# British translation # Copyright (C) 2004 GTK+'s COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same licence as the gtk+ package # Abigail Brady , Gareth Owen 2004 # Bruce Cowan , 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-05-11 00:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-24 16:40+0100\n" "Last-Translator: Bruce Cowan \n" "Language-Team: British English \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: en_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.5.2\n" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165 msgid "Loop" msgstr "Loop" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166 msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end" msgstr "Whether the animation should loop when it reaches the end" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89 msgid "Number of Channels" msgstr "Number of Channels" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90 msgid "The number of samples per pixel" msgstr "The number of samples per pixel" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99 msgid "Colorspace" msgstr "Colourspace" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted" msgstr "The colourspace in which the samples are interpreted" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108 msgid "Has Alpha" msgstr "Has Alpha" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel" msgstr "Whether the pixbuf has an alpha channel" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122 msgid "Bits per Sample" msgstr "Bits per Sample" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123 msgid "The number of bits per sample" msgstr "The number of bits per sample" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:597 gtk/gtktreeviewcolumn.c:208 msgid "Width" msgstr "Width" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133 msgid "The number of columns of the pixbuf" msgstr "The number of columns of the pixbuf" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:606 msgid "Height" msgstr "Height" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143 msgid "The number of rows of the pixbuf" msgstr "The number of rows of the pixbuf" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159 msgid "Rowstride" msgstr "Rowstride" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160 msgid "" "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row" msgstr "" "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169 msgid "Pixels" msgstr "Pixels" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf" msgstr "A pointer to the pixel data of the pixbuf" #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103 msgid "Default Display" msgstr "Default Display" #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104 msgid "The default display for GDK" msgstr "The default display for GDK" #: gdk/gdkpango.c:538 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176 #: gtk/gtkstatusicon.c:285 gtk/gtkwindow.c:634 msgid "Screen" msgstr "Screen" #: gdk/gdkpango.c:539 msgid "the GdkScreen for the renderer" msgstr "the GdkScreen for the renderer" #: gdk/gdkscreen.c:75 msgid "Font options" msgstr "Font options" #: gdk/gdkscreen.c:76 msgid "The default font options for the screen" msgstr "The default font options for the screen" #: gdk/gdkscreen.c:83 msgid "Font resolution" msgstr "Font resolution" #: gdk/gdkscreen.c:84 msgid "The resolution for fonts on the screen" msgstr "The resolution for fonts on the screen" #: gdk/gdkwindow.c:496 gdk/gdkwindow.c:497 msgid "Cursor" msgstr "Cursor" #: gtk/gtkaboutdialog.c:297 msgid "Program name" msgstr "Program name" #: gtk/gtkaboutdialog.c:298 msgid "" "The name of the program. If this is not set, it defaults to " "g_get_application_name()" msgstr "" "The name of the program. If this is not set, it defaults to " "g_get_application_name()" #: gtk/gtkaboutdialog.c:312 msgid "Program version" msgstr "Program version" #: gtk/gtkaboutdialog.c:313 msgid "The version of the program" msgstr "The version of the program" #: gtk/gtkaboutdialog.c:327 msgid "Copyright string" msgstr "Copyright string" #: gtk/gtkaboutdialog.c:328 msgid "Copyright information for the program" msgstr "Copyright information for the program" #: gtk/gtkaboutdialog.c:345 msgid "Comments string" msgstr "Comments string" #: gtk/gtkaboutdialog.c:346 msgid "Comments about the program" msgstr "Comments about the program" #: gtk/gtkaboutdialog.c:380 msgid "Website URL" msgstr "Website URL" #: gtk/gtkaboutdialog.c:381 msgid "The URL for the link to the website of the program" msgstr "The URL for the link to the website of the program" #: gtk/gtkaboutdialog.c:396 msgid "Website label" msgstr "Website label" #: gtk/gtkaboutdialog.c:397 msgid "" "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it " "defaults to the URL" msgstr "" "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it " "defaults to the URL" #: gtk/gtkaboutdialog.c:413 msgid "Authors" msgstr "Authors" #: gtk/gtkaboutdialog.c:414 msgid "List of authors of the program" msgstr "List of authors of the program" #: gtk/gtkaboutdialog.c:430 msgid "Documenters" msgstr "Documenters" #: gtk/gtkaboutdialog.c:431 msgid "List of people documenting the program" msgstr "List of people documenting the program" #: gtk/gtkaboutdialog.c:447 msgid "Artists" msgstr "Artists" #: gtk/gtkaboutdialog.c:448 msgid "List of people who have contributed artwork to the program" msgstr "List of people who have contributed artwork to the program" #: gtk/gtkaboutdialog.c:465 msgid "Translator credits" msgstr "Translator credits" #: gtk/gtkaboutdialog.c:466 msgid "" "Credits to the translators. This string should be marked as translatable" msgstr "" "Credits to the translators. This string should be marked as translatable" #: gtk/gtkaboutdialog.c:481 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: gtk/gtkaboutdialog.c:482 msgid "" "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " "gtk_window_get_default_icon_list()" msgstr "" "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " "gtk_window_get_default_icon_list()" #: gtk/gtkaboutdialog.c:497 msgid "Logo Icon Name" msgstr "Logo Icon Name" #: gtk/gtkaboutdialog.c:498 msgid "A named icon to use as the logo for the about box." msgstr "A named icon to use as the logo for the about box." #: gtk/gtkaboutdialog.c:511 msgid "Wrap license" msgstr "Wrap licence" #: gtk/gtkaboutdialog.c:512 msgid "Whether to wrap the license text." msgstr "Whether to wrap the licence text." #: gtk/gtkaccellabel.c:189 msgid "Accelerator Closure" msgstr "Accelerator Closure" #: gtk/gtkaccellabel.c:190 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "The closure to be monitored for accelerator changes" #: gtk/gtkaccellabel.c:196 msgid "Accelerator Widget" msgstr "Accelerator Widget" #: gtk/gtkaccellabel.c:197 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "The widget to be monitored for accelerator changes" #: gtk/gtkaction.c:220 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:111 #: gtk/gtktextmark.c:89 msgid "Name" msgstr "Name" #: gtk/gtkaction.c:221 msgid "A unique name for the action." msgstr "A unique name for the action." #: gtk/gtkaction.c:239 gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:195 #: gtk/gtkframe.c:114 gtk/gtklabel.c:528 gtk/gtkmenuitem.c:305 #: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543 msgid "Label" msgstr "Label" #: gtk/gtkaction.c:240 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action." msgstr "The label used for menu items and buttons that activate this action." #: gtk/gtkaction.c:256 msgid "Short label" msgstr "Short label" #: gtk/gtkaction.c:257 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons." msgstr "A shorter label that may be used on toolbar buttons." #: gtk/gtkaction.c:265 msgid "Tooltip" msgstr "Tooltip" #: gtk/gtkaction.c:266 msgid "A tooltip for this action." msgstr "A tooltip for this action." #: gtk/gtkaction.c:281 msgid "Stock Icon" msgstr "Stock Icon" #: gtk/gtkaction.c:282 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "The stock icon displayed in widgets representing this action." #: gtk/gtkaction.c:302 gtk/gtkstatusicon.c:258 msgid "GIcon" msgstr "GIcon" #: gtk/gtkaction.c:303 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:344 #: gtk/gtkstatusicon.c:259 msgid "The GIcon being displayed" msgstr "The GIcon being displayed" #: gtk/gtkaction.c:323 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:326 #: gtk/gtkprinter.c:160 gtk/gtkstatusicon.c:242 gtk/gtkwindow.c:626 msgid "Icon Name" msgstr "Icon Name" #: gtk/gtkaction.c:324 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:327 #: gtk/gtkstatusicon.c:243 msgid "The name of the icon from the icon theme" msgstr "The name of the icon from the icon theme" #: gtk/gtkaction.c:331 gtk/gtktoolitem.c:184 msgid "Visible when horizontal" msgstr "Visible when horizontal" #: gtk/gtkaction.c:332 gtk/gtktoolitem.c:185 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " "orientation." msgstr "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " "orientation." #: gtk/gtkaction.c:347 msgid "Visible when overflown" msgstr "Visible when overflown" #: gtk/gtkaction.c:348 msgid "" "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar " "overflow menu." msgstr "" "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar " "overflow menu." #: gtk/gtkaction.c:355 gtk/gtktoolitem.c:191 msgid "Visible when vertical" msgstr "Visible when vertical" #: gtk/gtkaction.c:356 gtk/gtktoolitem.c:192 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " "orientation." msgstr "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " "orientation." #: gtk/gtkaction.c:363 gtk/gtktoolitem.c:198 msgid "Is important" msgstr "Is important" #: gtk/gtkaction.c:364 msgid "" "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for " "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode." msgstr "" "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for " "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode." #: gtk/gtkaction.c:372 msgid "Hide if empty" msgstr "Hide if empty" #: gtk/gtkaction.c:373 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." #: gtk/gtkaction.c:379 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 #: gtk/gtkwidget.c:611 msgid "Sensitive" msgstr "Sensitive" #: gtk/gtkaction.c:380 msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Whether the action is enabled." #: gtk/gtkaction.c:386 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:301 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:604 msgid "Visible" msgstr "Visible" #: gtk/gtkaction.c:387 msgid "Whether the action is visible." msgstr "Whether the action is visible." #: gtk/gtkaction.c:393 msgid "Action Group" msgstr "Action Group" #: gtk/gtkaction.c:394 msgid "" "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal " "use)." msgstr "" "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal " "use)." #: gtk/gtkaction.c:412 gtk/gtkimagemenuitem.c:169 msgid "Always show image" msgstr "Always show image" #: gtk/gtkaction.c:413 gtk/gtkimagemenuitem.c:170 msgid "Whether the image will always be shown" msgstr "Whether the image will always be shown" #: gtk/gtkactiongroup.c:171 msgid "A name for the action group." msgstr "A name for the action group." #: gtk/gtkactiongroup.c:178 msgid "Whether the action group is enabled." msgstr "Whether the action group is enabled." #: gtk/gtkactiongroup.c:185 msgid "Whether the action group is visible." msgstr "Whether the action group is visible." #: gtk/gtkactivatable.c:308 msgid "Related Action" msgstr "Related Action" #: gtk/gtkactivatable.c:309 msgid "The action this activatable will activate and receive updates from" msgstr "The action this activatable will activate and receive updates from" #: gtk/gtkactivatable.c:331 msgid "Use Action Appearance" msgstr "Use Action Appearance" #: gtk/gtkactivatable.c:332 msgid "Whether to use the related actions appearance properties" msgstr "Whether to use the related actions appearance properties" #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269 msgid "Value" msgstr "Value" #: gtk/gtkadjustment.c:94 msgid "The value of the adjustment" msgstr "The value of the adjustment" #: gtk/gtkadjustment.c:110 msgid "Minimum Value" msgstr "Minimum Value" #: gtk/gtkadjustment.c:111 msgid "The minimum value of the adjustment" msgstr "The minimum value of the adjustment" #: gtk/gtkadjustment.c:130 msgid "Maximum Value" msgstr "Maximum Value" #: gtk/gtkadjustment.c:131 msgid "The maximum value of the adjustment" msgstr "The maximum value of the adjustment" #: gtk/gtkadjustment.c:147 msgid "Step Increment" msgstr "Step Increment" #: gtk/gtkadjustment.c:148 msgid "The step increment of the adjustment" msgstr "The step increment of the adjustment" #: gtk/gtkadjustment.c:164 msgid "Page Increment" msgstr "Page Increment" #: gtk/gtkadjustment.c:165 msgid "The page increment of the adjustment" msgstr "The page increment of the adjustment" #: gtk/gtkadjustment.c:184 msgid "Page Size" msgstr "Page Size" #: gtk/gtkadjustment.c:185 msgid "The page size of the adjustment" msgstr "The page size of the adjustment" #: gtk/gtkalignment.c:117 msgid "Horizontal alignment" msgstr "Horizontal alignment" #: gtk/gtkalignment.c:118 gtk/gtkbutton.c:278 msgid "" "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is " "right aligned" msgstr "" "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is " "right aligned" #: gtk/gtkalignment.c:127 msgid "Vertical alignment" msgstr "Vertical alignment" #: gtk/gtkalignment.c:128 gtk/gtkbutton.c:297 msgid "" "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " "bottom aligned" msgstr "" "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " "bottom aligned" #: gtk/gtkalignment.c:136 msgid "Horizontal scale" msgstr "Horizontal scale" #: gtk/gtkalignment.c:137 msgid "" "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much " "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" msgstr "" "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much " "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" #: gtk/gtkalignment.c:145 msgid "Vertical scale" msgstr "Vertical scale" #: gtk/gtkalignment.c:146 msgid "" "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of " "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" msgstr "" "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of " "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" #: gtk/gtkalignment.c:163 msgid "Top Padding" msgstr "Top Padding" #: gtk/gtkalignment.c:164 msgid "The padding to insert at the top of the widget." msgstr "The padding to insert at the top of the widget." #: gtk/gtkalignment.c:180 msgid "Bottom Padding" msgstr "Bottom Padding" #: gtk/gtkalignment.c:181 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget." msgstr "The padding to insert at the bottom of the widget." #: gtk/gtkalignment.c:197 msgid "Left Padding" msgstr "Left Padding" #: gtk/gtkalignment.c:198 msgid "The padding to insert at the left of the widget." msgstr "The padding to insert at the left of the widget." #: gtk/gtkalignment.c:214 msgid "Right Padding" msgstr "Right Padding" #: gtk/gtkalignment.c:215 msgid "The padding to insert at the right of the widget." msgstr "The padding to insert at the right of the widget." #: gtk/gtkarrow.c:95 msgid "Arrow direction" msgstr "Arrow direction" #: gtk/gtkarrow.c:96 msgid "The direction the arrow should point" msgstr "The direction the arrow should point" #: gtk/gtkarrow.c:104 msgid "Arrow shadow" msgstr "Arrow shadow" #: gtk/gtkarrow.c:105 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" msgstr "Appearance of the shadow surrounding the arrow" #: gtk/gtkarrow.c:112 gtk/gtkmenu.c:711 gtk/gtkmenuitem.c:368 msgid "Arrow Scaling" msgstr "Arrow Scaling" #: gtk/gtkarrow.c:113 msgid "Amount of space used up by arrow" msgstr "Amount of space used up by arrow" #: gtk/gtkaspectframe.c:93 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Horizontal Alignment" #: gtk/gtkaspectframe.c:94 msgid "X alignment of the child" msgstr "X alignment of the child" #: gtk/gtkaspectframe.c:100 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Vertical Alignment" #: gtk/gtkaspectframe.c:101 msgid "Y alignment of the child" msgstr "Y alignment of the child" #: gtk/gtkaspectframe.c:107 msgid "Ratio" msgstr "Ratio" #: gtk/gtkaspectframe.c:108 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE" msgstr "Aspect ratio if obey_child is FALSE" #: gtk/gtkaspectframe.c:114 msgid "Obey child" msgstr "Obey child" #: gtk/gtkaspectframe.c:115 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child" msgstr "Force aspect ratio to match that of the frame's child" #: gtk/gtkassistant.c:306 msgid "Header Padding" msgstr "Header Padding" #: gtk/gtkassistant.c:307 msgid "Number of pixels around the header." msgstr "Number of pixels around the header." #: gtk/gtkassistant.c:314 msgid "Content Padding" msgstr "Content Padding" #: gtk/gtkassistant.c:315 msgid "Number of pixels around the content pages." msgstr "Number of pixels around the content pages." #: gtk/gtkassistant.c:331 msgid "Page type" msgstr "Page type" #: gtk/gtkassistant.c:332 msgid "The type of the assistant page" msgstr "The type of the assistant page" #: gtk/gtkassistant.c:349 msgid "Page title" msgstr "Page title" #: gtk/gtkassistant.c:350 msgid "The title of the assistant page" msgstr "The title of the assistant page" #: gtk/gtkassistant.c:366 msgid "Header image" msgstr "Header image" #: gtk/gtkassistant.c:367 msgid "Header image for the assistant page" msgstr "Header image for the assistant page" #: gtk/gtkassistant.c:383 msgid "Sidebar image" msgstr "Sidebar image" #: gtk/gtkassistant.c:384 msgid "Sidebar image for the assistant page" msgstr "Sidebar image for the assistant page" #: gtk/gtkassistant.c:399 msgid "Page complete" msgstr "Page complete" #: gtk/gtkassistant.c:400 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out" msgstr "Whether all required fields on the page have been filled out" #: gtk/gtkbbox.c:129 msgid "Minimum child width" msgstr "Minimum child width" #: gtk/gtkbbox.c:130 msgid "Minimum width of buttons inside the box" msgstr "Minimum width of buttons inside the box" #: gtk/gtkbbox.c:138 msgid "Minimum child height" msgstr "Minimum child height" #: gtk/gtkbbox.c:139 msgid "Minimum height of buttons inside the box" msgstr "Minimum height of buttons inside the box" #: gtk/gtkbbox.c:147 msgid "Child internal width padding" msgstr "Child internal width padding" #: gtk/gtkbbox.c:148 msgid "Amount to increase child's size on either side" msgstr "Amount to increase child's size on either side" #: gtk/gtkbbox.c:156 msgid "Child internal height padding" msgstr "Child internal height padding" #: gtk/gtkbbox.c:157 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom" msgstr "Amount to increase child's size on the top and bottom" #: gtk/gtkbbox.c:165 msgid "Layout style" msgstr "Layout style" #: gtk/gtkbbox.c:166 msgid "" "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, " "edge, start and end" msgstr "" "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, " "edge, start and end" #: gtk/gtkbbox.c:174 msgid "Secondary" msgstr "Secondary" #: gtk/gtkbbox.c:175 msgid "" "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e." "g., help buttons" msgstr "" "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e." "g., help buttons" #: gtk/gtkbox.c:217 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:665 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217 msgid "Spacing" msgstr "Spacing" #: gtk/gtkbox.c:218 msgid "The amount of space between children" msgstr "The amount of space between children" #: gtk/gtkbox.c:227 gtk/gtktable.c:165 gtk/gtktoolbar.c:537 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogeneous" #: gtk/gtkbox.c:228 msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Whether the children should all be the same size" #: gtk/gtkbox.c:235 gtk/gtktoolbar.c:529 gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 #: gtk/gtktoolpalette.c:1053 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 msgid "Expand" msgstr "Expand" #: gtk/gtkbox.c:236 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows" msgstr "Whether the child should receive extra space when the parent grows" #: gtk/gtkbox.c:242 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610 msgid "Fill" msgstr "Fill" #: gtk/gtkbox.c:243 msgid "" "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or " "used as padding" msgstr "" "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or " "used as padding" #: gtk/gtkbox.c:249 gtk/gtktrayicon-x11.c:163 msgid "Padding" msgstr "Padding" #: gtk/gtkbox.c:250 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels" msgstr "Extra space to put between the child and its neighbours, in pixels" #: gtk/gtkbox.c:256 msgid "Pack type" msgstr "Pack type" #: gtk/gtkbox.c:257 gtk/gtknotebook.c:667 msgid "" "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " "start or end of the parent" msgstr "" "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " "start or end of the parent" #: gtk/gtkbox.c:263 gtk/gtknotebook.c:645 gtk/gtkpaned.c:241 #: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624 msgid "Position" msgstr "Position" #: gtk/gtkbox.c:264 gtk/gtknotebook.c:646 msgid "The index of the child in the parent" msgstr "The index of the child in the parent" #: gtk/gtkbuilder.c:314 msgid "Translation Domain" msgstr "Translation Domain" #: gtk/gtkbuilder.c:315 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "The translation domain used by gettext" #: gtk/gtkbutton.c:228 msgid "" "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " "widget" msgstr "" "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " "widget" #: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:549 #: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:211 msgid "Use underline" msgstr "Use underline" #: gtk/gtkbutton.c:236 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:550 #: gtk/gtkmenuitem.c:321 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" msgstr "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" #: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkimagemenuitem.c:150 msgid "Use stock" msgstr "Use stock" #: gtk/gtkbutton.c:244 msgid "" "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" msgstr "" "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" #: gtk/gtkbutton.c:251 gtk/gtkcombobox.c:796 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393 msgid "Focus on click" msgstr "Focus on click" #: gtk/gtkbutton.c:252 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse" #: gtk/gtkbutton.c:259 msgid "Border relief" msgstr "Border relief" #: gtk/gtkbutton.c:260 msgid "The border relief style" msgstr "The border relief style" #: gtk/gtkbutton.c:277 msgid "Horizontal alignment for child" msgstr "Horizontal alignment for child" #: gtk/gtkbutton.c:296 msgid "Vertical alignment for child" msgstr "Vertical alignment for child" #: gtk/gtkbutton.c:313 gtk/gtkimagemenuitem.c:135 msgid "Image widget" msgstr "Image widget" #: gtk/gtkbutton.c:314 msgid "Child widget to appear next to the button text" msgstr "Child widget to appear next to the button text" #: gtk/gtkbutton.c:328 msgid "Image position" msgstr "Image position" #: gtk/gtkbutton.c:329 msgid "The position of the image relative to the text" msgstr "The position of the image relative to the text" #: gtk/gtkbutton.c:449 msgid "Default Spacing" msgstr "Default Spacing" #: gtk/gtkbutton.c:450 msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons" msgstr "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons" #: gtk/gtkbutton.c:464 msgid "Default Outside Spacing" msgstr "Default Outside Spacing" #: gtk/gtkbutton.c:465 msgid "" "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside " "the border" msgstr "" "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside " "the border" #: gtk/gtkbutton.c:470 msgid "Child X Displacement" msgstr "Child X Displacement" #: gtk/gtkbutton.c:471 msgid "" "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" msgstr "" "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" #: gtk/gtkbutton.c:478 msgid "Child Y Displacement" msgstr "Child Y Displacement" #: gtk/gtkbutton.c:479 msgid "" "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" msgstr "" "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" #: gtk/gtkbutton.c:495 msgid "Displace focus" msgstr "Displace focus" #: gtk/gtkbutton.c:496 msgid "" "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus " "rectangle" msgstr "" "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus " "rectangle" #: gtk/gtkbutton.c:509 gtk/gtkentry.c:695 gtk/gtkentry.c:1740 msgid "Inner Border" msgstr "Inner Border" #: gtk/gtkbutton.c:510 msgid "Border between button edges and child." msgstr "Border between button edges and child." #: gtk/gtkbutton.c:523 msgid "Image spacing" msgstr "Image spacing" #: gtk/gtkbutton.c:524 msgid "Spacing in pixels between the image and label" msgstr "Spacing in pixels between the image and label" #: gtk/gtkbutton.c:538 msgid "Show button images" msgstr "Show button images" #: gtk/gtkbutton.c:539 msgid "Whether images should be shown on buttons" msgstr "Whether images should be shown on buttons" #: gtk/gtkcalendar.c:440 msgid "Year" msgstr "Year" #: gtk/gtkcalendar.c:441 msgid "The selected year" msgstr "The selected year" #: gtk/gtkcalendar.c:454 msgid "Month" msgstr "Month" #: gtk/gtkcalendar.c:455 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)" msgstr "The selected month (as a number between 0 and 11)" #: gtk/gtkcalendar.c:469 msgid "Day" msgstr "Day" #: gtk/gtkcalendar.c:470 msgid "" "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the " "currently selected day)" msgstr "" "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the " "currently selected day)" #: gtk/gtkcalendar.c:484 msgid "Show Heading" msgstr "Show Heading" #: gtk/gtkcalendar.c:485 msgid "If TRUE, a heading is displayed" msgstr "If TRUE, a heading is displayed" #: gtk/gtkcalendar.c:499 msgid "Show Day Names" msgstr "Show Day Names" #: gtk/gtkcalendar.c:500 msgid "If TRUE, day names are displayed" msgstr "If TRUE, day names are displayed" #: gtk/gtkcalendar.c:513 msgid "No Month Change" msgstr "No Month Change" #: gtk/gtkcalendar.c:514 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed" msgstr "If TRUE, the selected month cannot be changed" #: gtk/gtkcalendar.c:528 msgid "Show Week Numbers" msgstr "Show Week Numbers" #: gtk/gtkcalendar.c:529 msgid "If TRUE, week numbers are displayed" msgstr "If TRUE, week numbers are displayed" #: gtk/gtkcalendar.c:544 msgid "Details Width" msgstr "Details Width" #: gtk/gtkcalendar.c:545 msgid "Details width in characters" msgstr "Details width in characters" #: gtk/gtkcalendar.c:560 msgid "Details Height" msgstr "Details Height" #: gtk/gtkcalendar.c:561 msgid "Details height in rows" msgstr "Details height in rows" #: gtk/gtkcalendar.c:577 msgid "Show Details" msgstr "Show Details" #: gtk/gtkcalendar.c:578 msgid "If TRUE, details are shown" msgstr "If TRUE, details are shown" #: gtk/gtkcelleditable.c:43 msgid "Editing Canceled" msgstr "Editing Cancelled" #: gtk/gtkcelleditable.c:44 msgid "Indicates that editing has been canceled" msgstr "Indicates that editing has been cancelled" #: gtk/gtkcellrenderer.c:177 msgid "mode" msgstr "mode" #: gtk/gtkcellrenderer.c:178 msgid "Editable mode of the CellRenderer" msgstr "Editable mode of the CellRenderer" #: gtk/gtkcellrenderer.c:186 msgid "visible" msgstr "visible" #: gtk/gtkcellrenderer.c:187 msgid "Display the cell" msgstr "Display the cell" #: gtk/gtkcellrenderer.c:194 msgid "Display the cell sensitive" msgstr "Display the cell sensitive" #: gtk/gtkcellrenderer.c:201 msgid "xalign" msgstr "xalign" #: gtk/gtkcellrenderer.c:202 msgid "The x-align" msgstr "The x-align" #: gtk/gtkcellrenderer.c:211 msgid "yalign" msgstr "yalign" #: gtk/gtkcellrenderer.c:212 msgid "The y-align" msgstr "The y-align" #: gtk/gtkcellrenderer.c:221 msgid "xpad" msgstr "xpad" #: gtk/gtkcellrenderer.c:222 msgid "The xpad" msgstr "The xpad" #: gtk/gtkcellrenderer.c:231 msgid "ypad" msgstr "ypad" #: gtk/gtkcellrenderer.c:232 msgid "The ypad" msgstr "The ypad" #: gtk/gtkcellrenderer.c:241 msgid "width" msgstr "width" #: gtk/gtkcellrenderer.c:242 msgid "The fixed width" msgstr "The fixed width" #: gtk/gtkcellrenderer.c:251 msgid "height" msgstr "height" #: gtk/gtkcellrenderer.c:252 msgid "The fixed height" msgstr "The fixed height" #: gtk/gtkcellrenderer.c:261 msgid "Is Expander" msgstr "Is Expander" #: gtk/gtkcellrenderer.c:262 msgid "Row has children" msgstr "Row has children" #: gtk/gtkcellrenderer.c:270 msgid "Is Expanded" msgstr "Is Expanded" #: gtk/gtkcellrenderer.c:271 msgid "Row is an expander row, and is expanded" msgstr "Row is an expander row, and is expanded" #: gtk/gtkcellrenderer.c:278 msgid "Cell background color name" msgstr "Cell background colour name" #: gtk/gtkcellrenderer.c:279 msgid "Cell background color as a string" msgstr "Cell background colour as a string" #: gtk/gtkcellrenderer.c:286 msgid "Cell background color" msgstr "Cell background colour" #: gtk/gtkcellrenderer.c:287 msgid "Cell background color as a GdkColor" msgstr "Cell background colour as a GdkColor" #: gtk/gtkcellrenderer.c:294 msgid "Editing" msgstr "Editing" #: gtk/gtkcellrenderer.c:295 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode" msgstr "Whether the cell renderer is currently in editing mode" #: gtk/gtkcellrenderer.c:303 msgid "Cell background set" msgstr "Cell background set" #: gtk/gtkcellrenderer.c:304 msgid "Whether this tag affects the cell background color" msgstr "Whether this tag affects the cell background colour" #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114 msgid "Accelerator key" msgstr "Accelerator key" #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:115 msgid "The keyval of the accelerator" msgstr "The keyval of the accelerator" #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131 msgid "Accelerator modifiers" msgstr "Accelerator modifiers" #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:132 msgid "The modifier mask of the accelerator" msgstr "The modifier mask of the accelerator" #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149 msgid "Accelerator keycode" msgstr "Accelerator keycode" #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:150 msgid "The hardware keycode of the accelerator" msgstr "The hardware keycode of the accelerator" #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169 msgid "Accelerator Mode" msgstr "Accelerator Mode" #: gtk/gtkcellrendereraccel.c:170 msgid "The type of accelerators" msgstr "The type of accelerators" #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107 msgid "Model" msgstr "Model" #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108 msgid "The model containing the possible values for the combo box" msgstr "The model containing the possible values for the combo box" #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106 msgid "Text Column" msgstr "Text Column" #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "A column in the data source model to get the strings from" #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148 msgid "Has Entry" msgstr "Has Entry" #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones" msgstr "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111 msgid "Pixbuf Object" msgstr "Pixbuf Object" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112 msgid "The pixbuf to render" msgstr "The pixbuf to render" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119 msgid "Pixbuf Expander Open" msgstr "Pixbuf Expander Open" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120 msgid "Pixbuf for open expander" msgstr "Pixbuf for open expander" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127 msgid "Pixbuf Expander Closed" msgstr "Pixbuf Expander Closed" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128 msgid "Pixbuf for closed expander" msgstr "Pixbuf for closed expander" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:268 gtk/gtkstatusicon.c:234 msgid "Stock ID" msgstr "Stock ID" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "The stock ID of the stock icon to render" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkcellrendererspinner.c:158 #: gtk/gtkrecentmanager.c:245 gtk/gtkstatusicon.c:275 msgid "Size" msgstr "Size" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon" msgstr "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153 msgid "Detail" msgstr "Detail" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154 msgid "Render detail to pass to the theme engine" msgstr "Render detail to pass to the theme engine" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187 msgid "Follow State" msgstr "Follow State" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" msgstr "Whether the rendered pixbuf should be coloured according to the state" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:343 gtk/gtkwindow.c:603 msgid "Icon" msgstr "Icon" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129 msgid "Value of the progress bar" msgstr "Value of the progress bar" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195 #: gtk/gtkentry.c:738 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:200 #: gtk/gtkprogressbar.c:137 gtk/gtktextbuffer.c:198 msgid "Text" msgstr "Text" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147 msgid "Text on the progress bar" msgstr "Text on the progress bar" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170 gtk/gtkcellrendererspinner.c:144 msgid "Pulse" msgstr "Pulse" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171 msgid "" "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you " "don't know how much." msgstr "" "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you " "don't know how much." #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118 msgid "Text x alignment" msgstr "Text x alignment" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119 msgid "" "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." msgstr "" "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125 msgid "Text y alignment" msgstr "Text y alignment" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." msgstr "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729 #: gtk/gtkorientable.c:47 gtk/gtkprogressbar.c:112 gtk/gtkstatusicon.c:333 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:122 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:113 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar" msgstr "Orientation and growth direction of the progress bar" #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkrange.c:367 gtk/gtkscalebutton.c:225 #: gtk/gtkspinbutton.c:208 msgid "Adjustment" msgstr "Adjustment" #: gtk/gtkcellrendererspin.c:94 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton." msgstr "The adjustment that holds the value of the spin button." #: gtk/gtkcellrendererspin.c:109 msgid "Climb rate" msgstr "Climb rate" #: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "The acceleration rate when you hold down a button" #: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:226 msgid "Digits" msgstr "Digits" #: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "The number of decimal places to display" #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:124 gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 #: gtk/gtkmenu.c:501 gtk/gtkspinner.c:128 gtk/gtktoggleaction.c:119 #: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114 msgid "Active" msgstr "Active" #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:125 msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell" msgstr "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell" #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:145 msgid "Pulse of the spinner" msgstr "Pulse of the spinner" #: gtk/gtkcellrendererspinner.c:159 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner" msgstr "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196 msgid "Text to render" msgstr "Text to render" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:203 msgid "Markup" msgstr "Markup" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:204 msgid "Marked up text to render" msgstr "Marked up text to render" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:535 msgid "Attributes" msgstr "Attributes" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:212 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:219 msgid "Single Paragraph Mode" msgstr "Single Paragraph Mode" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:220 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph" msgstr "Whether to keep all text in a single paragraph" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183 msgid "Background color name" msgstr "Background colour name" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184 msgid "Background color as a string" msgstr "Background colour as a string" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191 msgid "Background color" msgstr "Background colour" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "Background colour as a GdkColor" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217 msgid "Foreground color name" msgstr "Foreground colour name" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218 msgid "Foreground color as a string" msgstr "Foreground colour as a string" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:131 msgid "Foreground color" msgstr "Foreground colour" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:253 msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "Foreground colour as a GdkColor" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:662 gtk/gtktexttag.c:251 #: gtk/gtktextview.c:576 msgid "Editable" msgstr "Editable" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:577 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Whether the text can be modified by the user" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277 #: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275 msgid "Font" msgstr "Font" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\"" msgstr "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\"" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" msgstr "Font description as a PangoFontDescription struct" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283 msgid "Font family" msgstr "Font family" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" msgstr "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295 #: gtk/gtktexttag.c:291 msgid "Font style" msgstr "Font style" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304 #: gtk/gtktexttag.c:300 msgid "Font variant" msgstr "Font variant" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313 #: gtk/gtktexttag.c:309 msgid "Font weight" msgstr "Font weight" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323 #: gtk/gtktexttag.c:320 msgid "Font stretch" msgstr "Font stretch" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332 #: gtk/gtktexttag.c:329 msgid "Font size" msgstr "Font size" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349 msgid "Font points" msgstr "Font points" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350 msgid "Font size in points" msgstr "Font size in points" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339 msgid "Font scale" msgstr "Font scale" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:352 msgid "Font scaling factor" msgstr "Font scaling factor" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418 msgid "Rise" msgstr "Rise" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" msgstr "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458 msgid "Strikethrough" msgstr "Strikethrough" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459 msgid "Whether to strike through the text" msgstr "Whether to strike through the text" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466 msgid "Underline" msgstr "Underline" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467 msgid "Style of underline for this text" msgstr "Style of underline for this text" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378 msgid "Language" msgstr "Language" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:391 msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you " "probably don't need it" msgstr "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you " "probably don't need it" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:660 gtk/gtkprogressbar.c:159 msgid "Ellipsize" msgstr "Ellipsis location" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:412 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string" msgstr "" "The preferred place to place an ellipsis in the string, if the cell renderer " "does not have enough room to display the entire string" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421 #: gtk/gtklabel.c:681 msgid "Width In Characters" msgstr "Width In Characters" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:682 msgid "The desired width of the label, in characters" msgstr "The desired width of the label, in characters" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475 msgid "Wrap mode" msgstr "Wrap mode" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:451 msgid "" "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string" msgstr "" "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:685 msgid "Wrap width" msgstr "Wrap width" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:471 msgid "The width at which the text is wrapped" msgstr "The width at which the text is wrapped" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298 msgid "Alignment" msgstr "Alignment" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:492 msgid "How to align the lines" msgstr "How to align the lines" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564 msgid "Background set" msgstr "Background set" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "Whether this tag affects the background colour" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576 msgid "Foreground set" msgstr "Foreground set" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577 msgid "Whether this tag affects the foreground color" msgstr "Whether this tag affects the foreground colour" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584 msgid "Editability set" msgstr "Editability set" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585 msgid "Whether this tag affects text editability" msgstr "Whether this tag affects text editability" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588 msgid "Font family set" msgstr "Font family set" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589 msgid "Whether this tag affects the font family" msgstr "Whether this tag affects the font family" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592 msgid "Font style set" msgstr "Font style set" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593 msgid "Whether this tag affects the font style" msgstr "Whether this tag affects the font style" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596 msgid "Font variant set" msgstr "Font variant set" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597 msgid "Whether this tag affects the font variant" msgstr "Whether this tag affects the font variant" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600 msgid "Font weight set" msgstr "Font weight set" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601 msgid "Whether this tag affects the font weight" msgstr "Whether this tag affects the font weight" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604 msgid "Font stretch set" msgstr "Font stretch set" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605 msgid "Whether this tag affects the font stretch" msgstr "Whether this tag affects the font stretch" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608 msgid "Font size set" msgstr "Font size set" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609 msgid "Whether this tag affects the font size" msgstr "Whether this tag affects the font size" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612 msgid "Font scale set" msgstr "Font scale set" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" msgstr "Whether this tag scales the font size by a factor" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632 msgid "Rise set" msgstr "Rise set" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633 msgid "Whether this tag affects the rise" msgstr "Whether this tag affects the rise" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648 msgid "Strikethrough set" msgstr "Strikethrough set" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649 msgid "Whether this tag affects strikethrough" msgstr "Whether this tag affects strikethrough" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656 msgid "Underline set" msgstr "Underline set" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657 msgid "Whether this tag affects underlining" msgstr "Whether this tag affects underlining" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620 msgid "Language set" msgstr "Language set" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" msgstr "Whether this tag affects the language the text is rendered as" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:558 msgid "Ellipsize set" msgstr "Ellipsis placement set" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:559 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode" msgstr "Whether this tag affects the placement of the ellipsis" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:562 msgid "Align set" msgstr "Align set" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:563 msgid "Whether this tag affects the alignment mode" msgstr "Whether this tag affects the alignment mode" #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126 msgid "Toggle state" msgstr "Toggle state" #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127 msgid "The toggle state of the button" msgstr "The toggle state of the button" #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134 msgid "Inconsistent state" msgstr "Inconsistent state" #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135 msgid "The inconsistent state of the button" msgstr "The inconsistent state of the button" #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142 msgid "Activatable" msgstr "Activatable" #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143 msgid "The toggle button can be activated" msgstr "The toggle button can be activated" #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150 msgid "Radio state" msgstr "Radio state" #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151 msgid "Draw the toggle button as a radio button" msgstr "Draw the toggle button as a radio button" #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158 msgid "Indicator size" msgstr "Indicator size" #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122 msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "Size of check or radio indicator" #: gtk/gtkcellview.c:182 msgid "CellView model" msgstr "CellView model" #: gtk/gtkcellview.c:183 msgid "The model for cell view" msgstr "The model for cell view" #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 msgid "Indicator Size" msgstr "Indicator Size" #: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 msgid "Indicator Spacing" msgstr "Indicator Spacing" #: gtk/gtkcheckbutton.c:78 msgid "Spacing around check or radio indicator" msgstr "Spacing around check or radio indicator" #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99 msgid "Whether the menu item is checked" msgstr "Whether the menu item is