mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk.git
synced 2024-12-27 22:20:24 +00:00
72fe20c132
Fri Jul 14 18:40:39 2000 Owen Taylor <otaylor@redhat.com> * Released 1.3.1
459 lines
8.2 KiB
Plaintext
459 lines
8.2 KiB
Plaintext
# Ukrainian translation of gtk+.
|
||
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
|
||
# Yuri Syrota <yuri@renome.rovno.ua>, 1999.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2000-07-14 16:26-0400\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 1999-09-30 21:51 EST\n"
|
||
"Last-Translator: Yuri Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n"
|
||
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1415
|
||
msgid "Hue:"
|
||
msgstr "÷¦ÄÔ¦ÎÏË:"
|
||
|
||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1416
|
||
msgid "Saturation:"
|
||
msgstr "îÁÓÉÞÅΦÓÔØ:"
|
||
|
||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1417
|
||
msgid "Value:"
|
||
msgstr "úÎÁÞÅÎÎÑ:"
|
||
|
||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
|
||
msgid "Red:"
|
||
msgstr "þÅÒ×ÏÎÉÊ:"
|
||
|
||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1419
|
||
msgid "Green:"
|
||
msgstr "úÅÌÅÎÉÊ:"
|
||
|
||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1420
|
||
msgid "Blue:"
|
||
msgstr "óÉΦÊ:"
|
||
|
||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
|
||
msgid "Opacity:"
|
||
msgstr "ý¦ÌØΦÓÔØ:"
|
||
|
||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1438
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hex Value:"
|
||
msgstr "úÎÁÞÅÎÎÑ:"
|
||
|
||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1459
|
||
msgid "Custom Palette"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1464
|
||
msgid "Set Color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. The OK button
|
||
#: gtk/gtkcolorseldialog.c:105 gtk/gtkfilesel.c:567 gtk/gtkfontsel.c:952
|
||
#: gtk/gtkgamma.c:415
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "çÁÒÁÚÄ"
|
||
|
||
#. The Cancel button
|
||
#: gtk/gtkcolorseldialog.c:111 gtk/gtkfilesel.c:574 gtk/gtkfilesel.c:963
|
||
#: gtk/gtkfilesel.c:1067 gtk/gtkfilesel.c:1182 gtk/gtkfontsel.c:965
|
||
#: gtk/gtkgamma.c:423
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "÷¦ÄͦÎÁ"
|
||
|
||
#: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "äÏצÄËÁ"
|
||
|
||
#. The directories clist
|
||
#: gtk/gtkfilesel.c:514
|
||
msgid "Directories"
|
||
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ"
|
||
|
||
#. The files clist
|
||
#: gtk/gtkfilesel.c:534
|
||
msgid "Files"
|
||
msgstr "æÁÊÌÉ"
|
||
|
||
#: gtk/gtkfilesel.c:605 gtk/gtkfilesel.c:1621
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Directory unreadable: %s"
|
||
msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÞÉÔÁÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ: %s"
|
||
|
||
#: gtk/gtkfilesel.c:637
|
||
msgid "Create Dir"
|
||
msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ"
|
||
|
||
#: gtk/gtkfilesel.c:648 gtk/gtkfilesel.c:1036
|
||
msgid "Delete File"
|
||
msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÆÁÊÌ"
|
||
|
||
#: gtk/gtkfilesel.c:659 gtk/gtkfilesel.c:1140
|
||
msgid "Rename File"
|
||
msgstr "ðÅÒŦÍÅÎÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ"
|
||
|
||
#.
|
||
#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy",
|
||
#. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
|
||
#. (gpointer) fs);
|
||
#.
