mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk.git
synced 2024-11-05 16:20:10 +00:00
459 lines
8.2 KiB
Plaintext
459 lines
8.2 KiB
Plaintext
# Serbian translation of gtk+.po file.
|
||
# Copyright (C) 2000 Mandrake Yugoslavia, Inc.
|
||
# Tomislav Jankovic <tomaja@net.yu>, 2000.
|
||
#
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.1\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2000-07-30 15:09+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2000-07-29 19:35+0100\n"
|
||
"Last-Translator: Tomislav Jankovic <tomaja@net.yu>\n"
|
||
"Language-Team: Serbian(Latin) <tomaja@net.yu>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-5\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1418
|
||
msgid "Hue:"
|
||
msgstr "½ØjÐÝáÐ:"
|
||
|
||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1419
|
||
msgid "Saturation:"
|
||
msgstr "·ÐáØûÕÝÞáâ: "
|
||
|
||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1420
|
||
msgid "Value:"
|
||
msgstr "²àÕÔÝÞáâ:"
|
||
|
||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1421
|
||
msgid "Red:"
|
||
msgstr "ÆàÒÕÝa:"
|
||
|
||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
|
||
msgid "Green:"
|
||
msgstr "·ÕÛÕÝÐ:"
|
||
|
||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
|
||
msgid "Blue:"
|
||
msgstr "¿ÛÐÒÐ:"
|
||
|
||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1426
|
||
msgid "Opacity:"
|
||
msgstr "¿àÞ×ØàÝÞáâ:"
|
||
|
||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1441
|
||
msgid "Hex Value:"
|
||
msgstr "Hex ÒàÕÔÝÞáâ:"
|
||
|
||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1462
|
||
msgid "Custom Palette"
|
||
msgstr "ºÛÐáØçÝa ßÐÛÕâa "
|
||
|
||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1467
|
||
msgid "Set Color"
|
||
msgstr "¿ÞÔÕáØ ÑÞjã"
|
||
|
||
#. The OK button
|
||
#: gtk/gtkcolorseldialog.c:105 gtk/gtkfilesel.c:567 gtk/gtkfontsel.c:952
|
||
#: gtk/gtkgamma.c:415
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "Ã àÕÔã"
|
||
|
||
#. The Cancel button
|
||
#: gtk/gtkcolorseldialog.c:111 gtk/gtkfilesel.c:574 gtk/gtkfilesel.c:963
|
||
#: gtk/gtkfilesel.c:1067 gtk/gtkfilesel.c:1182 gtk/gtkfontsel.c:965
|
||
#: gtk/gtkgamma.c:423
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "¿ÞÝØèâØ"
|
||
|
||
#: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. The directories clist
|
||
#: gtk/gtkfilesel.c:514
|
||
msgid "Directories"
|
||
msgstr "´ØàÕÚâÞàØjãÜØ"
|
||
|
||
#. The files clist
|
||
#: gtk/gtkfilesel.c:534
|
||
msgid "Files"
|
||
msgstr "ÄÐjÛÞÒØ"
|
||
|
||
#: gtk/gtkfilesel.c:605 gtk/gtkfilesel.c:1621
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Directory unreadable: %s"
|
||
msgstr "´ØàÕÚâÞàØjãÜ %s ÝØjÕ ÜÞÓãûÕ ßàÞçØâaâØ"
|
||
|
||
#: gtk/gtkfilesel.c:637
|
||
msgid "Create Dir"
|
||
msgstr "ºàÕØàÐj ÔØàÕÚâÞàØjãÜ"
|
||
|
||
#: gtk/gtkfilesel.c:648 gtk/gtkfilesel.c:1036
|
||
msgid "Delete File"
|
||
msgstr "¸×ÑàØèØ äÐjÛ"
|
||
|
||
#: gtk/gtkfilesel.c:659 gtk/gtkfilesel.c:1140
|
||
msgid "Rename File"
|
||
msgstr "¿àÞÜÕÝØ ØÜÕ äÐjÛa"
|
||
|
||
#.
|
||
#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy",
|
||
#. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
|
||
#. (gpointer) fs);
|
||
#.