checked" #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123 msgid "Inconsistent" msgstr "Inconsistent" #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state" msgstr "Whether to display an \"inconsistent\" state" #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114 msgid "Draw as radio menu item" msgstr "Draw as radio menu item" #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item" msgstr "Whether the menu item looks like a radio menu item" #: gtk/gtkcolorbutton.c:171 msgid "Use alpha" msgstr "Use alpha" #: gtk/gtkcolorbutton.c:172 msgid "Whether or not to give the color an alpha value" msgstr "Whether to give the colour an alpha value" #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:429 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265 msgid "Title" msgstr "Title" #: gtk/gtkcolorbutton.c:187 msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "The title of the colour selection dialogue" #: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293 msgid "Current Color" msgstr "Current Colour" #: gtk/gtkcolorbutton.c:202 msgid "The selected color" msgstr "The selected colour" #: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300 msgid "Current Alpha" msgstr "Current Alpha" #: gtk/gtkcolorbutton.c:217 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" #: gtk/gtkcolorsel.c:279 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Has Opacity Control" #: gtk/gtkcolorsel.c:280 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "Whether the colour selector should allow setting opacity" #: gtk/gtkcolorsel.c:286 msgid "Has palette" msgstr "Has palette" #: gtk/gtkcolorsel.c:287 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Whether a palette should be used" #: gtk/gtkcolorsel.c:294 msgid "The current color" msgstr "The current colour" #: gtk/gtkcolorsel.c:301 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" #: gtk/gtkcolorsel.c:315 msgid "Custom palette" msgstr "Custom palette" #: gtk/gtkcolorsel.c:316 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "Palette to use in the colour selector" #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102 msgid "Color Selection" msgstr "Colour Selection" #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103 msgid "The color selection embedded in the dialog." msgstr "The colour selection embedded in the dialogue." #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109 msgid "OK Button" msgstr "OK Button" #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110 msgid "The OK button of the dialog." msgstr "The OK button of the dialogue." #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116 msgid "Cancel Button" msgstr "Cancel Button" #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117 msgid "The cancel button of the dialog." msgstr "The cancel button of the dialogue." #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123 msgid "Help Button" msgstr "Help Button" #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124 msgid "The help button of the dialog." msgstr "The help button of the dialogue." #: gtk/gtkcombobox.c:668 msgid "ComboBox model" msgstr "ComboBox model" #: gtk/gtkcombobox.c:669 msgid "The model for the combo box" msgstr "The model for the combo box" #: gtk/gtkcombobox.c:686 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid" msgstr "Wrap width for laying out the items in a grid" #: gtk/gtkcombobox.c:708 msgid "Row span column" msgstr "Row span column" #: gtk/gtkcombobox.c:709 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "TreeModel column containing the row span values" #: gtk/gtkcombobox.c:730 msgid "Column span column" msgstr "Column span column" #: gtk/gtkcombobox.c:731 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "TreeModel column containing the column span values" #: gtk/gtkcombobox.c:752 msgid "Active item" msgstr "Active item" #: gtk/gtkcombobox.c:753 msgid "The item which is currently active" msgstr "The item which is currently active" #: gtk/gtkcombobox.c:772 gtk/gtkuimanager.c:226 msgid "Add tearoffs to menus" msgstr "Add tearoffs to menus" #: gtk/gtkcombobox.c:773 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" #: gtk/gtkcombobox.c:788 gtk/gtkentry.c:687 msgid "Has Frame" msgstr "Has Frame" #: gtk/gtkcombobox.c:789 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" msgstr "Whether the combo box draws a frame around the child" #: gtk/gtkcombobox.c:797 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" #: gtk/gtkcombobox.c:812 gtk/gtkmenu.c:556 msgid "Tearoff Title" msgstr "Tearoff Title" #: gtk/gtkcombobox.c:813 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-" "off" msgstr "" "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-" "off" #: gtk/gtkcombobox.c:830 msgid "Popup shown" msgstr "Popup shown" #: gtk/gtkcombobox.c:831 msgid "Whether the combo's dropdown is shown" msgstr "Whether the combo's dropdown is shown" #: gtk/gtkcombobox.c:847 msgid "Button Sensitivity" msgstr "Button Sensitivity" #: gtk/gtkcombobox.c:848 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty" msgstr "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty" #: gtk/gtkcombobox.c:855 msgid "Appears as list" msgstr "Appears as list" #: gtk/gtkcombobox.c:856 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" msgstr "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" #: gtk/gtkcombobox.c:872 msgid "Arrow Size" msgstr "Arrow Size" #: gtk/gtkcombobox.c:873 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" msgstr "The minimum size of the arrow in the combo box" #: gtk/gtkcombobox.c:888 gtk/gtkentry.c:787 gtk/gtkhandlebox.c:174 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:193 gtk/gtktoolbar.c:587 #: gtk/gtkviewport.c:150 msgid "Shadow type" msgstr "Shadow type" #: gtk/gtkcombobox.c:889 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box" msgstr "Which kind of shadow to draw around the combo box" #: gtk/gtkcontainer.c:238 msgid "Resize mode" msgstr "Resize mode" #: gtk/gtkcontainer.c:239 msgid "Specify how resize events are handled" msgstr "Specify how resize events are handled" #: gtk/gtkcontainer.c:246 msgid "Border width" msgstr "Border width" #: gtk/gtkcontainer.c:247 msgid "The width of the empty border outside the containers children" msgstr "The width of the empty border outside the containers children" #: gtk/gtkcontainer.c:255 msgid "Child" msgstr "Child" #: gtk/gtkcontainer.c:256 msgid "Can be used to add a new child to the container" msgstr "Can be used to add a new child to the container" #: gtk/gtkdialog.c:145 msgid "Has separator" msgstr "Has separator" #: gtk/gtkdialog.c:146 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons" msgstr "The dialogue has a separator bar above its buttons" #: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439 msgid "Content area border" msgstr "Content area border" #: gtk/gtkdialog.c:192 msgid "Width of border around the main dialog area" msgstr "Width of border around the main dialogue area" #: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456 msgid "Content area spacing" msgstr "Content area spacing" #: gtk/gtkdialog.c:210 msgid "Spacing between elements of the main dialog area" msgstr "Spacing between elements of the main dialogue area" #: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472 msgid "Button spacing" msgstr "Button spacing" #: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473 msgid "Spacing between buttons" msgstr "Spacing between buttons" #: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488 msgid "Action area border" msgstr "Action area border" #: gtk/gtkdialog.c:227 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "Width of border around the button area at the bottom of the dialogue" #: gtk/gtkentry.c:634 msgid "Text Buffer" msgstr "Text Buffer" #: gtk/gtkentry.c:635 msgid "Text buffer object which actually stores entry text" msgstr "Text buffer object which actually stores entry text" #: gtk/gtkentry.c:642 gtk/gtklabel.c:623 msgid "Cursor Position" msgstr "Cursor Position" #: gtk/gtkentry.c:643 gtk/gtklabel.c:624 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "The current position of the insertion cursor in chars" #: gtk/gtkentry.c:652 gtk/gtklabel.c:633 msgid "Selection Bound" msgstr "Selection Bound" #: gtk/gtkentry.c:653 gtk/gtklabel.c:634 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" #: gtk/gtkentry.c:663 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "Whether the entry contents can be edited" #: gtk/gtkentry.c:670 gtk/gtkentrybuffer.c:383 msgid "Maximum length" msgstr "Maximum length" #: gtk/gtkentry.c:671 gtk/gtkentrybuffer.c:384 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" #: gtk/gtkentry.c:679 msgid "Visibility" msgstr "Visibility" #: gtk/gtkentry.c:680 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" msgstr "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" #: gtk/gtkentry.c:688 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "FALSE removes outside bevel from entry" #: gtk/gtkentry.c:696 msgid "" "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" msgstr "" "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" #: gtk/gtkentry.c:703 gtk/gtkentry.c:1269 msgid "Invisible character" msgstr "Invisible character" #: gtk/gtkentry.c:704 gtk/gtkentry.c:1270 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "" "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" #: gtk/gtkentry.c:711 msgid "Activates default" msgstr "Activates default" #: gtk/gtkentry.c:712 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" msgstr "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialogue) when Enter is pressed" #: gtk/gtkentry.c:718 msgid "Width in chars" msgstr "Width in chars" #: gtk/gtkentry.c:719 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "Number of characters to leave space for in the entry" #: gtk/gtkentry.c:728 msgid "Scroll offset" msgstr "Scroll offset" #: gtk/gtkentry.c:729 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" #: gtk/gtkentry.c:739 msgid "The contents of the entry" msgstr "The contents of the entry" #: gtk/gtkentry.c:754 gtk/gtkmisc.c:73 msgid "X align" msgstr "X align" #: gtk/gtkentry.c:755 gtk/gtkmisc.c:74 msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." msgstr "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." #: gtk/gtkentry.c:771 msgid "Truncate multiline" msgstr "Truncate multiline" #: gtk/gtkentry.c:772 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." msgstr "Whether to truncate multiline pastes to one line." #: gtk/gtkentry.c:788 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" msgstr "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" #: gtk/gtkentry.c:803 gtk/gtktextview.c:656 msgid "Overwrite mode" msgstr "Overwrite mode" #: gtk/gtkentry.c:804 msgid "Whether new text overwrites existing text" msgstr "Whether new text overwrites existing text" #: gtk/gtkentry.c:818 gtk/gtkentrybuffer.c:368 msgid "Text length" msgstr "Text length" #: gtk/gtkentry.c:819 msgid "Length of the text currently in the entry" msgstr "Length of the text currently in the entry" #: gtk/gtkentry.c:834 msgid "Invisible char set" msgstr "Invisible character set" #: gtk/gtkentry.c:835 msgid "Whether the invisible char has been set" msgstr "Whether the invisible character has been set" #: gtk/gtkentry.c:853 msgid "Caps Lock warning" msgstr "Caps Lock warning" #: gtk/gtkentry.c:854 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" msgstr "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" #: gtk/gtkentry.c:868 msgid "Progress Fraction" msgstr "Progress Fraction" #: gtk/gtkentry.c:869 msgid "The current fraction of the task that's been completed" msgstr "The current fraction of the task that's been completed" #: gtk/gtkentry.c:886 msgid "Progress Pulse Step" msgstr "Progress Pulse Step" #: gtk/gtkentry.c:887 msgid "" "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " "each call to gtk_entry_progress_pulse()" msgstr "" "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " "each call to gtk_entry_progress_pulse()" #: gtk/gtkentry.c:903 msgid "Primary pixbuf" msgstr "Primary pixbuf" #: gtk/gtkentry.c:904 msgid "Primary pixbuf for the entry" msgstr "Primary pixbuf for the entry" #: gtk/gtkentry.c:918 msgid "Secondary pixbuf" msgstr "Secondary pixbuf" #: gtk/gtkentry.c:919 msgid "Secondary pixbuf for the entry" msgstr "Secondary pixbuf for the entry" #: gtk/gtkentry.c:933 msgid "Primary stock ID" msgstr "Primary stock ID" #: gtk/gtkentry.c:934 msgid "Stock ID for primary icon" msgstr "Stock ID for primary icon" #: gtk/gtkentry.c:948 msgid "Secondary stock ID" msgstr "Secondary stock ID" #: gtk/gtkentry.c:949 msgid "Stock ID for secondary icon" msgstr "Stock ID for secondary icon" #: gtk/gtkentry.c:963 msgid "Primary icon name" msgstr "Primary icon name" #: gtk/gtkentry.c:964 msgid "Icon name for primary icon" msgstr "Icon name for primary icon" #: gtk/gtkentry.c:978 msgid "Secondary icon name" msgstr "Secondary icon name" #: gtk/gtkentry.c:979 msgid "Icon name for secondary icon" msgstr "Icon name for secondary icon" #: gtk/gtkentry.c:993 msgid "Primary GIcon" msgstr "Primary GIcon" #: gtk/gtkentry.c:994 msgid "GIcon for primary icon" msgstr "GIcon for primary icon" #: gtk/gtkentry.c:1008 msgid "Secondary GIcon" msgstr "Secondary GIcon" #: gtk/gtkentry.c:1009 msgid "GIcon for secondary icon" msgstr "GIcon for secondary icon" #: gtk/gtkentry.c:1023 msgid "Primary storage type" msgstr "Primary storage type" #: gtk/gtkentry.c:1024 msgid "The representation being used for primary icon" msgstr "The representation being used for primary icon" #: gtk/gtkentry.c:1039 msgid "Secondary storage type" msgstr "Secondary storage type" #: gtk/gtkentry.c:1040 msgid "The representation being used for secondary icon" msgstr "The representation being used for secondary icon" #: gtk/gtkentry.c:1061 msgid "Primary icon activatable" msgstr "Primary icon activatable" #: gtk/gtkentry.c:1062 msgid "Whether the primary icon is activatable" msgstr "Whether the primary icon is activatable" #: gtk/gtkentry.c:1082 msgid "Secondary icon activatable" msgstr "Secondary icon activatable" #: gtk/gtkentry.c:1083 msgid "Whether the secondary icon is activatable" msgstr "Whether the secondary icon is activatable" #: gtk/gtkentry.c:1105 msgid "Primary icon sensitive" msgstr "Primary icon sensitive" #: gtk/gtkentry.c:1106 msgid "Whether the primary icon is sensitive" msgstr "Whether the primary icon is sensitive" #: gtk/gtkentry.c:1127 msgid "Secondary icon sensitive" msgstr "Secondary icon sensitive" #: gtk/gtkentry.c:1128 msgid "Whether the secondary icon is sensitive" msgstr "Whether the secondary icon is sensitive" #: gtk/gtkentry.c:1144 msgid "Primary icon tooltip text" msgstr "Primary icon tooltip text" #: gtk/gtkentry.c:1145 gtk/gtkentry.c:1181 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" msgstr "The contents of the tooltip on the primary icon" #: gtk/gtkentry.c:1161 msgid "Secondary icon tooltip text" msgstr "Secondary icon tooltip text" #: gtk/gtkentry.c:1162 gtk/gtkentry.c:1200 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" msgstr "The contents of the tooltip on the secondary icon" #: gtk/gtkentry.c:1180 msgid "Primary icon tooltip markup" msgstr "Primary icon tooltip markup" #: gtk/gtkentry.c:1199 msgid "Secondary icon tooltip markup" msgstr "Secondary icon tooltip markup" #: gtk/gtkentry.c:1219 gtk/gtktextview.c:684 msgid "IM module" msgstr "IM module" #: gtk/gtkentry.c:1220 gtk/gtktextview.c:685 msgid "Which IM module should be used" msgstr "Which IM module should be used" #: gtk/gtkentry.c:1234 msgid "Icon Prelight" msgstr "Icon Prelight" #: gtk/gtkentry.c:1235 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgstr "Whether activatable icons should prelight when hovered" #: gtk/gtkentry.c:1248 msgid "Progress Border" msgstr "Progress Border" #: gtk/gtkentry.c:1249 msgid "Border around the progress bar" msgstr "Border around the progress bar" #: gtk/gtkentry.c:1741 msgid "Border between text and frame." msgstr "Border between text and frame." #: gtk/gtkentry.c:1755 msgid "State Hint" msgstr "State Hint" #: gtk/gtkentry.c:1756 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgstr "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" #: gtk/gtkentry.c:1761 gtk/gtklabel.c:882 msgid "Select on focus" msgstr "Select on focus" #: gtk/gtkentry.c:1762 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Whether to select the contents of an entry when it is focused" #: gtk/gtkentry.c:1776 msgid "Password Hint Timeout" msgstr "Password Hint Timeout" #: gtk/gtkentry.c:1777 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "How long to show the last input character in hidden entries" #: gtk/gtkentrybuffer.c:354 msgid "The contents of the buffer" msgstr "The contents of the buffer" #: gtk/gtkentrybuffer.c:369 msgid "Length of the text currently in the buffer" msgstr "Length of the text currently in the buffer" #: gtk/gtkentrycompletion.c:279 msgid "Completion Model" msgstr "Completion Model" #: gtk/gtkentrycompletion.c:280 msgid "The model to find matches in" msgstr "The model to find matches in" #: gtk/gtkentrycompletion.c:286 msgid "Minimum Key Length" msgstr "Minimum Key Length" #: gtk/gtkentrycompletion.c:287 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "Minimum length of the search key in order to look up matches" #: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:586 msgid "Text column" msgstr "Text column" #: gtk/gtkentrycompletion.c:304 msgid "The column of the model containing the strings." msgstr "The column of the model containing the strings." #: gtk/gtkentrycompletion.c:323 msgid "Inline completion" msgstr "Inline completion" #: gtk/gtkentrycompletion.c:324 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" msgstr "Whether the common prefix should be inserted automatically" #: gtk/gtkentrycompletion.c:338 msgid "Popup completion" msgstr "Popup completion" #: gtk/gtkentrycompletion.c:339 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" msgstr "Whether the completions should be shown in a popup window" #: gtk/gtkentrycompletion.c:354 msgid "Popup set width" msgstr "Popup set width" #: gtk/gtkentrycompletion.c:355 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" msgstr "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" #: gtk/gtkentrycompletion.c:373 msgid "Popup single match" msgstr "Popup single match" #: gtk/gtkentrycompletion.c:374 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match." msgstr "If TRUE, the popup window will appear for a single match." #: gtk/gtkentrycompletion.c:388 msgid "Inline selection" msgstr "Inline selection" #: gtk/gtkentrycompletion.c:389 msgid "Your description here" msgstr "Your description here" #: gtk/gtkeventbox.c:91 msgid "Visible Window" msgstr "Visible Window" #: gtk/gtkeventbox.c:92 msgid "" "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to " "trap events." msgstr "" "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to " "trap events." #: gtk/gtkeventbox.c:98 msgid "Above child" msgstr "Above child" #: gtk/gtkeventbox.c:99 msgid "" "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the " "child widget as opposed to below it." msgstr "" "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the " "child widget as opposed to below it." #: gtk/gtkexpander.c:187 msgid "Expanded" msgstr "Expanded" #: gtk/gtkexpander.c:188 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" msgstr "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" #: gtk/gtkexpander.c:196 msgid "Text of the expander's label" msgstr "Text of the expander's label" #: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:542 msgid "Use markup" msgstr "Use markup" #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:543 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" msgstr "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" #: gtk/gtkexpander.c:220 msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "Space to put between the label and the child" #: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:156 gtk/gtktoolbutton.c:218 #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550 msgid "Label widget" msgstr "Label widget" #: gtk/gtkexpander.c:230 msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "A widget to display in place of the usual expander label" #: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:777 msgid "Expander Size" msgstr "Expander Size" #: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:778 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "Size of the expander arrow" #: gtk/gtkexpander.c:246 msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "Spacing around expander arrow" #: gtk/gtkfilechooser.c:763 msgid "Action" msgstr "Action" #: gtk/gtkfilechooser.c:764 msgid "The type of operation that the file selector is performing" msgstr "The type of operation that the file selector is performing" #: gtk/gtkfilechooser.c:770 gtk/gtkrecentchooser.c:264 msgid "Filter" msgstr "Filter" #: gtk/gtkfilechooser.c:771 msgid "The current filter for selecting which files are displayed" msgstr "The current filter for selecting which files are displayed" #: gtk/gtkfilechooser.c:776 msgid "Local Only" msgstr "Local Only" #: gtk/gtkfilechooser.c:777 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" msgstr "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" #: gtk/gtkfilechooser.c:782 msgid "Preview widget" msgstr "Preview widget" #: gtk/gtkfilechooser.c:783 msgid "Application supplied widget for custom previews." msgstr "Application supplied widget for custom previews." #: gtk/gtkfilechooser.c:788 msgid "Preview Widget Active" msgstr "Preview Widget Active" #: gtk/gtkfilechooser.c:789 msgid "" "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." msgstr "" "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." #: gtk/gtkfilechooser.c:794 msgid "Use Preview Label" msgstr "Use Preview Label" #: gtk/gtkfilechooser.c:795 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file." msgstr "Whether to display a stock label with the name of the previewed file." #: gtk/gtkfilechooser.c:800 msgid "Extra widget" msgstr "Extra widget" #: gtk/gtkfilechooser.c:801 msgid "Application supplied widget for extra options." msgstr "Application supplied widget for extra options." #: gtk/gtkfilechooser.c:806 gtk/gtkrecentchooser.c:203 msgid "Select Multiple" msgstr "Select Multiple" #: gtk/gtkfilechooser.c:807 msgid "Whether to allow multiple files to be selected" msgstr "Whether to allow multiple files to be selected" #: gtk/gtkfilechooser.c:813 msgid "Show Hidden" msgstr "Show Hidden" #: gtk/gtkfilechooser.c:814 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" msgstr "Whether the hidden files and folders should be displayed" #: gtk/gtkfilechooser.c:829 msgid "Do overwrite confirmation" msgstr "Do overwrite confirmation" #: gtk/gtkfilechooser.c:830 msgid "" "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation " "dialog if necessary." msgstr "" "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation " "dialogue if necessary." #: gtk/gtkfilechooser.c:846 msgid "Allow folders creation" msgstr "Allow folder creation" #: gtk/gtkfilechooser.c:847 msgid "" "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new " "folders." msgstr "" "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new " "folders." #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376 msgid "Dialog" msgstr "Dialogue" #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377 msgid "The file chooser dialog to use." msgstr "The file chooser dialogue to use." #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408 msgid "The title of the file chooser dialog." msgstr "The title of the file chooser dialogue." #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422 msgid "The desired width of the button widget, in characters." msgstr "The desired width of the button widget, in