gtk/po-properties/mjw.po
2019-08-04 18:24:49 +00:00

7322 lines
146 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Karbi translation for gtk.
# Copyright (C) 2019 gtk's Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gtk package.
# Jor Teron <jor.teron@gmail.com>, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-04 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-04 23:56+0530\n"
"Last-Translator: Jor Teron <jor.teron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Karbi <karbi.translation@gmail.com>\n"
"Language: mjw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2 ; plural=( n != 1 );\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: gdk/gdkapplaunchcontext.c:133 gdk/gdkdrawcontext.c:155 gdk/gdkseat.c:199
#: gdk/gdkseat.c:200 gdk/gdksurface.c:434 gdk/gdksurface.c:435
#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:234 gtk/gtkmountoperation.c:185
#: gtk/gtkstylecontext.c:206 gtk/gtkwindow.c:941
msgid "Display"
msgstr "Display"
#: gdk/gdkcursor.c:180 gtk/gtktexttag.c:588
msgid "Fallback"
msgstr ""
#: gdk/gdkcursor.c:181
msgid "Cursor image to fall back to if this cursor cannot be displayed"
msgstr ""
#: gdk/gdkcursor.c:188
msgid "Hotspot X"
msgstr ""
#: gdk/gdkcursor.c:189
msgid "Horizontal offset of the cursor hotspot"
msgstr ""
#: gdk/gdkcursor.c:196
msgid "Hotspot Y"
msgstr ""
#: gdk/gdkcursor.c:197
msgid "Vertical offset of the cursor hotspot"
msgstr ""
#: gdk/gdkcursor.c:204 gtk/gtkcssnode.c:638 gtk/gtkeventcontroller.c:250
#: gtk/gtkprinter.c:121 gtk/gtkstack.c:379 gtk/gtktextmark.c:135
msgid "Name"
msgstr "Men"
#: gdk/gdkcursor.c:205
msgid "Name of this cursor"
msgstr ""
#: gdk/gdkcursor.c:212 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:183
msgid "Texture"
msgstr "Texture"
#: gdk/gdkcursor.c:213
msgid "The texture displayed by this cursor"
msgstr ""
#: gdk/gdkdevice.c:127
msgid "Device Display"
msgstr ""
#: gdk/gdkdevice.c:128
msgid "Display which the device belongs to"
msgstr ""
#: gdk/gdkdevice.c:139 gdk/gdkdevice.c:140
msgid "Device name"
msgstr "Device men"
#: gdk/gdkdevice.c:151
msgid "Device type"
msgstr ""
#: gdk/gdkdevice.c:152
msgid "Device role in the device manager"
msgstr ""
#: gdk/gdkdevice.c:166
msgid "Associated device"
msgstr ""
#: gdk/gdkdevice.c:167
msgid "Associated pointer or keyboard with this device"
msgstr ""
#: gdk/gdkdevice.c:178
msgid "Input source"
msgstr ""
#: gdk/gdkdevice.c:179
msgid "Source type for the device"
msgstr ""
#: gdk/gdkdevice.c:192 gdk/gdkdevice.c:193
msgid "Input mode for the device"
msgstr ""
#: gdk/gdkdevice.c:206
msgid "Whether the device has a cursor"
msgstr ""
#: gdk/gdkdevice.c:207
msgid "Whether there is a visible cursor following device motion"
msgstr ""
#: gdk/gdkdevice.c:219 gdk/gdkdevice.c:220
msgid "Number of axes in the device"
msgstr ""
#: gdk/gdkdevice.c:232 gdk/gdkdevice.c:233
msgid "Vendor ID"
msgstr "Vendor ID"
#: gdk/gdkdevice.c:245 gdk/gdkdevice.c:246
msgid "Product ID"
msgstr "Product ID"
#: gdk/gdkdevice.c:258 gdk/gdkdevice.c:259
msgid "Seat"
msgstr ""
#: gdk/gdkdevice.c:273 gdk/gdkdevice.c:274
msgid "Number of concurrent touches"
msgstr ""
#: gdk/gdkdevice.c:286 gdk/gdkdevice.c:287
msgid "Axes"
msgstr "Axes"
#: gdk/gdkdevice.c:293
msgid "Tool"
msgstr ""
#: gdk/gdkdevice.c:294
msgid "The tool that is currently used with this device"
msgstr ""
#: gdk/gdkdisplay.c:190 gdk/gdkdisplay.c:191
msgid "Composited"
msgstr ""
#: gdk/gdkdisplay.c:203 gdk/gdkdisplay.c:204
msgid "RGBA"
msgstr "RGBA"
#: gdk/gdkdisplaymanager.c:167
msgid "Default Display"
msgstr ""
#: gdk/gdkdisplaymanager.c:168
msgid "The default display for GDK"
msgstr ""
#: gdk/gdkdrawcontext.c:156
msgid "The GDK display used to create the context"
msgstr ""
#: gdk/gdkdrawcontext.c:168
msgid "Surface"
msgstr ""
#: gdk/gdkdrawcontext.c:169
msgid "The GDK surface bound to the context"
msgstr ""
#: gdk/gdkevents.c:141 gdk/gdkevents.c:142
msgid "Event type"
msgstr ""
#: gdk/gdkglcontext.c:380
msgid "Shared context"
msgstr ""
#: gdk/gdkglcontext.c:381
msgid "The GL context this context shares data with"
msgstr ""
#: gdk/gdksurface.c:421 gdk/gdksurface.c:422 gtk/gtkwidget.c:1069
msgid "Cursor"
msgstr "Cursor"
#: gdk/gdksurface.c:441 gtk/gtkmountoperation.c:169 gtk/gtkstylecontext.c:219
msgid "Parent"
msgstr ""
#: gdk/gdksurface.c:442
msgid "Parent surface"
msgstr ""
#: gdk/gdksurface.c:448 gdk/gdksurface.c:449
msgid "Frame Clock"
msgstr ""
#: gdk/gdksurface.c:455 gdk/gdksurface.c:456 gtk/gtkcssnode.c:643
#: gtk/gtkswitch.c:559
msgid "State"
msgstr ""
#: gdk/gdksurface.c:462 gdk/gdksurface.c:463
msgid "Mapped"
msgstr ""
#: gdk/gdksurface.c:469 gtk/gtkpopover.c:1357
msgid "Autohide"
msgstr ""
#: gdk/gdksurface.c:470
msgid "Whether to dismiss the surface on outside clicks"
msgstr ""
#: gdk/gdksurface.c:476 gdk/gdksurface.c:477
msgid "Surface type"
msgstr ""
#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:235
msgid "The display that will use this cursor"
msgstr ""
#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:241
msgid "Handle"
msgstr ""
#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:242
msgid "The HCURSOR handle for this cursor"
msgstr ""
#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:247
msgid "Destroyable"
msgstr ""
#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:248
msgid "Whether calling DestroyCursor() is allowed on this cursor"
msgstr ""
#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:157
msgid "Opcode"
msgstr ""
#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:158
msgid "Opcode for XInput2 requests"
msgstr ""
#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:165
msgid "Major"
msgstr ""
#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:166
msgid "Major version number"
msgstr ""
#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:173
msgid "Minor"
msgstr ""
#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:174
msgid "Minor version number"
msgstr ""
#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:131
msgid "Device ID"
msgstr "Device ID"
#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:132
msgid "Device identifier"
msgstr ""
#: gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:97
msgid "Cell renderer"
msgstr ""
#: gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:98
msgid "The cell renderer represented by this accessible"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:370
msgid "Program name"
msgstr "Program men"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:371
msgid ""
"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
"g_get_application_name()"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:382
msgid "Program version"
msgstr "Program phai"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:383
msgid "The version of the program"
msgstr "Laso program aphai"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:394
msgid "Copyright string"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:395
msgid "Copyright information for the program"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:408
msgid "Comments string"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:409
msgid "Comments about the program"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:431
msgid "License"
msgstr "License"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:432
msgid "The license of the program"
msgstr "Program a license"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:450
msgid "System Information"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:451
msgid "Information about the system on which the program is running"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:476
msgid "License Type"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:477
msgid "The license type of the program"
msgstr "Program koson license jat lo"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:490
msgid "Website URL"
msgstr "Website URL"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:491
msgid "The URL for the link to the website of the program"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:502
msgid "Website label"
msgstr "Website men"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:503
msgid "The label for the link to the website of the program"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:516
msgid "Authors"
msgstr "Tokbang"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:517
msgid "List of authors of the program"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:530
msgid "Documenters"
msgstr "Document bang"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:531
msgid "List of people documenting the program"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:544
msgid "Artists"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:545
msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:558
msgid "Translator credits"
msgstr "Jor Teron <jor.teron@gmail.com>"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:559
msgid ""
"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:571
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:572
msgid "A logo for the about box."
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:584
msgid "Logo Icon Name"
msgstr "Logo Icon Men"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:585
msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:596
msgid "Wrap license"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:597
msgid "Whether to wrap the license text."
msgstr ""
#: gtk/gtkaccellabel.c:214
msgid "Accelerator Closure"
msgstr ""
#: gtk/gtkaccellabel.c:215
msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
msgstr ""
#: gtk/gtkaccellabel.c:221
msgid "Accelerator Widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkaccellabel.c:222
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
msgstr ""
#: gtk/gtkaccellabel.c:228 gtk/gtkbutton.c:218 gtk/gtkexpander.c:292
#: gtk/gtkframe.c:168 gtk/gtklabel.c:785 gtk/gtkmenubutton.c:635
#: gtk/gtkmenuitem.c:631 gtk/gtktoolbutton.c:212
msgid "Label"
msgstr ""
#: gtk/gtkaccellabel.c:229
msgid "The text displayed next to the accelerator"
msgstr ""
#: gtk/gtkaccellabel.c:235 gtk/gtkbutton.c:225 gtk/gtkexpander.c:300
#: gtk/gtklabel.c:806 gtk/gtkmenuitem.c:643 gtk/gtktoolbutton.c:219
msgid "Use underline"
msgstr ""
#: gtk/gtkaccellabel.c:236 gtk/gtkbutton.c:226 gtk/gtkexpander.c:301
#: gtk/gtklabel.c:807 gtk/gtkmenuitem.c:644
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
msgstr ""
#: gtk/gtkaccessible.c:153 gtk/gtkeventcontroller.c:217
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:363 gtk/gtkwidgetpaintable.c:242
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
#: gtk/gtkaccessible.c:154
msgid "The widget referenced by this accessible."
msgstr ""
#: gtk/gtkactionable.c:69
msgid "Action name"
msgstr "Sai amen"
#: gtk/gtkactionable.c:70
msgid "The name of the associated action, like “app.quit”"
msgstr ""
#: gtk/gtkactionable.c:74
msgid "Action target value"
msgstr ""
#: gtk/gtkactionable.c:75
msgid "The parameter for action invocations"
msgstr ""
#: gtk/gtkactionbar.c:264 gtk/gtkinfobar.c:367
msgid "Reveal"
msgstr ""
#: gtk/gtkactionbar.c:265
msgid "Controls whether the action bar shows its contents or not"
msgstr ""
#: gtk/gtkadjustment.c:139 gtk/gtkcellrendererprogress.c:150
#: gtk/gtkscalebutton.c:203 gtk/gtkspinbutton.c:429
msgid "Value"
msgstr ""
#: gtk/gtkadjustment.c:140
msgid "The value of the adjustment"
msgstr ""
#: gtk/gtkadjustment.c:152
msgid "Minimum Value"
msgstr ""
#: gtk/gtkadjustment.c:153
msgid "The minimum value of the adjustment"
msgstr ""
#: gtk/gtkadjustment.c:168
msgid "Maximum Value"
msgstr ""
#: gtk/gtkadjustment.c:169
msgid "The maximum value of the adjustment"
msgstr ""
#: gtk/gtkadjustment.c:181
msgid "Step Increment"
msgstr ""
#: gtk/gtkadjustment.c:182
msgid "The step increment of the adjustment"
msgstr ""
#: gtk/gtkadjustment.c:194
msgid "Page Increment"
msgstr ""
#: gtk/gtkadjustment.c:195
msgid "The page increment of the adjustment"
msgstr ""
#: gtk/gtkadjustment.c:210
msgid "Page Size"
msgstr "Page Apun"
#: gtk/gtkadjustment.c:211
msgid "The page size of the adjustment"
msgstr ""
#: gtk/gtkappchooserbutton.c:682
msgid "Include an “Other…” item"
msgstr ""
#: gtk/gtkappchooserbutton.c:683
msgid ""
"Whether the combobox should include an item that triggers a "
"GtkAppChooserDialog"
msgstr ""
#: gtk/gtkappchooserbutton.c:696
msgid "Show default item"
msgstr ""
#: gtk/gtkappchooserbutton.c:697
msgid "Whether the combobox should show the default application on top"
msgstr ""
#: gtk/gtkappchooserbutton.c:709 gtk/gtkappchooserdialog.c:667
msgid "Heading"
msgstr ""
#: gtk/gtkappchooserbutton.c:710 gtk/gtkappchooserdialog.c:668
msgid "The text to show at the top of the dialog"
msgstr ""
#: gtk/gtkappchooser.c:73
msgid "Content type"
msgstr ""
#: gtk/gtkappchooser.c:74
msgid "The content type used by the open with object"
msgstr ""
#: gtk/gtkappchooserdialog.c:653
msgid "GFile"
msgstr "GFile"
#: gtk/gtkappchooserdialog.c:654
msgid "The GFile used by the app chooser dialog"
msgstr ""
#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1021
msgid "Show default app"
msgstr ""
#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1022
msgid "Whether the widget should show the default application"
msgstr ""
#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1036
msgid "Show recommended apps"
msgstr ""
#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1037
msgid "Whether the widget should show recommended applications"
msgstr ""
#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1051
msgid "Show fallback apps"
msgstr ""
#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1052
msgid "Whether the widget should show fallback applications"
msgstr ""
#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1064
msgid "Show other apps"
msgstr ""
#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1065
msgid "Whether the widget should show other applications"
msgstr ""
#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1078
msgid "Show all apps"
msgstr ""
#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1079
msgid "Whether the widget should show all applications"
msgstr ""
#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1093
msgid "Widgets default text"
msgstr ""
#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1094
msgid "The default text appearing when there are no applications"
msgstr ""
#: gtk/gtkapplication.c:775
msgid "Register session"
msgstr ""
#: gtk/gtkapplication.c:776
msgid "Register with the session manager"
msgstr ""
#: gtk/gtkapplication.c:793
msgid "Screensaver Active"
msgstr ""
#: gtk/gtkapplication.c:794
msgid "Whether the screensaver is active"
msgstr ""
#: gtk/gtkapplication.c:800
msgid "Application menu"
msgstr ""
#: gtk/gtkapplication.c:801
msgid "The GMenuModel for the application menu"
msgstr ""
#: gtk/gtkapplication.c:807
msgid "Menubar"
msgstr "Menubar"
#: gtk/gtkapplication.c:808
msgid "The GMenuModel for the menubar"
msgstr ""
#: gtk/gtkapplication.c:814
msgid "Active window"
msgstr ""
#: gtk/gtkapplication.c:815
msgid "The window which most recently had focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkapplicationwindow.c:857
msgid "Show a menubar"
msgstr ""
#: gtk/gtkapplicationwindow.c:858
msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window"
msgstr ""
#: gtk/gtkaspectframe.c:120 gtk/gtkwidget.c:1140
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr ""
#: gtk/gtkaspectframe.c:121
msgid "X alignment of the child"
msgstr ""
#: gtk/gtkaspectframe.c:127 gtk/gtkwidget.c:1153
msgid "Vertical Alignment"
msgstr ""
#: gtk/gtkaspectframe.c:128
msgid "Y alignment of the child"
msgstr ""
#: gtk/gtkaspectframe.c:134
msgid "Ratio"
msgstr ""
#: gtk/gtkaspectframe.c:135
msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
msgstr ""
#: gtk/gtkaspectframe.c:141
msgid "Obey child"
msgstr ""
#: gtk/gtkaspectframe.c:142
msgid "Force aspect ratio to match that of the frames child"
msgstr ""
#: gtk/gtkassistant.c:269
msgid "Page type"
msgstr ""
#: gtk/gtkassistant.c:270
msgid "The type of the assistant page"
msgstr ""
#: gtk/gtkassistant.c:283
msgid "Page title"
msgstr ""
#: gtk/gtkassistant.c:284
msgid "The title of the assistant page"
msgstr ""
#: gtk/gtkassistant.c:298
msgid "Page complete"
msgstr ""
#: gtk/gtkassistant.c:299
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr ""
#: gtk/gtkassistant.c:305
msgid "Child widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkassistant.c:306
msgid "The content the assistant page"
msgstr ""
#: gtk/gtkassistant.c:637 gtk/gtkdialog.c:564
msgid "Use Header Bar"
msgstr ""
#: gtk/gtkassistant.c:638 gtk/gtkdialog.c:565
msgid "Use Header Bar for actions."