|
||
#: gtk/gtkfilesel.c:828
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ"
|
||
|
||
#. close button
|
||
#: gtk/gtkfilesel.c:851 gtk/gtkinputdialog.c:338
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "úÁËÒÉÔÉ"
|
||
|
||
#: gtk/gtkfilesel.c:927
|
||
msgid "Create Directory"
|
||
msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ËÁÔÁÌÏÇ"
|
||
|
||
#: gtk/gtkfilesel.c:941
|
||
msgid "Directory name:"
|
||
msgstr "îÁÚ×Á ËÁÔÁÌÏÇÁ:"
|
||
|
||
#. buttons
|
||
#: gtk/gtkfilesel.c:954
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ"
|
||
|
||
#. buttons
|
||
#: gtk/gtkfilesel.c:1058
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
|
||
|
||
#. buttons
|
||
#: gtk/gtkfilesel.c:1173
|
||
msgid "Rename"
|
||
msgstr "ðÅÒŦÍÅÎÕ×ÁÔÉ"
|
||
|
||
#: gtk/gtkfilesel.c:1600
|
||
msgid "Selection: "
|
||
msgstr "÷ɦÒ: "
|
||
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:189
|
||
msgid "Family:"
|
||
msgstr "òÏÄÉÎÁ:"
|
||
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:194
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Style:"
|
||
msgstr "äÏÄÁÔËÏ×ÉÊ ÓÔÉÌØ:"
|
||
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:199
|
||
msgid "Size:"
|
||
msgstr "òÏÚͦÒ:"
|
||
|
||
#. create the text entry widget
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:309
|
||
msgid "Preview:"
|
||
msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÄ:"
|
||
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:959
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "úÁÓÔÏÓÕ×ÁÔÉ"
|
||
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:981
|
||
msgid "Font Selection"
|
||
msgstr "÷ÉÂ¦Ò ÛÒÉÆÔÕ"
|
||
|
||
#: gtk/gtkgamma.c:395
|
||
msgid "Gamma"
|
||
msgstr "çÁÍÁ"
|
||
|
||
#: gtk/gtkgamma.c:402
|
||
msgid "Gamma value"
|
||
msgstr "çÁÍÁ ×ÅÌÉÞÉÎÁ"
|
||
|
||
#. shell and main vbox
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:185
|
||
msgid "Input"
|
||
msgstr "÷צÄ"
|
||
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:193
|
||
msgid "No input devices"
|
||
msgstr "îÅÍÁ¤ ÐÒÉÓÔÒÏ§× ××ÏÄÕ"
|
||
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:222
|
||
msgid "Device:"
|
||
msgstr "ðÒÉÓÔÒ¦Ê:"
|
||
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:238
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "÷ÉÍËÎÅÎÉÊ"
|
||
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:246
|
||
msgid "Screen"
|
||
msgstr "åËÒÁÎ"
|
||
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:254
|
||
msgid "Window"
|
||
msgstr "÷¦ËÎÏ"
|
||
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:262
|
||
msgid "Mode: "
|
||
msgstr "òÅÖÉÍ: "
|
||
|
||
#. The axis listbox
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:292
|
||
msgid "Axes"
|
||
msgstr "ïÓ¦"
|
||
|
||
#. Keys listbox
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:308
|
||
msgid "Keys"
|
||
msgstr "ëÌÁצÛÉ"
|
||
|
||
#. We create the save button in any case, so that clients can
|
||
#. connect to it, without paying attention to whether it exits
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:329
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ"
|
||
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:471
|
||
msgid "X"
|
||
msgstr "X"
|
||
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:472
|
||
msgid "Y"
|
||
msgstr "Y"
|
||
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:473
|
||