characters." #: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:561 msgid "X position" msgstr "X position" #: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:562 msgid "X position of child widget" msgstr "X position of child widget" #: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:571 msgid "Y position" msgstr "Y position" #: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:572 msgid "Y position of child widget" msgstr "Y position of child widget" #: gtk/gtkfontbutton.c:143 msgid "The title of the font selection dialog" msgstr "The title of the font selection dialogue" #: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196 msgid "Font name" msgstr "Font name" #: gtk/gtkfontbutton.c:159 msgid "The name of the selected font" msgstr "The name of the selected font" #: gtk/gtkfontbutton.c:160 msgid "Sans 12" msgstr "Sans 12" #: gtk/gtkfontbutton.c:175 msgid "Use font in label" msgstr "Use font in label" #: gtk/gtkfontbutton.c:176 msgid "Whether the label is drawn in the selected font" msgstr "Whether the label is drawn in the selected font" #: gtk/gtkfontbutton.c:191 msgid "Use size in label" msgstr "Use size in label" #: gtk/gtkfontbutton.c:192 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size" msgstr "Whether the label is drawn with the selected font size" #: gtk/gtkfontbutton.c:208 msgid "Show style" msgstr "Show style" #: gtk/gtkfontbutton.c:209 msgid "Whether the selected font style is shown in the label" msgstr "Whether the selected font style is shown in the label" #: gtk/gtkfontbutton.c:224 msgid "Show size" msgstr "Show size" #: gtk/gtkfontbutton.c:225 msgid "Whether selected font size is shown in the label" msgstr "Whether selected font size is shown in the label" #: gtk/gtkfontsel.c:197 msgid "The string that represents this font" msgstr "The string that represents this font" #: gtk/gtkfontsel.c:204 msgid "The GdkFont that is currently selected" msgstr "The GdkFont that is currently selected" #: gtk/gtkfontsel.c:210 msgid "Preview text" msgstr "Preview text" #: gtk/gtkfontsel.c:211 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" msgstr "The text to display in order to demonstrate the selected font" #: gtk/gtkframe.c:115 msgid "Text of the frame's label" msgstr "Text of the frame's label" #: gtk/gtkframe.c:122 msgid "Label xalign" msgstr "Label xalign" #: gtk/gtkframe.c:123 msgid "The horizontal alignment of the label" msgstr "The horizontal alignment of the label" #: gtk/gtkframe.c:131 msgid "Label yalign" msgstr "Label yalign" #: gtk/gtkframe.c:132 msgid "The vertical alignment of the label" msgstr "The vertical alignment of the label" #: gtk/gtkframe.c:140 gtk/gtkhandlebox.c:167 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead" msgstr "Deprecated property, use shadow_type instead" #: gtk/gtkframe.c:147 msgid "Frame shadow" msgstr "Frame shadow" #: gtk/gtkframe.c:148 msgid "Appearance of the frame border" msgstr "Appearance of the frame border" #: gtk/gtkframe.c:157 msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "A widget to display in place of the usual frame label" #: gtk/gtkhandlebox.c:175 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container" msgstr "Appearance of the shadow that surrounds the container" #: gtk/gtkhandlebox.c:183 msgid "Handle position" msgstr "Handle position" #: gtk/gtkhandlebox.c:184 msgid "Position of the handle relative to the child widget" msgstr "Position of the handle relative to the child widget" #: gtk/gtkhandlebox.c:192 msgid "Snap edge" msgstr "Snap edge" #: gtk/gtkhandlebox.c:193 msgid "" "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the " "handlebox" msgstr "" "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the " "handlebox" #: gtk/gtkhandlebox.c:201 msgid "Snap edge set" msgstr "Snap edge set" #: gtk/gtkhandlebox.c:202 msgid "" "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from " "handle_position" msgstr "" "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from " "handle_position" #: gtk/gtkhandlebox.c:209 msgid "Child Detached" msgstr "Child Detached" #: gtk/gtkhandlebox.c:210 msgid "" "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or " "detached." msgstr "" "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or " "detached." #: gtk/gtkiconview.c:549 msgid "Selection mode" msgstr "Selection mode" #: gtk/gtkiconview.c:550 msgid "The selection mode" msgstr "The selection mode" #: gtk/gtkiconview.c:568 msgid "Pixbuf column" msgstr "Pixbuf column" #: gtk/gtkiconview.c:569 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" msgstr "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" #: gtk/gtkiconview.c:587 msgid "Model column used to retrieve the text from" msgstr "Model column used to retrieve the text from" #: gtk/gtkiconview.c:606 msgid "Markup column" msgstr "Markup column" #: gtk/gtkiconview.c:607 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" msgstr "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" #: gtk/gtkiconview.c:614 msgid "Icon View Model" msgstr "Icon View Model" #: gtk/gtkiconview.c:615 msgid "The model for the icon view" msgstr "The model for the icon view" #: gtk/gtkiconview.c:631 msgid "Number of columns" msgstr "Number of columns" #: gtk/gtkiconview.c:632 msgid "Number of columns to display" msgstr "Number of columns to display" #: gtk/gtkiconview.c:649 msgid "Width for each item" msgstr "Width for each item" #: gtk/gtkiconview.c:650 msgid "The width used for each item" msgstr "The width used for each item" #: gtk/gtkiconview.c:666 msgid "Space which is inserted between cells of an item" msgstr "Space which is inserted between cells of an item" #: gtk/gtkiconview.c:681 msgid "Row Spacing" msgstr "Row Spacing" #: gtk/gtkiconview.c:682 msgid "Space which is inserted between grid rows" msgstr "Space which is inserted between grid rows" #: gtk/gtkiconview.c:697 msgid "Column Spacing" msgstr "Column Spacing" #: gtk/gtkiconview.c:698 msgid "Space which is inserted between grid columns" msgstr "Space which is inserted between grid columns" #: gtk/gtkiconview.c:713 msgid "Margin" msgstr "Margin" #: gtk/gtkiconview.c:714 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" msgstr "Space which is inserted at the edges of the icon view" #: gtk/gtkiconview.c:730 msgid "" "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" msgstr "" "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" #: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308 msgid "Reorderable" msgstr "Reorderable" #: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:613 msgid "View is reorderable" msgstr "View is reorderable" #: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:763 msgid "Tooltip Column" msgstr "Tooltip Column" #: gtk/gtkiconview.c:755 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items" msgstr "The column in the model containing the tooltip texts for the items" #: gtk/gtkiconview.c:772 msgid "Item Padding" msgstr "Item Padding" #: gtk/gtkiconview.c:773 msgid "Padding around icon view items" msgstr "Padding around icon view items" #: gtk/gtkiconview.c:782 msgid "Selection Box Color" msgstr "Selection Box Colour" #: gtk/gtkiconview.c:783 msgid "Color of the selection box" msgstr "Colour of the selection box" #: gtk/gtkiconview.c:789 msgid "Selection Box Alpha" msgstr "Selection Box Alpha" #: gtk/gtkiconview.c:790 msgid "Opacity of the selection box" msgstr "Opacity of the selection box" #: gtk/gtkimage.c:227 gtk/gtkstatusicon.c:218 msgid "Pixbuf" msgstr "Pixbuf" #: gtk/gtkimage.c:228 gtk/gtkstatusicon.c:219 msgid "A GdkPixbuf to display" msgstr "A GdkPixbuf to display" #: gtk/gtkimage.c:235 msgid "Pixmap" msgstr "Pixmap" #: gtk/gtkimage.c:236 msgid "A GdkPixmap to display" msgstr "A GdkPixmap to display" #: gtk/gtkimage.c:243 gtk/gtkmessagedialog.c:262 msgid "Image" msgstr "Image" #: gtk/gtkimage.c:244 msgid "A GdkImage to display" msgstr "A GdkImage to display" #: gtk/gtkimage.c:251 msgid "Mask" msgstr "Mask" #: gtk/gtkimage.c:252 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap" msgstr "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap" #: gtk/gtkimage.c:259 gtk/gtkrecentmanager.c:214 gtk/gtkstatusicon.c:226 msgid "Filename" msgstr "Filename" #: gtk/gtkimage.c:260 gtk/gtkstatusicon.c:227 msgid "Filename to load and display" msgstr "Filename to load and display" #: gtk/gtkimage.c:269 gtk/gtkstatusicon.c:235 msgid "Stock ID for a stock image to display" msgstr "Stock ID for a stock image to display" #: gtk/gtkimage.c:276 msgid "Icon set" msgstr "Icon set" #: gtk/gtkimage.c:277 msgid "Icon set to display" msgstr "Icon set to display" #: gtk/gtkimage.c:284 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:504 #: gtk/gtktoolpalette.c:991 msgid "Icon size" msgstr "Icon size" #: gtk/gtkimage.c:285 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon" msgstr "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon" #: gtk/gtkimage.c:301 msgid "Pixel size" msgstr "Pixel size" #: gtk/gtkimage.c:302 msgid "Pixel size to use for named icon" msgstr "Pixel size to use for named icon" #: gtk/gtkimage.c:310 msgid "Animation" msgstr "Animation" #: gtk/gtkimage.c:311 msgid "GdkPixbufAnimation to display" msgstr "GdkPixbufAnimation to display" #: gtk/gtkimage.c:351 gtk/gtkstatusicon.c:266 msgid "Storage type" msgstr "Storage type" #: gtk/gtkimage.c:352 gtk/gtkstatusicon.c:267 msgid "The representation being used for image data" msgstr "The representation being used for image data" #: gtk/gtkimagemenuitem.c:136 msgid "Child widget to appear next to the menu text" msgstr "Child widget to appear next to the menu text" #: gtk/gtkimagemenuitem.c:151 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item" msgstr "Whether to use the label text to create a stock menu item" #: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:516 msgid "Accel Group" msgstr "Accel Group" #: gtk/gtkimagemenuitem.c:185 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys" msgstr "The Accel Group to use for stock accelerator keys" #: gtk/gtkimagemenuitem.c:190 msgid "Show menu images" msgstr "Show menu images" #: gtk/gtkimagemenuitem.c:191 msgid "Whether images should be shown in menus" msgstr "Whether images should be shown in menus" #: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:175 msgid "Message Type" msgstr "Message Type" #: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:176 msgid "The type of message" msgstr "The type of message" #: gtk/gtkinfobar.c:440 msgid "Width of border around the content area" msgstr "Width of border around the content area" #: gtk/gtkinfobar.c:457 msgid "Spacing between elements of the area" msgstr "Spacing between elements of the area" #: gtk/gtkinfobar.c:489 msgid "Width of border around the action area" msgstr "Width of border around the action area" #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:635 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "The screen where this window will be displayed" #: gtk/gtklabel.c:529 msgid "The text of the label" msgstr "The text of the label" #: gtk/gtklabel.c:536 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the label" #: gtk/gtklabel.c:557 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:593 msgid "Justification" msgstr "Justification" #: gtk/gtklabel.c:558 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that" msgstr "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that" #: gtk/gtklabel.c:566 msgid "Pattern" msgstr "Pattern" #: gtk/gtklabel.c:567 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline" msgstr "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline" #: gtk/gtklabel.c:574 msgid "Line wrap" msgstr "Line wrap" #: gtk/gtklabel.c:575 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide" msgstr "If set, wrap lines if the text becomes too wide" #: gtk/gtklabel.c:590 msgid "Line wrap mode" msgstr "Line wrap mode" #: gtk/gtklabel.c:591 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done" msgstr "If wrap is set, controls how linewrapping is done" #: gtk/gtklabel.c:598 msgid "Selectable" msgstr "Selectable" #: gtk/gtklabel.c:599 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse" msgstr "Whether the label text can be selected with the mouse" #: gtk/gtklabel.c:605 msgid "Mnemonic key" msgstr "Mnemonic key" #: gtk/gtklabel.c:606 msgid "The mnemonic accelerator key for this label" msgstr "The mnemonic accelerator key for this label" #: gtk/gtklabel.c:614 msgid "Mnemonic widget" msgstr "Mnemonic widget" #: gtk/gtklabel.c:615 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" #: gtk/gtklabel.c:661 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have " "enough room to display the entire string" msgstr "" "The preferred place to place an ellipsis in the string, if the label does " "not have enough room to display the entire string" #: gtk/gtklabel.c:702 msgid "Single Line Mode" msgstr "Single Line Mode" #: gtk/gtklabel.c:703 msgid "Whether the label is in single line mode" msgstr "Whether the label is in single line mode" #: gtk/gtklabel.c:720 msgid "Angle" msgstr "Angle" #: gtk/gtklabel.c:721 msgid "Angle at which the label is rotated" msgstr "Angle at which the label is rotated" #: gtk/gtklabel.c:742 msgid "Maximum Width In Characters" msgstr "Maximum Width In Characters" #: gtk/gtklabel.c:743 msgid "The desired maximum width of the label, in characters" msgstr "The desired maximum width of the label, in characters" #: gtk/gtklabel.c:761 msgid "Track visited links" msgstr "Track visited links" #: gtk/gtklabel.c:762 msgid "Whether visited links should be tracked" msgstr "Whether visited links should be tracked" #: gtk/gtklabel.c:883 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" msgstr "" "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" #: gtk/gtklayout.c:581 gtk/gtkviewport.c:134 msgid "Horizontal adjustment" msgstr "Horizontal adjustment" #: gtk/gtklayout.c:582 gtk/gtkscrolledwindow.c:236 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" msgstr "The GtkAdjustment for the horizontal position" #: gtk/gtklayout.c:589 gtk/gtkviewport.c:142 msgid "Vertical adjustment" msgstr "Vertical adjustment" #: gtk/gtklayout.c:590 gtk/gtkscrolledwindow.c:243 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" msgstr "The GtkAdjustment for the vertical position" #: gtk/gtklayout.c:598 msgid "The width of the layout" msgstr "The width of the layout" #: gtk/gtklayout.c:607 msgid "The height of the layout" msgstr "The height of the layout" #: gtk/gtklinkbutton.c:145 msgid "URI" msgstr "URI" #: gtk/gtklinkbutton.c:146 msgid "The URI bound to this button" msgstr "The URI bound to this button" #: gtk/gtklinkbutton.c:160 msgid "Visited" msgstr "Visited" #: gtk/gtklinkbutton.c:161 msgid "Whether this link has been visited." msgstr "Whether this link has been visited." #: gtk/gtkmenu.c:502 msgid "The currently selected menu item" msgstr "The currently selected menu item" #: gtk/gtkmenu.c:517 msgid "The accel group holding accelerators for the menu" msgstr "The accel group holding accelerators for the menu" #: gtk/gtkmenu.c:531 gtk/gtkmenuitem.c:290 msgid "Accel Path" msgstr "Accel Path" #: gtk/gtkmenu.c:532 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items" msgstr "" "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items" #: gtk/gtkmenu.c:548 msgid "Attach Widget" msgstr "Attach Widget" #: gtk/gtkmenu.c:549 msgid "The widget the menu is attached to" msgstr "The widget the menu is attached to" #: gtk/gtkmenu.c:557 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" #: gtk/gtkmenu.c:571 msgid "Tearoff State" msgstr "Tearoff State" #: gtk/gtkmenu.c:572 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" msgstr "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" #: gtk/gtkmenu.c:586 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #: gtk/gtkmenu.c:587 msgid "The monitor the menu will be popped up on" msgstr "The monitor the menu will be popped up on" #: gtk/gtkmenu.c:593 msgid "Vertical Padding" msgstr "Vertical Padding" #: gtk/gtkmenu.c:594 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "Extra space at the top and bottom of the menu" #: gtk/gtkmenu.c:616 msgid "Reserve Toggle Size" msgstr "Reserve Toggle Size" #: gtk/gtkmenu.c:617 msgid "" "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and " "icons" msgstr "" "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and " "icons" #: gtk/gtkmenu.c:623 msgid "Horizontal Padding" msgstr "Horizontal Padding" #: gtk/gtkmenu.c:624 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu" msgstr "Extra space at the left and right edges of the menu" #: gtk/gtkmenu.c:632 msgid "Vertical Offset" msgstr "Vertical Offset" #: gtk/gtkmenu.c:633 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" #: gtk/gtkmenu.c:641 msgid "Horizontal Offset" msgstr "Horizontal Offset" #: gtk/gtkmenu.c:642 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" #: gtk/gtkmenu.c:650 msgid "Double Arrows" msgstr "Double Arrows" #: gtk/gtkmenu.c:651 msgid "When scrolling, always show both arrows." msgstr "When scrolling, always show both arrows." #: gtk/gtkmenu.c:664 msgid "Arrow Placement" msgstr "Arrow Placement" #: gtk/gtkmenu.c:665 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed" msgstr "Indicates where scroll arrows should be placed" #: gtk/gtkmenu.c:673 msgid "Left Attach" msgstr "Left Attach" #: gtk/gtkmenu.c:674 gtk/gtktable.c:174 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "The column number to attach the left side of the child to" #: gtk/gtkmenu.c:681 msgid "Right Attach" msgstr "Right Attach" #: gtk/gtkmenu.c:682 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "The column number to attach the right side of the child to" #: gtk/gtkmenu.c:689 msgid "Top Attach" msgstr "Top Attach" #: gtk/gtkmenu.c:690 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "The row number to attach the top of the child to" #: gtk/gtkmenu.c:697 msgid "Bottom Attach" msgstr "Bottom Attach" #: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:195 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "The row number to attach the bottom of the child to" #: gtk/gtkmenu.c:712 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow" msgstr "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow" #: gtk/gtkmenu.c:799 msgid "Can change accelerators" msgstr "Can change accelerators" #: gtk/gtkmenu.c:800 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" #: gtk/gtkmenu.c:805 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Delay before submenus appear" #: gtk/gtkmenu.c:806 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" #: gtk/gtkmenu.c:813 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Delay before hiding a submenu" #: gtk/gtkmenu.c:814 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" msgstr "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" #: gtk/gtkmenubar.c:168 msgid "Pack direction" msgstr "Pack direction" #: gtk/gtkmenubar.c:169 msgid "The pack direction of the menubar" msgstr "The pack direction of the menubar" #: gtk/gtkmenubar.c:185 msgid "Child Pack direction" msgstr "Child Pack direction" #: gtk/gtkmenubar.c:186 msgid "The child pack direction of the menubar" msgstr "The child pack direction of the menubar" #: gtk/gtkmenubar.c:195 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Style of bevel around the menubar" #: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:554 msgid "Internal padding" msgstr "Internal padding" #: gtk/gtkmenubar.c:203 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" #: gtk/gtkmenubar.c:210 msgid "Delay before drop down menus appear" msgstr "Delay before drop down menus appear" #: gtk/gtkmenubar.c:211 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" msgstr "Delay before the submenus of a menu bar appear" #: gtk/gtkmenuitem.c:257 msgid "Right Justified" msgstr "Right Justified" #: gtk/gtkmenuitem.c:258 msgid "" "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar" msgstr "" "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar" #: gtk/gtkmenuitem.c:272 msgid "Submenu" msgstr "Submenu" #: gtk/gtkmenuitem.c:273 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none" msgstr "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none" #: gtk/gtkmenuitem.c:291 msgid "Sets the accelerator path of the menu item" msgstr "Sets the accelerator path of the menu item" #: gtk/gtkmenuitem.c:306 msgid "The text for the child label" msgstr "The text for the child label" #: gtk/gtkmenuitem.c:369 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size" msgstr "" "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size" #: gtk/gtkmenuitem.c:382 msgid "Width in Characters" msgstr "Width in Characters" #: gtk/gtkmenuitem.c:383 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters" msgstr "The minimum desired width of the menu item in characters" #: gtk/gtkmenushell.c:379 msgid "Take Focus" msgstr "Take Focus" #: gtk/gtkmenushell.c:380 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" msgstr "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:243 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:244 msgid "The dropdown menu" msgstr "The dropdown menu" #: gtk/gtkmessagedialog.c:145 msgid "Image/label border" msgstr "Image/label border" #: gtk/gtkmessagedialog.c:146 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog" msgstr "Width of border around the label and image in the message dialogue" #: gtk/gtkmessagedialog.c:161 msgid "Use separator" msgstr "Use separator" #: gtk/gtkmessagedialog.c:162 msgid "" "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons" msgstr "" "Whether to put a separator between the message dialogue's text and the " "buttons" #: gtk/gtkmessagedialog.c:183 msgid "Message Buttons" msgstr "Message Buttons" #: gtk/gtkmessagedialog.c:184 msgid "The buttons shown in the message dialog" msgstr "The buttons shown in the message dialogue" #: gtk/gtkmessagedialog.c:201 msgid "The primary text of the message dialog" msgstr "The primary text of the message dialogue" #: gtk/gtkmessagedialog.c:216 msgid "Use Markup" msgstr "Use Markup" #: gtk/gtkmessagedialog.c:217 msgid "The primary text of the title includes Pango markup." msgstr "The primary text of the title includes Pango markup." #: gtk/gtkmessagedialog.c:231 msgid "Secondary Text" msgstr "Secondary Text" #: gtk/gtkmessagedialog.c:232 msgid "The secondary text of the message dialog" msgstr "The secondary text of the message dialogue" #: gtk/gtkmessagedialog.c:247 msgid "Use Markup in secondary" msgstr "Use Markup in secondary" #: gtk/gtkmessagedialog.c:248 msgid "The secondary text includes Pango markup." msgstr "The secondary text includes Pango markup." #: gtk/gtkmessagedialog.c:263 msgid "The image" msgstr "The image" #: gtk/gtkmisc.c:83 msgid "Y align" msgstr "Y align" #: gtk/gtkmisc.c:84 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)" msgstr "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)" #: gtk/gtkmisc.c:93 msgid "X pad" msgstr "X pad" #: gtk/gtkmisc.c:94 msgid "" "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" msgstr "" "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" #: gtk/gtkmisc.c:103 msgid "Y pad" msgstr "Y pad" #: gtk/gtkmisc.c:104 msgid "" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" #: gtk/gtkmountoperation.c:160 msgid "Parent" msgstr "Parent" #: gtk/gtkmountoperation.c:161 msgid "The parent window" msgstr "The parent window" #: gtk/gtkmountoperation.c:168 msgid "Is Showing" msgstr "Is Showing" #: gtk/gtkmountoperation.c:169 msgid "Are we showing a dialog" msgstr "Are we showing a dialogue" #: gtk/gtkmountoperation.c:177 msgid "The screen where this window will be displayed." msgstr "The screen where this window will be displayed." #: gtk/gtknotebook.c:571 msgid "Page" msgstr "Page" #: gtk/gtknotebook.c:572 msgid "The index of the current page" msgstr "The index of the current page" #: gtk/gtknotebook.c:580 msgid "Tab Position" msgstr "Tab Position" #: gtk/gtknotebook.c:581 