msgstr ""
#: gtk/gtkassistant.c:645 gtk/gtknotebook.c:1066 gtk/gtkstack.c:795
msgid "Pages"
msgstr "Pages"
#: gtk/gtkassistant.c:646
msgid "The pages of the assistant."
msgstr ""
#: gtk/gtkbox.c:142 gtk/gtkboxlayout.c:729 gtk/gtkcellareabox.c:317
#: gtk/gtkheaderbar.c:1794 gtk/gtkiconview.c:496 gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: gtk/gtkbox.c:143 gtk/gtkheaderbar.c:1795
msgid "The amount of space between children"
msgstr ""
#: gtk/gtkbox.c:149 gtk/gtkboxlayout.c:715 gtk/gtkflowbox.c:3458
#: gtk/gtkstack.c:746 gtk/gtktoolitem.c:160
msgid "Homogeneous"
msgstr ""
#: gtk/gtkbox.c:150 gtk/gtkflowbox.c:3459
msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr ""
#: gtk/gtkbox.c:156 gtk/gtkboxlayout.c:747 gtk/gtkcenterbox.c:650
msgid "Baseline position"
msgstr ""
#: gtk/gtkbox.c:157 gtk/gtkboxlayout.c:748 gtk/gtkcenterbox.c:651
msgid ""
"The position of the baseline aligned widgets if extra space is available"
msgstr ""
#: gtk/gtkboxlayout.c:716
msgid "Distribute space homogeneously"
msgstr ""
#: gtk/gtkboxlayout.c:730
msgid "Spacing between widgets"
msgstr ""
#: gtk/gtkbuilder.c:279
msgid "Translation Domain"
msgstr ""
#: gtk/gtkbuilder.c:280
msgid "The translation domain used by gettext"
msgstr ""
#: gtk/gtkbutton.c:219
msgid ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
"widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkbutton.c:232 gtk/gtkmenubutton.c:642
msgid "Border relief"
msgstr ""
#: gtk/gtkbutton.c:233 gtk/gtkmenubutton.c:643
msgid "The border relief style"
msgstr ""
#: gtk/gtkbutton.c:240 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211 gtk/gtkimage.c:208
#: gtk/gtkmenubutton.c:628 gtk/gtkprinter.c:170 gtk/gtkwindow.c:934
msgid "Icon Name"
msgstr "Icon Men"
#: gtk/gtkbutton.c:241 gtk/gtkmenubutton.c:629
msgid "The name of the icon used to automatically populate the button"
msgstr ""
#: gtk/gtkcalendar.c:410
msgid "Year"
msgstr "Ningkan"
#: gtk/gtkcalendar.c:411
msgid "The selected year"
msgstr "Chongvai ningkan"
#: gtk/gtkcalendar.c:424
msgid "Month"
msgstr "Cheklo"
#: gtk/gtkcalendar.c:425
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "Chongvai cheklo (phai 0 pen 11 an)"
#: gtk/gtkcalendar.c:439
msgid "Day"
msgstr "Arni"
#: gtk/gtkcalendar.c:440
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
msgstr "Chongvai arni (phai 0 pen 31 an)"
#: gtk/gtkcalendar.c:452
msgid "Show Heading"
msgstr ""
#: gtk/gtkcalendar.c:453
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr ""
#: gtk/gtkcalendar.c:465
msgid "Show Day Names"
msgstr "Rui-arni men paklang"
#: gtk/gtkcalendar.c:466
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr ""
#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr "Cheklo chelarle"
#: gtk/gtkcalendar.c:478
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr ""
#: gtk/gtkcalendar.c:490
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "Rui phai paklang"
#: gtk/gtkcalendar.c:491
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr ""
#: gtk/gtkcalendar.c:504
msgid "Details Width"
msgstr ""
#: gtk/gtkcalendar.c:505
msgid "Details width in characters"
msgstr ""
#: gtk/gtkcalendar.c:518
msgid "Details Height"
msgstr ""
#: gtk/gtkcalendar.c:519
msgid "Details height in rows"
msgstr ""
#: gtk/gtkcalendar.c:533
msgid "Show Details"
msgstr ""
#: gtk/gtkcalendar.c:534
msgid "If TRUE, details are shown"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellareabox.c:318 gtk/gtktreeviewcolumn.c:303
msgid "Space which is inserted between cells"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellareabox.c:335 gtk/gtktreeviewcolumn.c:349
msgid "Expand"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellareabox.c:336
msgid "Whether the cell expands"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellareabox.c:349
msgid "Align"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellareabox.c:350
msgid "Whether cell should align with adjacent rows"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellareabox.c:364
msgid "Fixed Size"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellareabox.c:365
msgid "Whether cells should be the same size in all rows"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellareabox.c:379
msgid "Pack Type"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellareabox.c:380
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the "
"start or end of the cell area"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellarea.c:779
msgid "Focus Cell"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellarea.c:780
msgid "The cell which currently has focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellarea.c:795
msgid "Edited Cell"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellarea.c:796
msgid "The cell which is currently being edited"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellarea.c:811
msgid "Edit Widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellarea.c:812
msgid "The widget currently editing the edited cell"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellareacontext.c:113
msgid "Area"
msgstr "Adang"
#: gtk/gtkcellareacontext.c:114
msgid "The Cell Area this context was created for"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellareacontext.c:128 gtk/gtkcellareacontext.c:143
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:326
msgid "Minimum Width"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellareacontext.c:129 gtk/gtkcellareacontext.c:144
msgid "Minimum cached width"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellareacontext.c:158 gtk/gtkcellareacontext.c:173
msgid "Minimum Height"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellareacontext.c:159 gtk/gtkcellareacontext.c:174
msgid "Minimum cached height"
msgstr ""
#: gtk/gtkcelleditable.c:49
msgid "Editing Canceled"
msgstr ""
#: gtk/gtkcelleditable.c:50
msgid "Indicates that editing has been canceled"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:178
msgid "Accelerator key"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:179
msgid "The keyval of the accelerator"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:193
msgid "Accelerator modifiers"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:194
msgid "The modifier mask of the accelerator"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:209
msgid "Accelerator keycode"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:210
msgid "The hardware keycode of the accelerator"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:227
msgid "Accelerator Mode"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:228
msgid "The type of accelerators"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:292
msgid "mode"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:293
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:301
msgid "visible"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:302
msgid "Display the cell"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:308 gtk/gtkwidget.c:998
msgid "Sensitive"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:309
msgid "Display the cell sensitive"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:316
msgid "xalign"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:317
msgid "The x-align"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:326
msgid "yalign"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:327
msgid "The y-align"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:336
msgid "xpad"
msgstr "xpad"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:337
msgid "The xpad"
msgstr "The xpad"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:346
msgid "ypad"
msgstr "ypad"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:347
msgid "The ypad"
msgstr "The ypad"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:356
msgid "width"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:357
msgid "The fixed width"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:366
msgid "height"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:367
msgid "The fixed height"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:376
msgid "Is Expander"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:377
msgid "Row has children"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:385
msgid "Is Expanded"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:386
msgid "Row is an expander row, and is expanded"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:393
msgid "Cell background color name"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:394
msgid "Cell background color as a string"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:406
msgid "Cell background RGBA color"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:407
msgid "Cell background color as a GdkRGBA"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:414
msgid "Editing"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:415
msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:423
msgid "Cell background set"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:424
msgid "Whether the cell background color is set"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:137 gtk/gtkfilterlistmodel.c:416
#: gtk/gtkflattenlistmodel.c:438 gtk/gtkmaplistmodel.c:384
#: gtk/gtkslicelistmodel.c:287 gtk/gtksortlistmodel.c:338
#: gtk/gtktreelistmodel.c:716
msgid "Model"
msgstr "Model"
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:138
msgid "The model containing the possible values for the combo box"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:158
msgid "Text Column"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:159
msgid "A column in the data source model to get the strings from"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:174 gtk/gtkcombobox.c:714
msgid "Has Entry"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:175
msgid "If FALSE, dont allow to enter strings other than the chosen ones"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:156
msgid "Pixbuf Object"
msgstr "Pixbuf Object"
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:157
msgid "The pixbuf to render"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:164
msgid "Pixbuf Expander Open"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:165
msgid "Pixbuf for open expander"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172
msgid "Pixbuf Expander Closed"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173
msgid "Pixbuf for closed expander"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:184
msgid "The texture to render"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:196
msgid "Icon Size"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:197
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:212 gtk/gtkimage.c:209
msgid "The name of the icon from the icon theme"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:226 gtk/gtkimage.c:222 gtk/gtkmodelbutton.c:1036
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:591
msgid "Icon"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:227 gtk/gtkimage.c:223
msgid "The GIcon being displayed"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:151
msgid "Value of the progress bar"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:166 gtk/gtkcellrenderertext.c:253
#: gtk/gtkeditable.c:369 gtk/gtkentrybuffer.c:351 gtk/gtkmessagedialog.c:200
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1048 gtk/gtkprogressbar.c:213 gtk/gtktextbuffer.c:425
msgid "Text"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:167
msgid "Text on the progress bar"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkcellrendererspinner.c:155
msgid "Pulse"
msgstr "Pulse"
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:189
msgid ""
"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
"dont know how much."
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:203
msgid "Text x alignment"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204
msgid ""
"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:218
msgid "Text y alignment"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:219
msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:230 gtk/gtklevelbar.c:1060
#: gtk/gtkprogressbar.c:190 gtk/gtkrange.c:380
msgid "Inverted"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:231 gtk/gtkprogressbar.c:191
msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:131 gtk/gtkrange.c:373 gtk/gtkscalebutton.c:213
#: gtk/gtkscrollbar.c:198 gtk/gtkspinbutton.c:379
msgid "Adjustment"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:132 gtk/gtkspinbutton.c:380
msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:145
msgid "Climb rate"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:146
msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:157 gtk/gtkscale.c:710 gtk/gtkspinbutton.c:393
msgid "Digits"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:158 gtk/gtkspinbutton.c:394
msgid "The number of decimal places to display"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:138 gtk/gtkcheckmenuitem.c:182
#: gtk/gtkmenu.c:405 gtk/gtkmodelbutton.c:1075 gtk/gtkmodelbutton.c:1076
#: gtk/gtkspinner.c:207 gtk/gtkswitch.c:546 gtk/gtktogglebutton.c:161
#: gtk/gtktoggletoolbutton.c:113
msgid "Active"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:139
msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:156
msgid "Pulse of the spinner"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:168 gtk/gtkrecentmanager.c:295
#: gtk/gtkslicelistmodel.c:311
msgid "Size"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:169
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:254
msgid "Text to render"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260
msgid "Markup"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261
msgid "Marked up text to render"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtkentry.c:796 gtk/gtklabel.c:792
#: gtk/gtktext.c:879
msgid "Attributes"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:268
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:274
msgid "Single Paragraph Mode"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:275
msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtktexttag.c:204
msgid "Background color name"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtktexttag.c:205
msgid "Background color as a string"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:293
msgid "Background color as RGBA"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtktexttag.c:218
msgid "Background color as a GdkRGBA"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:299 gtk/gtktexttag.c:233
msgid "Foreground color name"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtktexttag.c:234
msgid "Foreground color as a string"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:311
msgid "Foreground color as RGBA"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:247
msgid "Foreground color as a GdkRGBA"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtkeditable.c:392 gtk/gtktexttag.c:263
#: gtk/gtktextview.c:784
msgid "Editable"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:264 gtk/gtktextview.c:785
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:326 gtk/gtkcellrenderertext.c:333
#: gtk/gtkfontchooser.c:64 gtk/gtktexttag.c:279 gtk/gtktexttag.c:287
msgid "Font"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:327 gtk/gtkfontchooser.c:65 gtk/gtktexttag.c:280
msgid "Font description as a string, e.g. “Sans Italic 12”"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:334 gtk/gtkfontchooser.c:78 gtk/gtktexttag.c:288
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:295
msgid "Font family"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:296
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:347 gtk/gtkcellrenderertext.c:348
#: gtk/gtktexttag.c:303
msgid "Font style"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtkcellrenderertext.c:356
#: gtk/gtktexttag.c:312
msgid "Font variant"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellrenderertext.c:364
#: gtk/gtktexttag.c:321
msgid "Font weight"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtkcellrenderertext.c:372
#: gtk/gtktexttag.c:332
msgid "Font stretch"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtkcellrenderertext.c:380
#: gtk/gtktexttag.c:341
msgid "Font size"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:361
msgid "Font points"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:362
msgid "Font size in points"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:395 gtk/gtktexttag.c:351
msgid "Font scale"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:396
msgid "Font scaling factor"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:403 gtk/gtktexttag.c:430
msgid "Rise"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:404
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:412 gtk/gtktexttag.c:470
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:413 gtk/gtktexttag.c:471
msgid "Whether to strike through the text"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:419 gtk/gtktexttag.c:478
msgid "Underline"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:420 gtk/gtktexttag.c:479
msgid "Style of underline for this text"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:427 gtk/gtkfontchooser.c:148 gtk/gtktexttag.c:390
msgid "Language"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:428
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If you dont understand this parameter, you "
"probably dont need it"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:444 gtk/gtklabel.c:935 gtk/gtkprogressbar.c:252
msgid "Ellipsize"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:445
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:461 gtk/gtkfilechooserbutton.c:435
#: gtk/gtklabel.c:953
msgid "Width In Characters"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:462 gtk/gtklabel.c:954
msgid "The desired width of the label, in characters"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:481 gtk/gtklabel.c:987
msgid "Maximum Width In Characters"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:482
msgid "The maximum width of the cell, in characters"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:496 gtk/gtktexttag.c:519
msgid "Wrap mode"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:497
msgid ""
"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:513
msgid "Wrap width"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:514
msgid "The width at which the text is wrapped"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktreeviewcolumn.c:370
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531
msgid "How to align the lines"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtkentry.c:486 gtk/gtkpasswordentry.c:388
#: gtk/gtksearchentry.c:345 gtk/gtktext.c:811
msgid "Placeholder text"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:545
msgid "Text rendered when an editable cell is empty"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:641
msgid "Background set"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:642
msgid "Whether this tag affects the background color"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:558 gtk/gtktexttag.c:649
msgid "Foreground set"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559 gtk/gtktexttag.c:650
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:562 gtk/gtktexttag.c:653
msgid "Editability set"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:563 gtk/gtktexttag.c:654
msgid "Whether this tag affects text editability"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:566 gtk/gtktexttag.c:657
msgid "Font family set"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:567 gtk/gtktexttag.c:658
msgid "Whether this tag affects the font family"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:570 gtk/gtktexttag.c:661
msgid "Font style set"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:571 gtk/gtktexttag.c:662
msgid "Whether this tag affects the font style"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:574 gtk/gtktexttag.c:665
msgid "Font variant set"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:575 gtk/gtktexttag.c:666
msgid "Whether this tag affects the font variant"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:578 gtk/gtktexttag.c:669
msgid "Font weight set"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:579 gtk/gtktexttag.c:670
msgid "Whether this tag affects the font weight"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:582 gtk/gtktexttag.c:673
