratio if obey_child is FALSE" #: gtk/gtkaspectframe.c:100 msgid "Obey child" msgstr "Obey child" #: gtk/gtkaspectframe.c:101 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child" msgstr "Force aspect ratio to match that of the frame's child" #: gtk/gtkassistant.c:261 msgid "Header Padding" msgstr "Header Padding" #: gtk/gtkassistant.c:262 msgid "Number of pixels around the header." msgstr "Number of pixels around the header." #: gtk/gtkassistant.c:269 msgid "Content Padding" msgstr "Content Padding" #: gtk/gtkassistant.c:270 msgid "Number of pixels around the content pages." msgstr "Number of pixels around the content pages." #: gtk/gtkassistant.c:286 msgid "Page type" msgstr "Page type" #: gtk/gtkassistant.c:287 msgid "The type of the assistant page" msgstr "The type of the assistant page" #: gtk/gtkassistant.c:304 msgid "Page title" msgstr "Page title" #: gtk/gtkassistant.c:305 msgid "The title of the assistant page" msgstr "The title of the assistant page" #: gtk/gtkassistant.c:321 msgid "Header image" msgstr "Header image" #: gtk/gtkassistant.c:322 msgid "Header image for the assistant page" msgstr "Header image for the assistant page" #: gtk/gtkassistant.c:338 msgid "Sidebar image" msgstr "Sidebar image" #: gtk/gtkassistant.c:339 msgid "Sidebar image for the assistant page" msgstr "Sidebar image for the assistant page" #: gtk/gtkassistant.c:354 msgid "Page complete" msgstr "Page complete" #: gtk/gtkassistant.c:355 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out" msgstr "Whether all required fields on the page have been filled out" #: gtk/gtkbbox.c:92 msgid "Minimum child width" msgstr "Minimum child width" #: gtk/gtkbbox.c:93 msgid "Minimum width of buttons inside the box" msgstr "Minimum width of buttons inside the box" #: gtk/gtkbbox.c:101 msgid "Minimum child height" msgstr "Minimum child height" #: gtk/gtkbbox.c:102 msgid "Minimum height of buttons inside the box" msgstr "Minimum height of buttons inside the box" #: gtk/gtkbbox.c:110 msgid "Child internal width padding" msgstr "Child internal width padding" #: gtk/gtkbbox.c:111 msgid "Amount to increase child's size on either side" msgstr "Amount to increase child's size on either side" #: gtk/gtkbbox.c:119 msgid "Child internal height padding" msgstr "Child internal height padding" #: gtk/gtkbbox.c:120 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom" msgstr "Amount to increase child's size on the top and bottom" #: gtk/gtkbbox.c:128 msgid "Layout style" msgstr "Layout style" #: gtk/gtkbbox.c:129 msgid "" "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, " "edge, start and end" msgstr "" "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, " "edge, start and end" #: gtk/gtkbbox.c:137 msgid "Secondary" msgstr "Secondary" #: gtk/gtkbbox.c:138 msgid "" "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e." "g., help buttons" msgstr "" "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e." "g., help buttons" #: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:209 gtk/gtkiconview.c:643 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:211 msgid "Spacing" msgstr "Spacing" #: gtk/gtkbox.c:99 msgid "The amount of space between children" msgstr "The amount of space between children" #: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:602 gtk/gtktable.c:165 #: gtk/gtktoolbar.c:572 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogeneous" #: gtk/gtkbox.c:109 msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Whether the children should all be the same size" #: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:564 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267 msgid "Expand" msgstr "Expand" #: gtk/gtkbox.c:117 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows" msgstr "Whether the child should receive extra space when the parent grows" #: gtk/gtkbox.c:123 msgid "Fill" msgstr "Fill" #: gtk/gtkbox.c:124 msgid "" "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or " "used as padding" msgstr "" "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or " "used as padding" #: gtk/gtkbox.c:130 msgid "Padding" msgstr "Padding" #: gtk/gtkbox.c:131 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels" msgstr "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels" #: gtk/gtkbox.c:137 msgid "Pack type" msgstr "Pack type" #: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:661 msgid "" "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " "start or end of the parent" msgstr "" "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " "start or end of the parent" #: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:639 gtk/gtkpaned.c:219 #: gtk/gtkruler.c:110 msgid "Position" msgstr "Position" #: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:640 msgid "The index of the child in the parent" msgstr "The index of the child in the parent" #: gtk/gtkbutton.c:200 msgid "" "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " "widget" msgstr "" "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " "widget" #: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:193 gtk/gtklabel.c:318 #: gtk/gtktoolbutton.c:187 msgid "Use underline" msgstr "Use underline" #: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:194 gtk/gtklabel.c:319 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" msgstr "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" #: gtk/gtkbutton.c:215 msgid "Use stock" msgstr "Use stock" #: gtk/gtkbutton.c:216 msgid "" "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" msgstr "" "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" #: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:738 gtk/gtkfilechooserbutton.c:401 msgid "Focus on click" msgstr "Focus on click" #: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:402 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse" #: gtk/gtkbutton.c:231 msgid "Border relief" msgstr "Border relief" #: gtk/gtkbutton.c:232 msgid "The border relief style" msgstr "The border relief style" #: gtk/gtkbutton.c:249 msgid "Horizontal alignment for child" msgstr "Horizontal alignment for child" #: gtk/gtkbutton.c:268 msgid "Vertical alignment for child" msgstr "Vertical alignment for child" #: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101 msgid "Image widget" msgstr "Image widget" #: gtk/gtkbutton.c:286 msgid "Child widget to appear next to the button text" msgstr "Child widget to appear next to the button text" #: gtk/gtkbutton.c:300 msgid "Image position" msgstr "Image position" #: gtk/gtkbutton.c:301 msgid "The position of the image relative to the text" msgstr "The position of the image relative to the text" #: gtk/gtkbutton.c:410 msgid "Default Spacing" msgstr "Default Spacing" #: gtk/gtkbutton.c:411 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons" msgstr "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons" #: gtk/gtkbutton.c:417 msgid "Default Outside Spacing" msgstr "Default Outside Spacing" #: gtk/gtkbutton.c:418 msgid "" "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the " "border" msgstr "" "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the " "border" #: gtk/gtkbutton.c:423 msgid "Child X Displacement" msgstr "Child X Displacement" #: gtk/gtkbutton.c:424 msgid "" "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" msgstr "" "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" #: gtk/gtkbutton.c:431 msgid "Child Y Displacement" msgstr "Child Y Displacement" #: gtk/gtkbutton.c:432 msgid "" "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" msgstr "" "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" #: gtk/gtkbutton.c:448 msgid "Displace focus" msgstr "Displace focus" #: gtk/gtkbutton.c:449 msgid "" "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus " "rectangle" msgstr "" "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus " "rectangle" #: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtkentry.c:889 msgid "Inner Border" msgstr "Inner Border" #: gtk/gtkbutton.c:463 msgid "Border between button edges and child." msgstr "Border between button edges and child." #: gtk/gtkbutton.c:476 msgid "Image spacing" msgstr "Image spacing" #: gtk/gtkbutton.c:477 msgid "Spacing in pixels between the image and label" msgstr "Spacing in pixels between the image and label" #: gtk/gtkbutton.c:485 msgid "Show button images" msgstr "Show button images" #: gtk/gtkbutton.c:486 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons" msgstr "Whether stock icons should be shown in buttons" #: gtk/gtkcalendar.c:417 msgid "Year" msgstr "Year" #: gtk/gtkcalendar.c:418 msgid "The selected year" msgstr "The selected year" #: gtk/gtkcalendar.c:424 msgid "Month" msgstr "Month" #: gtk/gtkcalendar.c:425 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)" msgstr "The selected month (as a number between 0 and 11)" #: gtk/gtkcalendar.c:431 msgid "Day" msgstr "Day" #: gtk/gtkcalendar.c:432 msgid "" "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the " "currently selected day)" msgstr "" "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the " "currently selected day)" #: gtk/gtkcalendar.c:446 msgid "Show Heading" msgstr "Show Heading" #: gtk/gtkcalendar.c:447 msgid "If TRUE, a heading is displayed" msgstr "If TRUE, a heading is displayed" #: gtk/gtkcalendar.c:461 msgid "Show Day Names" msgstr "Show Day Names" #: gtk/gtkcalendar.c:462 msgid "If TRUE, day names are displayed" msgstr "If TRUE, day names are displayed" #: gtk/gtkcalendar.c:475 msgid "No Month Change" msgstr "No Month Change" #: gtk/gtkcalendar.c:476 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed" msgstr "If TRUE, the selected month cannot be changed" #: gtk/gtkcalendar.c:490 msgid "Show Week Numbers" msgstr "Show Week Numbers" #: gtk/gtkcalendar.c:491 msgid "If TRUE, week numbers are displayed" msgstr "If TRUE, week numbers are displayed" #: gtk/gtkcellrenderer.c:177 msgid "mode" msgstr "mode" #: gtk/gtkcellrenderer.c:178 msgid "Editable mode of the CellRenderer" msgstr "Editable mode of the CellRenderer" #: gtk/gtkcellrenderer.c:186 msgid "visible" msgstr "visible" #: gtk/gtkcellrenderer.c:187 msgid "Display the cell" msgstr "Display the cell" #: gtk/gtkcellrenderer.c:194 msgid "Display the cell sensitive" msgstr "Display the cell sensitive" #: gtk/gtkcellrenderer.c:201 msgid "xalign" msgstr "xalign" #: gtk/gtkcellrenderer.c:202 msgid "The x-align" msgstr "The x-align" #: gtk/gtkcellrenderer.c:211 msgid "yalign" msgstr "yalign" #: gtk/gtkcellrenderer.c:212 msgid "The y-align" msgstr "The y-align" #: gtk/gtkcellrenderer.c:221 msgid "xpad" msgstr "xpad" #: gtk/gtkcellrenderer.c:222 msgid "The xpad" msgstr "The xpad" #: gtk/gtkcellrenderer.c:231 msgid "ypad" msgstr "ypad" #: gtk/gtkcellrenderer.c:232 msgid "The ypad" msgstr "The ypad" #: gtk/gtkcellrenderer.c:241 msgid "width" msgstr "width" #: gtk/gtkcellrenderer.c:242 msgid "The fixed width" msgstr "The fixed width" #: gtk/gtkcellrenderer.c:251 msgid "height" msgstr "height" #: gtk/gtkcellrenderer.c:252 msgid "The fixed height" msgstr "The fixed height" #: gtk/gtkcellrenderer.c:261 msgid "Is Expander" msgstr "Is Expander" #: gtk/gtkcellrenderer.c:262 msgid "Row has children" msgstr "Row has children" #: gtk/gtkcellrenderer.c:270 msgid "Is Expanded" msgstr "Is Expanded" #: gtk/gtkcellrenderer.c:271 msgid "Row is an expander row, and is expanded" msgstr "Row is an expander row, and is expanded" #: gtk/gtkcellrenderer.c:278 msgid "Cell background color name" msgstr "Cell background colour name" #: gtk/gtkcellrenderer.c:279 msgid "Cell background color as a string" msgstr "Cell background colour as a string" #: gtk/gtkcellrenderer.c:286 msgid "Cell background color" msgstr "Cell background colour" #: gtk/gtkcellrenderer.c:287 msgid "Cell background color as a GdkColor" msgstr "Cell background colour as a GdkColor" #: gtk/gtkcellrenderer.c:295 msgid "Cell background set" msgstr "Cell background set" #: gtk/gtkcellrenderer.c:296 msgid "Whether this tag affects the cell background color" msgstr "Whether this tag affects the cell background colour" #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:104 msgid "Accelerator key" msgstr "Accelerator key" #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:105 msgid "The keyval of the accelerator" msgstr "The keyval of the accelerator" #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:121 msgid "Accelerator modifiers" msgstr "Accelerator modifiers" #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:122 msgid "The modifier mask of the accelerator" msgstr "The modifier mask of the accelerator" #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139 msgid "Accelerator keycode" msgstr "Accelerator keycode" #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:140 msgid "The hardware keycode of the accelerator" msgstr "The hardware keycode of the accelerator" #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159 msgid "Accelerator Mode" msgstr "Accelerator Mode" #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160 msgid "The type of accelerators" msgstr "The type of accelerators" #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89 msgid "Model" msgstr "Model" #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90 msgid "The model containing the possible values for the combo box" msgstr "The model containing the possible values for the combo box" #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:98 msgid "Text Column" msgstr "Text Column" #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:99 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "A column in the data source model to get the strings from" #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128 msgid "Has Entry" msgstr "Has Entry" #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones" msgstr "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112 msgid "Pixbuf Object" msgstr "Pixbuf Object" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113 msgid "The pixbuf to render" msgstr "The pixbuf to render" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120 msgid "Pixbuf Expander Open" msgstr "Pixbuf Expander Open" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121 msgid "Pixbuf for open expander" msgstr "Pixbuf for open expander" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128 msgid "Pixbuf Expander Closed" msgstr "Pixbuf Expander Closed" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129 msgid "Pixbuf for closed expander" msgstr "Pixbuf for closed expander" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:192 msgid "Stock ID" msgstr "Stock ID" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137 msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "The stock ID of the stock icon to render" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:247 #: gtk/gtkstatusicon.c:217 msgid "Size" msgstr "Size" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon" msgstr "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154 msgid "Detail" msgstr "Detail" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155 msgid "Render detail to pass to the theme engine" msgstr "Render detail to pass to the theme engine" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188 msgid "Follow State" msgstr "Follow State" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" msgstr "Whether the rendered pixbuf should be coloured according to the state" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:122 msgid "Value of the progress bar" msgstr "Value of the progress bar" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:139 gtk/gtkcellrenderertext.c:193 #: gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:188 #: gtk/gtktextbuffer.c:197 msgid "Text" msgstr "Text" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:140 msgid "Text on the progress bar" msgstr "Text on the progress bar" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:163 msgid "Pulse" msgstr "Pulse" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:164 msgid "" "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you " "don't know how much." msgstr "" "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you " "don't know how much." #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:122 gtk/gtkrange.c:332 #: gtk/gtkspinbutton.c:207 msgid "Adjustment" msgstr "Adjustment" #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton." msgstr "The adjustment that holds the value of the spin button." #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109 msgid "Climb rate" msgstr "Climb rate" #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:216 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "The acceleration rate when you hold down a button" #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:225 msgid "Digits" msgstr "Digits" #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:226 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "The number of decimal places to display" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:194 msgid "Text to render" msgstr "Text to render" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:201 msgid "Markup" msgstr "Markup" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:202 msgid "Marked up text to render" msgstr "Marked up text to render" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:209 gtk/gtklabel.c:304 msgid "Attributes" msgstr "Attributes" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:210 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:217 msgid "Single Paragraph Mode" msgstr "Single Paragraph Mode" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:218 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph" msgstr "Whether or not to keep all text in a single paragraph" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtkcellview.c:141 gtk/gtktexttag.c:183 msgid "Background color name" msgstr "Background colour name" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:227 gtk/gtkcellview.c:142 gtk/gtktexttag.c:184 msgid "Background color as a string" msgstr "Background colour as a string" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:234 gtk/gtkcellview.c:148 gtk/gtktexttag.c:191 msgid "Background color" msgstr "Background colour" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtkcellview.c:149 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "Background colour as a GdkColor" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtktexttag.c:217 msgid "Foreground color name" msgstr "Foreground colour name" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:243 gtk/gtktexttag.c:218 msgid "Foreground color as a string" msgstr "Foreground colour as a string" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:250 