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "Which side of the notebook holds the tabs" #: gtk/gtknotebook.c:588 msgid "Show Tabs" msgstr "Show Tabs" #: gtk/gtknotebook.c:589 msgid "Whether tabs should be shown or not" msgstr "Whether tabs should be shown or not" #: gtk/gtknotebook.c:595 msgid "Show Border" msgstr "Show Border" #: gtk/gtknotebook.c:596 msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "Whether the border should be shown or not" #: gtk/gtknotebook.c:602 msgid "Scrollable" msgstr "Scrollable" #: gtk/gtknotebook.c:603 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" msgstr "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" #: gtk/gtknotebook.c:609 msgid "Enable Popup" msgstr "Enable Popup" #: gtk/gtknotebook.c:610 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" msgstr "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" #: gtk/gtknotebook.c:624 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:353 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65 msgid "Group" msgstr "Group" #: gtk/gtknotebook.c:625 msgid "Group for tabs drag and drop" msgstr "Group for tabs drag and drop" #: gtk/gtknotebook.c:631 msgid "Tab label" msgstr "Tab label" #: gtk/gtknotebook.c:632 msgid "The string displayed on the child's tab label" msgstr "The string displayed on the child's tab label" #: gtk/gtknotebook.c:638 msgid "Menu label" msgstr "Menu label" #: gtk/gtknotebook.c:639 msgid "The string displayed in the child's menu entry" msgstr "The string displayed in the child's menu entry" #: gtk/gtknotebook.c:652 msgid "Tab expand" msgstr "Tab expand" #: gtk/gtknotebook.c:653 msgid "Whether to expand the child's tab or not" msgstr "Whether to expand the child's tab or not" #: gtk/gtknotebook.c:659 msgid "Tab fill" msgstr "Tab fill" #: gtk/gtknotebook.c:660 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not" msgstr "Whether the child's tab should fill the allocated area or not" #: gtk/gtknotebook.c:666 msgid "Tab pack type" msgstr "Tab pack type" #: gtk/gtknotebook.c:673 msgid "Tab reorderable" msgstr "Tab reorderable" #: gtk/gtknotebook.c:674 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not" msgstr "Whether the tab is reorderable by user action or not" #: gtk/gtknotebook.c:680 msgid "Tab detachable" msgstr "Tab detachable" #: gtk/gtknotebook.c:681 msgid "Whether the tab is detachable" msgstr "Whether the tab is detachable" #: gtk/gtknotebook.c:696 gtk/gtkscrollbar.c:81 msgid "Secondary backward stepper" msgstr "Secondary backward stepper" #: gtk/gtknotebook.c:697 msgid "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" #: gtk/gtknotebook.c:712 gtk/gtkscrollbar.c:88 msgid "Secondary forward stepper" msgstr "Secondary forward stepper" #: gtk/gtknotebook.c:713 msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" #: gtk/gtknotebook.c:727 gtk/gtkscrollbar.c:67 msgid "Backward stepper" msgstr "Backward stepper" #: gtk/gtknotebook.c:728 gtk/gtkscrollbar.c:68 msgid "Display the standard backward arrow button" msgstr "Display the standard backward arrow button" #: gtk/gtknotebook.c:742 gtk/gtkscrollbar.c:74 msgid "Forward stepper" msgstr "Forward stepper" #: gtk/gtknotebook.c:743 gtk/gtkscrollbar.c:75 msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "Display the standard forward arrow button" #: gtk/gtknotebook.c:757 msgid "Tab overlap" msgstr "Tab overlap" #: gtk/gtknotebook.c:758 msgid "Size of tab overlap area" msgstr "Size of tab overlap area" #: gtk/gtknotebook.c:773 msgid "Tab curvature" msgstr "Tab curvature" #: gtk/gtknotebook.c:774 msgid "Size of tab curvature" msgstr "Size of tab curvature" #: gtk/gtknotebook.c:790 msgid "Arrow spacing" msgstr "Arrow spacing" #: gtk/gtknotebook.c:791 msgid "Scroll arrow spacing" msgstr "Scroll arrow spacing" #: gtk/gtkorientable.c:48 msgid "The orientation of the orientable" msgstr "The orientation of the orientable" #: gtk/gtkpaned.c:242 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" #: gtk/gtkpaned.c:251 msgid "Position Set" msgstr "Position Set" #: gtk/gtkpaned.c:252 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "TRUE if the Position property should be used" #: gtk/gtkpaned.c:258 msgid "Handle Size" msgstr "Handle Size" #: gtk/gtkpaned.c:259 msgid "Width of handle" msgstr "Width of handle" #: gtk/gtkpaned.c:275 msgid "Minimal Position" msgstr "Minimal Position" #: gtk/gtkpaned.c:276 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" msgstr "Smallest possible value for the \"position\" property" #: gtk/gtkpaned.c:293 msgid "Maximal Position" msgstr "Maximal Position" #: gtk/gtkpaned.c:294 msgid "Largest possible value for the \"position\" property" msgstr "Largest possible value for the \"position\" property" #: gtk/gtkpaned.c:311 msgid "Resize" msgstr "Resize" #: gtk/gtkpaned.c:312 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" #: gtk/gtkpaned.c:327 msgid "Shrink" msgstr "Shrink" #: gtk/gtkpaned.c:328 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" #: gtk/gtkplug.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:317 msgid "Embedded" msgstr "Embedded" #: gtk/gtkplug.c:172 msgid "Whether or not the plug is embedded" msgstr "Whether the plug is embedded" #: gtk/gtkplug.c:186 msgid "Socket Window" msgstr "Socket Window" #: gtk/gtkplug.c:187 msgid "The window of the socket the plug is embedded in" msgstr "The window of the socket the plug is embedded in" #: gtk/gtkprinter.c:112 msgid "Name of the printer" msgstr "Name of the printer" #: gtk/gtkprinter.c:118 msgid "Backend" msgstr "Backend" #: gtk/gtkprinter.c:119 msgid "Backend for the printer" msgstr "Backend for the printer" #: gtk/gtkprinter.c:125 msgid "Is Virtual" msgstr "Is Virtual" #: gtk/gtkprinter.c:126 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer" msgstr "FALSE if this represents a real hardware printer" #: gtk/gtkprinter.c:132 msgid "Accepts PDF" msgstr "Accepts PDF" #: gtk/gtkprinter.c:133 msgid "TRUE if this printer can accept PDF" msgstr "TRUE if this printer can accept PDF" #: gtk/gtkprinter.c:139 msgid "Accepts PostScript" msgstr "Accepts PostScript" #: gtk/gtkprinter.c:140 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript" msgstr "TRUE if this printer can accept PostScript" #: gtk/gtkprinter.c:146 msgid "State Message" msgstr "State Message" #: gtk/gtkprinter.c:147 msgid "String giving the current state of the printer" msgstr "String giving the current state of the printer" #: gtk/gtkprinter.c:153 msgid "Location" msgstr "Location" #: gtk/gtkprinter.c:154 msgid "The location of the printer" msgstr "The location of the printer" #: gtk/gtkprinter.c:161 msgid "The icon name to use for the printer" msgstr "The icon name to use for the printer" #: gtk/gtkprinter.c:167 msgid "Job Count" msgstr "Job Count" #: gtk/gtkprinter.c:168 msgid "Number of jobs queued in the printer" msgstr "Number of jobs queued in the printer" #: gtk/gtkprinter.c:186 msgid "Paused Printer" msgstr "Paused Printer" #: gtk/gtkprinter.c:187 msgid "TRUE if this printer is paused" msgstr "TRUE if this printer is paused" #: gtk/gtkprinter.c:200 msgid "Accepting Jobs" msgstr "Accepting Jobs" #: gtk/gtkprinter.c:201 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs" msgstr "TRUE if this printer is accepting new jobs" #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123 msgid "Source option" msgstr "Source option" #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124 msgid "The PrinterOption backing this widget" msgstr "The PrinterOption backing this widget" #: gtk/gtkprintjob.c:117 msgid "Title of the print job" msgstr "Title of the print job" #: gtk/gtkprintjob.c:125 msgid "Printer" msgstr "Printer" #: gtk/gtkprintjob.c:126 msgid "Printer to print the job to" msgstr "Printer to print the job to" #: gtk/gtkprintjob.c:134 msgid "Settings" msgstr "Settings" #: gtk/gtkprintjob.c:135 msgid "Printer settings" msgstr "Printer settings" #: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:302 msgid "Page Setup" msgstr "Page Setup" #: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1125 msgid "Track Print Status" msgstr "Track Print Status" #: gtk/gtkprintjob.c:153 msgid "" "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the " "print data has been sent to the printer or print server." msgstr "" "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the " "print data has been sent to the printer or print server." #: gtk/gtkprintoperation.c:997 msgid "Default Page Setup" msgstr "Default Page Setup" #: gtk/gtkprintoperation.c:998 msgid "The GtkPageSetup used by default" msgstr "The GtkPageSetup used by default" #: gtk/gtkprintoperation.c:1016 gtk/gtkprintunixdialog.c:320 msgid "Print Settings" msgstr "Print Settings" #: gtk/gtkprintoperation.c:1017 gtk/gtkprintunixdialog.c:321 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog" msgstr "The GtkPrintSettings used for initialising the dialogue" #: gtk/gtkprintoperation.c:1035 msgid "Job Name" msgstr "Job Name" #: gtk/gtkprintoperation.c:1036 msgid "A string used for identifying the print job." msgstr "A string used for identifying the print job." #: gtk/gtkprintoperation.c:1060 msgid "Number of Pages" msgstr "Number of Pages" #: gtk/gtkprintoperation.c:1061 msgid "The number of pages in the document." msgstr "The number of pages in the document." #: gtk/gtkprintoperation.c:1082 gtk/gtkprintunixdialog.c:310 msgid "Current Page" msgstr "Current Page" #: gtk/gtkprintoperation.c:1083 gtk/gtkprintunixdialog.c:311 msgid "The current page in the document" msgstr "The current page in the document" #: gtk/gtkprintoperation.c:1104 msgid "Use full page" msgstr "Use full page" #: gtk/gtkprintoperation.c:1105 msgid "" "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and " "not the corner of the imageable area" msgstr "" "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and " "not the corner of the imageable area" #: gtk/gtkprintoperation.c:1126 msgid "" "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status " "after the print data has been sent to the printer or print server." msgstr "" "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status " "after the print data has been sent to the printer or print server." #: gtk/gtkprintoperation.c:1143 msgid "Unit" msgstr "Unit" #: gtk/gtkprintoperation.c:1144 msgid "The unit in which distances can be measured in the context" msgstr "The unit in which distances can be measured in the context" #: gtk/gtkprintoperation.c:1161 msgid "Show Dialog" msgstr "Show Dialogue" #: gtk/gtkprintoperation.c:1162 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing." msgstr "TRUE if a progress dialogue is shown while printing." #: gtk/gtkprintoperation.c:1185 msgid "Allow Async" msgstr "Allow Async" #: gtk/gtkprintoperation.c:1186 msgid "TRUE if print process may run asynchronous." msgstr "TRUE if print process may run asynchronous." #: gtk/gtkprintoperation.c:1208 gtk/gtkprintoperation.c:1209 msgid "Export filename" msgstr "Export filename" #: gtk/gtkprintoperation.c:1223 msgid "Status" msgstr "Status" #: gtk/gtkprintoperation.c:1224 msgid "The status of the print operation" msgstr "The status of the print operation" #: gtk/gtkprintoperation.c:1244 msgid "Status String" msgstr "Status String" #: gtk/gtkprintoperation.c:1245 msgid "A human-readable description of the status" msgstr "A human-readable description of the status" #: gtk/gtkprintoperation.c:1263 msgid "Custom tab label" msgstr "Custom tab label" #: gtk/gtkprintoperation.c:1264 msgid "Label for the tab containing custom widgets." msgstr "Label for the tab containing custom widgets." #: gtk/gtkprintoperation.c:1279 gtk/gtkprintunixdialog.c:345 msgid "Support Selection" msgstr "Support Selection" #: gtk/gtkprintoperation.c:1280 msgid "TRUE if the print operation will support print of selection." msgstr "TRUE if the print operation will support print of selection." #: gtk/gtkprintoperation.c:1296 gtk/gtkprintunixdialog.c:353 msgid "Has Selection" msgstr "Has Selection" #: gtk/gtkprintoperation.c:1297 #, fuzzy msgid "TRUE if a selection exists." msgstr "TRUE if a selecion exists." #: gtk/gtkprintoperation.c:1312 gtk/gtkprintunixdialog.c:361 msgid "Embed Page Setup" msgstr "Embed Page Setup" #: gtk/gtkprintoperation.c:1313 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog" msgstr "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog" #: gtk/gtkprintoperation.c:1334 msgid "Number of Pages To Print" msgstr "Number of Pages To Print" #: gtk/gtkprintoperation.c:1335 msgid "The number of pages that will be printed." msgstr "The number of pages that will be printed." #: gtk/gtkprintunixdialog.c:303 msgid "The GtkPageSetup to use" msgstr "The GtkPageSetup to use" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:328 msgid "Selected Printer" msgstr "Selected Printer" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:329 msgid "The GtkPrinter which is selected" msgstr "The GtkPrinter which is selected" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:336 msgid "Manual Capabilites" msgstr "Manual Capabilities" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:337 msgid "Capabilities the application can handle" msgstr "Capabilities the application can handle" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:346 msgid "Whether the dialog supports selection" msgstr "Whether the dialogue supports selection" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:354 msgid "Whether the application has a selection" msgstr "Whether the application has a selection" #: gtk/gtkprintunixdialog.c:362 msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog" msgstr "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog" #: gtk/gtkprogress.c:102 msgid "Activity mode" msgstr "Activity mode" #: gtk/gtkprogress.c:103 msgid "" "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals " "something is happening, but not how much of the activity is finished. This " "is used when you're doing something but don't know how long it will take." msgstr "" "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals " "something is happening, but not how much of the activity is finished. This " "is used when you're doing something but don't know how long it will take." #: gtk/gtkprogress.c:111 msgid "Show text" msgstr "Show text" #: gtk/gtkprogress.c:112 msgid "Whether the progress is shown as text." msgstr "Whether the progress is shown as text." #: gtk/gtkprogressbar.c:121 msgid "Fraction" msgstr "Fraction" #: gtk/gtkprogressbar.c:122 msgid "The fraction of total work that has been completed" msgstr "The fraction of total work that has been completed" #: gtk/gtkprogressbar.c:129 msgid "Pulse Step" msgstr "Pulse Step" #: gtk/gtkprogressbar.c:130 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed" msgstr "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed" #: gtk/gtkprogressbar.c:138 msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "Text to be displayed in the progress bar" #: gtk/gtkprogressbar.c:160 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not " "have enough room to display the entire string, if at all." msgstr "" "The preferred place to place an ellipsis in the string, if the progress bar " "does not have enough room to display the entire string, if at all." #: gtk/gtkprogressbar.c:167 msgid "XSpacing" msgstr "XSpacing" #: gtk/gtkprogressbar.c:168 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar." msgstr "Extra spacing applied to the width of a progress bar." #: gtk/gtkprogressbar.c:173 msgid "YSpacing" msgstr "YSpacing" #: gtk/gtkprogressbar.c:174 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar." msgstr "Extra spacing applied to the height of a progress bar." #: gtk/gtkprogressbar.c:187 msgid "Min horizontal bar width" msgstr "Minimum horizontal bar width" #: gtk/gtkprogressbar.c:188 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar" msgstr "The minimum horizontal width of the progress bar" #: gtk/gtkprogressbar.c:200 msgid "Min horizontal bar height" msgstr "Minimum horizontal bar height" #: gtk/gtkprogressbar.c:201 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar" msgstr "Minimum horizontal height of the progress bar" #: gtk/gtkprogressbar.c:213 msgid "Min vertical bar width" msgstr "Minimum vertical bar width" #: gtk/gtkprogressbar.c:214 msgid "The minimum vertical width of the progress bar" msgstr "The minimum vertical width of the progress bar" #: gtk/gtkprogressbar.c:226 msgid "Min vertical bar height" msgstr "Minimum vertical bar height" #: gtk/gtkprogressbar.c:227 msgid "The minimum vertical height of the progress bar" msgstr "The minimum vertical height of the progress bar" #: gtk/gtkradioaction.c:111 msgid "The value" msgstr "The value" #: gtk/gtkradioaction.c:112 msgid "" "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action " "is the current action of its group." msgstr "" "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action " "is the current action of its group." #: gtk/gtkradioaction.c:129 msgid "The radio action whose group this action belongs to." msgstr "The radio action whose group this action belongs to." #: gtk/gtkradioaction.c:144 msgid "The current value" msgstr "The current value" #: gtk/gtkradioaction.c:145 msgid "" "The value property of the currently active member of the group to which this " "action belongs." msgstr "" "The value property of the currently active member of the group to which this " "action belongs." #: gtk/gtkradiobutton.c:83 msgid "The radio button whose group this widget belongs to." msgstr "The radio button whose group this widget belongs to." #: gtk/gtkradiomenuitem.c:354 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to." msgstr "The radio menu item whose group this widget belongs to." #: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "The radio tool button whose group this button belongs to." #: gtk/gtkrange.c:358 msgid "Update policy" msgstr "Update policy" #: gtk/gtkrange.c:359 msgid "How the range should be updated on the screen" msgstr "How the range should be updated on the screen" #: gtk/gtkrange.c:368 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" #: gtk/gtkrange.c:375 msgid "Inverted" msgstr "Inverted" #: gtk/gtkrange.c:376 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "Invert direction slider moves to increase range value" #: gtk/gtkrange.c:383 msgid "Lower stepper sensitivity" msgstr "Lower stepper sensitivity" #: gtk/gtkrange.c:384 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower " "side" msgstr "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower " "side" #: gtk/gtkrange.c:392 msgid "Upper stepper sensitivity" msgstr "Upper stepper sensitivity" #: gtk/gtkrange.c:393 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper " "side" msgstr "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper " "side" #: gtk/gtkrange.c:410 msgid "Show Fill Level" msgstr "Show Fill Level" #: gtk/gtkrange.c:411 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." msgstr "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." #: gtk/gtkrange.c:427 msgid "Restrict to Fill Level" msgstr "Restrict to Fill Level" #: gtk/gtkrange.c:428 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." msgstr "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." #: gtk/gtkrange.c:443 msgid "Fill Level" msgstr "Fill Level" #: gtk/gtkrange.c:444 msgid "The fill level." msgstr "The fill level." #: gtk/gtkrange.c:452 msgid "Slider Width" msgstr "Slider Width" #: gtk/gtkrange.c:453 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "Width of scrollbar or scale thumb" #: gtk/gtkrange.c:460 msgid "Trough Border" msgstr "Trough Border" #: gtk/gtkrange.c:461 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" #: gtk/gtkrange.c:468 msgid "Stepper Size" msgstr "Stepper Size" #: gtk/gtkrange.c:469 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "Length of step buttons at ends" #: gtk/gtkrange.c:484 msgid "Stepper Spacing" msgstr "Stepper Spacing" #: gtk/gtkrange.c:485 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "Spacing between step buttons and thumb" #: gtk/gtkrange.c:492 msgid "Arrow X Displacement" msgstr "Arrow X Displacement" #: gtk/gtkrange.c:493 msgid "" "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "" "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" #: gtk/gtkrange.c:500 msgid "Arrow Y Displacement" msgstr "Arrow Y Displacement" #: gtk/gtkrange.c:501 msgid "" "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "" "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" #: gtk/gtkrange.c:509 msgid "Draw slider ACTIVE during drag" msgstr "Draw slider ACTIVE during drag" #: gtk/gtkrange.c:510 msgid "" "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow " "IN while they are dragged" msgstr "" "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow " "IN while they are dragged" #: gtk/gtkrange.c:524 msgid "Trough Side Details" msgstr "Trough Side Details" #: gtk/gtkrange.c:525 msgid "" "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn " "with different details" msgstr "" "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn " "with different details" #: gtk/gtkrange.c:541 msgid "Trough Under Steppers" msgstr "Trough Under Steppers" #: gtk/gtkrange.c:542 msgid "" "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and " "spacing" msgstr "" "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and " "spacing" #: gtk/gtkrange.c:555 msgid "Arrow scaling" msgstr "Arrow scaling" #: gtk/gtkrange.c:556 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgstr "Arrow scaling with regard to scroll button size" #: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227 msgid "Show Numbers" msgstr "Show Numbers" #: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 msgid "Whether the items should be displayed with a number" msgstr "Whether the items should be displayed with a number" #: gtk/gtkrecentchooser.c:132 msgid "Recent Manager" msgstr "Recent Manager" #: gtk/gtkrecentchooser.c:133 msgid "The RecentManager object to use" msgstr "The RecentManager object to use" #: gtk/gtkrecentchooser.c:147 msgid "Show Private" msgstr "Show Private" #: gtk/gtkrecentchooser.c:148 msgid "Whether the private items should be displayed" msgstr "Whether the private items should be displayed" #: gtk/gtkrecentchooser.c:161 msgid "Show Tooltips" msgstr "Show Tooltips" #: gtk/gtkrecentchooser.c:162 msgid "Whether there should be a tooltip on the item" msgstr "Whether there should be a tooltip on the item" #: gtk/gtkrecentchooser.c:174 msgid "Show Icons" msgstr "Show Icons" #: gtk/gtkrecentchooser.c:175 msgid "Whether there should be an icon near the item" msgstr "Whether there should be an icon near the item" #: gtk/gtkrecentchooser.c:190 msgid "Show Not Found" msgstr "Show Not Found" #: gtk/gtkrecentchooser.c:191 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed" msgstr "" "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed" #: gtk/gtkrecentchooser.c:204 msgid "Whether to allow multiple items to be selected" msgstr "Whether to allow multiple items to be selected" #: gtk/gtkrecentchooser.c:217 msgid "Local only" msgstr "Local only" #: gtk/gtkrecentchooser.c:218 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs" msgstr "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs" #: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229 msgid "Limit" msgstr "Limit" #: gtk/gtkrecentchooser.c:235 msgid "The maximum number of items to be displayed" msgstr "The maximum number of items to be displayed" #: gtk/gtkrecentchooser.c:249 msgid "Sort Type" msgstr "Sort Type" #: gtk/gtkrecentchooser.c:250 msgid "The sorting order of the items displayed" msgstr "The sorting order of the items displayed" #: gtk/gtkrecentchooser.c:265 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed" msgstr "The current filter for selecting which resources are displayed" #: gtk/gtkrecentmanager.c:215 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list" msgstr "The full