msgid "Font stretch set"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:583 gtk/gtktexttag.c:674
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:586 gtk/gtktexttag.c:677
msgid "Font size set"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:587 gtk/gtktexttag.c:678
msgid "Whether this tag affects the font size"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:590 gtk/gtktexttag.c:681
msgid "Font scale set"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:591 gtk/gtktexttag.c:682
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:594 gtk/gtktexttag.c:701
msgid "Rise set"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:595 gtk/gtktexttag.c:702
msgid "Whether this tag affects the rise"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:598 gtk/gtktexttag.c:717
msgid "Strikethrough set"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:599 gtk/gtktexttag.c:718
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:602 gtk/gtktexttag.c:725
msgid "Underline set"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:603 gtk/gtktexttag.c:726
msgid "Whether this tag affects underlining"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:606 gtk/gtktexttag.c:689
msgid "Language set"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:607 gtk/gtktexttag.c:690
msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:610
msgid "Ellipsize set"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:611
msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:614
msgid "Align set"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:615
msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
msgid "Toggle state"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:153
msgid "The toggle state of the button"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
msgid "Inconsistent state"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:161
msgid "The inconsistent state of the button"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:168 gtk/gtklistbox.c:3468
msgid "Activatable"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:169
msgid "The toggle button can be activated"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:176
msgid "Radio state"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:177
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellview.c:196
msgid "CellView model"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellview.c:197
msgid "The model for cell view"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellview.c:215 gtk/gtkentrycompletion.c:438 gtk/gtkiconview.c:607
#: gtk/gtktreemenu.c:261 gtk/gtktreeviewcolumn.c:421
msgid "Cell Area"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellview.c:216 gtk/gtkentrycompletion.c:439 gtk/gtkiconview.c:608
#: gtk/gtktreemenu.c:262 gtk/gtktreeviewcolumn.c:422
msgid "The GtkCellArea used to layout cells"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellview.c:239
msgid "Cell Area Context"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellview.c:240
msgid "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellview.c:257
msgid "Draw Sensitive"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellview.c:258
msgid "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellview.c:276
msgid "Fit Model"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellview.c:277
msgid "Whether to request enough space for every row in the model"
msgstr ""
#: gtk/gtkcheckbutton.c:343
msgid "Draw Indicator"
msgstr ""
#: gtk/gtkcheckbutton.c:344
msgid "If the indicator part of the button is displayed"
msgstr ""
#: gtk/gtkcheckbutton.c:350 gtk/gtkcheckmenuitem.c:190
msgid "Inconsistent"
msgstr ""
#: gtk/gtkcheckbutton.c:351
msgid "If the check button is in an “in between” state"
msgstr ""
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:183
msgid "Whether the menu item is checked"
msgstr ""
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:191
msgid "Whether to display an “inconsistent” state"
msgstr ""
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:198
msgid "Draw as radio menu item"
msgstr ""
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:199
msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorbutton.c:210 gtk/gtkcolorchooser.c:81
msgid "Use alpha"
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorbutton.c:211
msgid "Whether to give the color an alpha value"
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkfilechooserbutton.c:423
#: gtk/gtkfontbutton.c:546 gtk/gtkheaderbar.c:1773 gtk/gtkprintjob.c:150
#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:306 gtk/gtkshortcutssection.c:361
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:616 gtk/gtkstack.c:386
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
msgid "Title"
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorbutton.c:224
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorbutton.c:236
msgid "Current RGBA Color"
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorbutton.c:237
msgid "The selected RGBA color"
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorbutton.c:274
msgid "Show Editor"
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorbutton.c:275
msgid "Whether to show the color editor right away"
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorchooser.c:63
msgid "Color"
msgstr "Alir"
#: gtk/gtkcolorchooser.c:64
msgid "Current color, as a GdkRGBA"
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorchooser.c:82
msgid "Whether alpha should be shown"
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorchooserdialog.c:217 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:705
msgid "Show editor"
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorscale.c:280
msgid "Scale type"
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorswatch.c:559
msgid "RGBA Color"
msgstr "RGBA Alir"
#: gtk/gtkcolorswatch.c:559
msgid "Color as RGBA"
msgstr "Alir RGBA pen"
#: gtk/gtkcolorswatch.c:562 gtk/gtklabel.c:882 gtk/gtklistbox.c:3480
msgid "Selectable"
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorswatch.c:562
msgid "Whether the swatch is selectable"
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorswatch.c:565
msgid "Has Menu"
msgstr "Menu do"
#: gtk/gtkcolorswatch.c:565
msgid "Whether the swatch should offer customization"
msgstr ""
#: gtk/gtkcombobox.c:636
msgid "ComboBox model"
msgstr ""
#: gtk/gtkcombobox.c:637
msgid "The model for the combo box"
msgstr ""
#: gtk/gtkcombobox.c:654
msgid "Active item"
msgstr ""
#: gtk/gtkcombobox.c:655
msgid "The item which is currently active"
msgstr ""
#: gtk/gtkcombobox.c:670 gtk/gtkentry.c:375
msgid "Has Frame"
msgstr ""
#: gtk/gtkcombobox.c:671
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr ""
#: gtk/gtkcombobox.c:685
msgid "Popup shown"
msgstr ""
#: gtk/gtkcombobox.c:686
msgid "Whether the combos dropdown is shown"
msgstr ""
#: gtk/gtkcombobox.c:700
msgid "Button Sensitivity"
msgstr ""
#: gtk/gtkcombobox.c:701
msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
msgstr ""
#: gtk/gtkcombobox.c:715
msgid "Whether combo box has an entry"
msgstr ""
#: gtk/gtkcombobox.c:728
msgid "Entry Text Column"
msgstr ""
#: gtk/gtkcombobox.c:729
msgid ""
"The column in the combo boxs model to associate with strings from the entry "
"if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkcombobox.c:744
msgid "ID Column"
msgstr ""
#: gtk/gtkcombobox.c:745
msgid ""
"The column in the combo boxs model that provides string IDs for the values "
"in the model"
msgstr ""
#: gtk/gtkcombobox.c:758
msgid "Active id"
msgstr ""
#: gtk/gtkcombobox.c:759
msgid "The value of the id column for the active row"
msgstr ""
#: gtk/gtkcombobox.c:773
msgid "Popup Fixed Width"
msgstr ""
#: gtk/gtkcombobox.c:774
msgid ""
"Whether the popups width should be a fixed width matching the allocated "
"width of the combo box"
msgstr ""
#: gtk/gtkconstraint.c:191
msgid "Target"
msgstr ""
#: gtk/gtkconstraint.c:192
msgid "The target of the constraint"
msgstr ""
#: gtk/gtkconstraint.c:204
msgid "Target Attribute"
msgstr ""
#: gtk/gtkconstraint.c:205
msgid "The attribute of the target set by the constraint"
msgstr ""
#: gtk/gtkconstraint.c:218
msgid "Relation"
msgstr ""
#: gtk/gtkconstraint.c:219
msgid "The relation between the source and target attributes"
msgstr ""
#: gtk/gtkconstraint.c:235
msgid "Source"
msgstr ""
#: gtk/gtkconstraint.c:236
msgid "The source of the constraint"
msgstr ""
#: gtk/gtkconstraint.c:248
msgid "Source Attribute"
msgstr ""
#: gtk/gtkconstraint.c:249
msgid "The attribute of the source widget set by the constraint"
msgstr ""
#: gtk/gtkconstraint.c:263
msgid "Multiplier"
msgstr ""
#: gtk/gtkconstraint.c:264
msgid "The multiplication factor to be applied to the source attribute"
msgstr ""
#: gtk/gtkconstraint.c:276
msgid "Constant"
msgstr ""
#: gtk/gtkconstraint.c:277
msgid "The constant to be added to the source attribute"
msgstr ""
#: gtk/gtkconstraint.c:293
msgid "Strength"
msgstr ""
#: gtk/gtkconstraint.c:294
msgid "The strength of the constraint"
msgstr ""
#: gtk/gtkcssnode.c:628
msgid "Style Classes"
msgstr ""
#: gtk/gtkcssnode.c:628
msgid "List of classes"
msgstr ""
#: gtk/gtkcssnode.c:633 gtk/gtkcssstyleproperty.c:202
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: gtk/gtkcssnode.c:633
msgid "Unique ID"
msgstr "Unique ID"
#: gtk/gtkcssnode.c:643
msgid "State flags"
msgstr ""
#: gtk/gtkcssnode.c:649 gtk/gtknativedialog.c:236 gtk/gtkstack.c:415
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272 gtk/gtkwidget.c:991
msgid "Visible"
msgstr ""
#: gtk/gtkcssnode.c:649
msgid "If other nodes can see this node"
msgstr ""
#: gtk/gtkcssnode.c:654
msgid "Widget type"
msgstr ""
#: gtk/gtkcssnode.c:654
msgid "GType of the widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:158
msgid "Subproperties"
msgstr ""
#: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:159
msgid "The list of subproperties"
msgstr ""
#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:187
msgid "Animated"
msgstr ""
#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:188
msgid "Set if the value can be animated"
msgstr ""
#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:194
msgid "Affects"
msgstr ""
#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:195
msgid "Set if the value affects the sizing of elements"
msgstr ""
#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:203
msgid "The numeric id for quick access"
msgstr ""
#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:209
msgid "Inherit"
msgstr ""
#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:210
msgid "Set if the value is inherited by default"
msgstr ""
#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:216
msgid "Initial value"
msgstr ""
#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:217
msgid "The initial specified value used for this property"
msgstr ""
#: gtk/gtkdrawingarea.c:273
msgid "Content Width"
msgstr ""
#: gtk/gtkdrawingarea.c:274
msgid "Desired width for displayed content"
msgstr ""
#: gtk/gtkdrawingarea.c:285
msgid "Content Height"
msgstr ""
#: gtk/gtkdrawingarea.c:286
msgid "Desired height for displayed content"
msgstr ""
#: gtk/gtkeditable.c:370
msgid "The contents of the entry"
msgstr ""
#: gtk/gtkeditable.c:376 gtk/gtklabel.c:904
msgid "Cursor Position"
msgstr ""
#: gtk/gtkeditable.c:377 gtk/gtklabel.c:905
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr ""
#: gtk/gtkeditable.c:384 gtk/gtklabel.c:912
msgid "Selection Bound"
msgstr ""
#: gtk/gtkeditable.c:385 gtk/gtklabel.c:913
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr ""
#: gtk/gtkeditable.c:393
msgid "Whether the entry contents can be edited"
msgstr ""
#: gtk/gtkeditable.c:399
msgid "Width in chars"
msgstr ""
#: gtk/gtkeditable.c:400
msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
msgstr ""
#: gtk/gtkeditable.c:407
msgid "Maximum width in characters"
msgstr ""
#: gtk/gtkeditable.c:408
msgid "The desired maximum width of the entry, in characters"
msgstr ""
#: gtk/gtkeditable.c:415 gtk/gtklabel.c:829
msgid "X align"
msgstr ""
#: gtk/gtkeditable.c:416 gtk/gtklabel.c:830
msgid ""
"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
msgstr ""
#: gtk/gtkentrybuffer.c:352
msgid "The contents of the buffer"
msgstr ""
#: gtk/gtkentrybuffer.c:363 gtk/gtkentry.c:433
msgid "Text length"
msgstr ""
#: gtk/gtkentrybuffer.c:364
msgid "Length of the text currently in the buffer"
msgstr ""
#: gtk/gtkentrybuffer.c:375 gtk/gtkentry.c:360 gtk/gtktext.c:739
msgid "Maximum length"
msgstr ""
#: gtk/gtkentrybuffer.c:376 gtk/gtkentry.c:361
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:353 gtk/gtktext.c:732
msgid "Text Buffer"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:354
msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:368 gtk/gtktext.c:905
msgid "Visibility"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:369 gtk/gtktext.c:906
msgid ""
"FALSE displays the “invisible char” instead of the actual text (password "
"mode)"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:376
msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:382 gtk/gtktext.c:747
msgid "Invisible character"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:383
msgid "The character to use when masking entry contents (in “password mode”)"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:389 gtk/gtkpasswordentry.c:395 gtk/gtksearchentry.c:352
#: gtk/gtktext.c:754
msgid "Activates default"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:390 gtk/gtkpasswordentry.c:396 gtk/gtksearchentry.c:353
#: gtk/gtktext.c:755
msgid ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
"dialog) when Enter is pressed"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:396 gtk/gtktext.c:761
msgid "Scroll offset"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:397
msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:409 gtk/gtktext.c:774
msgid "Truncate multiline"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:410 gtk/gtktext.c:775
msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:421 gtk/gtktext.c:786 gtk/gtktextview.c:920
msgid "Overwrite mode"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:422 gtk/gtktext.c:787
msgid "Whether new text overwrites existing text"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:434
msgid "Length of the text currently in the entry"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtktext.c:798
msgid "Invisible character set"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:447 gtk/gtktext.c:799
msgid "Whether the invisible character has been set"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:458
msgid "Progress Fraction"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:459
msgid "The current fraction of the task thats been completed"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:472
msgid "Progress Pulse Step"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:473
msgid ""
"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
"each call to gtk_entry_progress_pulse()"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtkpasswordentry.c:389 gtk/gtksearchentry.c:346
msgid "Show text in the entry when its empty and unfocused"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:498
msgid "Primary paintable"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:499
msgid "Primary paintable for the entry"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:510
msgid "Secondary paintable"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:511
msgid "Secondary paintable for the entry"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:522
msgid "Primary icon name"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:523
msgid "Icon name for primary icon"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:534
msgid "Secondary icon name"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:535
msgid "Icon name for secondary icon"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:546
msgid "Primary GIcon"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:547
msgid "GIcon for primary icon"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:558
msgid "Secondary GIcon"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:559
msgid "GIcon for secondary icon"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:570
msgid "Primary storage type"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:571
msgid "The representation being used for primary icon"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:583
msgid "Secondary storage type"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:584
msgid "The representation being used for secondary icon"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:602
msgid "Primary icon activatable"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:603
msgid "Whether the primary icon is activatable"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:620
msgid "Secondary icon activatable"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:621
msgid "Whether the secondary icon is activatable"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:639
msgid "Primary icon sensitive"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:640
msgid "Whether the primary icon is sensitive"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:658
msgid "Secondary icon sensitive"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:659
msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:672
msgid "Primary icon tooltip text"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:673 gtk/gtkentry.c:702
msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:686
msgid "Secondary icon tooltip text"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:687 gtk/gtkentry.c:717
msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:701
msgid "Primary icon tooltip markup"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:716
msgid "Secondary icon tooltip markup"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:733 gtk/gtktext.c:828 gtk/gtktextview.c:946
msgid "IM module"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtktext.c:829 gtk/gtktextview.c:947
msgid "Which IM module should be used"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:745
msgid "Completion"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:746
msgid "The auxiliary completion object"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:764 gtk/gtkimcontext.c:337 gtk/gtktext.c:847
#: gtk/gtktextview.c:962
msgid "Purpose"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:765 gtk/gtkimcontext.c:338 gtk/gtktext.c:848
#: gtk/gtktextview.c:963
msgid "Purpose of the text field"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:778 gtk/gtkimcontext.c:345 gtk/gtktext.c:861
#: gtk/gtktextview.c:978
msgid "hints"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:779 gtk/gtkimcontext.c:346 gtk/gtktext.c:862
#: gtk/gtktextview.c:979
msgid "Hints for the text field behaviour"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:797
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the entry"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:808 gtk/gtktext.c:891 gtk/gtktexttag.c:529
#: gtk/gtktextview.c:896
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"
#: gtk/gtkentry.c:809
msgid "A list of tabstop locations to apply to the text of the entry"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:821
msgid "Emoji icon"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:822
msgid "Whether to show an icon for Emoji"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:834 gtk/gtklabel.c:1031 gtk/gtkpasswordentry.c:415
#: gtk/gtktext.c:925 gtk/gtktextview.c:1002
msgid "Extra menu"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:835 gtk/gtkpasswordentry.c:416
msgid "Model menu to append to the context menu"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:841 gtk/gtktext.c:898
msgid "Enable Emoji completion"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:842 gtk/gtktext.c:899
msgid "Whether to suggest Emoji replacements"
msgstr ""
#: gtk/gtkentrycompletion.c:333
msgid "Completion Model"
msgstr ""
#: gtk/gtkentrycompletion.c:334
msgid "The model to find matches in"
msgstr ""
#: gtk/gtkentrycompletion.c:340
msgid "Minimum Key Length"
msgstr ""
#: gtk/gtkentrycompletion.c:341
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
msgstr ""
#: gtk/gtkentrycompletion.c:353 gtk/gtkiconview.c:425
msgid "Text column"
msgstr ""
#: gtk/gtkentrycompletion.c:354
msgid "The column of the model containing the strings."
