mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk.git
synced 2024-12-28 14:31:10 +00:00
619 lines
9.8 KiB
Plaintext
619 lines
9.8 KiB
Plaintext
# gtk+ Greek PO file
|
||
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
|
||
# Spiros Papadimitriou <spapadim+@cs.cmu.edu>, 1999.
|
||
# Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 1999.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: gtk+ 1.2.6\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 1999-11-24 17:51+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 1999-10-22 22:43-0000\n"
|
||
"Last-Translator: Spiros Papadimitriou <spapadim+@cs.cmu.edu>\n"
|
||
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkcolorsel.c:221
|
||
msgid "Hue:"
|
||
msgstr "Áðü÷ñùóç:"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkcolorsel.c:222
|
||
msgid "Saturation:"
|
||
msgstr "Êïñåóìüò:"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkcolorsel.c:223
|
||
msgid "Value:"
|
||
msgstr "ÔéìÞ:"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkcolorsel.c:224
|
||
msgid "Red:"
|
||
msgstr "Êüêêéíï:"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkcolorsel.c:225
|
||
msgid "Green:"
|
||
msgstr "ÐñÜóéíï:"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkcolorsel.c:226
|
||
msgid "Blue:"
|
||
msgstr "ÌðëÝ:"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkcolorsel.c:227
|
||
msgid "Opacity:"
|
||
msgstr "ÄéáöÜíåéá:"
|
||
|
||
#
|
||
#. The OK button
|
||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3772
|
||
#: gtk/gtkgamma.c:416
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "ÅíôÜîåé"
|
||
|
||
#
|
||
#. The Cancel button
|
||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:961
|
||
#: gtk/gtkfilesel.c:1065 gtk/gtkfilesel.c:1180 gtk/gtkfontsel.c:3785
|
||
#: gtk/gtkgamma.c:424
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "¶êõñï"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1738
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "ÂïÞèåéá"
|
||
|
||
#
|
||
#. The directories clist
|
||
#: gtk/gtkfilesel.c:520
|
||
msgid "Directories"
|
||
msgstr "ÊáôÜëïãïé"
|
||
|
||
#
|
||
#. The files clist
|
||
#: gtk/gtkfilesel.c:539
|
||
msgid "Files"
|
||
msgstr "Áñ÷åßá"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1644
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Directory unreadable: %s"
|
||
msgstr "Ìç áíáãíþóéìïò êáôÜëïãïò: %s"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkfilesel.c:641
|
||
msgid "Create Dir"
|
||
msgstr "Äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1034
|
||
msgid "Delete File"
|
||
msgstr "ÄéáãñáöÞ áñ÷åßïõ"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1138
|
||
msgid "Rename File"
|
||
msgstr "Ìåôïíïìáóßá áñ÷åßïõ"
|
||
|
||
#
|
||
#.
|
||
#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy",
|
||
#. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
|
||
#. (gpointer) fs);
|
||
#.
|
||
#: gtk/gtkfilesel.c:827
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "ÓöÜëìá"
|
||
|
||
#
|
||
#. close button
|
||
#: gtk/gtkfilesel.c:850 gtk/gtkinputdialog.c:354
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Êëåßóéìï"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkfilesel.c:925
|
||
msgid "Create Directory"
|
||
msgstr "Äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkfilesel.c:939
|
||
msgid "Directory name:"
|
||
msgstr "¼íïìá êáôáëüãïõ:"
|
||
|
||
#
|
||
#. buttons
|
||
#: gtk/gtkfilesel.c:952
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Äçìéïõñãßá"
|
||
|
||
#
|
||
#. buttons
|
||
#: gtk/gtkfilesel.c:1056
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "ÄéáãñáöÞ"
|
||
|
||
#
|
||
#. buttons
|
||
#: gtk/gtkfilesel.c:1171
|
||
msgid "Rename"
|
||
msgstr "Ìåôïíïìáóßá"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkfilesel.c:1623
|
||
msgid "Selection: "
|
||
msgstr "ÅðéëïãÞ: "
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:216
|
||
msgid "Foundry:"
|
||
msgstr "×õôÞñéï:"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:217
|
||
msgid "Family:"
|
||
msgstr "ÏéêïãÝíåéá:"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:218
|
||
msgid "Weight:"
|
||
msgstr "ÂÜñïò:"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:219
|
||
msgid "Slant:"
|
||
msgstr "Êëßóç:"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:220
|
||
msgid "Set Width:"
|
||
msgstr "Ïñéóìüò ðëÜôïõò:"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:221
|
||
msgid "Add Style:"
|
||
msgstr "ÐñïóèÞêç óôõë:"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:222
|
||
msgid "Pixel Size:"
|
||
msgstr "ÌÝãåèïò óå pixel:"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:223
|
||
msgid "Point Size:"
|
||
msgstr "ÌÝãåèïò óå óôéãìÝò"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:224