msgid "Pressure"
|
||
msgstr "îÁÔÉÓË"
|
||
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:474
|
||
msgid "X Tilt"
|
||
msgstr "îÁÈÉÌ X"
|
||
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:475
|
||
msgid "Y Tilt"
|
||
msgstr "îÁÈÉÌ Y"
|
||
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:476
|
||
msgid "Wheel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:516
|
||
msgid "none"
|
||
msgstr "ÎÅÍÁ¤"
|
||
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:550 gtk/gtkinputdialog.c:586
|
||
msgid "(disabled)"
|
||
msgstr "(×ÉÍËÎÅÎÉÊ)"
|
||
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:579
|
||
msgid "(unknown)"
|
||
msgstr "(ÎÅצÄÏÍÉÊ)"
|
||
|
||
#. and clear button
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:664
|
||
msgid "clear"
|
||
msgstr "ÏÞÉÓÔÉÔÉ"
|
||
|
||
#: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Page %u"
|
||
msgstr "óÔÏÒ¦ÎËÁ %u"
|
||
|
||
#: gtk/gtkrc.c:1875
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
|
||
msgstr "æÁÊÌ ¦Ú ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑÍ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ × pixmap_path: \"%s\", ÒÑÄÏË %d"
|
||
|
||
#: gtk/gtkrc.c:1878
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||
msgstr "æÁÊÌ ¦Ú ÚÏÂÒÁÖÅÎÎÑÍ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ × pixmap_path: \"%s\""
|
||
|
||
#: gtk/gtkthemes.c:103
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
|
||
msgstr "íÏÄÕÌØ ÎÅ ÚÁÊÄÅÎÏ × module_path: \"%s\","
|
||
|
||
#: gtk/gtktipsquery.c:180
|
||
msgid "--- No Tip ---"
|
||
msgstr "--- îÅÍÁ¤ ЦÄËÁÚËÉ ---"
|
||
|
||
#~ msgid "Foundry:"
|
||
#~ msgstr "ëÏÌÅËæÑ:"
|
||
|
||
#~ msgid "Weight:"
|
||
#~ msgstr "ôÏ×ÝÉÎÁ:"
|
||
|
||
#~ msgid "Slant:"
|
||
#~ msgstr "îÁÈÉÌ:"
|
||
|
||
#~ msgid "Set Width:"
|
||
#~ msgstr "ûÉÒÉÎÁ:"
|
||
|
||
#~ msgid "Pixel Size:"
|
||
#~ msgstr "òÏÚÍ¦Ò Õ ÔÏÞËÁÈ:"
|
||
|
||
#~ msgid "Point Size:"
|
||
#~ msgstr "òÏÚÍ¦Ò Õ ÐÕÎËÔÁÈ:"
|
||
|
||
#~ msgid "Resolution X:"
|
||
#~ msgstr "òÏÚĦÌØÎÁ ÚÄÁÔΦÓÔØ X:"
|
||
|
||
#~ msgid "Resolution Y:"
|
||
#~ msgstr "òÏÚĦÌØÎÁ ÚÄÁÔΦÓÔØ Y:"
|
||
|
||
#~ msgid "Spacing:"
|
||
#~ msgstr "ðÒÏÐÏÒæÊΦÓÔØ:"
|
||
|
||
#~ msgid "Average Width:"
|
||
#~ msgstr "óÅÒÅÄÎÑ ÛÉÒÉÎÁ:"
|
||
|
||
#~ msgid "Charset:"
|
||
#~ msgstr "îÁÂ¦Ò ÓÉÍ×Ï̦×:"
|
||
|
||
#~ msgid "Font Property"
|
||
#~ msgstr "÷ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦ ÛÒÉÆÔÕ"
|
||
|
||
#~ msgid "Requested Value"
|
||
#~ msgstr "úÎÁÞÅÎÎÑ, ÝÏ ×ÉÍÁÇÁÌÏÓÑ"
|
||
|
||
#~ msgid "Actual Value"
|
||
#~ msgstr "ä¦ÊÓÎÅ ÚÎÁÞÅÎÎÑ"
|
||
|
||
#~ msgid "Font"
|
||
#~ msgstr "ûÒÉÆÔ"
|
||
|
||
#~ msgid "Font:"
|
||
#~ msgstr "ûÒÉÆÔ:"
|
||
|
||
#~ msgid "Font Style:"
|
||
#~ msgstr "óÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÕ:"
|
||
|
||
#~ msgid "Reset Filter"
|
||
#~ msgstr "ðÅÒÅ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ Æ¦ÌØÔÒ"
|
||
|
||
#~ msgid "Metric:"
|
||
#~ msgstr "íÅÔÒÉËÁ:"
|
||
|
||
#~ msgid "Points"
|
||
#~ msgstr "ðÕÎËÔÉ"
|
||
|
||
#~ msgid "Pixels"
|
||
#~ msgstr "ôÏÞËÉ"
|
||
|
||
#~ msgid "Font Information"
|
||
#~ msgstr "¶ÎÆÏÒÍÁÃ¦Ñ ÐÒÏ ÛÒÉÆÔ"
|
||
|
||
#~ msgid "Requested Font Name:"
|
||
#~ msgstr "ûÒÉÆÔ, ÝÏ ×ÉÍÁÇÁ×ÓÑ:"
|
||
|
||
#~ msgid "Actual Font Name:"
|
||
#~ msgstr "ä¦ÊÓÎÁ ÎÁÚ×Á ÛÒÉÆÔÕ:"
|
||
|
||
#~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
|
||
#~ msgstr "¤ %i ÛÒÉÆÔ¦× Õ %i ÓÔÉÌÑÈ."