msgstr ""
#: gtk/gtkentrycompletion.c:368
msgid "Inline completion"
msgstr ""
#: gtk/gtkentrycompletion.c:369
msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
msgstr ""
#: gtk/gtkentrycompletion.c:381
msgid "Popup completion"
msgstr ""
#: gtk/gtkentrycompletion.c:382
msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
msgstr ""
#: gtk/gtkentrycompletion.c:394
msgid "Popup set width"
msgstr ""
#: gtk/gtkentrycompletion.c:395
msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
msgstr ""
#: gtk/gtkentrycompletion.c:409
msgid "Popup single match"
msgstr ""
#: gtk/gtkentrycompletion.c:410
msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
msgstr ""
#: gtk/gtkentrycompletion.c:422
msgid "Inline selection"
msgstr ""
#: gtk/gtkentrycompletion.c:423
msgid "Your description here"
msgstr ""
#: gtk/gtkeventcontroller.c:218
msgid "Widget the gesture relates to"
msgstr ""
#: gtk/gtkeventcontroller.c:229
msgid "Propagation phase"
msgstr ""
#: gtk/gtkeventcontroller.c:230
msgid "Propagation phase at which this controller is run"
msgstr ""
#: gtk/gtkeventcontroller.c:242
msgid "Propagation limit"
msgstr ""
#: gtk/gtkeventcontroller.c:243
msgid "Propagation limit for events handled by this controller"
msgstr ""
#: gtk/gtkeventcontroller.c:251
msgid "Name for this controller"
msgstr ""
#: gtk/gtkeventcontrollerkey.c:269
msgid "Is Focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkeventcontrollerkey.c:270
msgid "Whether the focus is in the controllers widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkeventcontrollerkey.c:286
msgid "Contains Focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkeventcontrollerkey.c:287
msgid "Whether the focus is in a descendant of the controllers widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkeventcontrollermotion.c:221
msgid "Is Pointer Focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkeventcontrollermotion.c:222
msgid "Whether the pointer is in the controllers widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkeventcontrollermotion.c:238
msgid "Contains Pointer Focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkeventcontrollermotion.c:239
msgid "Whether the pointer is in a descendant of the controllers widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkeventcontrollerscroll.c:370 gtk/gtkeventcontrollerscroll.c:371
msgid "Flags"
msgstr "Lama"
#: gtk/gtkexpander.c:284 gtk/gtktreelistmodel.c:1083
msgid "Expanded"
msgstr ""
#: gtk/gtkexpander.c:285
msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkexpander.c:293
msgid "Text of the expanders label"
msgstr ""
#: gtk/gtkexpander.c:308 gtk/gtklabel.c:799 gtk/gtkmodelbutton.c:1062
msgid "Use markup"
msgstr ""
#: gtk/gtkexpander.c:309 gtk/gtklabel.c:800
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr ""
#: gtk/gtkexpander.c:316 gtk/gtkframe.c:191 gtk/gtktoolbutton.c:226
msgid "Label widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkexpander.c:317
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr ""
#: gtk/gtkexpander.c:330
msgid "Resize toplevel"
msgstr ""
#: gtk/gtkexpander.c:331
msgid ""
"Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and "
"collapsing"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:410
msgid "Dialog"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:411
msgid "The file chooser dialog to use."
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:424
msgid "The title of the file chooser dialog."
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:436
msgid "The desired width of the button widget, in characters."
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooser.c:373
msgid "Action"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooser.c:374
msgid "The type of operation that the file selector is performing"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooser.c:380
msgid "Filter"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooser.c:381
msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooser.c:386 gtk/gtkplacessidebar.c:4693
#: gtk/gtkplacesview.c:2282
msgid "Local Only"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooser.c:387
msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooser.c:392
msgid "Preview widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooser.c:393
msgid "Application supplied widget for custom previews."
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooser.c:398
msgid "Preview Widget Active"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooser.c:399
msgid ""
"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooser.c:404
msgid "Use Preview Label"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooser.c:405
msgid "Whether to display a label with the name of the previewed file."
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooser.c:410
msgid "Extra widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooser.c:411
msgid "Application supplied widget for extra options."
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooser.c:416
msgid "Select Multiple"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooser.c:417
msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooser.c:423
msgid "Show Hidden"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooser.c:424
msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooser.c:437
msgid "Do overwrite confirmation"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooser.c:438
msgid ""
"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
"dialog if necessary."
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooser.c:452
msgid "Allow folder creation"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooser.c:453
msgid ""
"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
"folders."
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:791
msgid "Accept label"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:792
msgid "The label on the accept button"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:804
msgid "Cancel label"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:805
msgid "The label on the cancel button"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8445 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8446
msgid "Search mode"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8452 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8453
#: gtk/gtkheaderbar.c:1780 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:632
msgid "Subtitle"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:392
msgid "has filter"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:393
msgid "If a filter is set for this model"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:404 gtk/gtkflattenlistmodel.c:426
#: gtk/gtkmaplistmodel.c:372 gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:376
#: gtk/gtkslicelistmodel.c:275 gtk/gtksortlistmodel.c:326
msgid "Item type"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:405 gtk/gtkflattenlistmodel.c:427
#: gtk/gtkmaplistmodel.c:373 gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:377
#: gtk/gtkslicelistmodel.c:276
msgid "The type of elements of this object"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:417
msgid "The model being filtered"
msgstr ""
#: gtk/gtkfixedlayout.c:155 gtk/gtknotebook.c:611 gtk/gtkpaned.c:374
#: gtk/gtkpopover.c:1350
msgid "Position"
msgstr ""
#: gtk/gtkfixedlayout.c:156
msgid "The position of a child of a fixed layout"
msgstr ""
#: gtk/gtkflattenlistmodel.c:439
msgid "The model being flattened"
msgstr ""
#: gtk/gtkflowbox.c:3424 gtk/gtkiconview.c:392 gtk/gtklistbox.c:469
#: gtk/gtktreeselection.c:146
msgid "Selection mode"
msgstr ""
#: gtk/gtkflowbox.c:3425 gtk/gtkiconview.c:393 gtk/gtklistbox.c:470
msgid "The selection mode"
msgstr ""
#: gtk/gtkflowbox.c:3438 gtk/gtkiconview.c:621 gtk/gtklistbox.c:477
#: gtk/gtktreeview.c:1219
msgid "Activate on Single Click"
msgstr ""
#: gtk/gtkflowbox.c:3439 gtk/gtkiconview.c:622 gtk/gtklistbox.c:478
#: gtk/gtktreeview.c:1220
msgid "Activate row on a single click"
msgstr ""
#: gtk/gtkflowbox.c:3445 gtk/gtklistbox.c:484 gtk/gtklistbox.c:485
msgid "Accept unpaired release"
msgstr ""
#: gtk/gtkflowbox.c:3446
msgid "Accept an unpaired release event"
msgstr ""
#: gtk/gtkflowbox.c:3475
msgid "Minimum Children Per Line"
msgstr ""
#: gtk/gtkflowbox.c:3476
msgid ""
"The minimum number of children to allocate consecutively in the given "
"orientation."
msgstr ""
#: gtk/gtkflowbox.c:3489
msgid "Maximum Children Per Line"
msgstr ""
#: gtk/gtkflowbox.c:3490
msgid ""
"The maximum amount of children to request space for consecutively in the "
"given orientation."
msgstr ""
#: gtk/gtkflowbox.c:3502
msgid "Vertical spacing"
msgstr ""
#: gtk/gtkflowbox.c:3503
msgid "The amount of vertical space between two children"
msgstr ""
#: gtk/gtkflowbox.c:3514
msgid "Horizontal spacing"
msgstr ""
#: gtk/gtkflowbox.c:3515
msgid "The amount of horizontal space between two children"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontbutton.c:547
msgid "The title of the font chooser dialog"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontbutton.c:560
msgid "Use font in label"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontbutton.c:561
msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontbutton.c:574
msgid "Use size in label"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontbutton.c:575
msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontchooser.c:77
msgid "Font description"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontchooser.c:90
msgid "Preview text"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontchooser.c:91
msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontchooser.c:103
msgid "Show preview text entry"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontchooser.c:104
msgid "Whether the preview text entry is shown or not"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontchooser.c:116
msgid "Selection level"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontchooser.c:117
msgid "Whether to select family, face or font"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontchooser.c:133
msgid "Font features"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontchooser.c:134
msgid "Font features as a string"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontchooser.c:149
msgid "Language for which features have been selected"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:798
msgid "The tweak action"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:799
msgid "The toggle action to switch to the tweak page"
msgstr ""
#: gtk/gtkframe.c:169
msgid "Text of the frames label"
msgstr ""
#: gtk/gtkframe.c:175
msgid "Label xalign"
msgstr ""
#: gtk/gtkframe.c:176
msgid "The horizontal alignment of the label"
msgstr ""
#: gtk/gtkframe.c:183
msgid "Frame shadow"
msgstr ""
#: gtk/gtkframe.c:184
msgid "Appearance of the frame"
msgstr ""
#: gtk/gtkframe.c:192
msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
msgstr ""
#: gtk/gtkgesture.c:787
msgid "Number of points"
msgstr ""
#: gtk/gtkgesture.c:788
msgid "Number of points needed to trigger the gesture"
msgstr ""
#: gtk/gtkgesturelongpress.c:288
msgid "Delay factor"
msgstr ""
#: gtk/gtkgesturelongpress.c:289
msgid "Factor by which to modify the default timeout"
msgstr ""
#: gtk/gtkgesturepan.c:236 gtk/gtkorientable.c:59
msgid "Orientation"
msgstr ""
#: gtk/gtkgesturepan.c:237
msgid "Allowed orientations"
msgstr ""
#: gtk/gtkgesturesingle.c:267
msgid "Handle only touch events"
msgstr ""
#: gtk/gtkgesturesingle.c:268
msgid "Whether the gesture handles only touch events"
msgstr ""
#: gtk/gtkgesturesingle.c:280 gtk/gtkgesturesingle.c:281
msgid "Whether the gesture is exclusive"
msgstr ""
#: gtk/gtkgesturesingle.c:292
msgid "Button number"
msgstr ""
#: gtk/gtkgesturesingle.c:293
msgid "Button number to listen to"
msgstr ""
#: gtk/gtkglarea.c:799
msgid "Context"
msgstr ""
#: gtk/gtkglarea.c:800
msgid "The GL context"
msgstr ""
#: gtk/gtkglarea.c:820
msgid "Auto render"
msgstr ""
#: gtk/gtkglarea.c:821
msgid "Whether the GtkGLArea renders on each redraw"
msgstr ""
#: gtk/gtkglarea.c:835
msgid "Has depth buffer"
msgstr ""
#: gtk/gtkglarea.c:836
msgid "Whether a depth buffer is allocated"
msgstr ""
#: gtk/gtkglarea.c:850
msgid "Has stencil buffer"
msgstr ""
#: gtk/gtkglarea.c:851
msgid "Whether a stencil buffer is allocated"
msgstr ""
#: gtk/gtkglarea.c:867
msgid "Use OpenGL ES"
msgstr ""
#: gtk/gtkglarea.c:868
msgid "Whether the context uses OpenGL or OpenGL ES"
msgstr ""
#: gtk/gtkgrid.c:347 gtk/gtkgridlayout.c:1668
msgid "Row spacing"
msgstr ""
#: gtk/gtkgrid.c:348 gtk/gtkgridlayout.c:1669
msgid "The amount of space between two consecutive rows"
msgstr ""
#: gtk/gtkgrid.c:354 gtk/gtkgridlayout.c:1680
msgid "Column spacing"
msgstr ""
#: gtk/gtkgrid.c:355 gtk/gtkgridlayout.c:1681
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
msgstr ""
#: gtk/gtkgrid.c:361 gtk/gtkgridlayout.c:1692
msgid "Row Homogeneous"
msgstr ""
#: gtk/gtkgrid.c:362 gtk/gtkgridlayout.c:1693
msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
msgstr ""
#: gtk/gtkgrid.c:368 gtk/gtkgridlayout.c:1704
msgid "Column Homogeneous"
msgstr ""
#: gtk/gtkgrid.c:369 gtk/gtkgridlayout.c:1705
msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
msgstr ""
#: gtk/gtkgrid.c:375 gtk/gtkgridlayout.c:1717
msgid "Baseline Row"
msgstr ""
#: gtk/gtkgrid.c:376 gtk/gtkgridlayout.c:1718
msgid "The row to align the to the baseline when valign is GTK_ALIGN_BASELINE"
msgstr ""
#: gtk/gtkgridlayout.c:168
msgid "Left attachment"
msgstr ""
#: gtk/gtkgridlayout.c:169
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
msgstr ""
#: gtk/gtkgridlayout.c:180
msgid "Top attachment"
msgstr ""
#: gtk/gtkgridlayout.c:181
msgid "The row number to attach the top side of a child widget to"
msgstr ""
#: gtk/gtkgridlayout.c:192
msgid "Column span"
msgstr ""
#: gtk/gtkgridlayout.c:193
msgid "The number of columns that a child spans"
msgstr ""
#: gtk/gtkgridlayout.c:204
msgid "Row span"
msgstr ""
#: gtk/gtkgridlayout.c:205
msgid "The number of rows that a child spans"
msgstr ""
#: gtk/gtkheaderbar.c:1774
msgid "The title to display"
msgstr ""
#: gtk/gtkheaderbar.c:1781
msgid "The subtitle to display"
msgstr ""
#: gtk/gtkheaderbar.c:1787
msgid "Custom Title"
msgstr ""
#: gtk/gtkheaderbar.c:1788
msgid "Custom title widget to display"
msgstr ""
#: gtk/gtkheaderbar.c:1812
msgid "Show title buttons"
msgstr ""
#: gtk/gtkheaderbar.c:1813
msgid "Whether to show title buttons"
msgstr ""
#: gtk/gtkheaderbar.c:1829 gtk/gtksettings.c:868
msgid "Decoration Layout"
msgstr ""
#: gtk/gtkheaderbar.c:1830 gtk/gtksettings.c:869
msgid "The layout for window decorations"
msgstr ""
#: gtk/gtkheaderbar.c:1841
msgid "Decoration Layout Set"
msgstr ""
#: gtk/gtkheaderbar.c:1842
msgid "Whether the decoration-layout property has been set"
msgstr ""
#: gtk/gtkheaderbar.c:1854
msgid "Has Subtitle"
msgstr ""
#: gtk/gtkheaderbar.c:1855
msgid "Whether to reserve space for a subtitle"
msgstr ""
#: gtk/gtkiconview.c:409
msgid "Pixbuf column"
msgstr ""
#: gtk/gtkiconview.c:410
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr ""
#: gtk/gtkiconview.c:426
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr ""
#: gtk/gtkiconview.c:443
msgid "Markup column"
msgstr ""
#: gtk/gtkiconview.c:444
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr ""
#: gtk/gtkiconview.c:451
msgid "Icon View Model"
msgstr ""
#: gtk/gtkiconview.c:452