|
||
msgid "Resolution X:"
|
||
msgstr "× áíÜëõóç:"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:225
|
||
msgid "Resolution Y:"
|
||
msgstr "Õ áíÜëõóç:"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:226
|
||
msgid "Spacing:"
|
||
msgstr "ÄéÜêåíá:"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:227
|
||
msgid "Average Width:"
|
||
msgstr "ÌÝóï ðëÜôïò:"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:228
|
||
msgid "Charset:"
|
||
msgstr "Óýíïëï ÷áñáêôÞñùí:"
|
||
|
||
#
|
||
#. Number of internationalized titles here must match number
|
||
#. of NULL initializers above
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:472
|
||
msgid "Font Property"
|
||
msgstr "Éäéüôçôåò ãñáììáôïóåéñÜò:"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:473
|
||
msgid "Requested Value"
|
||
msgstr "ÅðéèõìçôÞ ôéìÞ"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:474
|
||
msgid "Actual Value"
|
||
msgstr "ÐñáãìáôéêêÞ ôéìÞ"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:507
|
||
msgid "Font"
|
||
msgstr "ÃñáììáôïóåéñÜ"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2209 gtk/gtkfontsel.c:2439
|
||
msgid "Font:"
|
||
msgstr "ÃñáììáôïóåéñÜ:"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:522
|
||
msgid "Font Style:"
|
||
msgstr "Óôõë ãñáììáôïóåéñÜò:"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:527
|
||
msgid "Size:"
|
||
msgstr "ÌÝãåèïò:"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:659 gtk/gtkfontsel.c:881
|
||
msgid "Reset Filter"
|
||
msgstr "Åðáíáñ÷éêïðïßçóç Ößëôñïõ"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:673
|
||
msgid "Metric:"
|
||
msgstr "ÌïíÜäåò:"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:677
|
||
msgid "Points"
|
||
msgstr "ÓôéãìÝò"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:684
|
||
msgid "Pixels"
|
||
msgstr "Pixel"
|
||
|
||
#
|
||
#. create the text entry widget
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:700
|
||
msgid "Preview:"
|
||
msgstr "Ðñïåðéóêüðéóç:"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:729
|
||
msgid "Font Information"
|
||
msgstr "Ðëçñïöïñßåò ãñáììáôïóåéñÜò"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:762
|
||
msgid "Requested Font Name:"
|
||
msgstr "Åðéèõìçôü ¼íïìá ÃñáììáôïóåéñÜò:"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:773
|
||
msgid "Actual Font Name:"
|
||
msgstr "Ðñáãìáôéêü ¼íïìá ÃñáììáôïóåéñÜò:"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:784
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
|
||
msgstr "%i ãñáììáôïóåéñÝò åßíáé äéáèÝóéìåò ìå %i óõíïëéêÜ óôõë."
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:799
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "Ößëôñï"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:812
|
||
msgid "Font Types:"
|
||
msgstr "Ôýðïé Ãñáììáôïóåéñþí:"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:820
|
||
msgid "Bitmap"
|
||
msgstr "ÐëÝãìá êïõêßäùí"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:826
|
||
msgid "Scalable"
|
||
msgstr "Êëéìáêïýìåíï"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:832
|
||
msgid "Scaled Bitmap"
|
||
msgstr "ÊëéìáêùìÝíï ðëÝãìá êïõêßäùí"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:903
|
||
msgid "*"
|
||
msgstr "*"
|
||
|
||
#
|
||
#. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:1228
|
||
msgid "(nil)"
|
||
msgstr "(êåíü)"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2708
|
||
msgid "regular"
|
||
msgstr "êáíïíéêü"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:2001
|
||
msgid "italic"
|
||
msgstr "ðëÜãéá"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:2002
|
||
msgid "oblique"
|
||
msgstr "ëïîÜ"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:2003
|
||
msgid "reverse italic"
|
||
msgstr "áíÜðïäá ðëÜãéá"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:2004
|
||
msgid "reverse oblique"
|
||
msgstr "áíÜðïäá ëïîÜ"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:2005
|
||
msgid "other"
|
||
msgstr "Üëëï"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:1244
|
||
msgid "[M]"
|
||
msgstr "[M]"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:1245
|
||
msgid "[C]"
|
||
msgstr "[C]"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:1800
|
||
msgid "The selected font is not available."
|
||
msgstr "Ç åðéëåãìÝíç ãñáììáôïóåéñÜ äåí åßíáé äéáèÝóéìç."
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:1806
|
||
msgid "The selected font is not a valid font."
|
||
msgstr "Ç åðéëåãìÝíç ãñáììáôïóåéñÜ äåí åßíáé Ýãêõñç."
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:1867
|
||
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ç ðáñïýóá åßíáé ãñáììáôïóåéñÜ 2 byte êáé ðéèáíüí íá ìçí áðåéêïíéóèåß óùóôÜ."