path to the file to be used to store and read the list" #: gtk/gtkrecentmanager.c:230 msgid "" "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()" msgstr "" "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()" #: gtk/gtkrecentmanager.c:246 msgid "The size of the recently used resources list" msgstr "The size of the recently used resources list" #: gtk/gtkruler.c:128 msgid "Lower" msgstr "Lower" #: gtk/gtkruler.c:129 msgid "Lower limit of ruler" msgstr "Lower limit of ruler" #: gtk/gtkruler.c:138 msgid "Upper" msgstr "Upper" #: gtk/gtkruler.c:139 msgid "Upper limit of ruler" msgstr "Upper limit of ruler" #: gtk/gtkruler.c:149 msgid "Position of mark on the ruler" msgstr "Position of mark on the ruler" #: gtk/gtkruler.c:158 msgid "Max Size" msgstr "Max Size" #: gtk/gtkruler.c:159 msgid "Maximum size of the ruler" msgstr "Maximum size of the ruler" #: gtk/gtkruler.c:174 msgid "Metric" msgstr "Metric" #: gtk/gtkruler.c:175 msgid "The metric used for the ruler" msgstr "The metric used for the ruler" #: gtk/gtkscale.c:219 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" msgstr "The number of decimal places that are displayed in the value" #: gtk/gtkscale.c:228 msgid "Draw Value" msgstr "Draw Value" #: gtk/gtkscale.c:229 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" msgstr "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" #: gtk/gtkscale.c:236 msgid "Value Position" msgstr "Value Position" #: gtk/gtkscale.c:237 msgid "The position in which the current value is displayed" msgstr "The position in which the current value is displayed" #: gtk/gtkscale.c:244 msgid "Slider Length" msgstr "Slider Length" #: gtk/gtkscale.c:245 msgid "Length of scale's slider" msgstr "Length of scale's slider" #: gtk/gtkscale.c:253 msgid "Value spacing" msgstr "Value spacing" #: gtk/gtkscale.c:254 msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgstr "Space between value text and the slider/trough area" #: gtk/gtkscalebutton.c:207 msgid "The value of the scale" msgstr "The value of the scale" #: gtk/gtkscalebutton.c:217 msgid "The icon size" msgstr "The icon size" #: gtk/gtkscalebutton.c:226 msgid "" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" msgstr "" "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" #: gtk/gtkscalebutton.c:254 msgid "Icons" msgstr "Icons" #: gtk/gtkscalebutton.c:255 msgid "List of icon names" msgstr "List of icon names" #: gtk/gtkscrollbar.c:51 msgid "Minimum Slider Length" msgstr "Minimum Slider Length" #: gtk/gtkscrollbar.c:52 msgid "Minimum length of scrollbar slider" msgstr "Minimum length of scrollbar slider" #: gtk/gtkscrollbar.c:60 msgid "Fixed slider size" msgstr "Fixed slider size" #: gtk/gtkscrollbar.c:61 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length" msgstr "Don't change slider size, just lock it to the minimum length" #: gtk/gtkscrollbar.c:82 msgid "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" #: gtk/gtkscrollbar.c:89 msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 gtk/gtktreeview.c:572 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Horizontal Adjustment" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:242 gtk/gtktreeview.c:580 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Vertical Adjustment" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:249 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Horizontal Scrollbar Policy" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "When the horizontal scrollbar is displayed" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:257 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "Vertical Scrollbar Policy" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:258 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "When the vertical scrollbar is displayed" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:266 msgid "Window Placement" msgstr "Window Placement" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267 msgid "" "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property " "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE." msgstr "" "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property " "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE." #: gtk/gtkscrolledwindow.c:284 msgid "Window Placement Set" msgstr "Window Placement Set" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:285 msgid "" "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the " "contents with respect to the scrollbars." msgstr "" "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the " "contents with respect to the scrollbars." #: gtk/gtkscrolledwindow.c:291 msgid "Shadow Type" msgstr "Shadow Type" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:292 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "Style of bevel around the contents" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:306 msgid "Scrollbars within bevel" msgstr "Scrollbars within bevel" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:307 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" msgstr "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:313 msgid "Scrollbar spacing" msgstr "Scrollbar spacing" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:314 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:329 msgid "Scrolled Window Placement" msgstr "Scrolled Window Placement" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:330 msgid "" "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the " "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." msgstr "" "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the " "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105 msgid "Draw" msgstr "Draw" #: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" msgstr "Whether the separator is drawn, or just blank" #: gtk/gtksettings.c:225 msgid "Double Click Time" msgstr "Double Click Time" #: gtk/gtksettings.c:226 msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" msgstr "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" #: gtk/gtksettings.c:233 msgid "Double Click Distance" msgstr "Double Click Distance" #: gtk/gtksettings.c:234 msgid "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " "double click (in pixels)" msgstr "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " "double click (in pixels)" #: gtk/gtksettings.c:250 msgid "Cursor Blink" msgstr "Cursor Blink" #: gtk/gtksettings.c:251 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "Whether the cursor should blink" #: gtk/gtksettings.c:258 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "Cursor Blink Time" #: gtk/gtksettings.c:259 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" msgstr "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" #: gtk/gtksettings.c:278 msgid "Cursor Blink Timeout" msgstr "Cursor Blink Timeout" #: gtk/gtksettings.c:279 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" msgstr "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" #: gtk/gtksettings.c:286 msgid "Split Cursor" msgstr "Split Cursor" #: gtk/gtksettings.c:287 msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" msgstr "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" #: gtk/gtksettings.c:294 msgid "Theme Name" msgstr "Theme Name" #: gtk/gtksettings.c:295 msgid "Name of theme RC file to load" msgstr "Name of theme RC file to load" #: gtk/gtksettings.c:303 msgid "Icon Theme Name" msgstr "Icon Theme Name" #: gtk/gtksettings.c:304 msgid "Name of icon theme to use" msgstr "Name of icon theme to use" #: gtk/gtksettings.c:312 msgid "Fallback Icon Theme Name" msgstr "Fallback Icon Theme Name" #: gtk/gtksettings.c:313 msgid "Name of a icon theme to fall back to" msgstr "Name of a icon theme to fall back to" #: gtk/gtksettings.c:321 msgid "Key Theme Name" msgstr "Key Theme Name" #: gtk/gtksettings.c:322 msgid "Name of key theme RC file to load" msgstr "Name of key theme RC file to load" #: gtk/gtksettings.c:330 msgid "Menu bar accelerator" msgstr "Menu bar accelerator" #: gtk/gtksettings.c:331 msgid "Keybinding to activate the menu bar" msgstr "Keybinding to activate the menu bar" #: gtk/gtksettings.c:339 msgid "Drag threshold" msgstr "Drag threshold" #: gtk/gtksettings.c:340 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "Number of pixels the cursor can move before dragging" #: gtk/gtksettings.c:348 msgid "Font Name" msgstr "Font Name" #: gtk/gtksettings.c:349 msgid "Name of default font to use" msgstr "Name of default font to use" #: gtk/gtksettings.c:371 msgid "Icon Sizes" msgstr "Icon Sizes" #: gtk/gtksettings.c:372 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." msgstr "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." #: gtk/gtksettings.c:380 msgid "GTK Modules" msgstr "GTK Modules" #: gtk/gtksettings.c:381 msgid "List of currently active GTK modules" msgstr "List of currently active GTK modules" #: gtk/gtksettings.c:390 msgid "Xft Antialias" msgstr "Xft Antialias" #: gtk/gtksettings.c:391 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" #: gtk/gtksettings.c:400 msgid "Xft Hinting" msgstr "Xft Hinting" #: gtk/gtksettings.c:401 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" #: gtk/gtksettings.c:410 msgid "Xft Hint Style" msgstr "Xft Hint Style" #: gtk/gtksettings.c:411 msgid "" "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" msgstr "" "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" #: gtk/gtksettings.c:420 msgid "Xft RGBA" msgstr "Xft RGBA" #: gtk/gtksettings.c:421 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" msgstr "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" #: gtk/gtksettings.c:430 msgid "Xft DPI" msgstr "Xft DPI" #: gtk/gtksettings.c:431 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" msgstr "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" #: gtk/gtksettings.c:440 msgid "Cursor theme name" msgstr "Cursor theme name" #: gtk/gtksettings.c:441 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" msgstr "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" #: gtk/gtksettings.c:449 msgid "Cursor theme size" msgstr "Cursor theme size" #: gtk/gtksettings.c:450 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" msgstr "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" #: gtk/gtksettings.c:460 msgid "Alternative button order" msgstr "Alternative button order" #: gtk/gtksettings.c:461 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" msgstr "Whether buttons in dialogues should use the alternative button order" #: gtk/gtksettings.c:478 msgid "Alternative sort indicator direction" msgstr "Alternative sort indicator direction" #: gtk/gtksettings.c:479 msgid "" "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " "inverted compared to the default (where down means ascending)" msgstr "" "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " "inverted compared to the default (where down means ascending)" #: gtk/gtksettings.c:487 msgid "Show the 'Input Methods' menu" msgstr "Show the 'Input Methods' menu" #: gtk/gtksettings.c:488 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to change " "the input method" msgstr "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to change " "the input method" #: gtk/gtksettings.c:496 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" msgstr "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" #: gtk/gtksettings.c:497 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " "control characters" msgstr "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " "control characters" #: gtk/gtksettings.c:505 msgid "Start timeout" msgstr "Start timeout" #: gtk/gtksettings.c:506 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed" msgstr "Starting value for timeouts, when button is pressed" #: gtk/gtksettings.c:515 msgid "Repeat timeout" msgstr "Repeat timeout" #: gtk/gtksettings.c:516 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed" msgstr "Repeat value for timeouts, when button is pressed" #: gtk/gtksettings.c:525 msgid "Expand timeout" msgstr "Expand timeout" #: gtk/gtksettings.c:526 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" msgstr "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" #: gtk/gtksettings.c:561 msgid "Color scheme" msgstr "Colour scheme" #: gtk/gtksettings.c:562 msgid "A palette of named colors for use in themes" msgstr "A palette of named colours for use in themes" #: gtk/gtksettings.c:571 msgid "Enable Animations" msgstr "Enable Animations" #: gtk/gtksettings.c:572 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." msgstr "Whether to enable toolkit-wide animations." #: gtk/gtksettings.c:590 msgid "Enable Touchscreen Mode" msgstr "Enable Touchscreen Mode" #: gtk/gtksettings.c:591 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" msgstr "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" #: gtk/gtksettings.c:608 msgid "Tooltip timeout" msgstr "Tooltip timeout" #: gtk/gtksettings.c:609 msgid "Timeout before tooltip is shown" msgstr "Timeout before tooltip is shown" #: gtk/gtksettings.c:634 msgid "Tooltip browse timeout" msgstr "Tooltip browse timeout" #: gtk/gtksettings.c:635 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" msgstr "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" #: gtk/gtksettings.c:656 msgid "Tooltip browse mode timeout" msgstr "Tooltip browse mode timeout" #: gtk/gtksettings.c:657 msgid "Timeout after which browse mode is disabled" msgstr "Timeout after which browse mode is disabled" #: gtk/gtksettings.c:676 msgid "Keynav Cursor Only" msgstr "Keynav Cursor Only" #: gtk/gtksettings.c:677 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" msgstr "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" #: gtk/gtksettings.c:694 msgid "Keynav Wrap Around" msgstr "Keynav Wrap Around" #: gtk/gtksettings.c:695 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" msgstr "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" #: gtk/gtksettings.c:715 msgid "Error Bell" msgstr "Error Bell" #: gtk/gtksettings.c:716 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" msgstr "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" #: gtk/gtksettings.c:733 msgid "Color Hash" msgstr "Colour Hash" #: gtk/gtksettings.c:734 msgid "A hash table representation of the color scheme." msgstr "A hash table representation of the colour scheme." #: gtk/gtksettings.c:742 msgid "Default file chooser backend" msgstr "Default file chooser backend" #: gtk/gtksettings.c:743 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" msgstr "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" #: gtk/gtksettings.c:760 msgid "Default print backend" msgstr "Default print backend" #: gtk/gtksettings.c:761 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" msgstr "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" #: gtk/gtksettings.c:784 msgid "Default command to run when displaying a print preview" msgstr "Default command to run when displaying a print preview" #: gtk/gtksettings.c:785 msgid "Command to run when displaying a print preview" msgstr "Command to run when displaying a print preview" #: gtk/gtksettings.c:801 msgid "Enable Mnemonics" msgstr "Enable Mnemonics" #: gtk/gtksettings.c:802 msgid "Whether labels should have mnemonics" msgstr "Whether labels should have mnemonics" #: gtk/gtksettings.c:818 msgid "Enable Accelerators" msgstr "Enable Accelerators" #: gtk/gtksettings.c:819 msgid "Whether menu items should have accelerators" msgstr "Whether menu items should have accelerators" #: gtk/gtksettings.c:836 msgid "Recent Files Limit" msgstr "Recent Files Limit" #: gtk/gtksettings.c:837 msgid "Number of recently used files" msgstr "Number of recently used files" #: gtk/gtksettings.c:855 msgid "Default IM module" msgstr "Default IM module" #: gtk/gtksettings.c:856 msgid "Which IM module should be used by default" msgstr "Which IM module should be used by default" #: gtk/gtksettings.c:874 msgid "Recent Files Max Age" msgstr "Recent Files Max Age" #: gtk/gtksettings.c:875 msgid "Maximum age of recently used files, in days" msgstr "Maximum age of recently used files, in days" #: gtk/gtksettings.c:884 msgid "Fontconfig configuration timestamp" msgstr "Fontconfig configuration timestamp" #: gtk/gtksettings.c:885 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration" msgstr "Timestamp of current fontconfig configuration" #: gtk/gtksettings.c:907 msgid "Sound Theme Name" msgstr "Sound Theme Name" #: gtk/gtksettings.c:908 msgid "XDG sound theme name" msgstr "XDG sound theme name" #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input #: gtk/gtksettings.c:930 msgid "Audible Input Feedback" msgstr "Audible Input Feedback" #: gtk/gtksettings.c:931 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input" msgstr "Whether to play event sounds as feedback to user input" #: gtk/gtksettings.c:952 msgid "Enable Event Sounds" msgstr "Enable Event Sounds" #: gtk/gtksettings.c:953 msgid "Whether to play any event sounds at all" msgstr "Whether to play any event sounds at all" #: gtk/gtksettings.c:968 msgid "Enable Tooltips" msgstr "Enable Tooltips" #: gtk/gtksettings.c:969 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets" msgstr "Whether tooltips should be shown on widgets" #: gtk/gtksettings.c:982 msgid "Toolbar style" msgstr "Toolbar style" #: gtk/gtksettings.c:983 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." #: gtk/gtksettings.c:997 msgid "Toolbar Icon Size" msgstr "Toolbar Icon Size" #: gtk/gtksettings.c:998 msgid "The size of icons in default toolbars." msgstr "The size of icons in default toolbars." #: gtk/gtksettings.c:1015 msgid "Auto Mnemonics" msgstr "Auto Mnemonics" #: gtk/gtksettings.c:1016 msgid "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the mnemonic activator." msgstr "" "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " "presses the mnemonic activator." #: gtk/gtksettings.c:1041 #, fuzzy msgid "Application prefers a dark theme" msgstr "Application paintable" #: gtk/gtksettings.c:1042 #, fuzzy msgid "Whether the application prefers to have a dark theme." msgstr "Whether the application has a selection" #: gtk/gtksizegroup.c:320 msgid "Mode" msgstr "Mode" #: gtk/gtksizegroup.c:321 msgid "" "The directions in which the size group affects the requested sizes of its " "component widgets" msgstr "" "The directions in which the size group affects the requested sizes of its " "component widgets" #: gtk/gtksizegroup.c:337 msgid "Ignore hidden" msgstr "Ignore hidden" #: gtk/gtksizegroup.c:338 msgid "" "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group" msgstr "" "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group" #: gtk/gtkspinbutton.c:209 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton" msgstr "The adjustment that holds the value of the spinbutton" #: gtk/gtkspinbutton.c:216 msgid "Climb Rate" msgstr "Climb Rate" #: gtk/gtkspinbutton.c:236 msgid "Snap to Ticks" msgstr "Snap to Ticks" #: gtk/gtkspinbutton.c:237 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" msgstr "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" #: gtk/gtkspinbutton.c:244 msgid "Numeric" msgstr "Numeric" #: gtk/gtkspinbutton.c:245 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "Whether non-numeric characters should be ignored" #: gtk/gtkspinbutton.c:252 msgid "Wrap" msgstr "Wrap" #: gtk/gtkspinbutton.c:253 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" #: gtk/gtkspinbutton.c:260 msgid "Update Policy" msgstr "Update Policy" #: gtk/gtkspinbutton.c:261 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" #: gtk/gtkspinbutton.c:270 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "Reads the current value, or sets a new value" #: gtk/gtkspinbutton.c:279 msgid "Style of bevel around the spin button" msgstr "Style of bevel around the spin button" #: gtk/gtkspinner.c:129 msgid "Whether the spinner is active" msgstr "Whether the spinner is active" #: gtk/gtkspinner.c:143 msgid "Number of steps" msgstr "Number of steps" #: gtk/gtkspinner.c:144 msgid "" "The number of steps for the spinner to complete a full loop. The animation " "will complete a full cycle in one second by default (see #GtkSpinner:cycle-" "duration)." msgstr "" "The number of steps for the spinner to complete a full loop. The animation " "will complete a full cycle in one second by default (see #GtkSpinner:cycle-" "duration)." #: gtk/gtkspinner.c:159 msgid "Animation duration" msgstr "Animation duration" #: gtk/gtkspinner.c:160 msgid "" "The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop" msgstr "" "The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop" #: gtk/gtkstatusbar.c:148 msgid "Has Resize Grip" msgstr "Has Resize Grip" #: gtk/gtkstatusbar.c:149 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel" msgstr "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel" #: gtk/gtkstatusbar.c:194 msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "Style of bevel around the statusbar text" #: gtk/gtkstatusicon.c:276 msgid "The size of the icon" msgstr "The size of the icon" #: gtk/gtkstatusicon.c:286 msgid "The screen where this status icon will be displayed" msgstr "The screen where this status icon will be displayed" #: gtk/gtkstatusicon.c:293 msgid "Blinking" msgstr "Blinking" #: gtk/gtkstatusicon.c:294 msgid "Whether or not the status icon is blinking" msgstr "Whether the status icon is blinking" #: gtk/gtkstatusicon.c:302 msgid "Whether or not the status icon is visible" msgstr "Whether the status icon is visible" #: gtk/gtkstatusicon.c:318 msgid "Whether or not the status icon is embedded" msgstr "Whether the status icon is embedded" #: gtk/gtkstatusicon.c:334 gtk/gtktrayicon-x11.c:123 msgid "The orientation of the tray" msgstr "The orientation of the tray" #: gtk/gtkstatusicon.c:361 gtk/gtkwidget.c:720 msgid "Has tooltip" msgstr "Has tooltip" #: gtk/gtkstatusicon.c:362 msgid "Whether this tray icon has a tooltip" msgstr "Whether this tray icon has a tooltip" #: gtk/gtkstatusicon.c:387 gtk/gtkwidget.c:741 msgid "Tooltip Text" msgstr "Tooltip Text" #: gtk/gtkstatusicon.c:388 gtk/gtkwidget.c:742 gtk/gtkwidget.c:763 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "The contents of the tooltip for this widget" #: gtk/gtkstatusicon.c:411 gtk/gtkwidget.c:762 msgid "Tooltip markup" msgstr "Tooltip markup" #: gtk/gtkstatusicon.c:412 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon" msgstr "The contents of the tooltip for this tray icon" #: gtk/gtkstatusicon.c:430 msgid "The title of this tray icon" msgstr "The title of this tray icon" #: gtk/gtktable.c:129 msgid "Rows" msgstr "Rows" #: gtk/gtktable.c:130 msgid "The number of rows in the table" msgstr "The number of rows in the table" #: gtk/gtktable.c:138 msgid "Columns" msgstr "Columns" #: gtk/gtktable.c:139 msgid "The number of columns in the table" msgstr "The number of columns in the table" #: gtk/gtktable.c:147 msgid "Row spacing" msgstr "Row spacing" #: gtk/gtktable.c:148 msgid "The amount of space between two consecutive rows" msgstr "The amount of space between two consecutive rows" #: gtk/gtktable.c:156 msgid "Column spacing" msgstr "Column spacing" #: gtk/gtktable.c:157 msgid "The amount of space between two consecutive columns" msgstr "The amount of space between two consecutive columns" #: gtk/gtktable.c:166 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height" msgstr "If TRUE, the table cells are all the same width/height" #: gtk/gtktable.c:173 msgid "Left attachment" msgstr "Left attachment" #: gtk/gtktable.c:180 msgid "Right attachment" msgstr "Right attachment" #: gtk/gtktable.c:181 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to" msgstr "The column number to attach the right side of a child widget to" #: gtk/gtktable.c:187 msgid "Top attachment" msgstr "Top attachment" #: gtk/gtktable.c:188 msgid "The row number to attach the top of a child widget to" msgstr "The row number to attach the top of a child widget to" #: gtk/gtktable.c:194 msgid "Bottom