msgid "The model for the icon view"
msgstr ""
#: gtk/gtkiconview.c:466
msgid "Number of columns"
msgstr ""
#: gtk/gtkiconview.c:467
msgid "Number of columns to display"
msgstr ""
#: gtk/gtkiconview.c:482
msgid "Width for each item"
msgstr ""
#: gtk/gtkiconview.c:483
msgid "The width used for each item"
msgstr ""
#: gtk/gtkiconview.c:497
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr ""
#: gtk/gtkiconview.c:510
msgid "Row Spacing"
msgstr ""
#: gtk/gtkiconview.c:511
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr ""
#: gtk/gtkiconview.c:524
msgid "Column Spacing"
msgstr ""
#: gtk/gtkiconview.c:525
msgid "Space which is inserted between grid columns"
msgstr ""
#: gtk/gtkiconview.c:538
msgid "Margin"
msgstr ""
#: gtk/gtkiconview.c:539
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr ""
#: gtk/gtkiconview.c:552
msgid "Item Orientation"
msgstr ""
#: gtk/gtkiconview.c:553
msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr ""
#: gtk/gtkiconview.c:567 gtk/gtktreeview.c:1085 gtk/gtktreeviewcolumn.c:377
msgid "Reorderable"
msgstr ""
#: gtk/gtkiconview.c:568 gtk/gtktreeview.c:1086
msgid "View is reorderable"
msgstr ""
#: gtk/gtkiconview.c:575 gtk/gtktreeview.c:1205
msgid "Tooltip Column"
msgstr ""
#: gtk/gtkiconview.c:576
msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
msgstr ""
#: gtk/gtkiconview.c:591
msgid "Item Padding"
msgstr ""
#: gtk/gtkiconview.c:592
msgid "Padding around icon view items"
msgstr ""
#: gtk/gtkimage.c:165 gtk/gtkpicture.c:310
msgid "Paintable"
msgstr ""
#: gtk/gtkimage.c:166
msgid "A GdkPaintable to display"
msgstr ""
#: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkrecentmanager.c:282
msgid "Filename"
msgstr ""
#: gtk/gtkimage.c:173
msgid "Filename to load and display"
msgstr ""
#: gtk/gtkimage.c:179
msgid "Icon size"
msgstr ""
#: gtk/gtkimage.c:180
msgid "Symbolic size to use for icon set or named icon"
msgstr ""
#: gtk/gtkimage.c:194
msgid "Pixel size"
msgstr ""
#: gtk/gtkimage.c:195
msgid "Pixel size to use for named icon"
msgstr ""
#: gtk/gtkimage.c:234
msgid "Resource"
msgstr ""
#: gtk/gtkimage.c:235
msgid "The resource path being displayed"
msgstr ""
#: gtk/gtkimage.c:241
msgid "Storage type"
msgstr ""
#: gtk/gtkimage.c:242
msgid "The representation being used for image data"
msgstr ""
#: gtk/gtkimage.c:257
msgid "Use Fallback"
msgstr ""
#: gtk/gtkimage.c:258
msgid "Whether to use icon names fallback"
msgstr ""
#: gtk/gtkinfobar.c:347 gtk/gtkmessagedialog.c:177
msgid "Message Type"
msgstr ""
#: gtk/gtkinfobar.c:348 gtk/gtkmessagedialog.c:178
msgid "The type of message"
msgstr ""
#: gtk/gtkinfobar.c:360 gtk/gtksearchbar.c:331
msgid "Show Close Button"
msgstr ""
#: gtk/gtkinfobar.c:361
msgid "Whether to include a standard close button"
msgstr ""
#: gtk/gtkinfobar.c:368
msgid "Controls whether the info bar shows its contents or not"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:786
msgid "The text of the label"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:793
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:813 gtk/gtktexttag.c:371 gtk/gtktextview.c:801
msgid "Justification"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:814
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
"GtkLabel:xalign for that"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:845
msgid "Y align"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:846
msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:853
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:854
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:860
msgid "Line wrap"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:861
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:874
msgid "Line wrap mode"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:875
msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:883
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:889
msgid "Mnemonic key"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:890
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:897
msgid "Mnemonic widget"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:898
msgid "The widget to be activated when the labels mnemonic key is pressed"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:936
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:970
msgid "Single Line Mode"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:971
msgid "Whether the label is in single line mode"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:988
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:1002
msgid "Track visited links"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:1003
msgid "Whether visited links should be tracked"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:1017
msgid "Number of lines"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:1018
msgid "The desired number of lines, when ellipsizing a wrapping label"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:1032 gtk/gtktext.c:926 gtk/gtktextview.c:1003
msgid "Menu model to append to the context menu"
msgstr ""
#: gtk/gtklevelbar.c:1001
msgid "Currently filled value level"
msgstr ""
#: gtk/gtklevelbar.c:1002
msgid "Currently filled value level of the level bar"
msgstr ""
#: gtk/gtklevelbar.c:1014
msgid "Minimum value level for the bar"
msgstr ""
#: gtk/gtklevelbar.c:1015
msgid "Minimum value level that can be displayed by the bar"
msgstr ""
#: gtk/gtklevelbar.c:1027
msgid "Maximum value level for the bar"
msgstr ""
#: gtk/gtklevelbar.c:1028
msgid "Maximum value level that can be displayed by the bar"
msgstr ""
#: gtk/gtklevelbar.c:1046
msgid "The mode of the value indicator"
msgstr ""
#: gtk/gtklevelbar.c:1047
msgid "The mode of the value indicator displayed by the bar"
msgstr ""
#: gtk/gtklevelbar.c:1061
msgid "Invert the direction in which the level bar grows"
msgstr ""
#: gtk/gtklinkbutton.c:190
msgid "URI"
msgstr "URI"
#: gtk/gtklinkbutton.c:191
msgid "The URI bound to this button"
msgstr ""
#: gtk/gtklinkbutton.c:204
msgid "Visited"
msgstr ""
#: gtk/gtklinkbutton.c:205
msgid "Whether this link has been visited."
msgstr ""
#: gtk/gtklistbox.c:491
msgid "Show separators"
msgstr ""
#: gtk/gtklistbox.c:492
msgid "Show separators between rows"
msgstr ""
#: gtk/gtklistbox.c:3469
msgid "Whether this row can be activated"
msgstr ""
#: gtk/gtklistbox.c:3481
msgid "Whether this row can be selected"
msgstr ""
#: gtk/gtklockbutton.c:279
msgid "Permission"
msgstr ""
#: gtk/gtklockbutton.c:280
msgid "The GPermission object controlling this button"
msgstr ""
#: gtk/gtklockbutton.c:287
msgid "Lock Text"
msgstr ""
#: gtk/gtklockbutton.c:288
msgid "The text to display when prompting the user to lock"
msgstr ""
#: gtk/gtklockbutton.c:296
msgid "Unlock Text"
msgstr ""
#: gtk/gtklockbutton.c:297
msgid "The text to display when prompting the user to unlock"
msgstr ""
#: gtk/gtklockbutton.c:305
msgid "Lock Tooltip"
msgstr ""
#: gtk/gtklockbutton.c:306
msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock"
msgstr ""
#: gtk/gtklockbutton.c:314
msgid "Unlock Tooltip"
msgstr ""
#: gtk/gtklockbutton.c:315
msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock"
msgstr ""
#: gtk/gtklockbutton.c:323
msgid "Not Authorized Tooltip"
msgstr ""
#: gtk/gtklockbutton.c:324
msgid ""
"The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization"
msgstr ""
#: gtk/gtkmagnifier.c:185
msgid "Inspected"
msgstr ""
#: gtk/gtkmagnifier.c:186
msgid "Inspected widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkmagnifier.c:192 gtk/gtkmagnifier.c:193
msgid "magnification"
msgstr ""
#: gtk/gtkmagnifier.c:199 gtk/gtkmagnifier.c:200
msgid "resize"
msgstr ""
#: gtk/gtkmaplistmodel.c:360
msgid "has map"
msgstr ""
#: gtk/gtkmaplistmodel.c:361
msgid "If a map is set for this model"
msgstr ""
#: gtk/gtkmaplistmodel.c:385
msgid "The model being mapped"
msgstr ""
#: gtk/gtkmediacontrols.c:274 gtk/gtkvideo.c:337
msgid "Media Stream"
msgstr ""
#: gtk/gtkmediacontrols.c:275
msgid "The media stream managed"
msgstr ""
#: gtk/gtkmediafile.c:161 gtk/gtkpicture.c:322 gtk/gtkvideo.c:313
msgid "File"
msgstr "File"
#: gtk/gtkmediafile.c:162
msgid "File being played back"
msgstr ""
#: gtk/gtkmediafile.c:173
msgid "Input stream"
msgstr ""
#: gtk/gtkmediafile.c:174
msgid "Input stream being played back"
msgstr ""
#: gtk/gtkmediastream.c:301
msgid "Prepared"
msgstr ""
#: gtk/gtkmediastream.c:302
msgid "Whether the stream has finished initializing"
msgstr ""
#: gtk/gtkmediastream.c:313
msgid "Error"
msgstr ""
#: gtk/gtkmediastream.c:314
msgid "Error the stream is in"
msgstr ""
#: gtk/gtkmediastream.c:325
msgid "Has audio"
msgstr "Audio do"
#: gtk/gtkmediastream.c:326
msgid "Whether the stream contains audio"
msgstr ""
#: gtk/gtkmediastream.c:337
msgid "Has video"
msgstr "Video do"
#: gtk/gtkmediastream.c:338
msgid "Whether the stream contains video"
msgstr ""
#: gtk/gtkmediastream.c:349
msgid "Playing"
msgstr ""
#: gtk/gtkmediastream.c:350
msgid "Whether the stream is playing"
msgstr ""
#: gtk/gtkmediastream.c:361
msgid "Ended"
msgstr ""
#: gtk/gtkmediastream.c:362
msgid "Set when playback has finished"
msgstr ""
#: gtk/gtkmediastream.c:373
msgid "Timestamp"
msgstr ""
#: gtk/gtkmediastream.c:374 gtk/gtkmediastream.c:386
msgid "Timestamp in microseconds"
msgstr ""
#: gtk/gtkmediastream.c:385
msgid "Duration"
msgstr ""
#: gtk/gtkmediastream.c:397
msgid "Seekable"
msgstr ""
#: gtk/gtkmediastream.c:398
msgid "Set unless seeking is not supported"
msgstr ""
#: gtk/gtkmediastream.c:409
msgid "Seeking"
msgstr ""
#: gtk/gtkmediastream.c:410
msgid "Set while a seek is in progress"
msgstr ""
#: gtk/gtkmediastream.c:421 gtk/gtkvideo.c:325
msgid "Loop"
msgstr ""
#: gtk/gtkmediastream.c:422
msgid "Try to restart the media from the beginning once it ended."
msgstr ""
#: gtk/gtkmediastream.c:433
msgid "Muted"
msgstr ""
#: gtk/gtkmediastream.c:434
msgid "Whether the audio stream should be muted."
msgstr ""
#: gtk/gtkmediastream.c:445
msgid "Volume"
msgstr "Seh"
#: gtk/gtkmediastream.c:446
msgid "Volume of the audio stream."
msgstr ""
#: gtk/gtkmenubutton.c:553
msgid "Popup"
msgstr ""
#: gtk/gtkmenubutton.c:554
msgid "The dropdown menu."
msgstr ""
#: gtk/gtkmenubutton.c:570 gtk/gtkpopovermenubar.c:508
msgid "Menu model"
msgstr ""
#: gtk/gtkmenubutton.c:571
msgid "The model from which the popup is made."
msgstr ""
#: gtk/gtkmenubutton.c:582
msgid "Align with"
msgstr ""
#: gtk/gtkmenubutton.c:583
msgid "The parent widget which the menu should align with."
msgstr ""
#: gtk/gtkmenubutton.c:595 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:686
msgid "Direction"
msgstr ""
#: gtk/gtkmenubutton.c:596
msgid "The direction the arrow should point."
msgstr ""
#: gtk/gtkmenubutton.c:609
msgid "Use a popover"
msgstr ""
#: gtk/gtkmenubutton.c:610
msgid "Use a popover instead of a menu"
msgstr ""
#: gtk/gtkmenubutton.c:621
msgid "Popover"
msgstr "Popover"
#: gtk/gtkmenubutton.c:622
msgid "The popover"
msgstr ""
#: gtk/gtkmenubutton.c:636
msgid "The label for the button"
msgstr ""
#: gtk/gtkmenu.c:406
msgid "The currently selected menu item"
msgstr ""
#: gtk/gtkmenu.c:418
msgid "Accel Group"
msgstr ""
#: gtk/gtkmenu.c:419
msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
msgstr ""
#: gtk/gtkmenu.c:431 gtk/gtkmenuitem.c:619
msgid "Accel Path"
msgstr ""
#: gtk/gtkmenu.c:432
msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
msgstr ""
#: gtk/gtkmenu.c:446
msgid "Attach Widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkmenu.c:447
msgid "The widget the menu is attached to"
msgstr ""
#: gtk/gtkmenu.c:459
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
#: gtk/gtkmenu.c:460
msgid "The monitor the menu will be popped up on"
msgstr ""
#: gtk/gtkmenu.c:478
msgid "Reserve Toggle Size"
msgstr ""
#: gtk/gtkmenu.c:479
msgid ""
"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
"icons"
msgstr ""
#: gtk/gtkmenu.c:504
msgid "Anchor hints"
msgstr ""
#: gtk/gtkmenu.c:505
msgid "Positioning hints for when the menu might fall off-screen"
msgstr ""
#: gtk/gtkmenu.c:530
msgid "Rect anchor dx"
msgstr ""
#: gtk/gtkmenu.c:531
msgid "Rect anchor horizontal offset"
msgstr ""
#: gtk/gtkmenu.c:554
msgid "Rect anchor dy"
msgstr ""
#: gtk/gtkmenu.c:555
msgid "Rect anchor vertical offset"
msgstr ""
#: gtk/gtkmenu.c:578
msgid "Menu type hint"
msgstr ""
#: gtk/gtkmenu.c:579
msgid "Menu window type hint"
msgstr ""
#: gtk/gtkmenuitem.c:605
msgid "Submenu"
msgstr ""
#: gtk/gtkmenuitem.c:606
msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
msgstr ""
#: gtk/gtkmenuitem.c:620
msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
msgstr ""
#: gtk/gtkmenuitem.c:632
msgid "The text for the child label"
msgstr ""
#: gtk/gtkmenushell.c:394
msgid "Take Focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkmenushell.c:395
msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:278 gtk/gtknotebook.c:590
msgid "Menu"
msgstr ""
#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:279
msgid "The dropdown menu"
msgstr ""
#: gtk/gtkmessagedialog.c:185
msgid "Message Buttons"
msgstr ""
#: gtk/gtkmessagedialog.c:186
msgid "The buttons shown in the message dialog"
msgstr ""
#: gtk/gtkmessagedialog.c:201
msgid "The primary text of the message dialog"
msgstr ""
#: gtk/gtkmessagedialog.c:214
msgid "Use Markup"
msgstr ""
#: gtk/gtkmessagedialog.c:215
msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
msgstr ""
#: gtk/gtkmessagedialog.c:227
msgid "Secondary Text"
msgstr ""
#: gtk/gtkmessagedialog.c:228
msgid "The secondary text of the message dialog"
msgstr ""
#: gtk/gtkmessagedialog.c:241
msgid "Use Markup in secondary"
msgstr ""
#: gtk/gtkmessagedialog.c:242
msgid "The secondary text includes Pango markup."
msgstr ""
#: gtk/gtkmessagedialog.c:256
msgid "Message area"
msgstr ""
#: gtk/gtkmessagedialog.c:257
msgid "GtkBox that holds the dialogs primary and secondary labels"
msgstr ""
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1022
msgid "Role"
msgstr ""
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1023
msgid "The role of this button"
msgstr ""
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1037
msgid "The icon"
msgstr ""
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1049
msgid "The text"
msgstr ""
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1063
msgid "The text of the button includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr ""
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1088
msgid "Menu name"
msgstr ""
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1089
msgid "The name of the menu to open"
msgstr ""
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1102
msgid "Iconic"
msgstr ""
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1103
msgid "Whether to prefer the icon over text"
msgstr ""
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1116
msgid "Size group"
msgstr ""
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1117
msgid "Size group for checks and radios"
msgstr ""
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1122
msgid "Accel"
msgstr ""
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1123
msgid "The accelerator"
msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:170
msgid "The parent window"
msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:177
msgid "Is Showing"
msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:178
msgid "Are we showing a dialog"
msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:186
msgid "The display where this window will be displayed."