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:1989 gtk/gtkinputdialog.c:607
|
||
msgid "(unknown)"
|
||
msgstr "(Üãíùóôï)"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:2000
|
||
msgid "roman"
|
||
msgstr "roman"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:2012
|
||
msgid "proportional"
|
||
msgstr "áíáëïãéêÜ"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:2013
|
||
msgid "monospaced"
|
||
msgstr "monospaced"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:2014
|
||
msgid "char cell"
|
||
msgstr "êåëß ÷áñáêôÞñá"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:2214
|
||
msgid "Font: (Filter Applied)"
|
||
msgstr "ÃñáììáôïóåéñÜ: (ÖéëôñáñéóìÝíç)"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:2688
|
||
msgid "heavy"
|
||
msgstr "ðá÷ý"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:2690
|
||
msgid "extrabold"
|
||
msgstr "õðÝñ-Ýíôïíï"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:2692
|
||
msgid "bold"
|
||
msgstr "Ýíôïíï"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:2695
|
||
msgid "demibold"
|
||
msgstr "çìé-Ýíôïíï"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:2698
|
||
msgid "medium"
|
||
msgstr "ìåóáßï"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:2700
|
||
msgid "normal"
|
||
msgstr "êáíïíéêü"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:2702
|
||
msgid "light"
|
||
msgstr "åëáöñý"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:2704
|
||
msgid "extralight"
|
||
msgstr "õðåñ-åëáöñý"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:2706
|
||
msgid "thin"
|
||
msgstr "ëåðôü"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:2883
|
||
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
|
||
msgstr "ÕðÝñâáóç ïñßïõ MAX_FONTS. Ðéèáíü íá ëåßðïõí ìåñéêÝò ãñáììáôïóåéñÝò."
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:3779
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "ÅöáñìïãÞ"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:3801
|
||
msgid "Font Selection"
|
||
msgstr "ÅðéëïãÞ ÃñáììáôïóåéñÜò"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkgamma.c:396
|
||
msgid "Gamma"
|
||
msgstr "ÃÜììá"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkgamma.c:403
|
||
msgid "Gamma value"
|
||
msgstr "ÔéìÞ ãÜììá"
|
||
|
||
#
|
||
#. shell and main vbox
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:200
|
||
msgid "Input"
|
||
msgstr "Åßóïäïò"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:208
|
||
msgid "No input devices"
|
||
msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí óõóêåõÝò åéóüäïõ"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:237
|
||
msgid "Device:"
|
||
msgstr "ÓõóêåõÞ:"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:253
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Áíåíåñãü"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:261
|
||
msgid "Screen"
|
||
msgstr "Ïèüíç"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:269
|
||
msgid "Window"
|
||
msgstr "ÐáñÜèõñï"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:277
|
||
msgid "Mode: "
|
||
msgstr "ÊáôÜóôáóç ëåéôïõñãßáò: "
|
||
|
||
#
|
||
#. The axis listbox
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:307
|
||
msgid "Axes"
|
||
msgstr "¶îïíåò"
|
||
|
||
#
|
||
#. Keys listbox
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:323
|
||
msgid "Keys"
|
||
msgstr "ÐëÞêôñá"
|
||
|
||
#
|
||
#. We create the save button in any case, so that clients can
|
||
#. connect to it, without paying attention to whether it exits
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:345
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "ÁðïèÞêåõóç"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:500
|
||
msgid "X"
|
||
msgstr "×"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:501
|
||
msgid "Y"
|
||
msgstr "Ø"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:502
|
||
msgid "Pressure"
|
||
msgstr "Ðßåóç"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:503
|
||
msgid "X Tilt"
|
||
msgstr "×-êëßóç"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:504
|
||
msgid "Y Tilt"
|
||
msgstr "Ø-êëßóç"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:544
|
||
msgid "none"
|
||
msgstr "êáìßá"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:578 gtk/gtkinputdialog.c:614
|
||
msgid "(disabled)"
|
||
msgstr "(áíåíåñãü)"
|
||
|
||
#
|
||
#. and clear button
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:692
|
||
msgid "clear"
|
||
msgstr "êáèáñéóìüò"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtknotebook.c:2048 gtk/gtknotebook.c:4120
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Page %u"
|
||
msgstr "Óåëßäá %u"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkrc.c:1781
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
|
||
msgstr "Ôï áñ÷åßï åéêüíáò äå âñÝèçêå óôï pixmap_path: \"%s\" line %d"
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkrc.c:1784
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||
msgstr "Ôï áñ÷åßï åéêüíáò äå âñÝèçêå óôï pixmap_path: \"%s\""
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtkthemes.c:103
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
|
||
msgstr "Ôï module äå âñÝèçêå óôï module_path: \"%s\","
|
||
|
||
#
|
||
#: gtk/gtktipsquery.c:180
|
||
msgid "--- No Tip ---"
|
||
msgstr "--- Êáìßá óõìâïõëÞ ---"
|