gtk/gtktexttag.c:225 msgid "Foreground color" msgstr "Foreground colour" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:251 msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "Foreground colour as a GdkColor" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251 #: gtk/gtktextview.c:560 msgid "Editable" msgstr "Editable" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:561 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Whether the text can be modified by the user" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtkcellrenderertext.c:275 #: gtk/gtkfontsel.c:185 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275 msgid "Font" msgstr "Font" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:268 gtk/gtktexttag.c:268 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\"" msgstr "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\"" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 gtk/gtktexttag.c:276 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" msgstr "Font description as a PangoFontDescription struct" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtktexttag.c:283 msgid "Font family" msgstr "Font family" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtktexttag.c:284 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" msgstr "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293 #: gtk/gtktexttag.c:291 msgid "Font style" msgstr "Font style" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302 #: gtk/gtktexttag.c:300 msgid "Font variant" msgstr "Font variant" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtkcellrenderertext.c:311 #: gtk/gtktexttag.c:309 msgid "Font weight" msgstr "Font weight" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtkcellrenderertext.c:321 #: gtk/gtktexttag.c:320 msgid "Font stretch" msgstr "Font stretch" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:329 gtk/gtkcellrenderertext.c:330 #: gtk/gtktexttag.c:329 msgid "Font size" msgstr "Font size" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:349 msgid "Font points" msgstr "Font points" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:350 msgid "Font size in points" msgstr "Font size in points" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtktexttag.c:339 msgid "Font scale" msgstr "Font scale" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 msgid "Font scaling factor" msgstr "Font scaling factor" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:418 msgid "Rise" msgstr "Rise" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:360 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" msgstr "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:458 msgid "Strikethrough" msgstr "Strikethrough" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtktexttag.c:459 msgid "Whether to strike through the text" msgstr "Whether to strike through the text" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:466 msgid "Underline" msgstr "Underline" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:380 gtk/gtktexttag.c:467 msgid "Style of underline for this text" msgstr "Style of underline for this text" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:378 msgid "Language" msgstr "Language" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you " "probably don't need it" msgstr "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you " "probably don't need it" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtklabel.c:427 gtk/gtkprogressbar.c:210 msgid "Ellipsize" msgstr "Ellipsis location" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string" msgstr "" "The preferred place to place an ellipsis in the string, if the cell renderer " "does not have enough room to display the entire string" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:429 gtk/gtkfilechooserbutton.c:429 #: gtk/gtklabel.c:447 msgid "Width In Characters" msgstr "Width In Characters" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:430 gtk/gtklabel.c:448 msgid "The desired width of the label, in characters" msgstr "The desired width of the label, in characters" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:448 gtk/gtktexttag.c:475 msgid "Wrap mode" msgstr "Wrap mode" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:449 msgid "" "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string" msgstr "" "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:468 gtk/gtkcombobox.c:627 msgid "Wrap width" msgstr "Wrap width" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:469 msgid "The width at which the text is wrapped" msgstr "The width at which the text is wrapped" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:489 gtk/gtktreeviewcolumn.c:292 msgid "Alignment" msgstr "Alignment" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:490 msgid "How to align the lines" msgstr "How to align the lines" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:500 gtk/gtkcellview.c:171 gtk/gtktexttag.c:564 msgid "Background set" msgstr "Background set" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:501 gtk/gtkcellview.c:172 gtk/gtktexttag.c:565 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "Whether this tag affects the background colour" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:504 gtk/gtktexttag.c:576 msgid "Foreground set" msgstr "Foreground set" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:505 gtk/gtktexttag.c:577 msgid "Whether this tag affects the foreground color" msgstr "Whether this tag affects the foreground colour" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtktexttag.c:584 msgid "Editability set" msgstr "Editability set" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:509 gtk/gtktexttag.c:585 msgid "Whether this tag affects text editability" msgstr "Whether this tag affects text editability" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:588 msgid "Font family set" msgstr "Font family set" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:513 gtk/gtktexttag.c:589 msgid "Whether this tag affects the font family" msgstr "Whether this tag affects the font family" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:592 msgid "Font style set" msgstr "Font style set" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:517 gtk/gtktexttag.c:593 msgid "Whether this tag affects the font style" msgstr "Whether this tag affects the font style" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:596 msgid "Font variant set" msgstr "Font variant set" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:521 gtk/gtktexttag.c:597 msgid "Whether this tag affects the font variant" msgstr "Whether this tag affects the font variant" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:600 msgid "Font weight set" msgstr "Font weight set" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:525 gtk/gtktexttag.c:601 msgid "Whether this tag affects the font weight" msgstr "Whether this tag affects the font weight" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:604 msgid "Font stretch set" msgstr "Font stretch set" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:529 gtk/gtktexttag.c:605 msgid "Whether this tag affects the font stretch" msgstr "Whether this tag affects the font stretch" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:608 msgid "Font size set" msgstr "Font size set" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:533 gtk/gtktexttag.c:609 msgid "Whether this tag affects the font size" msgstr "Whether this tag affects the font size" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:612 msgid "Font scale set" msgstr "Font scale set" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:537 gtk/gtktexttag.c:613 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" msgstr "Whether this tag scales the font size by a factor" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:632 msgid "Rise set" msgstr "Rise set" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:541 gtk/gtktexttag.c:633 msgid "Whether this tag affects the rise" msgstr "Whether this tag affects the rise" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:648 msgid "Strikethrough set" msgstr "Strikethrough set" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:545 gtk/gtktexttag.c:649 msgid "Whether this tag affects strikethrough" msgstr "Whether this tag affects strikethrough" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:656 msgid "Underline set" msgstr "Underline set" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:549 gtk/gtktexttag.c:657 msgid "Whether this tag affects underlining" msgstr "Whether this tag affects underlining" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktexttag.c:620 msgid "Language set" msgstr "Language set" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:553 gtk/gtktexttag.c:621 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" msgstr "Whether this tag affects the language the text is rendered as" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:556 msgid "Ellipsize set" msgstr "Ellipsis placement set" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:557 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode" msgstr "Whether this tag affects the placement of the ellipsis" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:560 msgid "Align set" msgstr "Align set" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:561 msgid "Whether this tag affects the alignment mode" msgstr "Whether this tag affects the alignment mode" #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126 msgid "Toggle state" msgstr "Toggle state" #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127 msgid "The toggle state of the button" msgstr "The toggle state of the button" #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134 msgid "Inconsistent state" msgstr "Inconsistent state" #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135 msgid "The inconsistent state of the button" msgstr "The inconsistent state of the button" #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142 msgid "Activatable" msgstr "Activatable" #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143 msgid "The toggle button can be activated" msgstr "The toggle button can be activated" #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150 msgid "Radio state" msgstr "Radio state" #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151 msgid "Draw the toggle button as a radio button" msgstr "Draw the toggle button as a radio button" #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158 msgid "Indicator size" msgstr "Indicator size" #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112 msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "Size of check or radio indicator" #: gtk/gtkcellview.c:163 msgid "CellView model" msgstr "CellView model" #: gtk/gtkcellview.c:164 msgid "The model for cell view" msgstr "The model for cell view" #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:168 msgid "Indicator Size" msgstr "Indicator Size" #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:235 gtk/gtkoptionmenu.c:174 msgid "Indicator Spacing" msgstr "Indicator Spacing" #: gtk/gtkcheckbutton.c:78 msgid "Spacing around check or radio indicator" msgstr "Spacing around check or radio indicator" #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtktoggleaction.c:118 #: gtk/gtktogglebutton.c:102 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101 msgid "Active" msgstr "Active" #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88 msgid "Whether the menu item is checked" msgstr "Whether the menu item is checked" #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:110 msgid "Inconsistent" msgstr "Inconsistent" #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state" msgstr "Whether to display an \"inconsistent\" state" #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103 msgid "Draw as radio menu item" msgstr "Draw as radio menu item" #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item" msgstr "Whether the menu item looks like a radio menu item" #: gtk/gtkcolorbutton.c:172 msgid "Use alpha" msgstr "Use alpha" #: gtk/gtkcolorbutton.c:173 msgid "Whether or not to give the color an alpha value" msgstr "Whether or not to give the colour an alpha value" #: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:415 #: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:259 msgid "Title" msgstr "Title" #: gtk/gtkcolorbutton.c:188 msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "The title of the colour selection dialogue" #: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1871 msgid "Current Color" msgstr "Current Colour" #: gtk/gtkcolorbutton.c:203 msgid "The selected color" msgstr "The selected colour" #: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1878 msgid "Current Alpha" msgstr "Current Alpha" #: gtk/gtkcolorbutton.c:218 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" #: gtk/gtkcolorsel.c:1857 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Has Opacity Control" #: gtk/gtkcolorsel.c:1858 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "Whether the colour selector should allow setting opacity" #: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "Has palette" msgstr "Has palette" #: gtk/gtkcolorsel.c:1865 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Whether a palette should be used" #: gtk/gtkcolorsel.c:1872 msgid "The current color" msgstr "The current colour" #: gtk/gtkcolorsel.c:1879 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" #: gtk/gtkcolorsel.c:1893 msgid "Custom palette" msgstr "Custom palette" #: gtk/gtkcolorsel.c:1894 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "Palette to use in the colour selector" #: gtk/gtkcombo.c:143 msgid "Enable arrow keys" msgstr "Enable arrow keys" #: gtk/gtkcombo.c:144 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items" msgstr "Whether the arrow keys move through the list of items" #: gtk/gtkcombo.c:150 msgid "Always enable arrows" msgstr "Always enable arrows" #: gtk/gtkcombo.c:151 msgid "Obsolete property, ignored" msgstr "Obsolete property, ignored" #: gtk/gtkcombo.c:157 msgid "Case sensitive" msgstr "Case sensitive" #: gtk/gtkcombo.c:158 msgid "Whether list item matching is case sensitive" msgstr "Whether list item matching is case sensitive" #: gtk/gtkcombo.c:165 msgid "Allow empty" msgstr "Allow empty" #: gtk/gtkcombo.c:166 msgid "Whether an empty value may be entered in this field" msgstr "Whether an empty value may be entered in this field" #: gtk/gtkcombo.c:173 msgid "Value in list" msgstr "Value in list" #: gtk/gtkcombo.c:174 msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "Whether entered values must already be present in the list" #: gtk/gtkcombobox.c:610 msgid "ComboBox model" msgstr "ComboBox model" #: gtk/gtkcombobox.c:611 msgid "The model for the combo box" msgstr "The model for the combo box" #: gtk/gtkcombobox.c:628 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid" msgstr "Wrap width for laying out the items in a grid" #: gtk/gtkcombobox.c:650 msgid "Row span column" msgstr "Row span column" #: gtk/gtkcombobox.c:651 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "TreeModel column containing the row span values" #: gtk/gtkcombobox.c:672 msgid "Column span column" msgstr "Column span column" #: gtk/gtkcombobox.c:673 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "TreeModel column containing the column span values" #: gtk/gtkcombobox.c:694 msgid "Active item" msgstr "Active item" #: gtk/gtkcombobox.c:695 msgid "The item which is currently active" msgstr "The item which is currently active" #: gtk/gtkcombobox.c:714 gtk/gtkuimanager.c:195 msgid "Add tearoffs to menus" msgstr "Add tearoffs to menus" #: gtk/gtkcombobox.c:715 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" #: gtk/gtkcombobox.c:730 gtk/gtkentry.c:522 msgid "Has Frame" msgstr "Has Frame" #: gtk/gtkcombobox.c:731 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" msgstr "Whether the combo box draws a frame around the child" #: gtk/gtkcombobox.c:739 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" #: gtk/gtkcombobox.c:754 gtk/gtkmenu.c:484 msgid "Tearoff Title" msgstr "Tearoff Title" #: gtk/gtkcombobox.c:755 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-" "off" msgstr "" "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-" "off" #: gtk/gtkcombobox.c:772 msgid "Popup shown" msgstr "Popup shown" #: gtk/gtkcombobox.c:773 msgid "Whether the combo's dropdown is shown" msgstr "Whether the combo's dropdown is shown" #: gtk/gtkcombobox.c:779 msgid "Appears as list" msgstr "Appears as list" #: gtk/gtkcombobox.c:780 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" msgstr "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" #: gtk/gtkcombobox.c:796 msgid "Arrow Size" msgstr "Arrow Size" #: gtk/gtkcombobox.c:797 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" msgstr "The minimum size of the arrow in the combo box" #: gtk/gtkcombobox.c:812 gtk/gtkentry.c:621 gtk/gtkhandlebox.c:176 #: gtk/gtkmenubar.c:201 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:622 #: gtk/gtkviewport.c:122 msgid "Shadow type" msgstr "Shadow type" #: gtk/gtkcombobox.c:813 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box" msgstr "Which kind of shadow to draw around the combo box" #: gtk/gtkcontainer.c:205 msgid "Resize mode" msgstr "Resize mode" #: gtk/gtkcontainer.c:206 msgid "Specify how resize events are handled" msgstr "Specify how resize events are handled" #: gtk/gtkcontainer.c:213 msgid "Border width" msgstr "Border width" #: gtk/gtkcontainer.c:214 msgid "The width of the empty border outside the containers children" msgstr "The width of the empty border outside the containers children" #: gtk/gtkcontainer.c:222 msgid "Child" msgstr "Child" #: gtk/gtkcontainer.c:223 msgid "Can be used to add a new child to the container" msgstr "Can be used to add a new child to the container" #: gtk/gtkcurve.c:124 msgid "Curve type" msgstr "Curve type" #: gtk/gtkcurve.c:125 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form" msgstr "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form" #: gtk/gtkcurve.c:132 msgid "Minimum X" msgstr "Minimum X" #: gtk/gtkcurve.c:133 msgid "Minimum possible value for X" msgstr "Minimum possible value for X" #: gtk/gtkcurve.c:141 msgid "Maximum X" msgstr "Maximum X" #: gtk/gtkcurve.c:142 msgid "Maximum possible X value" msgstr "Maximum possible X value" #: gtk/gtkcurve.c:150 msgid "Minimum Y" msgstr "Minimum Y" #: gtk/gtkcurve.c:151 msgid "Minimum possible value for Y" msgstr "Minimum possible value for Y" #: gtk/gtkcurve.c:159 msgid "Maximum Y" msgstr "Maximum Y" #: gtk/gtkcurve.c:160 msgid "Maximum possible value