msgstr ""
#: gtk/gtknativedialog.c:212
msgid "Dialog Title"
msgstr ""
#: gtk/gtknativedialog.c:213
msgid "The title of the file chooser dialog"
msgstr ""
#: gtk/gtknativedialog.c:224 gtk/gtkwindow.c:862
msgid "Modal"
msgstr ""
#: gtk/gtknativedialog.c:225
msgid ""
"If TRUE, the dialog is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
msgstr ""
#: gtk/gtknativedialog.c:237
msgid "Whether the dialog is currently visible"
msgstr ""
#: gtk/gtknativedialog.c:248 gtk/gtkwindow.c:1017
msgid "Transient for Window"
msgstr ""
#: gtk/gtknativedialog.c:249 gtk/gtkwindow.c:1018
msgid "The transient parent of the dialog"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:576 gtk/gtkstack.c:372
msgid "Child"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:577
msgid "The child for this page"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:583
msgid "Tab"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:584
msgid "The tab widget for this page"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:591
msgid "The label widget displayed in the childs menu entry"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:597
msgid "Tab label"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:598
msgid "The text of the tab widget"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:604
msgid "Menu label"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:605
msgid "The text of the menu widget"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:612
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:618
msgid "Tab expand"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:619
msgid "Whether to expand the childs tab"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:625
msgid "Tab fill"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:626
msgid "Whether the childs tab should fill the allocated area"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:632
msgid "Tab reorderable"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:633
msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:639
msgid "Tab detachable"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:640
msgid "Whether the tab is detachable"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:1010
msgid "Page"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:1011
msgid "The index of the current page"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:1018
msgid "Tab Position"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:1019
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:1026
msgid "Show Tabs"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:1027
msgid "Whether tabs should be shown"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:1033
msgid "Show Border"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:1034
msgid "Whether the border should be shown"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:1040
msgid "Scrollable"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:1041
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:1047
msgid "Enable Popup"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:1048
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:1059
msgid "Group Name"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:1060
msgid "Group name for tab drag and drop"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:1067
msgid "The pages of the notebook."
msgstr ""
#: gtk/gtkorientable.c:60
msgid "The orientation of the orientable"
msgstr ""
#: gtk/gtkoverlaylayout.c:126
msgid "Measure"
msgstr ""
#: gtk/gtkoverlaylayout.c:127
msgid "Include in size measurement"
msgstr ""
#: gtk/gtkoverlaylayout.c:132
msgid "Clip Overlay"
msgstr ""
#: gtk/gtkoverlaylayout.c:133
msgid "Clip the overlay child widget so as to fit the parent"
msgstr ""
#: gtk/gtkpadcontroller.c:369
msgid "Action group"
msgstr ""
#: gtk/gtkpadcontroller.c:370
msgid "Action group to launch actions from"
msgstr ""
#: gtk/gtkpadcontroller.c:375
msgid "Pad device"
msgstr ""
#: gtk/gtkpadcontroller.c:376
msgid "Pad device to control"
msgstr ""
#: gtk/gtkpaned.c:375
msgid ""
"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
msgstr ""
#: gtk/gtkpaned.c:381
msgid "Position Set"
msgstr ""
#: gtk/gtkpaned.c:382
msgid "TRUE if the Position property should be used"
msgstr ""
#: gtk/gtkpaned.c:395
msgid "Minimal Position"
msgstr ""
#: gtk/gtkpaned.c:396
msgid "Smallest possible value for the “position” property"
msgstr ""
#: gtk/gtkpaned.c:409
msgid "Maximal Position"
msgstr ""
#: gtk/gtkpaned.c:410
msgid "Largest possible value for the “position” property"
msgstr ""
#: gtk/gtkpaned.c:423
msgid "Wide Handle"
msgstr ""
#: gtk/gtkpaned.c:424
msgid "Whether the paned should have a prominent handle"
msgstr ""
#: gtk/gtkpaned.c:436
msgid "Resize first child"
msgstr ""
#: gtk/gtkpaned.c:437
msgid ""
"If TRUE, the first child expands and shrinks along with the paned widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkpaned.c:449
msgid "Resize second child"
msgstr ""
#: gtk/gtkpaned.c:450
msgid ""
"If TRUE, the second child expands and shrinks along with the paned widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkpaned.c:462
msgid "Shrink first child"
msgstr ""
#: gtk/gtkpaned.c:463
msgid "If TRUE, the first child can be made smaller than its requisition"
msgstr ""
#: gtk/gtkpaned.c:475
msgid "Shrink second child"
msgstr ""
#: gtk/gtkpaned.c:476
msgid "If TRUE, the second child can be made smaller than its requisition"
msgstr ""
#: gtk/gtkpasswordentry.c:402
msgid "Show Peek Icon"
msgstr ""
#: gtk/gtkpasswordentry.c:403
msgid "Whether to show an icon for revealing the content"
msgstr ""
#: gtk/gtkpicture.c:311
msgid "The GdkPaintable to display"
msgstr ""
#: gtk/gtkpicture.c:323
msgid "File to load and display"
msgstr ""
#: gtk/gtkpicture.c:334
msgid "Alternative text"
msgstr ""
#: gtk/gtkpicture.c:335
msgid "The alternative textual description"
msgstr ""
#: gtk/gtkpicture.c:347
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr ""
#: gtk/gtkpicture.c:348
msgid "Render contents respecting the aspect ratio"
msgstr ""
#: gtk/gtkpicture.c:359
msgid "Can shrink"
msgstr ""
#: gtk/gtkpicture.c:360
msgid "Allow self to be smaller than contents"
msgstr ""
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4662
msgid "Location to Select"
msgstr ""
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4663
msgid "The location to highlight in the sidebar"
msgstr ""
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4668 gtk/gtkplacesview.c:2303
msgid "Open Flags"
msgstr ""
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4669 gtk/gtkplacesview.c:2304
msgid ""
"Modes in which the calling application can open locations selected in the "
"sidebar"
msgstr ""
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4675
msgid "Show recent files"
msgstr ""
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4676
msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut for recent files"
msgstr ""
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4681
msgid "Show “Desktop”"
msgstr ""
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4682
msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Desktop folder"
msgstr ""
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4687
msgid "Show “Enter Location”"
msgstr ""
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4688
msgid ""
"Whether the sidebar includes a builtin shortcut to manually enter a location"
msgstr ""
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4694 gtk/gtkplacesview.c:2283
msgid "Whether the sidebar only includes local files"
msgstr ""
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4699
msgid "Show “Trash”"
msgstr ""
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4700
msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Trash location"
msgstr ""
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4705
msgid "Show “Other locations”"
msgstr ""
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4706
msgid "Whether the sidebar includes an item to show external locations"
msgstr ""
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4711
msgid "Show “Starred Location”"
msgstr ""
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4712
msgid "Whether the sidebar includes an item to show starred files"
msgstr ""
#: gtk/gtkplacesview.c:2289
msgid "Loading"
msgstr ""
#: gtk/gtkplacesview.c:2290
msgid "Whether the view is loading locations"
msgstr ""
#: gtk/gtkplacesview.c:2296
msgid "Fetching networks"
msgstr ""
#: gtk/gtkplacesview.c:2297
msgid "Whether the view is fetching networks"
msgstr ""
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:333
msgid "Icon of the row"
msgstr ""
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:334
msgid "The icon representing the volume"
msgstr ""
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:340
msgid "Name of the volume"
msgstr ""
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:341
msgid "The name of the volume"
msgstr ""
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:347
msgid "Path of the volume"
msgstr ""
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:348
msgid "The path of the volume"
msgstr ""
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:354
msgid "Volume represented by the row"
msgstr ""
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:355
msgid "The volume represented by the row"
msgstr ""
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:361
msgid "Mount represented by the row"
msgstr ""
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:362
msgid "The mount point represented by the row, if any"
msgstr ""
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:368
msgid "File represented by the row"
msgstr ""
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:369
msgid "The file represented by the row, if any"
msgstr ""
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:375 gtk/gtkplacesviewrow.c:376
msgid "Whether the row represents a network location"
msgstr ""
#: gtk/gtkpopover.c:1336
msgid "Relative to"
msgstr ""
#: gtk/gtkpopover.c:1337
msgid "Widget the bubble window points to"
msgstr ""
#: gtk/gtkpopover.c:1343
msgid "Pointing to"
msgstr ""
#: gtk/gtkpopover.c:1344
msgid "Rectangle the bubble window points to"
msgstr ""
#: gtk/gtkpopover.c:1351
msgid "Position to place the bubble window"
msgstr ""
#: gtk/gtkpopover.c:1358
msgid "Whether to dismiss the popver on outside clicks"
msgstr ""
#: gtk/gtkpopover.c:1364 gtk/gtkwindow.c:1069
msgid "Default widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkpopover.c:1365 gtk/gtkwindow.c:1070
msgid "The default widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkpopover.c:1371
msgid "Has Arrow"
msgstr ""
#: gtk/gtkpopover.c:1372
msgid "Whether to draw an arrow"
msgstr ""
#: gtk/gtkpopovermenubar.c:509
msgid "The model from which the bar is made."
msgstr ""
#: gtk/gtkpopovermenu.c:391
msgid "Visible submenu"
msgstr ""
#: gtk/gtkpopovermenu.c:392
msgid "The name of the visible submenu"
msgstr ""
#: gtk/gtkprinter.c:122
msgid "Name of the printer"
msgstr ""
#: gtk/gtkprinter.c:128
msgid "Backend"
msgstr ""
#: gtk/gtkprinter.c:129
msgid "Backend for the printer"
msgstr ""
#: gtk/gtkprinter.c:135
msgid "Is Virtual"
msgstr ""
#: gtk/gtkprinter.c:136
msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
msgstr ""
#: gtk/gtkprinter.c:142
msgid "Accepts PDF"
msgstr ""
#: gtk/gtkprinter.c:143
msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
msgstr ""
#: gtk/gtkprinter.c:149
msgid "Accepts PostScript"
msgstr ""
#: gtk/gtkprinter.c:150
msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
msgstr ""
#: gtk/gtkprinter.c:156
msgid "State Message"
msgstr ""
#: gtk/gtkprinter.c:157
msgid "String giving the current state of the printer"
msgstr ""
#: gtk/gtkprinter.c:163
msgid "Location"
msgstr ""
#: gtk/gtkprinter.c:164
msgid "The location of the printer"
msgstr ""
#: gtk/gtkprinter.c:171
msgid "The icon name to use for the printer"
msgstr ""
#: gtk/gtkprinter.c:177
msgid "Job Count"
msgstr ""
#: gtk/gtkprinter.c:178
msgid "Number of jobs queued in the printer"
msgstr ""
#: gtk/gtkprinter.c:194
msgid "Paused Printer"
msgstr ""
#: gtk/gtkprinter.c:195
msgid "TRUE if this printer is paused"
msgstr ""
#: gtk/gtkprinter.c:206
msgid "Accepting Jobs"
msgstr ""
#: gtk/gtkprinter.c:207
msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
msgstr ""
#: gtk/gtkprinteroption.c:103
msgid "Option Value"
msgstr ""
#: gtk/gtkprinteroption.c:104
msgid "Value of the option"
msgstr ""
#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:126
msgid "Source option"
msgstr ""
#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:127
msgid "The PrinterOption backing this widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintjob.c:151
msgid "Title of the print job"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintjob.c:159
msgid "Printer"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintjob.c:160
msgid "Printer to print the job to"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintjob.c:168
msgid "Settings"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintjob.c:169
msgid "Printer settings"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintjob.c:177 gtk/gtkprintjob.c:178 gtk/gtkprintunixdialog.c:430
msgid "Page Setup"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintjob.c:186 gtk/gtkprintoperation.c:1192
msgid "Track Print Status"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintjob.c:187
msgid ""
"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
"print data has been sent to the printer or print server."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1076
msgid "Default Page Setup"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1077
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1093 gtk/gtkprintunixdialog.c:448
msgid "Print Settings"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1094 gtk/gtkprintunixdialog.c:449
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1110
msgid "Job Name"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1111
msgid "A string used for identifying the print job."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1133
msgid "Number of Pages"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1134
msgid "The number of pages in the document."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1153 gtk/gtkprintunixdialog.c:438
msgid "Current Page"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1154 gtk/gtkprintunixdialog.c:439
msgid "The current page in the document"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1173
msgid "Use full page"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1174
msgid ""
"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
"not the corner of the imageable area"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1193
msgid ""
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
"after the print data has been sent to the printer or print server."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1208
msgid "Unit"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1209
msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1224
msgid "Show Dialog"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1225
msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1246
msgid "Allow Async"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1247
msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1267 gtk/gtkprintoperation.c:1268
msgid "Export filename"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1280
msgid "Status"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1281
msgid "The status of the print operation"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1299
msgid "Status String"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1300
msgid "A human-readable description of the status"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1316
msgid "Custom tab label"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1317
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1330 gtk/gtkprintunixdialog.c:473
msgid "Support Selection"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1331
msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1345 gtk/gtkprintunixdialog.c:481
msgid "Has Selection"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1346
msgid "TRUE if a selection exists."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1359 gtk/gtkprintunixdialog.c:489
msgid "Embed Page Setup"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1360 gtk/gtkprintunixdialog.c:490
msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1379
msgid "Number of Pages To Print"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1380
msgid "The number of pages that will be printed."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:431
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:456
msgid "Selected Printer"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:457
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:464
msgid "Manual Capabilities"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:465
msgid "Capabilities the application can handle"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:474
msgid "Whether the dialog supports selection"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:482
msgid "Whether the application has a selection"
msgstr ""
#: gtk/gtkprogressbar.c:197
msgid "Fraction"
msgstr ""
#: gtk/gtkprogressbar.c:198
msgid "The fraction of total work that has been completed"
msgstr ""
#: gtk/gtkprogressbar.c:205
msgid "Pulse Step"
msgstr ""
#: gtk/gtkprogressbar.c:206
msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
msgstr ""
#: gtk/gtkprogressbar.c:214
msgid "Text to be displayed in the progress bar"
msgstr ""
#: gtk/gtkprogressbar.c:233
msgid "Show text"
msgstr ""
#: gtk/gtkprogressbar.c:234
msgid "Whether the progress is shown as text."
msgstr ""
#: gtk/gtkprogressbar.c:253
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
"have enough room to display the entire string, if at all."
msgstr ""
#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:388
msgid "type"
msgstr ""
#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:389
msgid "Name of the property used for lookups"
msgstr ""
#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:400
msgid "Object"
msgstr ""
#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:401
msgid "The root object"
msgstr ""
#: gtk/gtkradiobutton.c:200 gtk/gtkradiomenuitem.c:428
#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:93
msgid "Group"
msgstr ""
#: gtk/gtkradiobutton.c:201
msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
msgstr ""
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:429
msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
msgstr ""
#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:94
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
msgstr ""
#: gtk/gtkrange.c:374
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
msgstr ""
#: gtk/gtkrange.c:381
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
msgstr ""
#: gtk/gtkrange.c:394
msgid "Show Fill Level"
msgstr ""
#: gtk/gtkrange.c:395
msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
msgstr ""
#: gtk/gtkrange.c:408
msgid "Restrict to Fill Level"
msgstr ""
#: gtk/gtkrange.c:409
msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
msgstr ""
#: gtk/gtkrange.c:421
msgid "Fill Level"
msgstr ""
#: gtk/gtkrange.c:422
msgid "The fill level."
msgstr ""
#: gtk/gtkrange.c:435
msgid "Round Digits"
msgstr ""
#: gtk/gtkrange.c:436
msgid "The number of digits to round the value to."