attachment" msgstr "Bottom attachment" #: gtk/gtktable.c:201 msgid "Horizontal options" msgstr "Horizontal options" #: gtk/gtktable.c:202 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child" msgstr "Options specifying the horizontal behaviour of the child" #: gtk/gtktable.c:208 msgid "Vertical options" msgstr "Vertical options" #: gtk/gtktable.c:209 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child" msgstr "Options specifying the vertical behaviour of the child" #: gtk/gtktable.c:215 msgid "Horizontal padding" msgstr "Horizontal padding" #: gtk/gtktable.c:216 msgid "" "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in " "pixels" msgstr "" "Extra space to put between the child and its left and right neighbours, in " "pixels" #: gtk/gtktable.c:222 msgid "Vertical padding" msgstr "Vertical padding" #: gtk/gtktable.c:223 msgid "" "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in " "pixels" msgstr "" "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbours, in " "pixels" #: gtk/gtktextbuffer.c:180 msgid "Tag Table" msgstr "Tag Table" #: gtk/gtktextbuffer.c:181 msgid "Text Tag Table" msgstr "Text Tag Table" #: gtk/gtktextbuffer.c:199 msgid "Current text of the buffer" msgstr "Current text of the buffer" #: gtk/gtktextbuffer.c:213 msgid "Has selection" msgstr "Has selection" #: gtk/gtktextbuffer.c:214 msgid "Whether the buffer has some text currently selected" msgstr "Whether the buffer has some text currently selected" #: gtk/gtktextbuffer.c:230 msgid "Cursor position" msgstr "Cursor position" #: gtk/gtktextbuffer.c:231 msgid "" "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)" msgstr "" "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)" #: gtk/gtktextbuffer.c:246 msgid "Copy target list" msgstr "Copy target list" #: gtk/gtktextbuffer.c:247 msgid "" "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source" msgstr "" "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source" #: gtk/gtktextbuffer.c:262 msgid "Paste target list" msgstr "Paste target list" #: gtk/gtktextbuffer.c:263 msgid "" "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND " "destination" msgstr "" "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND " "destination" #: gtk/gtktextmark.c:90 msgid "Mark name" msgstr "Mark name" #: gtk/gtktextmark.c:97 msgid "Left gravity" msgstr "Left gravity" #: gtk/gtktextmark.c:98 msgid "Whether the mark has left gravity" msgstr "Whether the mark has left gravity" #: gtk/gtktexttag.c:173 msgid "Tag name" msgstr "Tag name" #: gtk/gtktexttag.c:174 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags" msgstr "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags" #: gtk/gtktexttag.c:192 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor" msgstr "Background colour as a (possibly unallocated) GdkColor" #: gtk/gtktexttag.c:199 msgid "Background full height" msgstr "Background full height" #: gtk/gtktexttag.c:200 msgid "" "Whether the background color fills the entire line height or only the height " "of the tagged characters" msgstr "" "Whether the background colour fills the entire line height or only the " "height of the tagged characters" #: gtk/gtktexttag.c:208 msgid "Background stipple mask" msgstr "Background stipple mask" #: gtk/gtktexttag.c:209 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background" msgstr "Bitmap to use as a mask when drawing the text background" #: gtk/gtktexttag.c:226 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor" msgstr "Foreground colour as a (possibly unallocated) GdkColor" #: gtk/gtktexttag.c:234 msgid "Foreground stipple mask" msgstr "Foreground stipple mask" #: gtk/gtktexttag.c:235 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground" msgstr "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground" #: gtk/gtktexttag.c:242 msgid "Text direction" msgstr "Text direction" #: gtk/gtktexttag.c:243 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" #: gtk/gtktexttag.c:292 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC" msgstr "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC" #: gtk/gtktexttag.c:301 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" msgstr "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" #: gtk/gtktexttag.c:310 msgid "" "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for " "example, PANGO_WEIGHT_BOLD" msgstr "" "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for " "example, PANGO_WEIGHT_BOLD" #: gtk/gtktexttag.c:321 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED" msgstr "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED" #: gtk/gtktexttag.c:330 msgid "Font size in Pango units" msgstr "Font size in Pango units" #: gtk/gtktexttag.c:340 msgid "" "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly " "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales " "such as PANGO_SCALE_X_LARGE" msgstr "" "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly " "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales " "such as PANGO_SCALE_X_LARGE" #: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:594 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "Left, right, or centre justification" #: gtk/gtktexttag.c:379 msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used." msgstr "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used." #: gtk/gtktexttag.c:386 msgid "Left margin" msgstr "Left margin" #: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:603 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "Width of the left margin in pixels" #: gtk/gtktexttag.c:396 msgid "Right margin" msgstr "Right margin" #: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:613 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "Width of the right margin in pixels" #: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:622 msgid "Indent" msgstr "Indent" #: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:623 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "Amount to indent the paragraph, in pixels" #: gtk/gtktexttag.c:419 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) " "in Pango units" msgstr "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) " "in Pango units" #: gtk/gtktexttag.c:428 msgid "Pixels above lines" msgstr "Pixels above lines" #: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:547 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "Pixels of blank space above paragraphs" #: gtk/gtktexttag.c:438 msgid "Pixels below lines" msgstr "Pixels below lines" #: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:557 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "Pixels of blank space below paragraphs" #: gtk/gtktexttag.c:448 msgid "Pixels inside wrap" msgstr "Pixels inside wrap" #: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:567 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" #: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:585 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" #: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:632 msgid "Tabs" msgstr "Tabs" #: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:633 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "Custom tabs for this text" #: gtk/gtktexttag.c:504 msgid "Invisible" msgstr "Invisible" #: gtk/gtktexttag.c:505 msgid "Whether this text is hidden." msgstr "Whether this text is hidden." #: gtk/gtktexttag.c:519 msgid "Paragraph background color name" msgstr "Paragraph background colour name" #: gtk/gtktexttag.c:520 msgid "Paragraph background color as a string" msgstr "Paragraph background colour as a string" #: gtk/gtktexttag.c:535 msgid "Paragraph background color" msgstr "Paragraph background colour" #: gtk/gtktexttag.c:536 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor" msgstr "Paragraph background colour as a (possibly unallocated) GdkColor" #: gtk/gtktexttag.c:554 msgid "Margin Accumulates" msgstr "Margin Accumulates" #: gtk/gtktexttag.c:555 msgid "Whether left and right margins accumulate." msgstr "Whether left and right margins accumulate." #: gtk/gtktexttag.c:568 msgid "Background full height set" msgstr "Background full height set" #: gtk/gtktexttag.c:569 msgid "Whether this tag affects background height" msgstr "Whether this tag affects background height" #: gtk/gtktexttag.c:572 msgid "Background stipple set" msgstr "Background stipple set" #: gtk/gtktexttag.c:573 msgid "Whether this tag affects the background stipple" msgstr "Whether this tag affects the background stipple" #: gtk/gtktexttag.c:580 msgid "Foreground stipple set" msgstr "Foreground stipple set" #: gtk/gtktexttag.c:581 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple" msgstr "Whether this tag affects the foreground stipple" #: gtk/gtktexttag.c:616 msgid "Justification set" msgstr "Justification set" #: gtk/gtktexttag.c:617 msgid "Whether this tag affects paragraph justification" msgstr "Whether this tag affects paragraph justification" #: gtk/gtktexttag.c:624 msgid "Left margin set" msgstr "Left margin set" #: gtk/gtktexttag.c:625 msgid "Whether this tag affects the left margin" msgstr "Whether this tag affects the left margin" #: gtk/gtktexttag.c:628 msgid "Indent set" msgstr "Indent set" #: gtk/gtktexttag.c:629 msgid "Whether this tag affects indentation" msgstr "Whether this tag affects indentation" #: gtk/gtktexttag.c:636 msgid "Pixels above lines set" msgstr "Pixels above lines set" #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines" msgstr "Whether this tag affects the number of pixels above lines" #: gtk/gtktexttag.c:640 msgid "Pixels below lines set" msgstr "Pixels below lines set" #: gtk/gtktexttag.c:644 msgid "Pixels inside wrap set" msgstr "Pixels inside wrap set" #: gtk/gtktexttag.c:645 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" msgstr "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" #: gtk/gtktexttag.c:652 msgid "Right margin set" msgstr "Right margin set" #: gtk/gtktexttag.c:653 msgid "Whether this tag affects the right margin" msgstr "Whether this tag affects the right margin" #: gtk/gtktexttag.c:660 msgid "Wrap mode set" msgstr "Wrap mode set" #: gtk/gtktexttag.c:661 msgid "Whether this tag affects line wrap mode" msgstr "Whether this tag affects line wrap mode" #: gtk/gtktexttag.c:664 msgid "Tabs set" msgstr "Tabs set" #: gtk/gtktexttag.c:665 msgid "Whether this tag affects tabs" msgstr "Whether this tag affects tabs" #: gtk/gtktexttag.c:668 msgid "Invisible set" msgstr "Invisible set" #: gtk/gtktexttag.c:669 msgid "Whether this tag affects text visibility" msgstr "Whether this tag affects text visibility" #: gtk/gtktexttag.c:672 msgid "Paragraph background set" msgstr "Paragraph background set" #: gtk/gtktexttag.c:673 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" msgstr "Whether this tag affects the paragraph background colour" #: gtk/gtktextview.c:546 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "Pixels Above Lines" #: gtk/gtktextview.c:556 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "Pixels Below Lines" #: gtk/gtktextview.c:566 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "Pixels Inside Wrap" #: gtk/gtktextview.c:584 msgid "Wrap Mode" msgstr "Wrap Mode" #: gtk/gtktextview.c:602 msgid "Left Margin" msgstr "Left Margin" #: gtk/gtktextview.c:612 msgid "Right Margin" msgstr "Right Margin" #: gtk/gtktextview.c:640 msgid "Cursor Visible" msgstr "Cursor Visible" #: gtk/gtktextview.c:641 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "If the insertion cursor is shown" #: gtk/gtktextview.c:648 msgid "Buffer" msgstr "Buffer" #: gtk/gtktextview.c:649 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "The buffer which is displayed" #: gtk/gtktextview.c:657 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "Whether entered text overwrites existing contents" #: gtk/gtktextview.c:664 msgid "Accepts tab" msgstr "Accepts tab" #: gtk/gtktextview.c:665 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "Whether Tab will result in a tab character being entered" #: gtk/gtktextview.c:694 msgid "Error underline color" msgstr "Error underline colour" #: gtk/gtktextview.c:695 msgid "Color with which to draw error-indication underlines" msgstr "Colour with which to draw error-indication underlines" #: gtk/gtktoggleaction.c:104 msgid "Create the same proxies as a radio action" msgstr "Create the same proxies as a radio action" #: gtk/gtktoggleaction.c:105 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies" msgstr "Whether the proxies for this action look like radio action proxies" #: gtk/gtktoggleaction.c:120 msgid "If the toggle action should be active in or not" msgstr "If the toggle action should be active in or not" #: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115 msgid "If the toggle button should be pressed in or not" msgstr "If the toggle button should be pressed in or not" #: gtk/gtktogglebutton.c:124 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state" msgstr "If the toggle button is in an \"in between\" state" #: gtk/gtktogglebutton.c:131 msgid "Draw Indicator" msgstr "Draw Indicator" #: gtk/gtktogglebutton.c:132 msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "If the toggle part of the button is displayed" #: gtk/gtktoolbar.c:475 gtk/gtktoolpalette.c:1021 msgid "Toolbar Style" msgstr "Toolbar Style" #: gtk/gtktoolbar.c:476 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "How to draw the toolbar" #: gtk/gtktoolbar.c:483 msgid "Show Arrow" msgstr "Show Arrow" #: gtk/gtktoolbar.c:484 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" #: gtk/gtktoolbar.c:505 msgid "Size of icons in this toolbar" msgstr "Size of icons in this toolbar" #: gtk/gtktoolbar.c:520 gtk/gtktoolpalette.c:1007 msgid "Icon size set" msgstr "Icon size set" #: gtk/gtktoolbar.c:521 gtk/gtktoolpalette.c:1008 msgid "Whether the icon-size property has been set" msgstr "Whether the icon-size property has been set" #: gtk/gtktoolbar.c:530 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" #: gtk/gtktoolbar.c:538 gtk/gtktoolitemgroup.c:1597 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" #: gtk/gtktoolbar.c:545 msgid "Spacer size" msgstr "Spacer size" #: gtk/gtktoolbar.c:546 msgid "Size of spacers" msgstr "Size of spacers" #: gtk/gtktoolbar.c:555 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" #: gtk/gtktoolbar.c:563 msgid "Maximum child expand" msgstr "Maximum child expand" #: gtk/gtktoolbar.c:564 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given" msgstr "Maximum amount of space an expandable item will be given" #: gtk/gtktoolbar.c:572 msgid "Space style" msgstr "Space style" #: gtk/gtktoolbar.c:573 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Whether spacers are vertical lines or just blank" #: gtk/gtktoolbar.c:580 msgid "Button relief" msgstr "Button relief" #: gtk/gtktoolbar.c:581 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Type of bevel around toolbar buttons" #: gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Style of bevel around the toolbar" #: gtk/gtktoolbutton.c:205 msgid "Text to show in the item." msgstr "Text to show in the item." #: gtk/gtktoolbutton.c:212 msgid "" "If set, an underline in the label property indicates that the next character " "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu" msgstr "" "If set, an underline in the label property indicates that the next character " "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu" #: gtk/gtktoolbutton.c:219 msgid "Widget to use as the item label" msgstr "Widget to use as the item label" #: gtk/gtktoolbutton.c:225 msgid "Stock Id" msgstr "Stock Id" #: gtk/gtktoolbutton.c:226 msgid "The stock icon displayed on the item" msgstr "The stock icon displayed on the item" #: gtk/gtktoolbutton.c:242 msgid "Icon name" msgstr "Icon name" #: gtk/gtktoolbutton.c:243 msgid "The name of the themed icon displayed on the item" msgstr "The name of the themed icon displayed on the item" #: gtk/gtktoolbutton.c:249 msgid "Icon widget" msgstr "Icon widget" #: gtk/gtktoolbutton.c:250 msgid "Icon widget to display in the item" msgstr "Icon widget to display in the item" #: gtk/gtktoolbutton.c:263 msgid "Icon spacing" msgstr "Icon spacing" #: gtk/gtktoolbutton.c:264 msgid "Spacing in pixels between the icon and label" msgstr "Spacing in pixels between the icon and label" #: gtk/gtktoolitem.c:199 msgid "" "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" msgstr "" "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1544 msgid "The human-readable title of this item group" msgstr "The human-readable title of this item group" #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1551 msgid "A widget to display in place of the usual label" msgstr "A widget to display in place of the usual label" #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1557 msgid "Collapsed" msgstr "Collapsed" #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1558 msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden" msgstr "Whether the group has been collapsed and items are hidden" #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1564 msgid "ellipsize" msgstr "ellipsise" #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1565 msgid "Ellipsize for item group headers" msgstr "Ellipsise for item group headers" #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 msgid "Header Relief" msgstr "Header Relief" #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572 msgid "Relief of the group header button" msgstr "Relief of the group header button" #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1587 msgid "Header Spacing" msgstr "Header Spacing" #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1588 msgid "Spacing between expander arrow and caption" msgstr "Spacing between expander arrow and caption" #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1604 msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows" msgstr "Whether the item should receive extra space when the group grows" #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1611 msgid "Whether the item should fill the available space" msgstr "Whether the item should fill the available space" #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1617 msgid "New Row" msgstr "New Row" #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1618 msgid "Whether the item should start a new row" msgstr "Whether the item should start a new row" #: gtk/gtktoolitemgroup.c:1625 msgid "Position of the item within this group" msgstr "Position of the item within this group" #: gtk/gtktoolpalette.c:992 msgid "Size of icons in this tool palette" msgstr "Size of icons in this tool palette" #: gtk/gtktoolpalette.c:1022 msgid "Style of items in the tool palette" msgstr "Style of items in the tool palette" #: gtk/gtktoolpalette.c:1038 msgid "Exclusive" msgstr "Exclusive" #: gtk/gtktoolpalette.c:1039 msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time" msgstr "Whether the item group should be the only expanded at a given time" #: gtk/gtktoolpalette.c:1054 msgid "" "Whether the item group should receive extra space when the palette grows" msgstr "" "Whether the item group should receive extra space when the palette grows" #: gtk/gtktrayicon-x11.c:132 #, fuzzy msgid "Foreground color for symbolic icons" msgstr "Foreground colour as a string" #: gtk/gtktrayicon-x11.c:139 #, fuzzy msgid "Error color" msgstr "Cursor colour" #: gtk/gtktrayicon-x11.c:140 msgid "Error color for symbolic icons" msgstr "" #: gtk/gtktrayicon-x11.c:147 #, fuzzy msgid "Warning color" msgstr "Background colour" #: gtk/gtktrayicon-x11.c:148 msgid "Warning color for symbolic icons" msgstr "" #: gtk/gtktrayicon-x11.c:155 #, fuzzy msgid "Success color" msgstr "Cursor colour" #: gtk/gtktrayicon-x11.c:156 msgid "Success color for symbolic icons" msgstr "" #: gtk/gtktrayicon-x11.c:164 #, fuzzy msgid "Padding that should be put around icons in the tray" msgstr "Whether there should be an icon near the item" #: gtk/gtktreemodelsort.c:278 msgid "TreeModelSort Model" msgstr "TreeModelSort Model" #: gtk/gtktreemodelsort.c:279 msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "The model for the TreeModelSort to sort" #: gtk/gtktreeview.c:564 msgid "TreeView Model" msgstr "TreeView Model" #: gtk/gtktreeview.c:565 msgid "The model for the tree view" msgstr "The model for the tree view" #: gtk/gtktreeview.c:573 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "Horizontal Adjustment for the widget" #: gtk/gtktreeview.c:581 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "Vertical Adjustment for the widget" #: gtk/gtktreeview.c:588 msgid "Headers Visible" msgstr "Headers Visible" #: gtk/gtktreeview.c:589 msgid "Show the column header buttons" msgstr "Show the column header buttons" #: gtk/gtktreeview.c:596 msgid "Headers Clickable" msgstr "Headers Clickable" #: gtk/gtktreeview.c:597 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "Column headers respond to click events" #: gtk/gtktreeview.c:604 msgid "Expander Column" msgstr "Expander Column" #: gtk/gtktreeview.c:605 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "Set the column for the expander column" #: gtk/gtktreeview.c:620 msgid "Rules Hint" msgstr "Rules Hint" #: gtk/gtktreeview.c:621 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colours" #: gtk/gtktreeview.c:628 msgid "Enable Search" msgstr "Enable Search" #: gtk/gtktreeview.c:629 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "View allows user to search through columns interactively" #: gtk/gtktreeview.c:636 msgid "Search Column" msgstr "Search Column" #: gtk/gtktreeview.c:637 msgid "Model column to search through during interactive search" msgstr "Model column to search through during interactive search" #: gtk/gtktreeview.c:657 msgid "Fixed Height Mode" msgstr "Fixed Height Mode" #: gtk/gtktreeview.c:658 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height" msgstr "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height" #: gtk/gtktreeview.c:678 msgid "Hover Selection" msgstr "Hover Selection" #: gtk/gtktreeview.c:679 msgid "Whether the selection should follow the pointer" msgstr "Whether the selection should follow the pointer" #: gtk/gtktreeview.c:698 msgid "Hover Expand" msgstr "Hover Expand" #: gtk/gtktreeview.c:699 msgid "" "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them" msgstr "" "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them" #: gtk/gtktreeview.c:713 msgid "Show Expanders" msgstr "Show Expanders" #: gtk/gtktreeview.c:714 msgid "View has expanders" msgstr "View has expanders" #: gtk/gtktreeview.c:728 msgid "Level Indentation" msgstr "Level Indentation" #: gtk/gtktreeview.c:729 msgid "Extra indentation for each level" msgstr "Extra indentation for each level" #: gtk/gtktreeview.c:738 msgid "Rubber Banding" msgstr "Rubber Banding" #: gtk/gtktreeview.c:739 msgid "" "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer" msgstr "" "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer" #: gtk/gtktreeview.c:746 msgid "Enable Grid Lines" msgstr "Enable Grid Lines" #: gtk/gtktreeview.c:747 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view" msgstr "Whether grid lines should be drawn in the tree view" #: gtk/gtktreeview.c:755 msgid "Enable Tree Lines" msgstr "Enable Tree Lines" #: gtk/gtktreeview.c:756 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view" msgstr "Whether tree lines should be drawn in the tree view" #: gtk/gtktreeview.c:764 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows" msgstr "The column in the model containing the tooltip texts for the rows" #: gtk/gtktreeview.c:786 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "Vertical Separator Width" #: gtk/gtktreeview.c:787 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number" msgstr "Vertical space between cells. Must be an even number" #: gtk/gtktreeview.c:795 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "Horizontal Separator Width" #: gtk/gtktreeview.c:796 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number" msgstr "Horizontal space between cells. Must be an even number" #: gtk/gtktreeview.c:804 msgid "Allow Rules" msgstr "Allow Rules" #: gtk/gtktreeview.c:805 msgid "Allow drawing of alternating color rows" msgstr "Allow drawing of alternating colour rows" #: gtk/gtktreeview.c:811 msgid "Indent Expanders" msgstr "Indent Expanders" #: gtk/gtktreeview.c:812 msgid "Make the expanders indented" msgstr "Make the expanders indented" #: gtk/gtktreeview.c:818 msgid "Even Row Color" msgstr "Even Row Colour" #: gtk/gtktreeview.c:819 msgid "Color to use for even rows" msgstr "Colour to use for even rows" #: gtk/gtktreeview.c:825 msgid "Odd Row Color" msgstr "Odd Row Colour" #: gtk/gtktreeview.c:826 msgid "Color to use for odd rows" msgstr "Colour to use for odd rows" #: gtk/gtktreeview.c:832 msgid "Row Ending details" msgstr "Row Ending details" #: gtk/gtktreeview.c:833 msgid "Enable extended row background theming" msgstr "Enable extended row background theming" #: gtk/gtktreeview.c:839 msgid "Grid line width" msgstr "Grid line width" #: gtk/gtktreeview.c:840 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines" msgstr "Width, in pixels, of the tree view grid lines" #: gtk/gtktreeview.c:846 msgid "Tree line width" msgstr "Tree line width" #: gtk/gtktreeview.c:847 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines" msgstr "Width, in pixels, of the tree view lines" #: gtk/gtktreeview.c:853 msgid "Grid line pattern" msgstr "Grid line pattern" #: gtk/gtktreeview.c:854 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines" msgstr "Dash pattern used to draw the tree view grid lines" #: gtk/gtktreeview.c:860 msgid "Tree line pattern" msgstr "Tree line pattern" #: gtk/gtktreeview.c:861 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines" msgstr "Dash pattern used to draw the tree view lines" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 msgid "Whether to display the column" msgstr "Whether to display the column" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 gtk/gtkwindow.c:550 msgid "Resizable" msgstr "Resizable" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:201 msgid "Column is user-resizable" msgstr "Column is user-resizable" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209 msgid "Current width of the column" msgstr "Current width of the column" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218 msgid "Space which is inserted between cells" msgstr "Space which is inserted between cells" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226 msgid "Sizing" msgstr "Sizing" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 msgid "Resize mode of the column" msgstr "Resize mode of the column" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235 msgid "Fixed Width" msgstr "Fixed Width" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236 msgid "Current fixed width of the column" msgstr "Current fixed width of the column" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245 msgid "Minimum Width" msgstr "Minimum Width" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 msgid "Minimum allowed width of the column" msgstr "Minimum allowed width of the column" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 msgid "Maximum Width" msgstr "Maximum Width" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256 msgid "Maximum allowed width of the column" msgstr "Maximum allowed width of the column" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266 msgid "Title to appear in column header" msgstr "Title to appear in column header" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget" msgstr "Column gets share of extra width allocated to the widget" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281 msgid "Clickable" msgstr "Clickable" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282 msgid "Whether the header can be clicked" msgstr "Whether the header can be clicked" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290 msgid "Widget" msgstr "Widget" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291 msgid "Widget to put in column header button instead of column title" msgstr "Widget to put in column header button instead of column title" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299 msgid "X Alignment of the column header text or widget" msgstr "X Alignment of the column header text or widget" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309 msgid "Whether the column can be reordered around the headers" msgstr "Whether the column can be reordered around the headers" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316 msgid "Sort indicator" msgstr "Sort indicator" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317 msgid "Whether to show a sort indicator" msgstr "Whether to show a sort indicator" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324 msgid "Sort order" msgstr "Sort order" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate" msgstr "Sort direction the sort indicator should indicate" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:341 msgid "Sort column ID" msgstr "Sort column ID" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting" msgstr "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting" #: gtk/gtkuimanager.c:227 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus" msgstr "Whether tearoff menu items should be added to menus" #: gtk/gtkuimanager.c:234 msgid "Merged UI definition" msgstr "Merged UI definition" #: gtk/gtkuimanager.c:235 msgid "An XML string describing the merged UI" msgstr "An XML string describing the merged UI" #: gtk/gtkviewport.c:135 msgid "" "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for " "this viewport" msgstr "" "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for " "this viewport" #: gtk/gtkviewport.c:143 msgid "" "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for " "this viewport" msgstr "" "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for " "this viewport" #: gtk/gtkviewport.c:151 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" #: gtk/gtkwidget.c:571 msgid "Widget name" msgstr "Widget name" #: gtk/gtkwidget.c:572 msgid "The name of the widget" msgstr "The name of the widget" #: gtk/gtkwidget.c:578 msgid "Parent widget" msgstr "Parent widget" #: gtk/gtkwidget.c:579 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" #: gtk/gtkwidget.c:586 msgid "Width request" msgstr "Width request" #: gtk/gtkwidget.c:587 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" #: gtk/gtkwidget.c:595 msgid "Height request" msgstr "Height request" #: gtk/gtkwidget.c:596 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" #: gtk/gtkwidget.c:605 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Whether the widget is visible" #: gtk/gtkwidget.c:612 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Whether the widget responds to input" #: gtk/gtkwidget.c:618 msgid "Application paintable" msgstr "Application paintable" #: gtk/gtkwidget.c:619 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Whether the application will paint directly on the widget" #: gtk/gtkwidget.c:625 msgid "Can focus" msgstr "Can focus" #: gtk/gtkwidget.c:626 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Whether the widget can accept the input focus" #: gtk/gtkwidget.c:632 msgid "Has focus" msgstr "Has focus" #: gtk/gtkwidget.c:633 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Whether the widget has the input focus" #: gtk/gtkwidget.c:639 msgid "Is focus" msgstr "Is focus" #: gtk/gtkwidget.c:640 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" #: gtk/gtkwidget.c:646 msgid "Can default" msgstr "Can default" #: gtk/gtkwidget.c:647 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Whether the widget can be the default widget" #: gtk/gtkwidget.c:653 msgid "Has default" msgstr "Has default" #: gtk/gtkwidget.c:654 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Whether the widget is the default widget" #: gtk/gtkwidget.c:660 msgid "Receives default" msgstr "Receives default" #: gtk/gtkwidget.c:661 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" #: gtk/gtkwidget.c:667 msgid "Composite child" msgstr "Composite child" #: gtk/gtkwidget.c:668 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Whether the widget is part of a composite widget" #: gtk/gtkwidget.c:674 msgid "Style" msgstr "Style" #: gtk/gtkwidget.c:675 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colours etc)" #: gtk/gtkwidget.c:681 msgid "Events" msgstr "Events" #: gtk/gtkwidget.c:682 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" #: gtk/gtkwidget.c:689 msgid "Extension events" msgstr "Extension events" #: gtk/gtkwidget.c:690 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" #: gtk/gtkwidget.c:697 msgid "No show all" msgstr "No show all" #: gtk/gtkwidget.c:698 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" #: gtk/gtkwidget.c:721 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "Whether this widget has a tooltip" #: gtk/gtkwidget.c:777 msgid "Window" msgstr "Window" #: gtk/gtkwidget.c:778 msgid "The widget's window if it is realized" msgstr "The widget's window if it is realised" #: gtk/gtkwidget.c:792 msgid "Double Buffered" msgstr "Double Buffered" #: gtk/gtkwidget.c:793 msgid "Whether or not the widget is double buffered" msgstr "Whether the widget is double buffered" #: gtk/gtkwidget.c:2421 msgid "Interior Focus" msgstr "Interior Focus" #: gtk/gtkwidget.c:2422 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets" #: gtk/gtkwidget.c:2428 msgid "Focus linewidth" msgstr "Focus linewidth" #: gtk/gtkwidget.c:2429 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Width, in pixels, of the focus indicator line" #: gtk/gtkwidget.c:2435 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Focus line dash pattern" #: gtk/gtkwidget.c:2436 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Dash pattern used to draw the focus indicator" #: gtk/gtkwidget.c:2441 msgid "Focus padding" msgstr "Focus padding" #: gtk/gtkwidget.c:2442 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" #: gtk/gtkwidget.c:2447 msgid "Cursor color" msgstr "Cursor colour" #: gtk/gtkwidget.c:2448 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Colour with which to draw insertion cursor" #: gtk/gtkwidget.c:2453 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Secondary cursor colour" #: gtk/gtkwidget.c:2454 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" msgstr "" "Colour with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" #: gtk/gtkwidget.c:2459 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Cursor line aspect ratio" #: gtk/gtkwidget.c:2460 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" #: gtk/gtkwidget.c:2474 msgid "Draw Border" msgstr "Draw Border" #: gtk/gtkwidget.c:2475 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "Size of areas outside the widget's allocation to draw" #: gtk/gtkwidget.c:2488 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Unvisited Link Colour" #: gtk/gtkwidget.c:2489 msgid "Color of unvisited links" msgstr "Colour of unvisited links" #: gtk/gtkwidget.c:2502 msgid "Visited Link Color" msgstr "Visited Link Colour" #: gtk/gtkwidget.c:2503 msgid "Color of visited links" msgstr "Colour of visited links" #: gtk/gtkwidget.c:2517 msgid "Wide Separators" msgstr "Wide Separators" #: gtk/gtkwidget.c:2518 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" #: gtk/gtkwidget.c:2532 msgid "Separator Width" msgstr "Separator Width" #: gtk/gtkwidget.c:2533 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "The width of separators if wide-separators is TRUE" #: gtk/gtkwidget.c:2547 msgid "Separator Height" msgstr "Separator Height" #: gtk/gtkwidget.c:2548 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" #: gtk/gtkwidget.c:2562 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Horizontal Scroll Arrow Length" #: gtk/gtkwidget.c:2563 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "The length of horizontal scroll arrows" #: gtk/gtkwidget.c:2577 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Vertical Scroll Arrow Length" #: gtk/gtkwidget.c:2578 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "The length of vertical scroll arrows" #: gtk/gtkwindow.c:491 msgid "Window Type" msgstr "Window Type" #: gtk/gtkwindow.c:492 msgid "The type of the window" msgstr "The type of the window" #: gtk/gtkwindow.c:500 msgid "Window Title" msgstr "Window Title" #: gtk/gtkwindow.c:501 msgid "The title of the window" msgstr "The title of the window" #: gtk/gtkwindow.c:508 msgid "Window Role" msgstr "Window Role" #: gtk/gtkwindow.c:509 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" #: gtk/gtkwindow.c:525 msgid "Startup ID" msgstr "Startup ID" #: gtk/gtkwindow.c:526 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" msgstr "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" #: gtk/gtkwindow.c:533 msgid "Allow Shrink" msgstr "Allow Shrink" #: gtk/gtkwindow.c:535 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea" msgstr "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea" #: gtk/gtkwindow.c:542 msgid "Allow Grow" msgstr "Allow Grow" #: gtk/gtkwindow.c:543 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" msgstr "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" #: gtk/gtkwindow.c:551 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "If TRUE, users can resize the window" #: gtk/gtkwindow.c:558 msgid "Modal" msgstr "Modal" #: gtk/gtkwindow.c:559 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" msgstr "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" #: gtk/gtkwindow.c:566 msgid "Window Position" msgstr "Window Position" #: gtk/gtkwindow.c:567 msgid "The initial position of the window" msgstr "The initial position of the window" #: gtk/gtkwindow.c:575 msgid "Default Width" msgstr "Default Width" #: gtk/gtkwindow.c:576 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "" "The default width of the window, used when initially showing the window" #: gtk/gtkwindow.c:585 msgid "Default Height" msgstr "Default Height" #: gtk/gtkwindow.c:586 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "" "The default height of the window, used when initially showing the window" #: gtk/gtkwindow.c:595 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Destroy with Parent" #: gtk/gtkwindow.c:596 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" #: gtk/gtkwindow.c:604 msgid "Icon for this window" msgstr "Icon for this window" #: gtk/gtkwindow.c:610 msgid "Mnemonics Visible" msgstr "Mnemonics Visible" #: gtk/gtkwindow.c:611 msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" msgstr "Whether mnemonics are currently visible in this window" #: gtk/gtkwindow.c:627 msgid "Name of the themed icon for this window" msgstr "Name of the themed icon for this window" #: gtk/gtkwindow.c:642 msgid "Is Active" msgstr "Is Active" #: gtk/gtkwindow.c:643 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "Whether the toplevel is the current active window" #: gtk/gtkwindow.c:650 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "Focus in Toplevel" #: gtk/gtkwindow.c:651 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "Whether the input focus is within this GtkWindow" #: gtk/gtkwindow.c:658 msgid "Type hint" msgstr "Type hint" #: gtk/gtkwindow.c:659 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." msgstr "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." #: gtk/gtkwindow.c:667 msgid "Skip taskbar" msgstr "Skip taskbar" #: gtk/gtkwindow.c:668 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "TRUE if the window should not be in the task bar." #: gtk/gtkwindow.c:675 msgid "Skip pager" msgstr "Skip pager" #: gtk/gtkwindow.c:676 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "TRUE if the window should not be in the pager." #: gtk/gtkwindow.c:683 msgid "Urgent" msgstr "Urgent" #: gtk/gtkwindow.c:684 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." msgstr "TRUE if the window should be brought to the user's attention." #: gtk/gtkwindow.c:698 msgid "Accept focus" msgstr "Accept focus" #: gtk/gtkwindow.c:699 msgid "TRUE if the window should receive the input focus." msgstr "TRUE if the window should receive the input focus." #: gtk/gtkwindow.c:713 msgid "Focus on map" msgstr "Focus on map" #: gtk/gtkwindow.c:714 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." msgstr "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." #: gtk/gtkwindow.c:728 msgid "Decorated" msgstr "Decorated" #: gtk/gtkwindow.c:729 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "Whether the window should be decorated by the window manager" #: gtk/gtkwindow.c:743 msgid "Deletable" msgstr "Deletable" #: gtk/gtkwindow.c:744 msgid "Whether the window frame should have a close button" msgstr "Whether the window frame should have a close button" #: gtk/gtkwindow.c:760 msgid "Gravity" msgstr "Gravity" #: gtk/gtkwindow.c:761 msgid "The window gravity of the window" msgstr "The window gravity of the window" #: gtk/gtkwindow.c:778 msgid "Transient for Window" msgstr "Transient for Window" #: gtk/gtkwindow.c:779 msgid "The transient parent of the dialog" msgstr "The transient parent of the dialogue" #: gtk/gtkwindow.c:794 msgid "Opacity for Window" msgstr "Opacity for Window" #: gtk/gtkwindow.c:795 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1" msgstr "The opacity of the window, from 0 to 1" #: modules/input/gtkimcontextxim.c:334 msgid "IM Preedit style" msgstr "IM Preedit style" #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335 msgid "How to draw the input method preedit string" msgstr "How to draw the input method preedit string" #: modules/input/gtkimcontextxim.c:343 msgid "IM Status style" msgstr "IM Status style" #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344 msgid "How to draw the input method statusbar" msgstr "How to draw the input method statusbar" #~ msgid "Enable arrow keys" #~ msgstr "Enable arrow keys" #~ msgid "Whether the arrow keys move through the list of items" #~ msgstr "Whether the arrow keys move through the list of items" #~ msgid "Always enable arrows" #~ msgstr "Always enable arrows" #~ msgid "Obsolete property, ignored" #~ msgstr "Obsolete property, ignored" #~ msgid "Case sensitive" #~ msgstr "Case sensitive" #~ msgid "Whether list item matching is case sensitive" #~ msgstr "Whether list item matching is case sensitive" #~ msgid "Allow empty" #~ msgstr "Allow empty" #~ msgid "Whether an empty value may be entered in this field" #~ msgstr "Whether an empty value may be entered in this field" #~ msgid "Value in list" #~ msgstr "Value in list" #~ msgid "Whether entered values must already be present in the list" #~ msgstr "Whether entered values must already be present in the list" #~ msgid "Curve type" #~ msgstr "Curve type" #~ msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form" #~ msgstr "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form" #~ msgid "Minimum X" #~ msgstr "Minimum X" #~ msgid "Minimum possible value for X" #~ msgstr "Minimum possible value for X" #~ msgid "Maximum X" #~ msgstr "Maximum X" #~ msgid "Maximum possible X value" #~ msgstr "Maximum possible X value" #~ msgid "Minimum Y" #~ msgstr "Minimum Y" #~ msgid "Minimum possible value for Y" #~ msgstr "Minimum possible value for Y" #~ msgid "Maximum Y" #~ msgstr "Maximum Y" #~ msgid "Maximum possible value for Y" #~ msgstr "Maximum possible value for Y" #~ msgid "File System Backend" #~ msgstr "File System Backend" #~ msgid "Name of file system backend to use" #~ msgstr "Name of file system backend to use" #~ msgid "The currently selected filename" #~ msgstr "The currently selected filename" #~ msgid "Show file operations" #~ msgstr "Show file operations" #~ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed" #~ msgstr "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed" #~ msgid "Tab Border" #~ msgstr "Tab Border" #~ msgid "Width of the border around the tab labels" #~ msgstr "Width of the border around the tab labels" #~ msgid "Horizontal Tab Border" #~ msgstr "Horizontal Tab Border" #~ msgid "Width of the horizontal border of tab labels" #~ msgstr "Width of the horizontal border of tab labels" #~ msgid "Vertical Tab Border" #~ msgstr "Vertical Tab Border" #~ msgid "Width of the vertical border of tab labels" #~ msgstr "Width of the vertical border of tab labels" #~ msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" #~ msgstr "Whether tabs should have homogeneous sizes" #~ msgid "Group ID" #~ msgstr "Group ID" #~ msgid "Group ID for tabs drag and drop" #~ msgstr "Group ID for tabs drag and drop" #~ msgid "User Data" #~ msgstr "User Data" #~ msgid "Anonymous User Data Pointer" #~ msgstr "Anonymous User Data Pointer" #~ msgid "The menu of options" #~ msgstr "The menu of options" #~ msgid "Size of dropdown indicator" #~ msgstr "Size of dropdown indicator" #~ msgid "Spacing around indicator" #~ msgstr "Spacing around indicator" #~ msgid "" #~ "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated" #~ msgstr "" #~ "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated" #~ msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" #~ msgstr "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" #~ msgid "Bar style" #~ msgstr "Bar style" #~ msgid "" #~ "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)" #~ msgstr "" #~ "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)" #~ msgid "Activity Step" #~ msgstr "Activity Step" #~ msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)" #~ msgstr "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)" #~ msgid "Activity Blocks" #~ msgstr "Activity Blocks" #~ msgid "" #~ "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity " #~ "mode (Deprecated)" #~ msgstr "" #~ "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity " #~ "mode (Deprecated)" #~ msgid "Discrete Blocks" #~ msgstr "Discrete Blocks" #~ msgid "" #~ "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the " #~ "discrete style)" #~ msgstr "" #~ "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the " #~ "discrete style)" #~ msgid "Horizontal adjustment for the text widget" #~ msgstr "Horizontal adjustment for the text widget" #~ msgid "Vertical adjustment for the text widget" #~ msgstr "Vertical adjustment for the text widget" #~ msgid "Line Wrap" #~ msgstr "Line Wrap" #~ msgid "Whether lines are wrapped at widget edges" #~ msgstr "Whether lines are wrapped at widget edges" #~ msgid "Word Wrap" #~ msgstr "Word Wrap" #~ msgid "Whether words are wrapped at widget edges" #~ msgstr "Whether words are wrapped at widget edges" #~ msgid "Tooltips" #~ msgstr "Tooltips" #~ msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not" #~ msgstr "If the tooltips of the toolbar should be active or not" #~ msgid "The orientation of the toolbar" #~ msgstr "The orientation of the toolbar" #~ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons" #~ msgstr "Whether stock icons should be shown in buttons" #~ msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled" #~ msgstr "Whether or not the operation has been successfully cancelled" #~ msgid "" #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the " #~ "text in the progress widget" #~ msgstr "" #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the " #~ "text in the progress widget" #~ msgid "" #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the " #~ "text in the progress widget" #~ msgstr "" #~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the " #~ "text in the progress widget" #, fuzzy #~ msgid "The current page in the document." #~ msgstr "The page size of the adjustment" #~ msgid "Homogenous" #~ msgstr "Homogenous" #, fuzzy #~ msgid "Show Preview" #~ msgstr "Show text" #~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0" #~ msgstr "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"