for Y" msgstr "Maximum possible value for Y" #: gtk/gtkdialog.c:118 msgid "Has separator" msgstr "Has separator" #: gtk/gtkdialog.c:119 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons" msgstr "The dialog has a separator bar above its buttons" #: gtk/gtkdialog.c:144 msgid "Content area border" msgstr "Content area border" #: gtk/gtkdialog.c:145 msgid "Width of border around the main dialog area" msgstr "Width of border around the main dialog area" #: gtk/gtkdialog.c:152 msgid "Button spacing" msgstr "Button spacing" #: gtk/gtkdialog.c:153 msgid "Spacing between buttons" msgstr "Spacing between buttons" #: gtk/gtkdialog.c:161 msgid "Action area border" msgstr "Action area border" #: gtk/gtkdialog.c:162 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" #: gtk/gtkentry.c:477 gtk/gtklabel.c:392 msgid "Cursor Position" msgstr "Cursor Position" #: gtk/gtkentry.c:478 gtk/gtklabel.c:393 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "The current position of the insertion cursor in chars" #: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:402 msgid "Selection Bound" msgstr "Selection Bound" #: gtk/gtkentry.c:488 gtk/gtklabel.c:403 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" #: gtk/gtkentry.c:498 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "Whether the entry contents can be edited" #: gtk/gtkentry.c:505 msgid "Maximum length" msgstr "Maximum length" #: gtk/gtkentry.c:506 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" #: gtk/gtkentry.c:514 msgid "Visibility" msgstr "Visibility" #: gtk/gtkentry.c:515 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" msgstr "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" #: gtk/gtkentry.c:523 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "FALSE removes outside bevel from entry" #: gtk/gtkentry.c:531 msgid "" "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" msgstr "" "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" #: gtk/gtkentry.c:538 msgid "Invisible character" msgstr "Invisible character" #: gtk/gtkentry.c:539 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "" "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" #: gtk/gtkentry.c:546 msgid "Activates default" msgstr "Activates default" #: gtk/gtkentry.c:547 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" msgstr "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" #: gtk/gtkentry.c:553 msgid "Width in chars" msgstr "Width in chars" #: gtk/gtkentry.c:554 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "Number of characters to leave space for in the entry" #: gtk/gtkentry.c:563 msgid "Scroll offset" msgstr "Scroll offset" #: gtk/gtkentry.c:564 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" #: gtk/gtkentry.c:574 msgid "The contents of the entry" msgstr "The contents of the entry" #: gtk/gtkentry.c:589 gtk/gtkmisc.c:73 msgid "X align" msgstr "X align" #: gtk/gtkentry.c:590 gtk/gtkmisc.c:74 msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." msgstr "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." #: gtk/gtkentry.c:606 msgid "Truncate multiline" msgstr "Truncate multiline" #: gtk/gtkentry.c:607 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." msgstr "Whether to truncate multiline pastes to one line." #: gtk/gtkentry.c:622 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" msgstr "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" #: gtk/gtkentry.c:890 msgid "Border between text and frame." msgstr "Border between text and frame." #: gtk/gtkentry.c:895 gtk/gtklabel.c:623 msgid "Select on focus" msgstr "Select on focus" #: gtk/gtkentry.c:896 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Whether to select the contents of an entry when it is focused" #: gtk/gtkentry.c:910 msgid "Password Hint Timeout" msgstr "Password Hint Timeout" #: gtk/gtkentry.c:911 msgid "How long to show the last inputted character in hidden entries" msgstr "How long to show the last inputted character in hidden entries" #: gtk/gtkentrycompletion.c:273 msgid "Completion Model" msgstr "Completion Model" #: gtk/gtkentrycompletion.c:274 msgid "The model to find matches in" msgstr "The model to find matches in" #: gtk/gtkentrycompletion.c:280 msgid "Minimum Key Length" msgstr "Minimum Key Length" #: gtk/gtkentrycompletion.c:281 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "Minimum length of the search key in order to look up matches" #: gtk/gtkentrycompletion.c:296 gtk/gtkiconview.c:564 msgid "Text column" msgstr "Text column" #: gtk/gtkentrycompletion.c:297 msgid "The column of the model containing the strings." msgstr "The column of the model containing the strings." #: gtk/gtkentrycompletion.c:316 msgid "Inline completion" msgstr "Inline completion" #: gtk/gtkentrycompletion.c:317 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" msgstr "Whether the common prefix should be inserted automatically" #: gtk/gtkentrycompletion.c:331 msgid "Popup completion" msgstr "Popup completion" #: gtk/gtkentrycompletion.c:332 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" msgstr "Whether the completions should be shown in a popup window" #: gtk/gtkentrycompletion.c:347 msgid "Popup set width" msgstr "Popup set width" #: gtk/gtkentrycompletion.c:348 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" msgstr "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" #: gtk/gtkentrycompletion.c:366 msgid "Popup single match" msgstr "Pop-up single match" #: gtk/gtkentrycompletion.c:367 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match." msgstr "If TRUE, the pop-up window will appear for a single match." #: gtk/gtkentrycompletion.c:381 msgid "Inline selection" msgstr "Inline selection" #: gtk/gtkentrycompletion.c:382 msgid "Your description here" msgstr "Your description here" #: gtk/gtkeventbox.c:91 msgid "Visible Window" msgstr "Visible Window" #: gtk/gtkeventbox.c:92 msgid "" "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to " "trap events." msgstr "" "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to " "trap events." #: gtk/gtkeventbox.c:98 msgid "Above child" msgstr "Above child" #: gtk/gtkeventbox.c:99 msgid "" "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the " "child widget as opposed to below it." msgstr "" "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the " "child widget as opposed to below it." #: gtk/gtkexpander.c:177 msgid "Expanded" msgstr "Expanded" #: gtk/gtkexpander.c:178 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" msgstr "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" #: gtk/gtkexpander.c:186 msgid "Text of the expander's label" msgstr "Text of the expander's label" #: gtk/gtkexpander.c:201 gtk/gtklabel.c:311 msgid "Use markup" msgstr "Use markup" #: gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:312 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" msgstr "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" #: gtk/gtkexpander.c:210 msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "Space to put between the label and the child" #: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkframe.c:137 gtk/gtktoolbutton.c:194 msgid "Label widget" msgstr "Label widget" #: gtk/gtkexpander.c:220 msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "A widget to display in place of the usual expander label" #: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtktreeview.c:743 msgid "Expander Size" msgstr "Expander Size" #: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:744 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "Size of the expander arrow" #: gtk/gtkexpander.c:236 msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "Spacing around expander arrow" #: gtk/gtkfilechooser.c:197 msgid "Action" msgstr "Action" #: gtk/gtkfilechooser.c:198 msgid "The type of operation that the file selector is performing" msgstr "The type of operation that the file selector is performing" #: gtk/gtkfilechooser.c:204 msgid "File System Backend" msgstr "File System Backend" #: gtk/gtkfilechooser.c:205 msgid "Name of file system backend to use" msgstr "Name of file system backend to use" #: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:169 msgid "Filter" msgstr "Filter" #: gtk/gtkfilechooser.c:211 msgid "The current filter for selecting which files are displayed" msgstr "The current filter for selecting which files are displayed" #: gtk/gtkfilechooser.c:216 msgid "Local Only" msgstr "Local Only" #: gtk/gtkfilechooser.c:217 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" msgstr "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" #: gtk/gtkfilechooser.c:222 msgid "Preview widget" msgstr "Preview widget" #: gtk/gtkfilechooser.c:223 msgid "Application supplied widget for custom previews." msgstr "Application supplied widget for custom previews." #: gtk/gtkfilechooser.c:228 msgid "Preview Widget Active" msgstr "Preview Widget Active" #: gtk/gtkfilechooser.c:229 msgid "" "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." msgstr "" "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." #: gtk/gtkfilechooser.c:234 msgid "Use Preview Label" msgstr "Use Preview Label" #: gtk/gtkfilechooser.c:235 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file." msgstr "Whether to display a stock label with the name of the previewed file." #: gtk/gtkfilechooser.c:240 msgid "Extra widget" msgstr "Extra widget" #: gtk/gtkfilechooser.c:241 msgid "Application supplied widget for extra options." msgstr "Application supplied widget for extra options." #: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:539 gtk/gtkrecentchooser.c:142 msgid "Select Multiple" msgstr "Select Multiple" #: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:540 msgid "Whether to allow multiple files to be selected" msgstr "Whether to allow multiple files to be selected" #: gtk/gtkfilechooser.c:253 msgid "Show Hidden" msgstr "Show Hidden" #: gtk/gtkfilechooser.c:254 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" msgstr "Whether the hidden files and folders should be displayed" #: gtk/gtkfilechooser.c:269 msgid "Do overwrite confirmation" msgstr "Do overwrite confirmation" #: gtk/gtkfilechooser.c:270 msgid "" "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation " "dialog if necessary." msgstr "" "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation " "dialogue if necessary." #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:384 msgid "Dialog" msgstr "Dialogue" #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:385 msgid "The file chooser dialog to use." msgstr "The file chooser dialogue to use." #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:416 msgid "The title of the file chooser dialog." msgstr "The title of the file chooser dialogue." #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:430 msgid "The desired width of the button widget, in characters." msgstr "The desired width of the button widget, in characters." #: gtk/gtkfilesel.c:525 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:216 #: gtk/gtkstatusicon.c:184 msgid "Filename" msgstr "Filename" #: gtk/gtkfilesel.c:526 msgid "The currently selected filename" msgstr "The currently selected filename" #: gtk/gtkfilesel.c:532 msgid "Show file operations" msgstr "Show file operations" #: gtk/gtkfilesel.c:533 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed" msgstr "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed" #: gtk/gtkfilesystem.c:382 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelled" #: gtk/gtkfilesystem.c:383 msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled" msgstr "Whether or not the operation has been successfully cancelled" #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:582 msgid "X position" msgstr "X position" #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:583 msgid "X position of child widget" msgstr "X position of child widget" #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:592 msgid "Y position" msgstr "Y position" #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:593 msgid "Y position of child widget" msgstr "Y position of child widget" #: gtk/gtkfontbutton.c:144 msgid "The title of the font selection dialog" msgstr "The title of the font selection dialog" #: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:178 msgid "Font name" msgstr "Font name" #: gtk/gtkfontbutton.c:160 msgid "The name of the selected font" msgstr "The name of the selected font" #: gtk/gtkfontbutton.c:161 msgid "Sans 12" msgstr "Sans 12" #: gtk/gtkfontbutton.c:176 msgid "Use font in label" msgstr "Use font in label" #: gtk/gtkfontbutton.c:177 msgid "Whether the label is drawn in the selected font" msgstr "Whether the label is drawn in the selected font" #: gtk/gtkfontbutton.c:192 msgid "Use size in label" msgstr "Use size in label" #: gtk/gtkfontbutton.c:193 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size" msgstr "Whether the label is drawn with the selected font size" #: gtk/gtkfontbutton.c:209 msgid "Show style" msgstr "Show style" #: gtk/gtkfontbutton.c:210 msgid "Whether the selected font style is shown in the label" msgstr "Whether the selected font style is shown in the label" #: gtk/gtkfontbutton.c:225 msgid "Show size" msgstr "Show size" #: gtk/gtkfontbutton.c:226 msgid "Whether selected font size is shown in the label" msgstr "Whether selected font size is shown in the label" #: gtk/gtkfontsel.c:179 msgid "The X string that represents this font" msgstr "The X string that represents this font" #: gtk/gtkfontsel.c:186 msgid "The GdkFont that is currently selected" msgstr "The GdkFont that is currently selected" #: gtk/gtkfontsel.c:192 msgid "Preview text" msgstr "Preview text" #: gtk/gtkfontsel.c:193 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" msgstr "The text to display in order to demonstrate the selected font" #: gtk/gtkframe.c:96 msgid "Text of the frame's label" msgstr "Text of the frame's label" #: gtk/gtkframe.c:103 msgid "Label xalign" msgstr "Label xalign" #: gtk/gtkframe.c:104 msgid "The horizontal alignment of the label" msgstr "The horizontal alignment of the label" #: gtk/gtkframe.c:112 msgid "Label yalign" msgstr "Label yalign" #: gtk/gtkframe.c:113 msgid "The vertical alignment of the label" msgstr "The vertical alignment of the label" #: gtk/gtkframe.c:121 gtk/gtkhandlebox.c:169 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead" msgstr "Deprecated property, use shadow_type instead" #: gtk/gtkframe.c:128 msgid "Frame shadow" msgstr "Frame shadow" #: gtk/gtkframe.c:129 msgid "Appearance of the frame border" msgstr "Appearance of the frame border" #: gtk/gtkframe.c:138 msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "A widget to display in place of the usual frame label" #: gtk/gtkhandlebox.c:177 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container" msgstr "Appearance of the shadow that surrounds the container" #: gtk/gtkhandlebox.c:185 msgid "Handle position" msgstr "Handle position" #: gtk/gtkhandlebox.c:186 msgid "Position of the handle relative to the child widget" msgstr "Position of the handle relative to the child widget" #: gtk/gtkhandlebox.c:194 msgid "Snap edge" msgstr "Snap edge" #: gtk/gtkhandlebox.c:195 msgid "" "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the " "handlebox" msgstr "" "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the " "handlebox" #: gtk/gtkhandlebox.c:203 msgid "Snap edge set" msgstr "Snap edge set" #: gtk/gtkhandlebox.c:204 msgid "" "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from " "handle_position" msgstr "" "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from " "handle_position" #: gtk/gtkiconview.c:527 msgid "Selection mode" msgstr "Selection mode" #: gtk/gtkiconview.c:528 msgid "The selection mode" msgstr "The selection mode" #: gtk/gtkiconview.c:546 msgid "Pixbuf column" msgstr "Pixbuf column" #: gtk/gtkiconview.c:547 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" msgstr "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" #: gtk/gtkiconview.c:565 msgid "Model column used to retrieve the text from" msgstr "Model column used to retrieve the text from" #: gtk/gtkiconview.c:584 msgid "Markup column" msgstr "Markup column" #: gtk/gtkiconview.c:585 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" msgstr "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" #: gtk/gtkiconview.c:592 msgid "Icon View Model" msgstr "Icon View Model" #: gtk/gtkiconview.c:593 msgid "The model for the icon view" msgstr "The model for the icon view" #: gtk/gtkiconview.c:609 msgid "Number of columns" msgstr "Number of columns" #: gtk/gtkiconview.c:610 msgid "Number of columns to display" msgstr "Number of columns to display" #: gtk/gtkiconview.c:627 msgid "Width for each item" msgstr "Width for each item" #: gtk/gtkiconview.c:628 msgid "The width used for each item" msgstr "The width used for each item" #: gtk/gtkiconview.c:644 msgid "Space which is inserted between cells of an item" msgstr "Space which is inserted between cells of an item" #: gtk/gtkiconview.c:659 msgid "Row Spacing" msgstr "Row Spacing" #: gtk/gtkiconview.c:660 msgid "Space which is inserted between grid rows" msgstr "Space which is inserted between grid rows" #: gtk/gtkiconview.c:675 msgid "Column Spacing" msgstr "Column Spacing" #: gtk/gtkiconview.c:676 msgid "Space which is inserted between grid columns" msgstr "Space which is inserted between grid columns" #: gtk/gtkiconview.c:691 msgid "Margin" msgstr "Margin" #: gtk/gtkiconview.c:692 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" msgstr "Space which is inserted at the edges of the icon view" #: gtk/gtkiconview.c:708 gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:275 #: gtk/gtktoolbar.c:484 gtk/gtktrayicon-x11.c:96 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" #: gtk/gtkiconview.c:709 msgid "" "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" msgstr "" "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" #: gtk/gtkiconview.c:725 gtk/gtktreeview.c:602 gtk/gtktreeviewcolumn.c:302 msgid "Reorderable" msgstr "Reorderable" #: gtk/gtkiconview.c:726 gtk/gtktreeview.c:603 msgid "View is reorderable" msgstr "View is reorderable" #: gtk/gtkiconview.c:733 msgid "Selection Box Color" msgstr "Selection Box Colour" #: gtk/gtkiconview.c:734 msgid "Color of the selection box" msgstr "Colour of the selection box" #: gtk/gtkiconview.c:740 msgid "Selection Box Alpha" msgstr "Selection Box Alpha" #: gtk/gtkiconview.c:741 msgid "Opacity of the selection box" msgstr "Opacity of the selection box" #: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:176 msgid "Pixbuf" msgstr "Pixbuf" #: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:177 msgid "A GdkPixbuf to display" msgstr "A GdkPixbuf to display" #: gtk/gtkimage.c:138 msgid "Pixmap" msgstr "Pixmap" #: gtk/gtkimage.c:139 msgid "A GdkPixmap to display" msgstr "A GdkPixmap to display" #: gtk/gtkimage.c:146 gtk/gtkmessagedialog.c:215 msgid "Image" msgstr "Image" #: gtk/gtkimage.c:147 msgid "A GdkImage to display" msgstr "A GdkImage to display" #: gtk/gtkimage.c:154 msgid "Mask" msgstr "Mask" #: gtk/gtkimage.c:155 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap" msgstr "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap" #: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:185 msgid "Filename to load and display" msgstr "Filename to load and display" #: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:193 msgid "Stock ID for a stock image to display" msgstr "Stock ID for a stock image to display" #: gtk/gtkimage.c:179 msgid "Icon set" msgstr "Icon set" #: gtk/gtkimage.c:180 msgid "Icon set to display" msgstr "Icon set to display" #: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtktoolbar.c:539 msgid "Icon size" msgstr "Icon size" #: gtk/gtkimage.c:188 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon" msgstr "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon" #: gtk/gtkimage.c:204 msgid "Pixel size" msgstr "Pixel size" #: gtk/gtkimage.c:205 msgid "Pixel size to use for named icon" msgstr "Pixel size to use for named icon" #: gtk/gtkimage.c:213 msgid "Animation" msgstr "Animation" #: gtk/gtkimage.c:214 msgid "GdkPixbufAnimation to display" msgstr "GdkPixbufAnimation to display" #: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:208 msgid "Storage type" msgstr "Storage type" #: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:209 msgid "The representation being used for image data" msgstr "The representation being used for image data" #: gtk/gtkimagemenuitem.c:102 msgid "Child widget to appear next to the menu text" msgstr "Child widget to appear next to the menu text" #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107 msgid "Show menu images" msgstr "Show menu images" #: gtk/gtkimagemenuitem.c:108 msgid "Whether images should be shown in menus" msgstr "Whether images should be shown in menus" #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:587 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "The screen where this window will be displayed" #: gtk/gtklabel.c:298 msgid "The text of the label" msgstr "The text of the label" #: gtk/gtklabel.c:305 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the label" #: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:577 msgid "Justification" msgstr "Justification" #: gtk/gtklabel.c:327 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that" msgstr "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that" #: gtk/gtklabel.c:335 msgid "Pattern" msgstr "Pattern" #: gtk/gtklabel.c:336 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline" msgstr "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline" #: gtk/gtklabel.c:343 msgid "Line wrap" msgstr "Line wrap" #: gtk/gtklabel.c:344 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide" msgstr "If set, wrap lines if the text becomes too wide" #: gtk/gtklabel.c:359 msgid "Line wrap mode" msgstr "Line wrap mode" #: gtk/gtklabel.c:360 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done" msgstr "If wrap is set, controls how linewrapping is done" #: gtk/gtklabel.c:367 msgid "Selectable" msgstr "Selectable" #: gtk/gtklabel.c:368 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse" msgstr "Whether the label text can be selected with the mouse" #: gtk/gtklabel.c:374 msgid "Mnemonic key" msgstr "Mnemonic key" #: gtk/gtklabel.c:375 msgid "The mnemonic accelerator key for this label" msgstr "The mnemonic accelerator key for this label" #: gtk/gtklabel.c:383 msgid "Mnemonic widget" msgstr "Mnemonic widget" #: gtk/gtklabel.c:384 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" #: gtk/gtklabel.c:428 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have " "enough room to display the entire string" msgstr "" "The preferred place to place an ellipsis in the string, if the label does " "not have enough room to display the entire string" #: gtk/gtklabel.c:468 msgid "Single Line Mode" msgstr "Single Line Mode" #: gtk/gtklabel.c:469 msgid "Whether the label is in single line mode" msgstr "Whether the label is in single line mode" #: gtk/gtklabel.c:486 msgid "Angle" msgstr "Angle" #: gtk/gtklabel.c:487 msgid "Angle at which the label is rotated" msgstr "Angle at which the label is rotated" #: gtk/gtklabel.c:507 msgid "Maximum Width In Characters" msgstr "Maximum Width In Characters" #: gtk/gtklabel.c:508 msgid "The desired maximum width of the label, in characters" msgstr "The desired maximum width of the label, in characters" #: gtk/gtklabel.c:624 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" msgstr "" "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" #: gtk/gtklayout.c:602 gtk/gtkviewport.c:106 msgid "Horizontal adjustment" msgstr "Horizontal adjustment" #: gtk/gtklayout.c:603 gtk/gtkscrolledwindow.c:222 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" msgstr "The GtkAdjustment for the horizontal position" #: gtk/gtklayout.c:610 gtk/gtkviewport.c:114 msgid "Vertical adjustment" msgstr "Vertical adjustment" #: gtk/gtklayout.c:611 gtk/gtkscrolledwindow.c:229 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" msgstr "The GtkAdjustment for the vertical position" #: gtk/gtklayout.c:619 msgid "The width of the layout" msgstr "The width of the layout" #: gtk/gtklayout.c:628 msgid "The height of the layout" msgstr "The height of the layout" #: gtk/gtkmenu.c:485 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" #: gtk/gtkmenu.c:499 msgid "Tearoff State" msgstr "Tearoff State" #: gtk/gtkmenu.c:500 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" msgstr "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" #: gtk/gtkmenu.c:506 msgid "Vertical Padding" msgstr "Vertical Padding" #: gtk/gtkmenu.c:507 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "Extra space at the top and bottom of the menu" #: gtk/gtkmenu.c:515 msgid "Horizontal Padding" msgstr "Horizontal Padding" #: gtk/gtkmenu.c:516 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu" msgstr "Extra space at the left and right edges of the menu" #: gtk/gtkmenu.c:524 msgid "Vertical Offset" msgstr "Vertical Offset" #: gtk/gtkmenu.c:525 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" #: gtk/gtkmenu.c:533 msgid "Horizontal Offset" msgstr "Horizontal Offset" #: gtk/gtkmenu.c:534 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" #: gtk/gtkmenu.c:542 msgid "Double Arrows" msgstr "Double Arrows" #: gtk/gtkmenu.c:543 msgid "When scrolling, always show both arrows." msgstr "When scrolling, always show both arrows." #: gtk/gtkmenu.c:551 msgid "Left Attach" msgstr "Left Attach" #: gtk/gtkmenu.c:552 gtk/gtktable.c:174 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "The column number to attach the left side of the child to" #: gtk/gtkmenu.c:559 msgid "Right Attach" msgstr "Right Attach" #: gtk/gtkmenu.c:560 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "The column number to attach the right side of the child to" #: gtk/gtkmenu.c:567 msgid "Top Attach" msgstr "Top Attach" #: gtk/gtkmenu.c:568 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "The row number to attach the top of the child to" #: gtk/gtkmenu.c:575 msgid "Bottom Attach" msgstr "Bottom Attach" #: gtk/gtkmenu.c:576 gtk/gtktable.c:195 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "The row number to attach the bottom of the child to" #: gtk/gtkmenu.c:663 msgid "Can change accelerators" msgstr "Can change accelerators" #: gtk/gtkmenu.c:664 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" #: gtk/gtkmenu.c:669 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Delay before submenus appear" #: gtk/gtkmenu.c:670 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" #: gtk/gtkmenu.c:677 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Delay before hiding a submenu" #: gtk/gtkmenu.c:678 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" msgstr "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" #: gtk/gtkmenubar.c:175 msgid "Pack direction" msgstr "Pack direction" #: gtk/gtkmenubar.c:176 msgid "The pack direction of the menubar" msgstr "The pack direction of the menubar" #: gtk/gtkmenubar.c:192 msgid "Child Pack direction" msgstr "Child Pack direction" #: gtk/gtkmenubar.c:193 msgid "The child pack direction of the menubar" msgstr "The child pack direction of the menubar" #: gtk/gtkmenubar.c:202 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Style of bevel around the menubar" #: gtk/gtkmenubar.c:209 gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Internal padding" msgstr "Internal padding" #: gtk/gtkmenubar.c:210 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" #: gtk/gtkmenubar.c:217 msgid "Delay before drop down menus appear" msgstr "Delay before drop down menus appear" #: gtk/gtkmenubar.c:218 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" msgstr "Delay before the submenus of a menu bar appear" #: gtk/gtkmenushell.c:339 msgid "Take Focus" msgstr "Take Focus" #: gtk/gtkmenushell.c:340 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" msgstr "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:161 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:237 msgid "The dropdown menu" msgstr "The dropdown menu" #: gtk/gtkmessagedialog.c:98 msgid "Image/label border" msgstr "Image/label border" #: gtk/gtkmessagedialog.c:99 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog" msgstr "Width of border around the label and image in the message dialog" #: gtk/gtkmessagedialog.c:114 msgid "Use separator" msgstr "Use separator" #: gtk/gtkmessagedialog.c:115 msgid "" "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons" msgstr "" "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons" #: gtk/gtkmessagedialog.c:128 msgid "Message Type" msgstr "Message Type" #: gtk/gtkmessagedialog.c:129 msgid "The type of message" msgstr "The type of message" #: gtk/gtkmessagedialog.c:136 msgid "Message Buttons" msgstr "Message Buttons" #: gtk/gtkmessagedialog.c:137 msgid "The buttons shown in the message dialog" msgstr "The buttons shown in the message dialog" #: gtk/gtkmessagedialog.c:154 msgid "The primary text of the message dialog" msgstr "The primary text of the message dialogue" #: gtk/gtkmessagedialog.c:169 msgid "Use Markup" msgstr "Use Markup" #: gtk/gtkmessagedialog.c:170 msgid "The primary text of the title includes Pango markup." msgstr "The primary text of the title includes Pango markup." #: gtk/gtkmessagedialog.c:184 msgid "Secondary Text" msgstr "Secondary Text" #: gtk/gtkmessagedialog.c:185 msgid "The secondary text of the message dialog" msgstr "The secondary text of the message dialogue" #: gtk/gtkmessagedialog.c:200 msgid "Use Markup in secondary" msgstr "Use Markup in secondary" #: gtk/gtkmessagedialog.c:201 msgid "The secondary text includes Pango markup." msgstr "The secondary text includes Pango markup." #: gtk/gtkmessagedialog.c:216 msgid "The image" msgstr "The image" #: gtk/gtkmisc.c:83 msgid "Y align" msgstr "Y align" #: gtk/gtkmisc.c:84 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)" msgstr "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)" #: gtk/gtkmisc.c:93 msgid "X pad" msgstr "X pad" #: gtk/gtkmisc.c:94 msgid "" "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" msgstr "" "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" #: gtk/gtkmisc.c:103 msgid "Y pad" msgstr "Y pad" #: gtk/gtkmisc.c:104 msgid "" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" #: gtk/gtknotebook.c:530 msgid "Page" msgstr "Page" #: gtk/gtknotebook.c:531 msgid "The index of the current page" msgstr "The index of the current page" #: gtk/gtknotebook.c:539 msgid "Tab Position" msgstr "Tab Position" #: gtk/gtknotebook.c:540 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "Which side of the notebook holds the tabs" #: gtk/gtknotebook.c:547 msgid "Tab Border" msgstr "Tab Border" #: gtk/gtknotebook.c:548 msgid "Width of the border around the tab labels" msgstr "Width of the border around the tab labels" #: gtk/gtknotebook.c:556 msgid "Horizontal Tab Border" msgstr "Horizontal Tab Border" #: gtk/gtknotebook.c:557 msgid "Width of the horizontal border of tab labels" msgstr "Width of the horizontal border of tab labels" #: gtk/gtknotebook.c:565 msgid "Vertical Tab Border" msgstr "Vertical Tab Border" #: gtk/gtknotebook.c:566 msgid "Width of the vertical border of tab labels" msgstr "Width of the vertical border of tab labels" #: gtk/gtknotebook.c:574 msgid "Show Tabs" msgstr "Show Tabs" #: gtk/gtknotebook.c:575 msgid "Whether tabs should be shown or not" msgstr "Whether tabs should be shown or not" #: gtk/gtknotebook.c:581 msgid "Show Border" msgstr "Show Border" #: gtk/gtknotebook.c:582 msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "Whether the border should be shown or not" #: gtk/gtknotebook.c:588 msgid "Scrollable" msgstr "Scrollable" #: gtk/gtknotebook.c:589 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" msgstr "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" #: gtk/gtknotebook.c:595 msgid "Enable Popup" msgstr "Enable Popup" #: gtk/gtknotebook.c:596 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" msgstr "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" #: gtk/gtknotebook.c:603 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "Whether tabs should have homogeneous sizes" #: gtk/gtknotebook.c:609 msgid "Group ID" msgstr "Group ID" #: gtk/gtknotebook.c:610 msgid "Group ID for tabs drag and drop" msgstr "Group ID for tabs drag and drop" #: gtk/gtknotebook.c:618 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:342 msgid "Group" msgstr "Group" #: gtk/gtknotebook.c:619 #, fuzzy msgid "Group for tabs drag and drop" msgstr "Group ID for tabs drag and drop" #: gtk/gtknotebook.c:625 msgid "Tab label" msgstr "Tab label" #: gtk/gtknotebook.c:626 msgid "The string displayed on the child's tab label" msgstr "The string displayed on the child's tab label" #: gtk/gtknotebook.c:632 msgid "Menu label" msgstr "Menu label" #: gtk/gtknotebook.c:633 msgid "The string displayed in the child's menu entry" msgstr "The string displayed in the child's menu entry" #: gtk/gtknotebook.c:646 msgid "Tab expand" msgstr "Tab expand" #: gtk/gtknotebook.c:647 msgid "Whether to expand the child's tab or not" msgstr "Whether to expand the child's tab or not" #: gtk/gtknotebook.c:653 msgid "Tab fill" msgstr "Tab fill" #: gtk/gtknotebook.c:654 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not" msgstr "Whether the child's tab should fill the allocated area or not" #: gtk/gtknotebook.c:660 msgid "Tab pack type" msgstr "Tab pack type" #: gtk/gtknotebook.c:667 msgid "Tab reorderable" msgstr "Tab reorderable" #: gtk/gtknotebook.c:668 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not" msgstr "Whether the tab is reorderable by user action or not" #: gtk/gtknotebook.c:674 msgid "Tab detachable" msgstr "Tab detachable" #: gtk/gtknotebook.c:675 msgid "Whether the tab is detachable" msgstr "Whether the tab is detachable" #: gtk/gtknotebook.c:690 gtk/gtkscrollbar.c:83 msgid "Secondary backward stepper" msgstr "Secondary backward stepper" #: gtk/gtknotebook.c:691 msgid "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" #: gtk/gtknotebook.c:706 gtk/gtkscrollbar.c:91 msgid "Secondary forward stepper" msgstr "Secondary forward stepper" #: gtk/gtknotebook.c:707 msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" #: gtk/gtknotebook.c:721 gtk/gtkscrollbar.c:67 msgid "Backward stepper" msgstr "Backward stepper" #: gtk/gtknotebook.c:722 gtk/gtkscrollbar.c:68 msgid "Display the standard backward arrow button" msgstr "Display the standard backward arrow button" #: gtk/gtknotebook.c:736 gtk/gtkscrollbar.c:75 msgid "Forward stepper" msgstr "Forward stepper" #: gtk/gtknotebook.c:737 gtk/gtkscrollbar.c:76 msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "Display the standard forward arrow button" #: gtk/gtknotebook.c:751 msgid "Tab overlap" msgstr "Tab overlap" #: gtk/gtknotebook.c:752 msgid "Size of tab overlap area" msgstr "Size of tab overlap area" #: gtk/gtknotebook.c:767 msgid "Tab curvature" msgstr "Tab curvature" #: gtk/gtknotebook.c:768 msgid "Size of tab curvature" msgstr "Size of tab curvature" #: gtk/gtkobject.c:367 msgid "User Data" msgstr "User Data" #: gtk/gtkobject.c:368 msgid "Anonymous User Data Pointer" msgstr "Anonymous User Data Pointer" #: gtk/gtkoptionmenu.c:162 msgid "The menu of options" msgstr "The menu of options" #: gtk/gtkoptionmenu.c:169 msgid "Size of dropdown indicator" msgstr "Size of dropdown indicator" #: gtk/gtkoptionmenu.c:175 msgid "Spacing around indicator" msgstr "Spacing around indicator" #: gtk/gtkpaned.c:220 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" #: gtk/gtkpaned.c:228 msgid "Position Set" msgstr "Position Set" #: gtk/gtkpaned.c:229 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "TRUE if the Position property should be used" #: gtk/gtkpaned.c:235 msgid "Handle Size" msgstr "Handle Size" #: gtk/gtkpaned.c:236 msgid "Width of handle" msgstr "Width of handle" #: gtk/gtkpaned.c:252 msgid "Minimal Position" msgstr "Minimal Position" #: gtk/gtkpaned.c:253 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" msgstr "Smallest possible value for the \"position\" property" #: gtk/gtkpaned.c:270 msgid "Maximal Position" msgstr "Maximal Position" #: gtk/gtkpaned.c:271 msgid "Largest possible value for the \"position\" property" msgstr "Largest possible value for the \"position\" property" #: gtk/gtkpaned.c:288 msgid "Resize" msgstr "Resize" #: gtk/gtkpaned.c:289 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" #: gtk/gtkpaned.c:304 msgid "Shrink" msgstr "Shrink" #: gtk/gtkpaned.c:305 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" #: gtk/gtkplug.c:146 gtk/gtkstatusicon.c:259 msgid "Embedded" msgstr "Embedded" #: gtk/gtkplug.c:147 msgid "Whether or not the plug is embedded" msgstr "Whether or not the plug is embedded" #: gtk/gtkpreview.c:106 msgid "" "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated" msgstr "" "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated" #: gtk/gtkprinter.c:120 msgid "Name of the printer" msgstr "Name of the printer" #: gtk/gtkprinter.c:126 msgid "Backend" msgstr "Backend" #: gtk/gtkprinter.c:127 msgid "Backend for the printer" msgstr "Backend for the printer" #: gtk/gtkprinter.c:133 msgid "Is Virtual" msgstr "Is Virtual" #: gtk/gtkprinter.c:134 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer" msgstr "FALSE if this represents a real