|
||
#: gtk/gtkfilesel.c:828
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "³àeèÚa"
|
||
|
||
#. close button
|
||
#: gtk/gtkfilesel.c:851 gtk/gtkinputdialog.c:338
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "·ÐâÒÞàØ"
|
||
|
||
#: gtk/gtkfilesel.c:927
|
||
msgid "Create Directory"
|
||
msgstr "ºàÕØàÐj ÔØàÕÚâÞàØjãÜ"
|
||
|
||
#: gtk/gtkfilesel.c:941
|
||
msgid "Directory name:"
|
||
msgstr "¸ÜÕ ÔàÕÚâÞàØjãÜÐ:"
|
||
|
||
#. buttons
|
||
#: gtk/gtkfilesel.c:954
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "ºàÕØàÐj"
|
||
|
||
#. buttons
|
||
#: gtk/gtkfilesel.c:1058
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "¸×ÑàØèØ"
|
||
|
||
#. buttons
|
||
#: gtk/gtkfilesel.c:1173
|
||
msgid "Rename"
|
||
msgstr "¿àÞÜÕÝØ ØÜe"
|
||
|
||
#: gtk/gtkfilesel.c:1600
|
||
msgid "Selection: "
|
||
msgstr "¸×ÑÞà:"
|
||
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:189
|
||
msgid "Family:"
|
||
msgstr "ÄÐÜØÛØjÐ:"
|
||
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:194
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Style:"
|
||
msgstr "´ÞÔÐj áâØÛ:"
|
||
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:199
|
||
msgid "Size:"
|
||
msgstr "²ÕÛØçØÝÐ:"
|
||
|
||
#. create the text entry widget
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:309
|
||
msgid "Preview:"
|
||
msgstr "¿àØÚÐ×: "
|
||
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:959
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "¿àØÜÕÝØ"
|
||
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:981
|
||
msgid "Font Selection"
|
||
msgstr "¸×ÑÞà äÞÝâa"
|
||
|
||
#: gtk/gtkgamma.c:395
|
||
msgid "Gamma"
|
||
msgstr "Gamma"
|
||
|
||
#: gtk/gtkgamma.c:402
|
||
msgid "Gamma value"
|
||
msgstr "²àÕÔÝÞáâ gamma"
|
||
|
||
#. shell and main vbox
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:185
|
||
msgid "Input"
|
||
msgstr "ÃÝÞá"
|
||
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:193
|
||
msgid "No input devices"
|
||
msgstr "½ÕÜÐ ãÛÐ×ÝÞÓ ãàÕòÐøa"
|
||
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:222
|
||
msgid "Device:"
|
||
msgstr "ÃàÕòÐø:"
|
||
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:238
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "¸áÚùãçÕÝÞ"
|
||
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:246
|
||
msgid "Screen"
|
||
msgstr "µÚàÐÝ"
|
||
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:254
|
||
msgid "Window"
|
||
msgstr "¿àÞ×Þà"
|
||
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:262
|
||
msgid "Mode: "
|
||
msgstr "¼ÞÔ: "
|
||
|
||
#. The axis listbox
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:292
|
||
msgid "Axes"
|
||
msgstr "¾áe:"
|
||
|
||
#. Keys listbox
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:308
|
||
msgid "Keys"
|
||
msgstr "ÂÐáâÕàØ"
|
||
|
||
#. We create the save button in any case, so that clients can