msgstr ""
#: gtk/gtkrecentmanager.c:283
msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
msgstr ""
#: gtk/gtkrecentmanager.c:296
msgid "The size of the recently used resources list"
msgstr ""
#: gtk/gtkrevealer.c:247 gtk/gtkstack.c:782
msgid "Transition type"
msgstr ""
#: gtk/gtkrevealer.c:248 gtk/gtkstack.c:782
msgid "The type of animation used to transition"
msgstr ""
#: gtk/gtkrevealer.c:255 gtk/gtkstack.c:778
msgid "Transition duration"
msgstr ""
#: gtk/gtkrevealer.c:256 gtk/gtkstack.c:778
msgid "The animation duration, in milliseconds"
msgstr ""
#: gtk/gtkrevealer.c:262
msgid "Reveal Child"
msgstr ""
#: gtk/gtkrevealer.c:263
msgid "Whether the container should reveal the child"
msgstr ""
#: gtk/gtkrevealer.c:269
msgid "Child Revealed"
msgstr ""
#: gtk/gtkrevealer.c:270
msgid "Whether the child is revealed and the animation target reached"
msgstr ""
#: gtk/gtkroot.c:68
msgid "Focus widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkroot.c:69
msgid "The focus widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkscalebutton.c:204
msgid "The value of the scale"
msgstr ""
#: gtk/gtkscalebutton.c:214
msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr ""
#: gtk/gtkscalebutton.c:240
msgid "Icons"
msgstr ""
#: gtk/gtkscalebutton.c:241
msgid "List of icon names"
msgstr ""
#: gtk/gtkscale.c:711
msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
msgstr ""
#: gtk/gtkscale.c:718
msgid "Draw Value"
msgstr ""
#: gtk/gtkscale.c:719
msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
msgstr ""
#: gtk/gtkscale.c:725
msgid "Has Origin"
msgstr ""
#: gtk/gtkscale.c:726
msgid "Whether the scale has an origin"
msgstr ""
#: gtk/gtkscale.c:732
msgid "Value Position"
msgstr ""
#: gtk/gtkscale.c:733
msgid "The position in which the current value is displayed"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrollable.c:75
msgid "Horizontal adjustment"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrollable.c:76
msgid ""
"Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
"controller"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrollable.c:90
msgid "Vertical adjustment"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrollable.c:91
msgid ""
"Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
"controller"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrollable.c:105
msgid "Horizontal Scrollable Policy"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrollable.c:106 gtk/gtkscrollable.c:120
msgid "How the size of the content should be determined"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrollable.c:119
msgid "Vertical Scrollable Policy"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrollbar.c:199
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this scrollbar"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:550
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:551
msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:557
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:558
msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:564
msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:565
msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:572
msgid "Vertical Scrollbar Policy"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:573
msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:580
msgid "Window Placement"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:581
msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars."
msgstr ""
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:588
msgid "Shadow Type"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:589
msgid "Style of bevel around the contents"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:601
msgid "Minimum Content Width"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:602
msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:613
msgid "Minimum Content Height"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:614
msgid ""
"The minimum height that the scrolled window will allocate to its content"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:626
msgid "Kinetic Scrolling"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:627
msgid "Kinetic scrolling mode."
msgstr ""
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:644
msgid "Overlay Scrolling"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:645
msgid "Overlay scrolling mode"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:656
msgid "Maximum Content Width"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:657
msgid "The maximum width that the scrolled window will allocate to its content"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:668
msgid "Maximum Content Height"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:669
msgid ""
"The maximum height that the scrolled window will allocate to its content"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:684 gtk/gtkscrolledwindow.c:685
msgid "Propagate Natural Width"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:700 gtk/gtkscrolledwindow.c:701
msgid "Propagate Natural Height"
msgstr ""
#: gtk/gtksearchbar.c:320
msgid "Search Mode Enabled"
msgstr ""
#: gtk/gtksearchbar.c:321
msgid "Whether the search mode is on and the search bar shown"
msgstr ""
#: gtk/gtksearchbar.c:332
msgid "Whether to show the close button in the toolbar"
msgstr ""
#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:109
msgid "Draw"
msgstr ""
#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:110
msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:341
msgid "Double Click Time"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:342
msgid ""
"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
"click (in milliseconds)"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:349
msgid "Double Click Distance"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:350
msgid ""
"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
"double click (in pixels)"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:366
msgid "Cursor Blink"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:367
msgid "Whether the cursor should blink"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:374
msgid "Cursor Blink Time"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:375
msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:392
msgid "Cursor Blink Timeout"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:393
msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:400
msgid "Split Cursor"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:401
msgid ""
"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
"left text"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:408
msgid "Theme Name"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:409
msgid "Name of theme to load"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:417
msgid "Icon Theme Name"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:418
msgid "Name of icon theme to use"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:426
msgid "Drag threshold"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:427
msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:440
msgid "Font Name"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:441
msgid "The default font family and size to use"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:449
msgid "Xft Antialias"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:450
msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:459
msgid "Xft Hinting"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:460
msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:469
msgid "Xft Hint Style"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:470
msgid ""
"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:479
msgid "Xft RGBA"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:480
msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:489
msgid "Xft DPI"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:490
msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:499
msgid "Cursor theme name"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:500
msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:508
msgid "Cursor theme size"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:509
msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:518
msgid "Alternative button order"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:519
msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:534
msgid "Alternative sort indicator direction"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:535
msgid ""
"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
"inverted compared to the default (where down means ascending)"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:543
msgid "Enable Animations"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:544
msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:562
msgid "Error Bell"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:563
msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:579
msgid "Default print backend"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:580
msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:601
msgid "Default command to run when displaying a print preview"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:602
msgid "Command to run when displaying a print preview"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:616
msgid "Enable Accelerators"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:617
msgid "Whether menu items should have accelerators"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:636
msgid "Default IM module"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:637
msgid "Which IM module should be used by default"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:653
msgid "Recent Files Max Age"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:654
msgid "Maximum age of recently used files, in days"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:663
msgid "Fontconfig configuration timestamp"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:664
msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:684
msgid "Sound Theme Name"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:685
msgid "XDG sound theme name"
msgstr ""
#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
#: gtk/gtksettings.c:705
msgid "Audible Input Feedback"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:706
msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:725
msgid "Enable Event Sounds"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:726
msgid "Whether to play any event sounds at all"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:746
msgid "Primary button warps slider"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:747
msgid ""
"Whether a primary click on the trough should warp the slider into position"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:770
msgid "Application prefers a dark theme"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:771
msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:779 gtk/gtksettings.c:805
msgid "Select on focus"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:780
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:795
msgid "Password Hint Timeout"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:796
msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:806
msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:814
msgid "Desktop shell shows app menu"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:815
msgid ""
"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if "
"the app should display it itself."
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:824
msgid "Desktop shell shows the menubar"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:825
msgid ""
"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if "
"the app should display it itself."
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:834
msgid "Desktop environment shows the desktop folder"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:835
msgid ""
"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the desktop folder, "
"FALSE if not."
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:885
msgid "Titlebar double-click action"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:886
msgid "The action to take on titlebar double-click"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:902
msgid "Titlebar middle-click action"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:903
msgid "The action to take on titlebar middle-click"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:919
msgid "Titlebar right-click action"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:920
msgid "The action to take on titlebar right-click"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:940
msgid "Dialogs use header bar"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:941
msgid ""
"Whether builtin GTK dialogs should use a header bar instead of an action "
"area."
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:955
msgid "Enable primary paste"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:956
msgid ""
"Whether a middle click on a mouse should paste the “PRIMARY” clipboard "
"content at the cursor location."
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:970
msgid "Recent Files Enabled"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:971
msgid "Whether GTK remembers recent files"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:984
msgid "Long press time"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:985
msgid ""
"Time for a button/touch press to be considered a long press (in milliseconds)"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:1000 gtk/gtksettings.c:1001
msgid "Whether to show cursor in text"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:1016 gtk/gtksettings.c:1017
msgid "Whether to use overlay scrollbars"
msgstr ""
#: gtk/gtkshortcutlabel.c:474 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:577
msgid "Accelerator"
msgstr ""
#: gtk/gtkshortcutlabel.c:484
msgid "Disabled text"
msgstr ""
#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:320
msgid "View"
msgstr ""
#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:333 gtk/gtkshortcutsgroup.c:334
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:658 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:659
msgid "Accelerator Size Group"
msgstr ""
#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:347 gtk/gtkshortcutsgroup.c:348
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:672 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:673
msgid "Title Size Group"
msgstr ""
#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:360
msgid "Height"
msgstr ""
#: gtk/gtkshortcutssection.c:335 gtk/gtkshortcutswindow.c:800
msgid "Section Name"
msgstr ""
#: gtk/gtkshortcutssection.c:349 gtk/gtkshortcutswindow.c:815
msgid "View Name"
msgstr ""
#: gtk/gtkshortcutssection.c:374
msgid "Maximum Height"
msgstr ""
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:578
msgid "The accelerator keys for shortcuts of type “Accelerator”"
msgstr ""
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:592
msgid "The icon to show for shortcuts of type “Other Gesture”"
msgstr ""
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:603
msgid "Icon Set"
msgstr ""
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:604
msgid "Whether an icon has been set"
msgstr ""
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:617
msgid "A short description for the shortcut"
msgstr ""
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:633
msgid "A short description for the gesture"
msgstr ""
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:644
msgid "Subtitle Set"
msgstr ""
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:645
msgid "Whether a subtitle has been set"
msgstr ""
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:687
msgid "Text direction for which this shortcut is active"
msgstr ""
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:699
msgid "Shortcut Type"
msgstr ""
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:700
msgid "The type of shortcut that is represented"
msgstr ""
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:716
msgid "Action Name"
msgstr "Sai amen"
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:717
msgid "The name of the action"
msgstr ""
#: gtk/gtksingleselection.c:413
msgid "Autoselect"
msgstr ""
#: gtk/gtksingleselection.c:414
msgid "If the selection will always select an item"
msgstr ""
#: gtk/gtksingleselection.c:425
msgid "Can unselect"
msgstr ""
#: gtk/gtksingleselection.c:426
msgid "If unselecting the selected item is allowed"
msgstr ""
#: gtk/gtksingleselection.c:437
msgid "Selected"
msgstr ""
#: gtk/gtksingleselection.c:438
msgid "Position of the selected item"
msgstr ""
#: gtk/gtksingleselection.c:449
msgid "Selected Item"
msgstr ""
#: gtk/gtksingleselection.c:450
msgid "The selected item"
msgstr ""
#: gtk/gtksingleselection.c:461
msgid "The model"
msgstr ""
#: gtk/gtksingleselection.c:462
msgid "The model being managed"
msgstr ""
#: gtk/gtksizegroup.c:227 gtk/gtktreeselection.c:145
msgid "Mode"
msgstr ""
#: gtk/gtksizegroup.c:228
msgid ""
"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
"component widgets"
msgstr ""
#: gtk/gtkslicelistmodel.c:288
msgid "Child model to take slice from"
msgstr ""
#: gtk/gtkslicelistmodel.c:299
msgid "Offset"
msgstr ""
#: gtk/gtkslicelistmodel.c:300
msgid "Offset of slice"
msgstr ""
#: gtk/gtkslicelistmodel.c:312
msgid "Maximum size of slice"
msgstr ""
#: gtk/gtksortlistmodel.c:314
msgid "has sort"
msgstr ""
#: gtk/gtksortlistmodel.c:315
msgid "If a sort function is set for this model"
msgstr ""
#: gtk/gtksortlistmodel.c:327
msgid "The type of items of this list"
msgstr ""
#: gtk/gtksortlistmodel.c:339
msgid "The model being sorted"
msgstr ""
#: gtk/gtkspinbutton.c:386
msgid "Climb Rate"
msgstr ""
#: gtk/gtkspinbutton.c:387
msgid "The acceleration rate when you hold down a button or key"
msgstr ""
#: gtk/gtkspinbutton.c:400
msgid "Snap to Ticks"
msgstr ""
#: gtk/gtkspinbutton.c:401
msgid ""
"Whether erroneous values are automatically changed to a spin buttons "
"nearest step increment"
msgstr ""
#: gtk/gtkspinbutton.c:407
msgid "Numeric"
msgstr ""
#: gtk/gtkspinbutton.c:408
msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
msgstr ""
#: gtk/gtkspinbutton.c:414
msgid "Wrap"
msgstr ""
#: gtk/gtkspinbutton.c:415
msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
msgstr ""
#: gtk/gtkspinbutton.c:421
msgid "Update Policy"
msgstr ""
#: gtk/gtkspinbutton.c:422
msgid ""
"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
msgstr ""
#: gtk/gtkspinbutton.c:430
msgid "Reads the current value, or sets a new value"
msgstr ""
#: gtk/gtkspinner.c:208
msgid "Whether the spinner is active"
msgstr ""
#: gtk/gtkstack.c:373
msgid "The child of the page"
msgstr ""
#: gtk/gtkstack.c:380
msgid "The name of the child page"
msgstr ""
#: gtk/gtkstack.c:387
msgid "The title of the child page"
msgstr ""
#: gtk/gtkstack.c:393 gtk/gtktoolbutton.c:240
msgid "Icon name"
msgstr ""
#: gtk/gtkstack.c:394
msgid "The icon name of the child page"
msgstr ""
#: gtk/gtkstack.c:408
msgid "Needs Attention"
msgstr ""
#: gtk/gtkstack.c:409
msgid "Whether this page needs attention"
msgstr ""
#: gtk/gtkstack.c:416
msgid "Whether this page is visible"
msgstr ""
#: gtk/gtkstack.c:746
msgid "Homogeneous sizing"
msgstr ""
#: gtk/gtkstack.c:756
msgid "Horizontally homogeneous"
msgstr ""
#: gtk/gtkstack.c:756
msgid "Horizontally homogeneous sizing"
msgstr ""
#: gtk/gtkstack.c:766
msgid "Vertically homogeneous"
msgstr ""
#: gtk/gtkstack.c:766
msgid "Vertically homogeneous sizing"
msgstr ""
#: gtk/gtkstack.c:770
msgid "Visible child"
msgstr ""
#: gtk/gtkstack.c:770
msgid "The widget currently visible in the stack"
msgstr ""
#: gtk/gtkstack.c:774
msgid "Name of visible child"
msgstr ""
#: gtk/gtkstack.c:774
msgid "The name of the widget currently visible in the stack"
msgstr ""
#: gtk/gtkstack.c:786
msgid "Transition running"
msgstr ""
#: gtk/gtkstack.c:786
msgid "Whether or not the transition is currently running"
msgstr ""
#: gtk/gtkstack.c:790
msgid "Interpolate size"
msgstr ""
#: gtk/gtkstack.c:790
msgid ""
"Whether or not the size should smoothly change when changing between "
"differently sized children"
msgstr ""
#: gtk/gtkstack.c:795
msgid "A selection model with the stacks pages"
msgstr ""
#: gtk/gtkstacksidebar.c:408 gtk/gtkstackswitcher.c:573
#: gtk/gtkstackswitcher.c:574
msgid "Stack"
msgstr ""
#: gtk/gtkstacksidebar.c:409
msgid "Associated stack for this GtkStackSidebar"
msgstr ""
#: gtk/gtkstylecontext.c:207
msgid "The associated GdkDisplay"
msgstr ""
#: gtk/gtkstylecontext.c:220
msgid "The parent style context"
msgstr ""
#: gtk/gtkstyleproperty.c:108
msgid "Property name"
msgstr ""
#: gtk/gtkstyleproperty.c:109
msgid "The name of the property"
msgstr ""
#: gtk/gtkstyleproperty.c:115
msgid "Value type"
msgstr ""
#: gtk/gtkstyleproperty.c:116
msgid "The value type returned by GtkStyleContext"
msgstr ""
#: gtk/gtkswitch.c:547
msgid "Whether the switch is on or off"
msgstr ""
#: gtk/gtkswitch.c:560
msgid "The backend state"
msgstr ""
#: gtk/gtktextbuffer.c:410
msgid "Tag Table"
msgstr ""
#: gtk/gtktextbuffer.c:411
msgid "Text Tag Table"
msgstr ""
#: gtk/gtktextbuffer.c:426
msgid "Current text of the buffer"
msgstr ""
#: gtk/gtktextbuffer.c:437
msgid "Has selection"
msgstr ""
#: gtk/gtktextbuffer.c:438
msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
msgstr ""
#: gtk/gtktextbuffer.c:451
msgid "Cursor position"
msgstr ""
#: gtk/gtktextbuffer.c:452
msgid ""
"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
msgstr ""
#: gtk/gtktextbuffer.c:465
msgid "Copy target list"
msgstr ""
#: gtk/gtktextbuffer.c:466
msgid ""
"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
msgstr ""
#: gtk/gtktextbuffer.c:478
msgid "Paste target list"
msgstr ""
#: gtk/gtktextbuffer.c:479
msgid ""
"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
"destination"
msgstr ""
#: gtk/gtktext.c:733
msgid "Text buffer object which actually stores self text"
msgstr ""
#: gtk/gtktext.c:740
msgid "Maximum number of characters for this self. Zero if no maximum"
msgstr ""
#: gtk/gtktext.c:748
msgid "The character to use when masking self contents (in “password mode”)"
msgstr ""
#: gtk/gtktext.c:762
msgid "Number of pixels of the self scrolled off the screen to the left"
msgstr ""
#: gtk/gtktext.c:812
msgid "Show text in the self when its empty and unfocused"
msgstr ""
#: gtk/gtktext.c:880
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the self"
msgstr ""
#: gtk/gtktext.c:892
msgid "A list of tabstop locations to apply to the text of the self"
msgstr ""
#: gtk/gtktext.c:912
msgid "Propagate text width"
msgstr ""
#: gtk/gtktext.c:913
msgid "Whether the entry should grow and shrink with the content"
msgstr ""
#: gtk/gtktexthandle.c:634 gtk/gtktexthandle.c:635 gtk/gtkwidget.c:955
msgid "Parent widget"
msgstr ""
#: gtk/gtktextmark.c:136
msgid "Mark name"
msgstr ""
#: gtk/gtktextmark.c:150
msgid "Left gravity"
msgstr ""
#: gtk/gtktextmark.c:151
msgid "Whether the mark has left gravity"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:194
msgid "Tag name"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:195
msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:217
msgid "Background RGBA"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:225
msgid "Background full height"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:226
msgid ""
"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
"of the tagged characters"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:246
msgid "Foreground RGBA"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:254
msgid "Text direction"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:255
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:304
msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:313
msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:322
msgid ""
"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:333
msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:342
msgid "Font size in Pango units"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:352
msgid ""
"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:372 gtk/gtktextview.c:802
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:391
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:398
msgid "Left margin"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:399 gtk/gtktextview.c:823
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:408
msgid "Right margin"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:409 gtk/gtktextview.c:843
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:419 gtk/gtktextview.c:888
msgid "Indent"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:420 gtk/gtktextview.c:889
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:431
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
"in Pango units"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:440
msgid "Pixels above lines"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:441 gtk/gtktextview.c:761
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:450
msgid "Pixels below lines"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:451 gtk/gtktextview.c:769
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:460
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:461 gtk/gtktextview.c:777
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:497
msgid "Underline RGBA"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:498
msgid "Color of underline for this text"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:511
msgid "Strikethrough RGBA"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:512
msgid "Color of strikethrough for this text"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:520 gtk/gtktextview.c:793
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:530 gtk/gtktextview.c:897
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:546
msgid "Invisible"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:547
msgid "Whether this text is hidden."