hardware printer" #: gtk/gtkprinter.c:140 msgid "Accepts PDF" msgstr "Accepts PDF" #: gtk/gtkprinter.c:141 msgid "TRUE if this printer can accept PDF" msgstr "TRUE if this printer can accept PDF" #: gtk/gtkprinter.c:147 msgid "Accepts PostScript" msgstr "Accepts PostScript" #: gtk/gtkprinter.c:148 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript" msgstr "TRUE if this printer can accept PostScript" #: gtk/gtkprinter.c:154 msgid "State Message" msgstr "State Message" #: gtk/gtkprinter.c:155 msgid "String giving the current state of the printer" msgstr "String giving the current state of the printer" #: gtk/gtkprinter.c:161 msgid "Location" msgstr "Location" #: gtk/gtkprinter.c:162 msgid "The location of the printer" msgstr "The location of the printer" #: gtk/gtkprinter.c:169 msgid "The icon name to use for the printer" msgstr "The icon name to use for the printer" #: gtk/gtkprinter.c:175 msgid "Job Count" msgstr "Job Count" #: gtk/gtkprinter.c:176 msgid "Number of jobs queued in the printer" msgstr "Number of jobs queued in the printer" #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123 msgid "Source option" msgstr "Source option" #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124 msgid "The PrinterOption backing this widget" msgstr "The PrinterOption backing this widget" #: gtk/gtkprintjob.c:117 msgid "Title of the print job" msgstr "Title of the print job" #: gtk/gtkprintjob.c:125 msgid "Printer" msgstr "Printer" #: gtk/gtkprintjob.c:126 msgid "Printer to print the job to" msgstr "Printer to print the job to" #: gtk/gtkprintjob.c:134 msgid "Settings" msgstr "Settings" #: gtk/gtkprintjob.c:135 msgid "Printer settings" msgstr "Printer settings" #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:231 msgid "Page Setup" msgstr "Page Setup" #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1002 msgid "Track Print Status" msgstr "Track Print Status" #: gtk/gtkprintjob.c:153 msgid "" "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the " "print data has been sent to the printer or print server." msgstr "" "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the " "print data has been sent to the printer or print server." #: gtk/gtkprintoperation.c:875 msgid "Default Page Setup" msgstr "Default Page Setup" #: gtk/gtkprintoperation.c:876 msgid "The GtkPageSetup used by default" msgstr "The GtkPageSetup used by default" #: gtk/gtkprintoperation.c:894 gtk/gtkprintunixdialog.c:249 msgid "Print Settings" msgstr "Print Settings" #: gtk/gtkprintoperation.c:895 gtk/gtkprintunixdialog.c:250 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog" msgstr "The GtkPrintSettings used for initialising the dialogue" #: gtk/gtkprintoperation.c:913 msgid "Job Name" msgstr "Job Name" #: gtk/gtkprintoperation.c:914 msgid "A string used for identifying the print job." msgstr "A string used for identifying the print job." #: gtk/gtkprintoperation.c:937 msgid "Number of Pages" msgstr "Number of Pages" #: gtk/gtkprintoperation.c:938 msgid "The number of pages in the document." msgstr "The number of pages in the document." #: gtk/gtkprintoperation.c:959 gtk/gtkprintunixdialog.c:239 msgid "Current Page" msgstr "Current Page" #: gtk/gtkprintoperation.c:960 gtk/gtkprintunixdialog.c:240 msgid "The current page in the document" msgstr "The current page in the document" #: gtk/gtkprintoperation.c:981 msgid "Use full page" msgstr "Use full page" #: gtk/gtkprintoperation.c:982 msgid "" "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and " "not the corner of the imageable area" msgstr "" "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and " "not the corner of the imageable area" #: gtk/gtkprintoperation.c:1003 msgid "" "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status " "after the print data has been sent to the printer or print server." msgstr "" "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status " "after the print data has been sent to the printer or print server." #: gtk/gtkprintoperation.c:1020 msgid "Unit" msgstr "Unit" #: gtk/gtkprintoperation.c:1021 msgid "The unit in which distances can be measured in the context" msgstr "The unit in which distances can be measured in the context" #: gtk/gtkprintoperation.c:1038 msgid "Show Dialog" msgstr "Show Dialogue" #: gtk/gtkprintoperation.c:1039 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing." msgstr "TRUE if a progress dialogue is shown while printing." #: gtk/gtkprintoperation.c:1062 msgid "Allow Async" msgstr "Allow Async" #: gtk/gtkprintoperation.c:1063 msgid "TRUE if print process may run asynchronous." msgstr "TRUE if print process may run asynchronous." #: gtk/gtkprintoperation.c:1086 gtk/gtkprintoperation.c:1087 msgid "Export filename" msgstr "Export filename" #: gtk/gtkprintoperation.c:1101 msgid "Status" msgstr "Status" #: gtk/gtkprintoperation.c:1102 msgid "The status of the print operation" msgstr "The status of the print operation" #: gtk/gtkprintoperation.c:1122 msgid "Status String" msgstr "Status String" #: gtk/gtkprintoperation.c:1123 msgid "A human-readable description of the status" msgstr "A human-readable description of the status" #: gtk/gtkprintoperation.c:1141 msgid "Custom tab label" msgstr "Custom tab label" #: gtk/gtkprintoperation.c:1142 msgid "Label for the tab containing custom widgets." msgstr "Label for the tab containing custom widgets." #: gtk/gtkprintunixdialog.c:232 msgid "The GtkPageSetup to use" msgstr "The GtkPageSetup to use" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:257 msgid "Selected Printer" msgstr "Selected Printer" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:258 msgid "The GtkPrinter which is selected" msgstr "The GtkPrinter which is selected" #: gtk/gtkprogress.c:99 msgid "Activity mode" msgstr "Activity mode" #: gtk/gtkprogress.c:100 msgid "" "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals " "something is happening, but not how much of the activity is finished. This " "is used when you're doing something but don't know how long it will take." msgstr "" "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals " "something is happening, but not how much of the activity is finished. This " "is used when you're doing something but don't know how long it will take." #: gtk/gtkprogress.c:108 msgid "Show text" msgstr "Show text" #: gtk/gtkprogress.c:109 msgid "Whether the progress is shown as text." msgstr "Whether the progress is shown as text." #: gtk/gtkprogress.c:115 msgid "Text x alignment" msgstr "Text x alignment" #: gtk/gtkprogress.c:116 msgid "" "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." msgstr "" "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." #: gtk/gtkprogress.c:122 msgid "Text y alignment" msgstr "Text y alignment" #: gtk/gtkprogress.c:123 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." msgstr "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." #: gtk/gtkprogressbar.c:123 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" #: gtk/gtkprogressbar.c:131 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar" msgstr "Orientation and growth direction of the progress bar" #: gtk/gtkprogressbar.c:139 msgid "Bar style" msgstr "Bar style" #: gtk/gtkprogressbar.c:140 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)" msgstr "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)" #: gtk/gtkprogressbar.c:148 msgid "Activity Step" msgstr "Activity Step" #: gtk/gtkprogressbar.c:149 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)" msgstr "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)" #: gtk/gtkprogressbar.c:156 msgid "Activity Blocks" msgstr "Activity Blocks" #: gtk/gtkprogressbar.c:157 msgid "" "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode " "(Deprecated)" msgstr "" "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode " "(Deprecated)" #: gtk/gtkprogressbar.c:164 msgid "Discrete Blocks" msgstr "Discrete Blocks" #: gtk/gtkprogressbar.c:165 msgid "" "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete " "style)" msgstr "" "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete " "style)" #: gtk/gtkprogressbar.c:172 msgid "Fraction" msgstr "Fraction" #: gtk/gtkprogressbar.c:173 msgid "The fraction of total work that has been completed" msgstr "The fraction of total work that has been completed" #: gtk/gtkprogressbar.c:180 msgid "Pulse Step" msgstr "Pulse Step" #: gtk/gtkprogressbar.c:181 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed" msgstr "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed" #: gtk/gtkprogressbar.c:189 msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "Text to be displayed in the progress bar" #: gtk/gtkprogressbar.c:211 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not " "have enough room to display the entire string, if at all." msgstr "" "The preferred place to place an ellipsis in the string, if the progress bar " "does not have enough room to display the entire string, if at all." #: gtk/gtkprogressbar.c:218 msgid "XSpacing" msgstr "XSpacing" #: gtk/gtkprogressbar.c:219 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar." msgstr "Extra spacing applied to the width of a progress bar." #: gtk/gtkradioaction.c:111 msgid "The value" msgstr "The value" #: gtk/gtkradioaction.c:112 msgid "" "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action " "is the current action of its group." msgstr "" "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action " "is the current action of its group." #: gtk/gtkradioaction.c:129 msgid "The radio action whose group this action belongs to." msgstr "The radio action whose group this action belongs to." #: gtk/gtkradioaction.c:144 msgid "The current value" msgstr "The current value" #: gtk/gtkradioaction.c:145 msgid "" "The value property of the currently active member of the group to which this " "action belongs." msgstr "" "The value property of the currently active member of the group to which this " "action belongs." #: gtk/gtkradiobutton.c:83 msgid "The radio button whose group this widget belongs to." msgstr "The radio button whose group this widget belongs to." #: gtk/gtkradiomenuitem.c:343 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to." msgstr "The radio menu item whose group this widget belongs to." #: gtk/gtkrange.c:323 msgid "Update policy" msgstr "Update policy" #: gtk/gtkrange.c:324 msgid "How the range should be updated on the screen" msgstr "How the range should be updated on the screen" #: gtk/gtkrange.c:333 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" #: gtk/gtkrange.c:340 msgid "Inverted" msgstr "Inverted" #: gtk/gtkrange.c:341 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "Invert direction slider moves to increase range value" #: gtk/gtkrange.c:348 msgid "Lower stepper sensitivity" msgstr "Lower stepper sensitivity" #: gtk/gtkrange.c:349 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower " "side" msgstr "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower " "side" #: gtk/gtkrange.c:357 msgid "Upper stepper sensitivity" msgstr "Upper stepper sensitivity" #: gtk/gtkrange.c:358 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper " "side" msgstr "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper " "side" #: gtk/gtkrange.c:375 msgid "Show Fill Level" msgstr "Show Fill Level" #: gtk/gtkrange.c:376 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." msgstr "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." #: gtk/gtkrange.c:392 msgid "Restrict to Fill Level" msgstr "Restrict to Fill Level" #: gtk/gtkrange.c:393 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." msgstr "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." #: gtk/gtkrange.c:408 msgid "Fill Level" msgstr "Fill Level" #: gtk/gtkrange.c:409 msgid "The fill level." msgstr "The fill level." #: gtk/gtkrange.c:417 msgid "Slider Width" msgstr "Slider Width" #: gtk/gtkrange.c:418 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "Width of scrollbar or scale thumb" #: gtk/gtkrange.c:425 msgid "Trough Border" msgstr "Trough Border" #: gtk/gtkrange.c:426 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" #: gtk/gtkrange.c:433 msgid "Stepper Size" msgstr "Stepper Size" #: gtk/gtkrange.c:434 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "Length of step buttons at ends" #: gtk/gtkrange.c:449 msgid "Stepper Spacing" msgstr "Stepper Spacing" #: gtk/gtkrange.c:450 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "Spacing between step buttons and thumb" #: gtk/gtkrange.c:457 msgid "Arrow X Displacement" msgstr "Arrow X Displacement" #: gtk/gtkrange.c:458 msgid "" "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "" "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" #: gtk/gtkrange.c:465 msgid "Arrow Y Displacement" msgstr "Arrow Y Displacement" #: gtk/gtkrange.c:466 msgid "" "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "" "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" #: gtk/gtkrange.c:474 msgid "Draw slider ACTIVE during drag" msgstr "Draw slider ACTIVE during drag" #: gtk/gtkrange.c:475 msgid "" "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow " "IN while they are dragged" msgstr "" "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow " "IN while they are dragged" #: gtk/gtkrange.c:486 msgid "Trough Side Details" msgstr "Trough Side Details" #: gtk/gtkrange.c:487 msgid "" "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn " "with different details" msgstr "" "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn " "with different details" #: gtk/gtkrange.c:503 msgid "Trough Under Steppers" msgstr "Trough Under Steppers" #: gtk/gtkrange.c:504 msgid "" "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and " "spacing" msgstr "" "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and " "spacing" #: gtk/gtkrecentchooser.c:112 msgid "Recent Manager" msgstr "Recent Manager" #: gtk/gtkrecentchooser.c:113 msgid "The RecentManager object to use" msgstr "The RecentManager object to use" #: gtk/gtkrecentchooser.c:118 msgid "Show Private" msgstr "Show Private" #: gtk/gtkrecentchooser.c:119 msgid "Whether the private items should be displayed" msgstr "Whether the private items should be displayed" #: gtk/gtkrecentchooser.c:124 msgid "Show Tooltips" msgstr "Show Tooltips" #: gtk/gtkrecentchooser.c:125 msgid "Whether there should be a tooltip on the item" msgstr "Whether there should be a tooltip on the item" #: gtk/gtkrecentchooser.c:130 msgid "Show Icons" msgstr "Show Icons" #: gtk/gtkrecentchooser.c:131 msgid "Whether there should be an icon near the item" msgstr "Whether there should be an icon near the item" #: gtk/gtkrecentchooser.c:136 msgid "Show Not Found" msgstr "Show Not Found" #: gtk/gtkrecentchooser.c:137 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed" msgstr "" "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed" #: gtk/gtkrecentchooser.c:143 msgid "Whether to allow multiple items to be selected" msgstr "Whether to allow multiple items to be selected" #: gtk/gtkrecentchooser.c:148 msgid "Local only" msgstr "Local only" #: gtk/gtkrecentchooser.c:149 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs" msgstr "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs" #: gtk/gtkrecentchooser.c:154 gtk/gtkrecentmanager.c:231 msgid "Limit" msgstr "Limit" #: gtk/gtkrecentchooser.c:155 msgid "The maximum number of items to be displayed" msgstr "The maximum number of items to be displayed" #: gtk/gtkrecentchooser.c:162 msgid "Sort Type" msgstr "Sort Type" #: gtk/gtkrecentchooser.c:163 msgid "The sorting order of the items displayed" msgstr "The sorting order of the items displayed" #: gtk/gtkrecentchooser.c:170 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed" msgstr "The current filter for selecting which resources are displayed" #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:212 msgid "Show Numbers" msgstr "Show Numbers" #: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:213 msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgstr "Whether the items should be displayed with a number" #: gtk/gtkrecentmanager.c:217 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list" msgstr "The full path to the file to be used to store and read the list" #: gtk/gtkrecentmanager.c:232 msgid "" "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()" msgstr "" "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()" #: gtk/gtkrecentmanager.c:248 msgid "The size of the recently used resources list" msgstr "The size of the recently used resources list" #: gtk/gtkruler.c:90 msgid "Lower" msgstr "Lower" #: gtk/gtkruler.c:91 msgid "Lower limit of ruler" msgstr "Lower limit of ruler" #: gtk/gtkruler.c:100 msgid "Upper" msgstr "Upper" #: gtk/gtkruler.c:101 msgid "Upper limit of ruler" msgstr "Upper limit of ruler" #: gtk/gtkruler.c:111 msgid "Position of mark on the ruler" msgstr "Position of mark on the ruler" #: gtk/gtkruler.c:120 msgid "Max Size" msgstr "Max Size" #: gtk/gtkruler.c:121 msgid "Maximum size of the ruler" msgstr "Maximum size of the ruler" #: gtk/gtkruler.c:136 msgid "Metric" msgstr "Metric" #: gtk/gtkruler.c:137 msgid "The metric used for the ruler" msgstr "The metric used for the ruler" #: gtk/gtkscale.c:143 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" msgstr "The number of decimal places that are displayed in the value" #: gtk/gtkscale.c:152 msgid "Draw Value" msgstr "Draw Value" #: gtk/gtkscale.c:153 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" msgstr "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" #: gtk/gtkscale.c:160 msgid "Value Position" msgstr "Value Position" #: gtk/gtkscale.c:161 msgid "The position in which the current value is displayed" msgstr "The position in which the current value is displayed" #: gtk/gtkscale.c:168 msgid "Slider Length" msgstr "Slider Length" #: gtk/gtkscale.c:169 msgid "Length of scale's slider" msgstr "Length of scale's slider" #: gtk/gtkscale.c:177 msgid "Value spacing" msgstr "Value spacing" #: gtk/gtkscale.c:178 msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgstr "Space between value text and the slider/trough area" #: gtk/gtkscrollbar.c:50 msgid "Minimum Slider Length" msgstr "Minimum Slider Length" #: gtk/gtkscrollbar.c:51 msgid "Minimum length of scrollbar slider" msgstr "Minimum length of scrollbar slider" #: gtk/gtkscrollbar.c:59 msgid "Fixed slider size" msgstr "Fixed slider size" #: gtk/gtkscrollbar.c:60 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length" msgstr "Don't change slider size, just lock it to the minimum length" #: gtk/gtkscrollbar.c:84 msgid "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" #: gtk/gtkscrollbar.c:92 msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:562 