|
||
#. connect to it, without paying attention to whether it exits
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:329
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "ÁÝØÜØ"
|
||
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:471
|
||
msgid "X"
|
||
msgstr "X"
|
||
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:472
|
||
msgid "Y"
|
||
msgstr "Y"
|
||
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:473
|
||
msgid "Pressure"
|
||
msgstr "¿àØâØáÐÚ"
|
||
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:474
|
||
msgid "X Tilt"
|
||
msgstr "X âØÛâ"
|
||
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:475
|
||
msgid "Y Tilt"
|
||
msgstr "Y âØÛâ"
|
||
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:476
|
||
msgid "Wheel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:516
|
||
msgid "none"
|
||
msgstr "½ØjÕÔÐÝ (ÝÕÜÐ) "
|
||
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:550 gtk/gtkinputdialog.c:586
|
||
msgid "(disabled)"
|
||
msgstr "(ØáÚùãçÕÝÞ)"
|
||
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:579
|
||
msgid "(unknown)"
|
||
msgstr "(ÝÕßÞ×ÝÐâÞ)"
|
||
|
||
#. and clear button
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:664
|
||
msgid "clear"
|
||
msgstr "çØáâÞ"
|
||
|
||
#: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Page %u"
|
||
msgstr "ÁâàÐÝa %u"
|
||
|
||
#: gtk/gtkrc.c:1872
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
|
||
msgstr "½Õ ÜÞÓã ÔÐ ÛÞæØàÐÜ áÛØÚã áÐ ßãâaúÞÜ: \"%s\" ÛØÝØjÐ %d"
|
||
|
||
#: gtk/gtkrc.c:1875
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||
msgstr "½Õ ÜÞÓã ÔÐ ÛÞæØàÐÜ áÛØÚã áÐ ßãâaúÞÜ: \"%s\""
|
||
|
||
#: gtk/gtkthemes.c:117
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
|
||
msgstr "½Õ ÜÞÓã ÔÐ ÛÞæØàÐÜ áâÐàâÝØ ÜÞÔãÛ áÐ ßãâaúÞÜ: \"%s\","
|
||
|
||
#: gtk/gtktipsquery.c:180
|
||
msgid "--- No Tip ---"
|
||
msgstr "--- ±Õ× âØßÐ ---"
|
||
|
||
#~ msgid "Foundry:"
|
||
#~ msgstr "¾áÝÞÒa:"
|
||
|
||
#~ msgid "Weight:"
|
||
#~ msgstr "ÂÕÖØÝÐ:"
|
||
|
||
#~ msgid "Slant:"
|
||
#~ msgstr "¸áÚÞèÕÝÞáâ:"
|
||
|
||
#~ msgid "Set Width:"
|
||
#~ msgstr "¿ÞÔÕáØ èØàØÝã:"
|
||
|
||
#~ msgid "Pixel Size:"
|
||
#~ msgstr "²ÕÛØçØÝÐ ã ßØÚáÕÛØÜÐ:"
|
||
|
||
#~ msgid "Point Size:"
|
||
#~ msgstr "²ÕÛØçØÝÐ ã âaçÚÐÜÐ:"
|
||
|
||
#~ msgid "Resolution X:"
|
||
#~ msgstr "X àÕ×ÞÛãæØjÐ:"
|
||
|
||
#~ msgid "Resolution Y:"
|
||
#~ msgstr "Y àÕ×ÞÛãæØja:"
|
||
|
||
#~ msgid "Spacing:"
|
||
#~ msgstr "ÀÐ×ÜÐÚ:"
|
||
|
||
#~ msgid "Average Width:"
|
||
#~ msgstr "¿àÞáeçÝÐ èØàØÝÐ:"
|
||
|
||
#~ msgid "Charset:"
|
||
#~ msgstr "ÁÚãß ×ÝÐÚÞÒÐ:"
|
||
|
||
#~ msgid "Font Property"
|
||
#~ msgstr "ºÐàÐÚâÕàØáâØÚÕ äÞÝâa"
|
||
|
||
#~ msgid "Requested Value"
|
||
#~ msgstr "ÂàaÖÕÝÐ ÒàÕÔÝÞáâ"
|
||
|
||
#~ msgid "Actual Value"
|
||
#~ msgstr "ÁâÒÐàÝÐ ÒàÕÔÝÞáâ"
|
||
|
||
#~ msgid "Font"
|
||