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:559
msgid "Paragraph background color name"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:560
msgid "Paragraph background color as a string"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:572
msgid "Paragraph background RGBA"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:573
msgid "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:589
msgid "Whether font fallback is enabled."
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:601
msgid "Letter Spacing"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:602
msgid "Extra spacing between graphemes"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:614
msgid "Font Features"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:615
msgid "OpenType Font Features to use"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:631
msgid "Margin Accumulates"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:632
msgid "Whether left and right margins accumulate."
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:645
msgid "Background full height set"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:646
msgid "Whether this tag affects background height"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:685
msgid "Justification set"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:686
msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:693
msgid "Left margin set"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:694
msgid "Whether this tag affects the left margin"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:697
msgid "Indent set"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:698
msgid "Whether this tag affects indentation"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:705
msgid "Pixels above lines set"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:706 gtk/gtktexttag.c:710
msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:709
msgid "Pixels below lines set"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:713
msgid "Pixels inside wrap set"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:714
msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:721
msgid "Right margin set"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:722
msgid "Whether this tag affects the right margin"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:734
msgid "Underline RGBA set"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:735
msgid "Whether this tag affects underlining color"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:743
msgid "Strikethrough RGBA set"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:744
msgid "Whether this tag affects strikethrough color"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:747
msgid "Wrap mode set"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:748
msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:751
msgid "Tabs set"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:752
msgid "Whether this tag affects tabs"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:755
msgid "Invisible set"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:756
msgid "Whether this tag affects text visibility"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:759
msgid "Paragraph background set"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:760
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:763
msgid "Fallback set"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:764
msgid "Whether this tag affects font fallback"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:767
msgid "Letter spacing set"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:768
msgid "Whether this tag affects letter spacing"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:771
msgid "Font features set"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:772
msgid "Whether this tag affects font features"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:760
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:768
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:776
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:792
msgid "Wrap Mode"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:822
msgid "Left Margin"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:842
msgid "Right Margin"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:861
msgid "Top Margin"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:862
msgid "Height of the top margin in pixels"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:880
msgid "Bottom Margin"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:881
msgid "Height of the bottom margin in pixels"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:904
msgid "Cursor Visible"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:905
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:912
msgid "Buffer"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:913
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:921
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:928
msgid "Accepts tab"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:929
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:994
msgid "Monospace"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:995
msgid "Whether to use a monospace font"
msgstr ""
#: gtk/gtktogglebutton.c:162 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
msgid "If the toggle button should be pressed in"
msgstr ""
#: gtk/gtktoolbar.c:489
msgid "Toolbar Style"
msgstr ""
#: gtk/gtktoolbar.c:490
msgid "How to draw the toolbar"
msgstr ""
#: gtk/gtktoolbar.c:497
msgid "Show Arrow"
msgstr ""
#: gtk/gtktoolbar.c:498
msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesnt fit"
msgstr ""
#: gtk/gtktoolbutton.c:213
msgid "Text to show in the item."
msgstr ""
#: gtk/gtktoolbutton.c:220
msgid ""
"If set, an underline in the label property indicates that the next character "
"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
msgstr ""
#: gtk/gtktoolbutton.c:227
msgid "Widget to use as the item label"
msgstr ""
#: gtk/gtktoolbutton.c:241
msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
msgstr ""
#: gtk/gtktoolbutton.c:247
msgid "Icon widget"
msgstr ""
#: gtk/gtktoolbutton.c:248
msgid "Icon widget to display in the item"
msgstr ""
#: gtk/gtktoolitem.c:130
msgid "Visible when horizontal"
msgstr ""
#: gtk/gtktoolitem.c:131
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
"orientation."
msgstr ""
#: gtk/gtktoolitem.c:137
msgid "Visible when vertical"
msgstr ""
#: gtk/gtktoolitem.c:138
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
"orientation."
msgstr ""
#: gtk/gtktoolitem.c:144
msgid "Is important"
msgstr ""
#: gtk/gtktoolitem.c:145
msgid ""
"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
msgstr ""
#: gtk/gtktoolitem.c:152
msgid "Expand Item"
msgstr ""
#: gtk/gtktoolitem.c:153
msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
msgstr ""
#: gtk/gtktoolitem.c:161
msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
msgstr ""
#: gtk/gtktreelistmodel.c:704
msgid "autoexpand"
msgstr ""
#: gtk/gtktreelistmodel.c:705
msgid "If all rows should be expanded by default"
msgstr ""
#: gtk/gtktreelistmodel.c:717
msgid "The root model displayed"
msgstr ""
#: gtk/gtktreelistmodel.c:730
msgid "passthrough"
msgstr ""
#: gtk/gtktreelistmodel.c:731
msgid "If child model values are passed through"
msgstr ""
#: gtk/gtktreelistmodel.c:1047
msgid "Children"
msgstr ""
#: gtk/gtktreelistmodel.c:1048
msgid "Model holding the rows children"
msgstr ""
#: gtk/gtktreelistmodel.c:1059
msgid "Depth"
msgstr ""
#: gtk/gtktreelistmodel.c:1060
msgid "Depth in the tree"
msgstr ""
#: gtk/gtktreelistmodel.c:1071
msgid "Expandable"
msgstr ""
#: gtk/gtktreelistmodel.c:1072
msgid "If this row can ever be expanded"
msgstr ""
#: gtk/gtktreelistmodel.c:1084
msgid "If this row is currently expanded"
msgstr ""
#: gtk/gtktreelistmodel.c:1095
msgid "Item"
msgstr ""
#: gtk/gtktreelistmodel.c:1096
msgid "The item held in this row"
msgstr ""
#: gtk/gtktreemenu.c:223
msgid "TreeMenu model"
msgstr ""
#: gtk/gtktreemenu.c:224
msgid "The model for the tree menu"
msgstr ""
#: gtk/gtktreemenu.c:244
msgid "TreeMenu root row"
msgstr ""
#: gtk/gtktreemenu.c:245
msgid "The TreeMenu will display children of the specified root"
msgstr ""
#: gtk/gtktreemodelfilter.c:532
msgid "The child model"
msgstr ""
#: gtk/gtktreemodelfilter.c:533
msgid "The model for the filtermodel to filter"
msgstr ""
#: gtk/gtktreemodelfilter.c:540
msgid "The virtual root"
msgstr ""
#: gtk/gtktreemodelfilter.c:541
msgid "The virtual root (relative to the child model) for this filtermodel"
msgstr ""
#: gtk/gtktreemodelsort.c:484
msgid "TreeModelSort Model"
msgstr ""
#: gtk/gtktreemodelsort.c:485
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:1057
msgid "TreeView Model"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:1058
msgid "The model for the tree view"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:1064
msgid "Headers Visible"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:1065
msgid "Show the column header buttons"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:1071
msgid "Headers Clickable"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:1072
msgid "Column headers respond to click events"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:1078
msgid "Expander Column"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:1079
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:1092
msgid "Enable Search"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:1093
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:1099
msgid "Search Column"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:1100
msgid "Model column to search through during interactive search"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:1116
msgid "Fixed Height Mode"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:1117
msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:1134
msgid "Hover Selection"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:1135
msgid "Whether the selection should follow the pointer"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:1151
msgid "Hover Expand"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:1152
msgid ""
"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:1163
msgid "Show Expanders"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:1164
msgid "View has expanders"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:1175
msgid "Level Indentation"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:1176
msgid "Extra indentation for each level"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:1183
msgid "Rubber Banding"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:1184
msgid ""
"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:1190
msgid "Enable Grid Lines"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:1191
msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:1198
msgid "Enable Tree Lines"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:1199
msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:1206
msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
msgid "Whether to display the column"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:279 gtk/gtkwindow.c:855
msgid "Resizable"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
msgid "Column is user-resizable"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:286
msgid "X position"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:287
msgid "Current X position of the column"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:294
msgid "Width"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295
msgid "Current width of the column"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:310
msgid "Sizing"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:311
msgid "Resize mode of the column"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:318
msgid "Fixed Width"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:319
msgid "Current fixed width of the column"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:327
msgid "Minimum allowed width of the column"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:334
msgid "Maximum Width"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:335
msgid "Maximum allowed width of the column"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:343
msgid "Title to appear in column header"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:350
msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:356
msgid "Clickable"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:357
msgid "Whether the header can be clicked"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:364
msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:371
msgid "X Alignment of the column header text or widget"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:378
msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:384
msgid "Sort indicator"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:385
msgid "Whether to show a sort indicator"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:391
msgid "Sort order"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:392
msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:405
msgid "Sort column ID"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:406
msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
msgstr ""
#: gtk/gtkvideo.c:301
msgid "Autoplay"
msgstr ""
#: gtk/gtkvideo.c:302
msgid "If playback should begin automatically"
msgstr ""
#: gtk/gtkvideo.c:314
msgid "The video file played back"
msgstr ""
#: gtk/gtkvideo.c:326
msgid "If new media streams should be set to loop"
msgstr ""
#: gtk/gtkvideo.c:338
msgid "The media stream played"
msgstr ""
#: gtk/gtkviewport.c:260
msgid "Shadow type"
msgstr ""
#: gtk/gtkviewport.c:261
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr ""
#: gtk/gtkvolumebutton.c:174
msgid "Use symbolic icons"
msgstr ""
#: gtk/gtkvolumebutton.c:175
msgid "Whether to use symbolic icons"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:948
msgid "Widget name"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:949
msgid "The name of the widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:956
msgid "The parent widget of this widget."
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:968
msgid "Root widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:969
msgid "The root widget in the widget tree."
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:975
msgid "Width request"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:976
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:983
msgid "Height request"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:984
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:992
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:999
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1005
msgid "Can focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1006
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1012
msgid "Has focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1013
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1019
msgid "Is focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1020
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1026
msgid "Can target"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1027
msgid "Whether the widget can receive pointer events"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1043
msgid "Focus on click"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1044
msgid "Whether the widget should grab focus when it is clicked with the mouse"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1050
msgid "Has default"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1051
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1057
msgid "Receives default"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1058
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1070
msgid "The cursor to show when hoving above widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1084
msgid "Has tooltip"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1085
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1106
msgid "Tooltip Text"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1107 gtk/gtkwidget.c:1129
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1128
msgid "Tooltip markup"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1141
msgid "How to position in extra horizontal space"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1154
msgid "How to position in extra vertical space"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1171
msgid "Margin on Start"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1172
msgid "Pixels of extra space on the start"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1189
msgid "Margin on End"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1190
msgid "Pixels of extra space on the end"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1206
msgid "Margin on Top"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1207
msgid "Pixels of extra space on the top side"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1223
msgid "Margin on Bottom"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1224
msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1237
msgid "All Margins"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1238
msgid "Pixels of extra space on all four sides"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1250
msgid "Horizontal Expand"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1251
msgid "Whether widget wants more horizontal space"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1262
msgid "Horizontal Expand Set"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1263
msgid "Whether to use the hexpand property"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1274
msgid "Vertical Expand"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1275
msgid "Whether widget wants more vertical space"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1286
msgid "Vertical Expand Set"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1287
msgid "Whether to use the vexpand property"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1298
msgid "Expand Both"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1299
msgid "Whether widget wants to expand in both directions"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1313
msgid "Opacity for Widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1314
msgid "The opacity of the widget, from 0 to 1"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1326
msgid "Overflow"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1327
msgid "How content outside the widgets content area is treated"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1340
msgid "Scale factor"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1341
msgid "The scaling factor of the window"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1353
msgid "CSS Name"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1354
msgid "The name of this widget in the CSS tree"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1366
msgid "Layout Manager"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1367
msgid "The layout manager used to layout children of the widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidgetpaintable.c:243
msgid "Observed widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:826
msgid "Window Type"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:827
msgid "The type of the window"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:834
msgid "Window Title"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:835
msgid "The title of the window"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:848
msgid "Startup ID"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:849
msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:856
msgid "If TRUE, users can resize the window"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:863
msgid ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:869
msgid "Default Width"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:870
msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:877
msgid "Default Height"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:878
msgid ""
"The default height of the window, used when initially showing the window"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:885
msgid "Destroy with Parent"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:886
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:892
msgid "Hide on close"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:893
msgid "If this window should be hidden when the user clicks the close button"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:906
msgid "Mnemonics Visible"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:907
msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:921
msgid "Focus Visible"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:922
msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:935
msgid "Name of the themed icon for this window"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:942
msgid "The display that will display this window"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:948
msgid "Is Active"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:949
msgid "Whether the toplevel is the current active window"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:955
msgid "Type hint"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:956
msgid ""
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
"and how to treat it."
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:968
msgid "Accept focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:969
msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:980
msgid "Focus on map"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:981
msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:992
msgid "Decorated"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:993
msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:1004
msgid "Deletable"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:1005
msgid "Whether the window frame should have a close button"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:1035
msgid "Attached to Widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:1036
msgid "The widget where the window is attached"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:1042
msgid "Is maximized"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:1043
msgid "Whether the window is maximized"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:1062
msgid "GtkApplication"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:1063
msgid "The GtkApplication for the window"
msgstr ""
#: modules/media/gtkgstsink.c:241
msgid "paintable"
msgstr ""
#: modules/media/gtkgstsink.c:242
msgid "Paintable providing the picture"
msgstr ""
#: modules/printbackends/gtkprintercloudprint.c:137
msgid "Cloud Print account"
msgstr ""
#: modules/printbackends/gtkprintercloudprint.c:138
msgid "GtkCloudprintAccount instance"
msgstr ""
#: modules/printbackends/gtkprintercloudprint.c:147
msgid "Printer ID"
msgstr "Printer ID"
#: modules/printbackends/gtkprintercloudprint.c:148
msgid "Cloud Print printer ID"
msgstr ""
#: modules/printbackends/gtkprintercups.c:93
msgid "Color Profile Title"
msgstr ""
#: modules/printbackends/gtkprintercups.c:94
msgid "The title of the color profile to use"
msgstr ""