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Horizontal Adjustment" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:570 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Vertical Adjustment" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Horizontal Scrollbar Policy" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "When the horizontal scrollbar is displayed" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "Vertical Scrollbar Policy" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "When the vertical scrollbar is displayed" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252 msgid "Window Placement" msgstr "Window Placement" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:253 msgid "" "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property " "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE." msgstr "" "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property " "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE." #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270 msgid "Window Placement Set" msgstr "Window Placement Set" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:271 msgid "" "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the " "contents with respect to the scrollbars." msgstr "" "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the " "contents with respect to the scrollbars." #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277 msgid "Shadow Type" msgstr "Shadow Type" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:278 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "Style of bevel around the contents" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:292 msgid "Scrollbars within bevel" msgstr "Scrollbars within bevel" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:293 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" msgstr "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:299 msgid "Scrollbar spacing" msgstr "Scrollbar spacing" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:300 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:315 msgid "Scrolled Window Placement" msgstr "Scrolled Window Placement" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:316 msgid "" "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the " "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." msgstr "" "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the " "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107 msgid "Draw" msgstr "Draw" #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" msgstr "Whether the separator is drawn, or just blank" #: gtk/gtksettings.c:203 msgid "Double Click Time" msgstr "Double Click Time" #: gtk/gtksettings.c:204 msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" msgstr "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" #: gtk/gtksettings.c:211 msgid "Double Click Distance" msgstr "Double Click Distance" #: gtk/gtksettings.c:212 msgid "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " "double click (in pixels)" msgstr "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " "double click (in pixels)" #: gtk/gtksettings.c:228 msgid "Cursor Blink" msgstr "Cursor Blink" #: gtk/gtksettings.c:229 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "Whether the cursor should blink" #: gtk/gtksettings.c:236 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "Cursor Blink Time" #: gtk/gtksettings.c:237 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" msgstr "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" #: gtk/gtksettings.c:256 msgid "Cursor Blink Timeout" msgstr "Cursor Blink Timeout" #: gtk/gtksettings.c:257 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" msgstr "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" #: gtk/gtksettings.c:264 msgid "Split Cursor" msgstr "Split Cursor" #: gtk/gtksettings.c:265 msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" msgstr "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" #: gtk/gtksettings.c:272 msgid "Theme Name" msgstr "Theme Name" #: gtk/gtksettings.c:273 msgid "Name of theme RC file to load" msgstr "Name of theme RC file to load" #: gtk/gtksettings.c:281 msgid "Icon Theme Name" msgstr "Icon Theme Name" #: gtk/gtksettings.c:282 msgid "Name of icon theme to use" msgstr "Name of icon theme to use" #: gtk/gtksettings.c:290 msgid "Fallback Icon Theme Name" msgstr "Fallback Icon Theme Name" #: gtk/gtksettings.c:291 msgid "Name of a icon theme to fall back to" msgstr "Name of a icon theme to fall back to" #: gtk/gtksettings.c:299 msgid "Key Theme Name" msgstr "Key Theme Name" #: gtk/gtksettings.c:300 msgid "Name of key theme RC file to load" msgstr "Name of key theme RC file to load" #: gtk/gtksettings.c:308 msgid "Menu bar accelerator" msgstr "Menu bar accelerator" #: gtk/gtksettings.c:309 msgid "Keybinding to activate the menu bar" msgstr "Keybinding to activate the menu bar" #: gtk/gtksettings.c:317 msgid "Drag threshold" msgstr "Drag threshold" #: gtk/gtksettings.c:318 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "Number of pixels the cursor can move before dragging" #: gtk/gtksettings.c:326 msgid "Font Name" msgstr "Font Name" #: gtk/gtksettings.c:327 msgid "Name of default font to use" msgstr "Name of default font to use" #: gtk/gtksettings.c:335 msgid "Icon Sizes" msgstr "Icon Sizes" #: gtk/gtksettings.c:336 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." msgstr "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." #: gtk/gtksettings.c:344 msgid "GTK Modules" msgstr "GTK Modules" #: gtk/gtksettings.c:345 msgid "List of currently active GTK modules" msgstr "List of currently active GTK modules" #: gtk/gtksettings.c:354 msgid "Xft Antialias" msgstr "Xft Antialias" #: gtk/gtksettings.c:355 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" #: gtk/gtksettings.c:364 msgid "Xft Hinting" msgstr "Xft Hinting" #: gtk/gtksettings.c:365 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" #: gtk/gtksettings.c:374 msgid "Xft Hint Style" msgstr "Xft Hint Style" #: gtk/gtksettings.c:375 msgid "" "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" msgstr "" "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" #: gtk/gtksettings.c:384 msgid "Xft RGBA" msgstr "Xft RGBA" #: gtk/gtksettings.c:385 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" msgstr "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" #: gtk/gtksettings.c:394 msgid "Xft DPI" msgstr "Xft DPI" #: gtk/gtksettings.c:395 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" msgstr "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" #: gtk/gtksettings.c:404 msgid "Cursor theme name" msgstr "Cursor theme name" #: gtk/gtksettings.c:405 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" msgstr "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" #: gtk/gtksettings.c:413 msgid "Cursor theme size" msgstr "Cursor theme size" #: gtk/gtksettings.c:414 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" msgstr "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" #: gtk/gtksettings.c:424 msgid "Alternative button order" msgstr "Alternative button order" #: gtk/gtksettings.c:425 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" msgstr "Whether buttons in dialogues should use the alternative button order" #: gtk/gtksettings.c:442 msgid "Alternative sort indicator direction" msgstr "Alternative sort indicator direction" #: gtk/gtksettings.c:443 msgid "" "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " "inverted compared to the default (where down means ascending)" msgstr "" "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " "inverted compared to the default (where down means ascending)" #: gtk/gtksettings.c:451 msgid "Show the 'Input Methods' menu" msgstr "Show the 'Input Methods' menu" #: gtk/gtksettings.c:452 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to change " "the input method" msgstr "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to change " "the input method" #: gtk/gtksettings.c:460 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" msgstr "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" #: gtk/gtksettings.c:461 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " "control characters" msgstr "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " "control characters" #: gtk/gtksettings.c:469 msgid "Start timeout" msgstr "Start timeout" #: gtk/gtksettings.c:470 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed" msgstr "Starting value for timeouts, when button is pressed" #: gtk/gtksettings.c:479 msgid "Repeat timeout" msgstr "Repeat timeout" #: gtk/gtksettings.c:480 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed" msgstr "Repeat value for timeouts, when button is pressed" #: gtk/gtksettings.c:489 msgid "Expand timeout" msgstr "Expand timeout" #: gtk/gtksettings.c:490 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" msgstr "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" #: gtk/gtksettings.c:525 msgid "Color scheme" msgstr "Colour scheme" #: gtk/gtksettings.c:526 msgid "A palette of named colors for use in themes" msgstr "A palette of named colours for use in themes" #: gtk/gtksettings.c:535 msgid "Enable Animations" msgstr "Enable Animations" #: gtk/gtksettings.c:536 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." msgstr "Whether to enable toolkit-wide animations." #: gtk/gtksettings.c:554 msgid "Enable Touchscreen Mode" msgstr "Enable Touchscreen Mode" #: gtk/gtksettings.c:555 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" msgstr "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" #: gtk/gtksettings.c:572 msgid "Tooltip timeout" msgstr "Tooltip timeout" #: gtk/gtksettings.c:573 msgid "Timeout before tooltip is shown" msgstr "Timeout before tooltip is shown" #: gtk/gtksettings.c:598 msgid "Tooltip browse timeout" msgstr "Tooltip browse timeout" #: gtk/gtksettings.c:599 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" msgstr "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" #: gtk/gtksettings.c:620 msgid "Tooltip browse mode timeout" msgstr "Tooltip browse mode timeout" #: gtk/gtksettings.c:621 msgid "Timeout after which browse mode is disabled" msgstr "Timeout after which browse mode is disabled" #: gtk/gtksettings.c:640 msgid "Keynav Cursor Only" msgstr "Keynav Cursor Only" #: gtk/gtksettings.c:641 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" msgstr "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" #: gtk/gtksettings.c:658 msgid "Keynav Wrap Around" msgstr "Keynav Wrap Around" #: gtk/gtksettings.c:659 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" msgstr "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" #: gtk/gtksettings.c:679 msgid "Error Bell" msgstr "Error Bell" #: gtk/gtksettings.c:680 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" msgstr "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" #: gtk/gtksettings.c:697 msgid "Color Hash" msgstr "Colour Hash" #: gtk/gtksettings.c:698 msgid "A hash table representation of the color scheme." msgstr "A hash table representation of the color scheme." #: gtk/gtksettings.c:706 msgid "Default file chooser backend" msgstr "Default file chooser backend" #: gtk/gtksettings.c:707 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" msgstr "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" #: gtk/gtksettings.c:724 msgid "Default print backend" msgstr "Default print backend" #: gtk/gtksettings.c:725 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" msgstr "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" #: gtk/gtksettings.c:748 msgid "Default command to run when displaying a print preview" msgstr "Default command to run when displaying a print preview" #: gtk/gtksettings.c:749 msgid "Command to run when displaying a print preview" msgstr "Command to run when displaying a print preview" #: gtk/gtksettings.c:765 msgid "Enable Mnemonics" msgstr "Enable Mnemonics" #: gtk/gtksettings.c:766 msgid "Whether labels should have mnemonics" msgstr "Whether labels should have mnemonics" #: gtk/gtksettings.c:782 msgid "Enable Accelerators" msgstr "Enable Accelerators" #: gtk/gtksettings.c:783 msgid "Whether menu items should have accelerators" msgstr "Whether menu items should have accelerators" #: gtk/gtksizegroup.c:277 msgid "Mode" msgstr "Mode" #: gtk/gtksizegroup.c:278 msgid "" "The directions in which the size group affects the requested sizes of its " "component widgets" msgstr "" "The directions in which the size group affects the requested sizes of its " "component widgets" #: gtk/gtksizegroup.c:294 msgid "Ignore hidden" msgstr "Ignore hidden" #: gtk/gtksizegroup.c:295 msgid "" "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group" msgstr "" "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group" #: gtk/gtkspinbutton.c:208 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton" msgstr "The adjustment that holds the value of the spinbutton" #: gtk/gtkspinbutton.c:215 msgid "Climb Rate" msgstr "Climb Rate" #: gtk/gtkspinbutton.c:235 msgid "Snap to Ticks" msgstr "Snap to Ticks" #: gtk/gtkspinbutton.c:236 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" msgstr "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" #: gtk/gtkspinbutton.c:243 msgid "Numeric" msgstr "Numeric" #: gtk/gtkspinbutton.c:244 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "Whether non-numeric characters should be ignored" #: gtk/gtkspinbutton.c:251 msgid "Wrap" msgstr "Wrap" #: gtk/gtkspinbutton.c:252 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" #: gtk/gtkspinbutton.c:259 msgid "Update Policy" msgstr "Update Policy" #: gtk/gtkspinbutton.c:260 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" #: gtk/gtkspinbutton.c:269 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "Reads the current value, or sets a new value" #: gtk/gtkspinbutton.c:278 msgid "Style of bevel around the spin button" msgstr "Style of bevel around the spin button" #: gtk/gtkstatusbar.c:141 msgid "Has Resize Grip" msgstr "Has Resize Grip" #: gtk/gtkstatusbar.c:142 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel" msgstr "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel" #: gtk/gtkstatusbar.c:187 msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "Style of bevel around the statusbar text" #: gtk/gtkstatusicon.c:218 msgid "The size of the icon" msgstr "The size of the icon" #: gtk/gtkstatusicon.c:228 msgid "The screen where this status icon will be displayed" msgstr "The screen where this status icon will be displayed" #: gtk/gtkstatusicon.c:235 msgid "Blinking" msgstr "Blinking" #: gtk/gtkstatusicon.c:236 msgid "Whether or not the status icon is blinking" msgstr "Whether or not the status icon is blinking" #: gtk/gtkstatusicon.c:244 msgid "Whether or not the status icon is visible" msgstr "Whether or not the status icon is visible" #: gtk/gtkstatusicon.c:260 msgid "Whether or not the status icon is embedded" msgstr "Whether or not the status icon is embedded" #: gtk/gtkstatusicon.c:276 gtk/gtktrayicon-x11.c:97 msgid "The orientation of the tray" msgstr "The orientation of the tray" #: gtk/gtktable.c:129 msgid "Rows" msgstr "Rows" #: gtk/gtktable.c:130 msgid "The number of rows in the table" msgstr "The number of rows in the table" #: gtk/gtktable.c:138 msgid "Columns" msgstr "Columns" #: gtk/gtktable.c:139 msgid "The number of columns in the table" msgstr "The number of columns in the table" #: gtk/gtktable.c:147 msgid "Row spacing" msgstr "Row spacing" #: gtk/gtktable.c:148 msgid "The amount of space between two consecutive rows" msgstr "The amount of space between two consecutive rows" #: gtk/gtktable.c:156 msgid "Column spacing" msgstr "Column spacing" #: gtk/gtktable.c:157 msgid "The amount of space between two consecutive columns" msgstr "The amount of space between two consecutive columns" #: gtk/gtktable.c:166 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height" msgstr "If TRUE, the table cells are all the same width/height" #: gtk/gtktable.c:173 msgid "Left attachment" msgstr "Left attachment" #: gtk/gtktable.c:180 msgid "Right attachment" msgstr "Right attachment" #: gtk/gtktable.c:181 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to" msgstr "The column number to attach the right side of a child widget to" #: gtk/gtktable.c:187 msgid "Top attachment" msgstr "Top attachment" #: gtk/gtktable.c:188 msgid "The row number to attach the top of a child widget to" msgstr "The row number to attach the top of a child widget to" #: gtk/gtktable.c:194 msgid "Bottom attachment" msgstr "Bottom attachment" #: gtk/gtktable.c:201 msgid "Horizontal options" msgstr "Horizontal options" #: gtk/gtktable.c:202 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child" msgstr "Options specifying the horizontal behaviour of the child" #: gtk/gtktable.c:208 msgid "Vertical options" msgstr "Vertical options" #: gtk/gtktable.c:209 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child" msgstr "Options specifying the vertical behaviour of the child" #: gtk/gtktable.c:215 msgid "Horizontal padding" msgstr "Horizontal padding" #: gtk/gtktable.c:216 msgid "" "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in " "pixels" msgstr "" "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in " "pixels" #: gtk/gtktable.c:222 msgid "Vertical padding" msgstr "Vertical padding" #: gtk/gtktable.c:223 msgid "" "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in " "pixels" msgstr "" "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in " "pixels" #: gtk/gtktext.c:542 msgid "Horizontal adjustment for the text widget" msgstr "Horizontal adjustment for the text widget" #: gtk/gtktext.c:550 msgid "Vertical adjustment for the text widget" msgstr "Vertical adjustment for the text widget" #: gtk/gtktext.c:557 msgid "Line Wrap" msgstr "Line Wrap" #: gtk/gtktext.c:558 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges" msgstr "Whether lines are wrapped at widget edges" #: gtk/gtktext.c:565 msgid "Word Wrap" msgstr "Word Wrap" #: gtk/gtktext.c:566 msgid "Whether words are wrapped at widget edges" msgstr "Whether words are wrapped at widget edges" #: gtk/gtktextbuffer.c:179 msgid "Tag Table" msgstr "Tag Table" #: gtk/gtktextbuffer.c:180 msgid "Text Tag Table" msgstr "Text Tag Table" #: gtk/gtktextbuffer.c:198 msgid "Current text of the buffer" msgstr "Current text of the buffer" #: gtk/gtktextbuffer.c:212 msgid "Has selection" msgstr "Has selection" #: gtk/gtktextbuffer.c:213 msgid "Whether the buffer has some text currently selected" msgstr "Whether the buffer has some text currently selected" #: gtk/gtktextbuffer.c:228 msgid "Cursor position" msgstr "Cursor position" #: gtk/gtktextbuffer.c:229 