|
||
|
||
#~ msgid "Filter"
|
||
#~ msgstr "æ¦ÌØÔÒ"
|
||
|
||
#~ msgid "Font Types:"
|
||
#~ msgstr "ôÉÐÉ ÛÒÉÆÔ¦×:"
|
||
|
||
#~ msgid "Bitmap"
|
||
#~ msgstr "òÁÓÔÒÏצ"
|
||
|
||
#~ msgid "Scalable"
|
||
#~ msgstr "íÁÓÛÔÁÂÏ×ÁΦ"
|
||
|
||
#~ msgid "Scaled Bitmap"
|
||
#~ msgstr "íÁÓÛÔÁÂÏ×ÁΦ ÒÁÓÔÒÉ"
|
||
|
||
#~ msgid "*"
|
||
#~ msgstr "*"
|
||
|
||
#~ msgid "(nil)"
|
||
#~ msgstr "(ΦÞÏÇÏ)"
|
||
|
||
#~ msgid "regular"
|
||
#~ msgstr "Ú×ÉÞÁÊÎÉÊ"
|
||
|
||
#~ msgid "italic"
|
||
#~ msgstr "ËÕÒÓÉ×ÎÉÊ"
|
||
|
||
#~ msgid "oblique"
|
||
#~ msgstr "ËÏÓÉÊ"
|
||
|
||
#~ msgid "reverse italic"
|
||
#~ msgstr "Ú×ÏÒÏÔÎ¦Ê ËÕÒÓÉ×ÎÉÊ"
|
||
|
||
#~ msgid "reverse oblique"
|
||
#~ msgstr "Ú×ÏÒÏÔÎ¦Ê ËÏÓÉÊ"
|
||
|
||
#~ msgid "other"
|
||
#~ msgstr "¦ÎÛ¦"
|
||
|
||
#~ msgid "[M]"
|
||
#~ msgstr "[M]"
|
||
|
||
#~ msgid "[C]"
|
||
#~ msgstr "[C]"
|
||
|
||
#~ msgid "The selected font is not available."
|
||
#~ msgstr "÷ÉÂÒÁÎÉÊ ÛÒÉÆÔ - ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÉÊ."
|
||
|
||
#~ msgid "The selected font is not a valid font."
|
||
#~ msgstr "÷ÉÂÒÁÎÉÊ ÛÒÉÆÔ - ÎÅצÒÎÉÊ."
|
||
|
||
#~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
|
||
#~ msgstr "ãÅ - Ä×ÏÂÁÊÔÎÉÊ ÛÒÉÆÔ, צΠÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ÐÏËÁÚÁÎÉÊ ÎÅ ËÏÒÅËÔÎÏ."
|
||
|
||
#~ msgid "roman"
|
||
#~ msgstr "ÐÒÑÍÉÊ"
|
||
|
||
#~ msgid "proportional"
|
||
#~ msgstr "ÐÒÏÐÏÒæÊÎÉÊ"
|
||
|
||
#~ msgid "monospaced"
|
||
#~ msgstr "ÍÏÎÏÛÉÒÎÉÊ"
|
||
|
||
#~ msgid "char cell"
|
||
#~ msgstr "ÍÁÔÒÉÞÎÉÊ"
|
||
|
||
#~ msgid "Font: (Filter Applied)"
|
||
#~ msgstr "ûÒÉÆÔ: (æ¦ÌØÔÒ ÚÁÓÔÏÓÏ×ÁÎÏ)"
|
||
|
||
#~ msgid "heavy"
|
||
#~ msgstr "×ÁÖËÉÊ"
|
||
|
||
#~ msgid "extrabold"
|
||
#~ msgstr "ÄÕÖÅ Þ¦ÔËÉÊ"
|
||
|
||
#~ msgid "bold"
|
||
#~ msgstr "Þ¦ÔËÉÊ"
|
||
|
||
#~ msgid "demibold"
|
||
#~ msgstr "ÎÁЦ×Þ¦ÔËÉÊ"
|
||
|
||
#~ msgid "medium"
|
||
#~ msgstr "ÓÅÒÅÄΦÊ"
|
||
|
||
#~ msgid "normal"
|
||
#~ msgstr "Ú×ÉÞÁÊÎÉÊ"
|
||
|
||
#~ msgid "light"
|
||
#~ msgstr "ÌÅÇËÉÊ"
|
||
|
||
#~ msgid "extralight"
|
||
#~ msgstr "ÄÕÖÅ ÌÅÇËÉÊ"
|
||
|
||
#~ msgid "thin"
|
||
#~ msgstr "ÔÏÎËÉÊ"
|
||
|
||
#~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
|
||
#~ msgstr "MAX_FONTS ÐÅÒÅ×ÉÝÅÎÏ. äÅÑ˦ ÛÒÉÆÔÉ ÍÏÖÕÔØ ÂÕÔÉ ×¦ÄÓÕÔΦ."
|