#~ msgstr "ÄÞÝâ"
|
||
|
||
#~ msgid "Font:"
|
||
#~ msgstr "ÄÞÝâ:"
|
||
|
||
#~ msgid "Font Style:"
|
||
#~ msgstr "ÁâØÛ äÞÝâÐ:"
|
||
|
||
#~ msgid "Reset Filter"
|
||
#~ msgstr "ÀÕáÕâãj äØÛâÕà"
|
||
|
||
#~ msgid "Metric:"
|
||
#~ msgstr "¼ÕâàØçÚØ: "
|
||
|
||
#~ msgid "Points"
|
||
#~ msgstr "¿ÞÕÝØ"
|
||
|
||
#~ msgid "Pixels"
|
||
#~ msgstr "¿ØÚáÕÛØ"
|
||
|
||
#~ msgid "Font Information"
|
||
#~ msgstr "¸ÝäÞàÜÐæØjÕ Þ äÞÝâã"
|
||
|
||
#~ msgid "Requested Font Name:"
|
||
#~ msgstr "ÂàaÖÕÝÞ ØÜÕ äÞÝâÐ:"
|
||
|
||
#~ msgid "Actual Font Name:"
|
||
#~ msgstr "ÁâÒÐàÝÞ ØÜÕ äÞÝâÐ:"
|
||
|
||
#~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
|
||
#~ msgstr "%i äÞÝâÞÒØ áã ÔÞáâãßÝØ áÐ ãÚãßÝÞ %i áâØÛÞÒa"
|
||
|
||
#~ msgid "Filter"
|
||
#~ msgstr "ÄØÛâÕà"
|
||
|
||
#~ msgid "Font Types:"
|
||
#~ msgstr "ÂØß äÞÝâÐ:"
|
||
|
||
#~ msgid "Bitmap"
|
||
#~ msgstr "±ØâÜÐß"
|
||
|
||
#~ msgid "Scalable"
|
||
#~ msgstr "ÁÚÐÛÐàÝÞ"
|
||
|
||
#~ msgid "Scaled Bitmap"
|
||
#~ msgstr "ÁÛÞjÕÒØâØ ÑØâÜÐß"
|
||
|
||
#~ msgid "*"
|
||
#~ msgstr "*"
|
||
|
||
#~ msgid "(nil)"
|
||
#~ msgstr "(nil)"
|
||
|
||
#~ msgid "regular"
|
||
#~ msgstr "ÝÞàÜÐÛÐÝ"
|
||
|
||
#~ msgid "italic"
|
||
#~ msgstr "Úãà×ØÒ"
|
||
|
||
#~ msgid "oblique"
|
||
#~ msgstr "×ÐÞÑùÕÝ"
|
||
|
||
#~ msgid "reverse italic"
|
||
#~ msgstr "ÞÑàÝãâØ Úãà×ØÒ"
|
||
|
||
#~ msgid "reverse oblique"
|
||
#~ msgstr "ÞÑàÝãâÞ ×ÐÞÑùÕÝ"
|
||
|
||
#~ msgid "other"
|
||
#~ msgstr "´àãÓÞ"
|
||
|
||
#~ msgid "[M]"
|
||
#~ msgstr "[¼]"
|
||
|
||
#~ msgid "[C]"
|
||
#~ msgstr "[C]"
|
||
|
||
#~ msgid "The selected font is not available."
|
||
#~ msgstr "ÁÕÛÕÚâÞÒÐÝØ äÞÝâ ÝØjÕ ÔÞáâãßÐÝ."
|
||
|
||
#~ msgid "The selected font is not a valid font."
|
||
#~ msgstr "ÁÕÛÕÚâÞÒÐÝØ äÞÝâ ÝØjÕ ÒÐÛØÔÐÝ äÞÝâ."
|
||
|
||
#~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
|
||
#~ msgstr "¾ÒÞ jÕ 2 ÑØâÝØ äÞÝâ Ø ÜÞÖÔÐ ÝeûÕ ÑØâØ ÚÞàÕÚâÝÞ ßàØÚÐ×ÐÝ"
|
||
|
||
#~ msgid "roman"
|
||
#~ msgstr "àØÜáÚØ"
|
||
|
||
#~ msgid "proportional"
|
||
#~ msgstr "ßàÞßÞàæØÞÝÐÛÝÞ"
|
||
|
||
#~ msgid "monospaced"
|
||
#~ msgstr "jÕÔØÝØçÝØ àÐáßÞàÕÔ"
|
||
|
||
#~ msgid "char cell"
|
||
#~ msgstr "·ÝÐÚÞÒÝÐ ûÕÛØja"
|
||
|
||
#~ msgid "Font: (Filter Applied)"
|
||
#~ msgstr "ÄÞÝâ (ßàØÜeúÕÝ äØÛâÕà)"
|
||
|
||
#~ msgid "heavy"
|
||
#~ msgstr "ÜÐáÝÞ"
|
||
|
||
#~ msgid "extrabold"
|
||
#~ msgstr "ÕÚáâÐ ×ÐÔÕÑùÐÝÞ"
|
||
|
||
#~ msgid "bold"
|
||
#~ msgstr "×ÐÔÕÑùÐÝÞ"
|
||
|
||
#~ msgid "demibold"
|
||
#~ msgstr "áàÕÔúe ×ÐÔÕÑùÐÝÞ"
|
||
|
||
#~ msgid "medium"
|
||
#~ msgstr "áàÕÔúe"
|
||
|
||
#~ msgid "normal"
|
||
#~ msgstr "ÝÞàÜÐÛÝÞ"
|
||
|
||
#~ msgid "light"
|
||
#~ msgstr "ÛÐÓÐÝÞ"
|
||
|
||
#~ msgid "extralight"
|
||
#~ msgstr "eÚáâÐ ÛÐÓÐÝÞ"
|
||
|
||
#~ msgid "thin"
|
||
#~ msgstr "âÐÝÚÞ"
|
||
|
||
#~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
|
||
#~ msgstr "MAX_FONTS ÔÞáÕÓÝãâ.½ÕÚØ äÞÝâÞÒØ ûÕ ÝÕÔÞáâÐjÐâØ"
|