msgid "" "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)" msgstr "" "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)" #: gtk/gtktextbuffer.c:244 msgid "Copy target list" msgstr "Copy target list" #: gtk/gtktextbuffer.c:245 msgid "" "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source" msgstr "" "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source" #: gtk/gtktextbuffer.c:260 msgid "Paste target list" msgstr "Paste target list" #: gtk/gtktextbuffer.c:261 msgid "" "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND " "destination" msgstr "" "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND " "destination" #: gtk/gtktexttag.c:173 msgid "Tag name" msgstr "Tag name" #: gtk/gtktexttag.c:174 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags" msgstr "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags" #: gtk/gtktexttag.c:192 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor" msgstr "Background colour as a (possibly unallocated) GdkColor" #: gtk/gtktexttag.c:199 msgid "Background full height" msgstr "Background full height" #: gtk/gtktexttag.c:200 msgid "" "Whether the background color fills the entire line height or only the height " "of the tagged characters" msgstr "" "Whether the background colour fills the entire line height or only the " "height of the tagged characters" #: gtk/gtktexttag.c:208 msgid "Background stipple mask" msgstr "Background stipple mask" #: gtk/gtktexttag.c:209 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background" msgstr "Bitmap to use as a mask when drawing the text background" #: gtk/gtktexttag.c:226 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor" msgstr "Foreground colour as a (possibly unallocated) GdkColor" #: gtk/gtktexttag.c:234 msgid "Foreground stipple mask" msgstr "Foreground stipple mask" #: gtk/gtktexttag.c:235 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground" msgstr "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground" #: gtk/gtktexttag.c:242 msgid "Text direction" msgstr "Text direction" #: gtk/gtktexttag.c:243 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" #: gtk/gtktexttag.c:292 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC" msgstr "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC" #: gtk/gtktexttag.c:301 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" msgstr "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" #: gtk/gtktexttag.c:310 msgid "" "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for " "example, PANGO_WEIGHT_BOLD" msgstr "" "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for " "example, PANGO_WEIGHT_BOLD" #: gtk/gtktexttag.c:321 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED" msgstr "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED" #: gtk/gtktexttag.c:330 msgid "Font size in Pango units" msgstr "Font size in Pango units" #: gtk/gtktexttag.c:340 msgid "" "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly " "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales " "such as PANGO_SCALE_X_LARGE" msgstr "" "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly " "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales " "such as PANGO_SCALE_X_LARGE" #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:578 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "Left, right, or centre justification" #: gtk/gtktexttag.c:379 msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used." msgstr "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used." #: gtk/gtktexttag.c:386 msgid "Left margin" msgstr "Left margin" #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:587 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "Width of the left margin in pixels" #: gtk/gtktexttag.c:396 msgid "Right margin" msgstr "Right margin" #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:597 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "Width of the right margin in pixels" #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:606 msgid "Indent" msgstr "Indent" #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:607 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "Amount to indent the paragraph, in pixels" #: gtk/gtktexttag.c:419 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) " "in Pango units" msgstr "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) " "in Pango units" #: gtk/gtktexttag.c:428 msgid "Pixels above lines" msgstr "Pixels above lines" #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:531 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "Pixels of blank space above paragraphs" #: gtk/gtktexttag.c:438 msgid "Pixels below lines" msgstr "Pixels below lines" #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:541 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "Pixels of blank space below paragraphs" #: gtk/gtktexttag.c:448 msgid "Pixels inside wrap" msgstr "Pixels inside wrap" #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:551 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:569 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:616 msgid "Tabs" msgstr "Tabs" #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:617 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "Custom tabs for this text" #: gtk/gtktexttag.c:504 msgid "Invisible" msgstr "Invisible" #: gtk/gtktexttag.c:505 msgid "Whether this text is hidden." msgstr "Whether this text is hidden." #: gtk/gtktexttag.c:519 msgid "Paragraph background color name" msgstr "Paragraph background colour name" #: gtk/gtktexttag.c:520 msgid "Paragraph background color as a string" msgstr "Paragraph background colour as a string" #: gtk/gtktexttag.c:535 msgid "Paragraph background color" msgstr "Paragraph background colour" #: gtk/gtktexttag.c:536 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor" msgstr "Paragraph background colour as a (possibly unallocated) GdkColor" #: gtk/gtktexttag.c:554 msgid "Margin Accumulates" msgstr "Margin Accumulates" #: gtk/gtktexttag.c:555 msgid "Whether left and right margins accumulate." msgstr "Whether left and right margins accumulate." #: gtk/gtktexttag.c:568 msgid "Background full height set" msgstr "Background full height set" #: gtk/gtktexttag.c:569 msgid "Whether this tag affects background height" msgstr "Whether this tag affects background height" #: gtk/gtktexttag.c:572 msgid "Background stipple set" msgstr "Background stipple set" #: gtk/gtktexttag.c:573 msgid "Whether this tag affects the background stipple" msgstr "Whether this tag affects the background stipple" #: gtk/gtktexttag.c:580 msgid "Foreground stipple set" msgstr "Foreground stipple set" #: gtk/gtktexttag.c:581 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple" msgstr "Whether this tag affects the foreground stipple" #: gtk/gtktexttag.c:616 msgid "Justification set" msgstr "Justification set" #: gtk/gtktexttag.c:617 msgid "Whether this tag affects paragraph justification" msgstr "Whether this tag affects paragraph justification" #: gtk/gtktexttag.c:624 msgid "Left margin set" msgstr "Left margin set" #: gtk/gtktexttag.c:625 msgid "Whether this tag affects the left margin" msgstr "Whether this tag affects the left margin" #: gtk/gtktexttag.c:628 msgid "Indent set" msgstr "Indent set" #: gtk/gtktexttag.c:629 msgid "Whether this tag affects indentation" msgstr "Whether this tag affects indentation" #: gtk/gtktexttag.c:636 msgid "Pixels above lines set" msgstr "Pixels above lines set" #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines" msgstr "Whether this tag affects the number of pixels above lines" #: gtk/gtktexttag.c:640 msgid "Pixels below lines set" msgstr "Pixels below lines set" #: gtk/gtktexttag.c:644 msgid "Pixels inside wrap set" msgstr "Pixels inside wrap set" #: gtk/gtktexttag.c:645 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" msgstr "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" #: gtk/gtktexttag.c:652 msgid "Right margin set" msgstr "Right margin set" #: gtk/gtktexttag.c:653 msgid "Whether this tag affects the right margin" msgstr "Whether this tag affects the right margin" #: gtk/gtktexttag.c:660 msgid "Wrap mode set" msgstr "Wrap mode set" #: gtk/gtktexttag.c:661 msgid "Whether this tag affects line wrap mode" msgstr "Whether this tag affects line wrap mode" #: gtk/gtktexttag.c:664 msgid "Tabs set" msgstr "Tabs set" #: gtk/gtktexttag.c:665 msgid "Whether this tag affects tabs" msgstr "Whether this tag affects tabs" #: gtk/gtktexttag.c:668 msgid "Invisible set" msgstr "Invisible set" #: gtk/gtktexttag.c:669 msgid "Whether this tag affects text visibility" msgstr "Whether this tag affects text visibility" #: gtk/gtktexttag.c:672 msgid "Paragraph background set" msgstr "Paragraph background set" #: gtk/gtktexttag.c:673 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" msgstr "Whether this tag affects the paragraph background colour" #: gtk/gtktextview.c:530 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "Pixels Above Lines" #: gtk/gtktextview.c:540 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "Pixels Below Lines" #: gtk/gtktextview.c:550 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "Pixels Inside Wrap" #: gtk/gtktextview.c:568 msgid "Wrap Mode" msgstr "Wrap Mode" #: gtk/gtktextview.c:586 msgid "Left Margin" msgstr "Left Margin" #: gtk/gtktextview.c:596 msgid "Right Margin" msgstr "Right Margin" #: gtk/gtktextview.c:624 msgid "Cursor Visible" msgstr "Cursor Visible" #: gtk/gtktextview.c:625 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "If the insertion cursor is shown" #: gtk/gtktextview.c:632 msgid "Buffer" msgstr "Buffer" #: gtk/gtktextview.c:633 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "The buffer which is displayed" #: gtk/gtktextview.c:640 msgid "Overwrite mode" msgstr "Overwrite mode" #: gtk/gtktextview.c:641 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "Whether entered text overwrites existing contents" #: gtk/gtktextview.c:648 msgid "Accepts tab" msgstr "Accepts tab" #: gtk/gtktextview.c:649 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "Whether Tab will result in a tab character being entered" #: gtk/gtktextview.c:658 msgid "Error underline color" msgstr "Error underline colour" #: gtk/gtktextview.c:659 msgid "Color with which to draw error-indication underlines" msgstr "Colour with which to draw error-indication underlines" #: gtk/gtktoggleaction.c:103 msgid "Create the same proxies as a radio action" msgstr "Create the same proxies as a radio action" #: gtk/gtktoggleaction.c:104 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies" msgstr "Whether the proxies for this action look like radio action proxies" #: gtk/gtktoggleaction.c:119 msgid "If the toggle action should be active in or not" msgstr "If the toggle action should be active in or not" #: gtk/gtktogglebutton.c:103 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102 msgid "If the toggle button should be pressed in or not" msgstr "If the toggle button should be pressed in or not" #: gtk/gtktogglebutton.c:111 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state" msgstr "If the toggle button is in an \"in between\" state" #: gtk/gtktogglebutton.c:118 msgid "Draw Indicator" msgstr "Draw Indicator" #: gtk/gtktogglebutton.c:119 msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "If the toggle part of the button is displayed" #: gtk/gtktoolbar.c:485 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "The orientation of the toolbar" #: gtk/gtktoolbar.c:493 msgid "Toolbar Style" msgstr "Toolbar Style" #: gtk/gtktoolbar.c:494 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "How to draw the toolbar" #: gtk/gtktoolbar.c:501 msgid "Show Arrow" msgstr "Show Arrow" #: gtk/gtktoolbar.c:502 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" #: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "Tooltips" msgstr "Tooltips" #: gtk/gtktoolbar.c:518 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not" msgstr "If the tooltips of the toolbar should be active or not" #: gtk/gtktoolbar.c:540 msgid "Size of icons in this toolbar" msgstr "Size of icons in this toolbar" #: gtk/gtktoolbar.c:555 msgid "Icon size set" msgstr "Icon size set" #: gtk/gtktoolbar.c:556 msgid "Whether the icon-size property has been set" msgstr "Whether the icon-size property has been set" #: gtk/gtktoolbar.c:565 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" #: gtk/gtktoolbar.c:573 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" #: gtk/gtktoolbar.c:580 msgid "Spacer size" msgstr "Spacer size" #: gtk/gtktoolbar.c:581 msgid "Size of spacers" msgstr "Size of spacers" #: gtk/gtktoolbar.c:590 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" #: gtk/gtktoolbar.c:598 msgid "Maximum child expand" msgstr "Maximum child expand" #: gtk/gtktoolbar.c:599 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given" msgstr "Maximum amount of space an expandable item will be given" #: gtk/gtktoolbar.c:607 msgid "Space style" msgstr "Space style" #: gtk/gtktoolbar.c:608 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Whether spacers are vertical lines or just blank" #: gtk/gtktoolbar.c:615 msgid "Button relief" msgstr "Button relief" #: gtk/gtktoolbar.c:616 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Type of bevel around toolbar buttons" #: gtk/gtktoolbar.c:623 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Style of bevel around the toolbar" #: gtk/gtktoolbar.c:629 msgid "Toolbar style" msgstr "Toolbar style" #: gtk/gtktoolbar.c:630 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." #: gtk/gtktoolbar.c:636 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Toolbar icon size" #: gtk/gtktoolbar.c:637 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Size of icons in default toolbars" #: gtk/gtktoolbutton.c:181 msgid "Text to show in the item." msgstr "Text to show in the item." #: gtk/gtktoolbutton.c:188 msgid "" "If set, an underline in the label property indicates that the next character " "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu" msgstr "" "If set, an underline in the label property indicates that the next character " "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu" #: gtk/gtktoolbutton.c:195 msgid "Widget to use as the item label" msgstr "Widget to use as the item label" #: gtk/gtktoolbutton.c:201 msgid "Stock Id" msgstr "Stock Id" #: gtk/gtktoolbutton.c:202 msgid "The stock icon displayed on the item" msgstr "The stock icon displayed on the item" #: gtk/gtktoolbutton.c:218 msgid "Icon name" msgstr "Icon name" #: gtk/gtktoolbutton.c:219 msgid "The name of the themed icon displayed on the item" msgstr "The name of the themed icon displayed on the item" #: gtk/gtktoolbutton.c:225 msgid "Icon widget" msgstr "Icon widget" #: gtk/gtktoolbutton.c:226 msgid "Icon widget to display in the item" msgstr "Icon widget to display in the item" #: gtk/gtktoolbutton.c:239 msgid "Icon spacing" msgstr "Icon spacing" #: gtk/gtktoolbutton.c:240 msgid "Spacing in pixels between the icon and label" msgstr "Spacing in pixels between the icon and label" #: gtk/gtktoolitem.c:145 msgid "" "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" msgstr "" "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" #: gtk/gtktreemodelsort.c:274 msgid "TreeModelSort Model" msgstr "TreeModelSort Model" #: gtk/gtktreemodelsort.c:275 msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "The model for the TreeModelSort to sort" #: gtk/gtktreeview.c:554 msgid "TreeView Model" msgstr "TreeView Model" #: gtk/gtktreeview.c:555 msgid "The model for the tree view" msgstr "The model for the tree view" #: gtk/gtktreeview.c:563 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "Horizontal Adjustment for the widget" #: gtk/gtktreeview.c:571 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "Vertical Adjustment for the widget" #: gtk/gtktreeview.c:578 msgid "Headers Visible" msgstr "Headers Visible" #: gtk/gtktreeview.c:579 msgid "Show the column header buttons" msgstr "Show the column header buttons" #: gtk/gtktreeview.c:586 msgid "Headers Clickable" msgstr "Headers Clickable" #: gtk/gtktreeview.c:587 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "Column headers respond to click events" #: gtk/gtktreeview.c:594 msgid "Expander Column" msgstr "Expander Column" #: gtk/gtktreeview.c:595 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "Set the column for the expander column" #: gtk/gtktreeview.c:610 msgid "Rules Hint" msgstr "Rules Hint" #: gtk/gtktreeview.c:611 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colours" #: gtk/gtktreeview.c:618 msgid "Enable Search" msgstr "Enable Search" #: gtk/gtktreeview.c:619 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "View allows user to search through columns interactively" #: gtk/gtktreeview.c:626 msgid "Search Column" msgstr "Search Column" #: gtk/gtktreeview.c:627 msgid "Model column to search through when searching through code" msgstr "Model column to search through when searching through code" #: gtk/gtktreeview.c:647 msgid "Fixed Height Mode" msgstr "Fixed Height Mode" #: gtk/gtktreeview.c:648 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height" msgstr "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height" #: gtk/gtktreeview.c:668 msgid "Hover Selection" msgstr "Hover Selection" #: gtk/gtktreeview.c:669 msgid "Whether the selection should follow the pointer" msgstr "Whether the selection should follow the pointer" #: gtk/gtktreeview.c:688 msgid "Hover Expand" msgstr "Hover Expand" #: gtk/gtktreeview.c:689 msgid "" "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them" msgstr "" "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them" #: gtk/gtktreeview.c:696 msgid "Show Expanders" msgstr "Show Expanders" #: gtk/gtktreeview.c:697 msgid "View has expanders" msgstr "View has expanders" #: gtk/gtktreeview.c:704 msgid "Level Indentation" msgstr "Level Indentation" #: gtk/gtktreeview.c:705 msgid "Extra indentation for each level" msgstr "Extra indentation for each level" #: gtk/gtktreeview.c:714 msgid "Rubber Banding" msgstr "Rubber Banding" #: gtk/gtktreeview.c:715 msgid "" "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer" msgstr "" "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer" #: gtk/gtktreeview.c:722 msgid "Enable Grid Lines" msgstr "Enable Grid Lines" #: gtk/gtktreeview.c:723 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view" msgstr "Whether grid lines should be drawn in the tree view" #: gtk/gtktreeview.c:731 msgid "Enable Tree Lines" msgstr "Enable Tree Lines" #: gtk/gtktreeview.c:732 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view" msgstr "Whether tree lines should be drawn in the tree view" #: gtk/gtktreeview.c:752 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "Vertical Separator Width" #: gtk/gtktreeview.c:753 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number" msgstr "Vertical space between cells. Must be an even number" #: gtk/gtktreeview.c:761 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "Horizontal Separator Width" #: gtk/gtktreeview.c:762 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number" msgstr "Horizontal space between cells. Must be an even number" #: gtk/gtktreeview.c:770 msgid "Allow Rules" msgstr "Allow Rules" #: gtk/gtktreeview.c:771 msgid "Allow drawing of alternating color rows" msgstr "Allow drawing of alternating colour rows" #: gtk/gtktreeview.c:777 msgid "Indent Expanders" msgstr "Indent Expanders" #: gtk/gtktreeview.c:778 msgid "Make the expanders indented" msgstr "Make the expanders indented" #: gtk/gtktreeview.c:784 msgid "Even Row Color" msgstr "Even Row Colour" #: gtk/gtktreeview.c:785 msgid "Color to use for even rows" msgstr "Colour to use for even rows" #: gtk/gtktreeview.c:791 msgid "Odd Row Color" msgstr "Odd Row Colour" #: gtk/gtktreeview.c:792 msgid "Color to use for odd rows" msgstr "Colour to use for odd rows" #: gtk/gtktreeview.c:798 msgid "Row Ending details" msgstr "Row Ending details" #: gtk/gtktreeview.c:799 msgid "Enable extended row background theming" msgstr "Enable extended row background theming" #: gtk/gtktreeview.c:805 msgid "Grid line width" msgstr "Grid line width" #: gtk/gtktreeview.c:806 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines" msgstr "Width, in pixels, of the tree view grid lines" #: gtk/gtktreeview.c:812 msgid "Tree line width" msgstr "Tree line width" #: gtk/gtktreeview.c:813 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines" msgstr "Width, in pixels, of the tree view lines" #: gtk/gtktreeview.c:819 msgid "Grid line pattern" msgstr "Grid line pattern" #: gtk/gtktreeview.c:820 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines" msgstr "Dash pattern used to draw the tree view grid lines" #: gtk/gtktreeview.c:826 msgid "Tree line pattern" msgstr "Tree line pattern" #: gtk/gtktreeview.c:827 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines" msgstr "Dash pattern used to draw the tree view lines" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:187 msgid "Whether to display the column" msgstr "Whether to display the column" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:194 gtk/gtkwindow.c:509 msgid "Resizable" msgstr "Resizable" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:195 msgid "Column is user-resizable" msgstr "Column is user-resizable" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:203 msgid "Current width of the column" msgstr "Current width of the column" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:212 msgid "Space which is inserted between cells" msgstr "Space which is inserted between cells" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220 msgid "Sizing" msgstr "Sizing" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:221 msgid "Resize mode of the column" msgstr "Resize mode of the column" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229 msgid "Fixed Width" msgstr "Fixed Width" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230 msgid "Current fixed width of the column" msgstr "Current fixed width of the column" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239 msgid "Minimum Width" msgstr "Minimum Width" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:240 msgid "Minimum allowed width of the column" msgstr "Minimum allowed width of the column" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249 msgid "Maximum Width" msgstr "Maximum Width" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:250 msgid "Maximum allowed width of the column" msgstr "Maximum allowed width of the column" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:260 msgid "Title to appear in column header" msgstr "Title to appear in column header" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:268 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget" msgstr "Column gets share of extra width allocated to the widget" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:275 msgid "Clickable" msgstr "Clickable" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:276 msgid "Whether the header can be clicked" msgstr "Whether the header can be clicked" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284 msgid "Widget" msgstr "Widget" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285 msgid "Widget to put in column header button instead of column title" msgstr "Widget to put in column header button instead of column title" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293 msgid "X Alignment of the column header text or widget" msgstr "X Alignment of the column header text or widget" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:303 msgid "Whether the column can be reordered around the headers" msgstr "Whether the column can be reordered around the headers" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:310 msgid "Sort indicator" msgstr "Sort indicator" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:311 msgid "Whether to show a sort indicator" msgstr "Whether to show a sort indicator" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:318 msgid "Sort order" msgstr "Sort order" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:319 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate" msgstr "Sort direction the sort indicator should indicate" #: gtk/gtkuimanager.c:196 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus" msgstr "Whether tearoff menu items should be added to menus" #: gtk/gtkuimanager.c:203 msgid "Merged UI definition" msgstr "Merged UI definition" #: gtk/gtkuimanager.c:204 msgid "An XML string describing the merged UI" msgstr "An XML string describing the merged UI" #: gtk/gtkviewport.c:107 msgid "" "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for " "this viewport" msgstr "" "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for " "this viewport" #: gtk/gtkviewport.c:115 msgid "" "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for " "this viewport" msgstr "" "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for " "this viewport" #: gtk/gtkviewport.c:123 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" #: gtk/gtkwidget.c:440 msgid "Widget name" msgstr "Widget name" #: gtk/gtkwidget.c:441 msgid "The name of the widget" msgstr "The name of the widget" #: gtk/gtkwidget.c:447 msgid "Parent widget" msgstr "Parent widget" #: gtk/gtkwidget.c:448 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" #: gtk/gtkwidget.c:455 msgid "Width request" msgstr "Width request" #: gtk/gtkwidget.c:456 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" #: gtk/gtkwidget.c:464 msgid "Height request" msgstr "Height request" #: gtk/gtkwidget.c:465 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" #: gtk/gtkwidget.c:474 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Whether the widget is visible" #: gtk/gtkwidget.c:481 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Whether the widget responds to input" #: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "Application paintable" msgstr "Application paintable" #: gtk/gtkwidget.c:488 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Whether the application will paint directly on the widget" #: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Can focus" msgstr "Can focus" #: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Whether the widget can accept the input focus" #: gtk/gtkwidget.c:501 msgid "Has focus" msgstr "Has focus" #: gtk/gtkwidget.c:502 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Whether the widget has the input focus" #: gtk/gtkwidget.c:508 msgid "Is focus" msgstr "Is focus" #: gtk/gtkwidget.c:509 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" #: gtk/gtkwidget.c:515 msgid "Can default" msgstr "Can default" #: gtk/gtkwidget.c:516 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Whether the widget can be the default widget" #: gtk/gtkwidget.c:522 msgid "Has default" msgstr "Has default" #: gtk/gtkwidget.c:523 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Whether the widget is the default widget" #: gtk/gtkwidget.c:529 msgid "Receives default" msgstr "Receives default" #: gtk/gtkwidget.c:530 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" #: gtk/gtkwidget.c:536 msgid "Composite child" msgstr "Composite child" #: gtk/gtkwidget.c:537 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Whether the widget is part of a composite widget" #: gtk/gtkwidget.c:543 msgid "Style" msgstr "Style" #: gtk/gtkwidget.c:544 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colours etc)" #: gtk/gtkwidget.c:550 msgid "Events" msgstr "Events" #: gtk/gtkwidget.c:551 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" #: gtk/gtkwidget.c:558 msgid "Extension events" msgstr "Extension events" #: gtk/gtkwidget.c:559 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" #: gtk/gtkwidget.c:566 msgid "No show all" msgstr "No show all" #: gtk/gtkwidget.c:567 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" #: gtk/gtkwidget.c:584 msgid "Has tooltip" msgstr "Has tooltip" #: gtk/gtkwidget.c:585 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Whether this widget has a tooltip" #: gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Tooltip markup" msgstr "Tooltip markup" #: gtk/gtkwidget.c:607 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "The contents of the tooltip for this widget" #: gtk/gtkwidget.c:1644 msgid "Interior Focus" msgstr "Interior Focus" #: gtk/gtkwidget.c:1645 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets" #: gtk/gtkwidget.c:1651 msgid "Focus linewidth" msgstr "Focus linewidth" #: gtk/gtkwidget.c:1652 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Width, in pixels, of the focus indicator line" #: gtk/gtkwidget.c:1658 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Focus line dash pattern" #: gtk/gtkwidget.c:1659 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Dash pattern used to draw the focus indicator" #: gtk/gtkwidget.c:1664 msgid "Focus padding" msgstr "Focus padding" #: gtk/gtkwidget.c:1665 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" #: gtk/gtkwidget.c:1670 msgid "Cursor color" msgstr "Cursor colour" #: gtk/gtkwidget.c:1671 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Colour with which to draw insertion cursor" #: gtk/gtkwidget.c:1676 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Secondary cursor colour" #: gtk/gtkwidget.c:1677 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" msgstr "" "Colour with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" #: gtk/gtkwidget.c:1682 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Cursor line aspect ratio" #: gtk/gtkwidget.c:1683 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" #: gtk/gtkwidget.c:1697 msgid "Draw Border" msgstr "Draw Border" #: gtk/gtkwidget.c:1698 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "Size of areas outside the widget's allocation to draw" #: gtk/gtkwidget.c:1711 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Unvisited Link Colour" #: gtk/gtkwidget.c:1712 msgid "Color of unvisited links" msgstr "Colour of unvisited links" #: gtk/gtkwidget.c:1725 msgid "Visited Link Color" msgstr "Visited Link Colour" #: gtk/gtkwidget.c:1726 msgid "Color of visited links" msgstr "Colour of visited links" #: gtk/gtkwidget.c:1740 msgid "Wide Separators" msgstr "Wide Separators" #: gtk/gtkwidget.c:1741 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" #: gtk/gtkwidget.c:1755 msgid "Separator Width" msgstr "Separator Width" #: gtk/gtkwidget.c:1756 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "The width of separators if wide-separators is TRUE" #: gtk/gtkwidget.c:1770 msgid "Separator Height" msgstr "Separator Height" #: gtk/gtkwidget.c:1771 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" #: gtk/gtkwidget.c:1785 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Horizontal Scroll Arrow Length" #: gtk/gtkwidget.c:1786 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "The length of horizontal scroll arrows" #: gtk/gtkwidget.c:1800 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Vertical Scroll Arrow Length" #: gtk/gtkwidget.c:1801 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "The length of vertical scroll arrows" #: gtk/gtkwindow.c:450 msgid "Window Type" msgstr "Window Type" #: gtk/gtkwindow.c:451 msgid "The type of the window" msgstr "The type of the window" #: gtk/gtkwindow.c:459 msgid "Window Title" msgstr "Window Title" #: gtk/gtkwindow.c:460 msgid "The title of the window" msgstr "The title of the window" #: gtk/gtkwindow.c:467 msgid "Window Role" msgstr "Window Role" #: gtk/gtkwindow.c:468 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" #: gtk/gtkwindow.c:484 msgid "Startup ID" msgstr "Startup ID" #: gtk/gtkwindow.c:485 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" msgstr "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" #: gtk/gtkwindow.c:492 msgid "Allow Shrink" msgstr "Allow Shrink" #: gtk/gtkwindow.c:494 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea" msgstr "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea" #: gtk/gtkwindow.c:501 msgid "Allow Grow" msgstr "Allow Grow" #: gtk/gtkwindow.c:502 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" msgstr "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" #: gtk/gtkwindow.c:510 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "If TRUE, users can resize the window" #: gtk/gtkwindow.c:517 msgid "Modal" msgstr "Modal" #: gtk/gtkwindow.c:518 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" msgstr "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" #: gtk/gtkwindow.c:525 msgid "Window Position" msgstr "Window Position" #: gtk/gtkwindow.c:526 msgid "The initial position of the window" msgstr "The initial position of the window" #: gtk/gtkwindow.c:534 msgid "Default Width" msgstr "Default Width" #: gtk/gtkwindow.c:535 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "" "The default width of the window, used when initially showing the window" #: gtk/gtkwindow.c:544 msgid "Default Height" msgstr "Default Height" #: gtk/gtkwindow.c:545 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "" "The default height of the window, used when initially showing the window" #: gtk/gtkwindow.c:554 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Destroy with Parent" #: gtk/gtkwindow.c:555 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" #: gtk/gtkwindow.c:562 msgid "Icon" msgstr "Icon" #: gtk/gtkwindow.c:563 msgid "Icon for this window" msgstr "Icon for this window" #: gtk/gtkwindow.c:579 msgid "Name of the themed icon for this window" msgstr "Name of the themed icon for this window" #: gtk/gtkwindow.c:594 msgid "Is Active" msgstr "Is Active" #: gtk/gtkwindow.c:595 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "Whether the toplevel is the current active window" #: gtk/gtkwindow.c:602 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "Focus in Toplevel" #: gtk/gtkwindow.c:603 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "Whether the input focus is within this GtkWindow" #: gtk/gtkwindow.c:610 msgid "Type hint" msgstr "Type hint" #: gtk/gtkwindow.c:611 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." msgstr "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." #: gtk/gtkwindow.c:619 msgid "Skip taskbar" msgstr "Skip taskbar" #: gtk/gtkwindow.c:620 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "TRUE if the window should not be in the task bar." #: gtk/gtkwindow.c:627 msgid "Skip pager" msgstr "Skip pager" #: gtk/gtkwindow.c:628 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "TRUE if the window should not be in the pager." #: gtk/gtkwindow.c:635 msgid "Urgent" msgstr "Urgent" #: gtk/gtkwindow.c:636 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." msgstr "TRUE if the window should be brought to the user's attention." #: gtk/gtkwindow.c:650 msgid "Accept focus" msgstr "Accept focus" #: gtk/gtkwindow.c:651 msgid "TRUE if the window should receive the input focus." msgstr "TRUE if the window should receive the input focus." #: gtk/gtkwindow.c:665 msgid "Focus on map" msgstr "Focus on map" #: gtk/gtkwindow.c:666 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." msgstr "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." #: gtk/gtkwindow.c:680 msgid "Decorated" msgstr "Decorated" #: gtk/gtkwindow.c:681 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "Whether the window should be decorated by the window manager" #: gtk/gtkwindow.c:695 msgid "Deletable" msgstr "Deletable" #: gtk/gtkwindow.c:696 msgid "Whether the window frame should have a close button" msgstr "Whether the window frame should have a close button" #: gtk/gtkwindow.c:712 msgid "Gravity" msgstr "Gravity" #: gtk/gtkwindow.c:713 msgid "The window gravity of the window" msgstr "The window gravity of the window" #: gtk/gtkwindow.c:730 msgid "Transient for Window" msgstr "Transient for Window" #: gtk/gtkwindow.c:731 msgid "The transient parent of the dialog" msgstr "The transient parent of the dialogue" #: gtk/gtkwindow.c:745 msgid "Opacity for Window" msgstr "Opacity for Window" #: gtk/gtkwindow.c:746 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1" msgstr "The opacity of the window, from 0 to 1" #: modules/input/gtkimcontextxim.c:330 msgid "IM Preedit style" msgstr "IM Preedit style" #: modules/input/gtkimcontextxim.c:331 msgid "How to draw the input method preedit string" msgstr "How to draw the input method preedit string" #: modules/input/gtkimcontextxim.c:339 msgid "IM Status style" msgstr "IM Status style" #: modules/input/gtkimcontextxim.c:340 msgid "How to draw the input method statusbar" msgstr "How to draw the input method statusbar" #~ msgid "" #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the " #~ "text in the progress widget" #~ msgstr "" #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the " #~ "text in the progress widget" #~ msgid "" #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the " #~ "text in the progress widget" #~ msgstr "" #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the " #~ "text in the progress widget" #, fuzzy #~ msgid "The current page in the document." #~ msgstr "The page size of the adjustment" #~ msgid "Homogenous" #~ msgstr "Homogenous" #, fuzzy #~ msgid "Show Preview" #~ msgstr "Show text" #~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0" #~ msgstr "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"