mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk.git
synced 2024-11-15 21:20:09 +00:00
01129a0ba0
Future versions of gettext will fail if this header is missing.
7427 lines
294 KiB
Plaintext
7427 lines
294 KiB
Plaintext
# Shavian translation for gtk+-properties.
|
|
# Copyright (C) 2009 The Gnome Foundation.
|
|
# Thomas Thurman <tthurman@gnome.org>, 2009.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: metacity\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%2b&component=general\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-05-16 01:34+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-05-16 16:06 -0400\n"
|
|
"Last-Translator: Thomas Thurman <tthurman@gnome.org>\n"
|
|
"Language-Team: Shavian <ubuntu-l10n-en-shaw@launchpad.net>\n"
|
|
"Language: en@shaw\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
|
|
|
|
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
|
|
msgid "Loop"
|
|
msgstr "𐑤𐑵𐑐"
|
|
|
|
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
|
|
msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑨𐑯𐑩𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑖𐑫𐑛 𐑤𐑵𐑐 𐑢𐑧𐑯 𐑦𐑑 𐑮𐑰𐑗𐑩𐑟 𐑞 𐑧𐑯𐑛"
|
|
|
|
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
|
|
msgid "Number of Channels"
|
|
msgstr "𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑗𐑨𐑯𐑩𐑤𐑟"
|
|
|
|
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
|
|
msgid "The number of samples per pixel"
|
|
msgstr "𐑞 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑕𐑭𐑥𐑐𐑩𐑤𐑟 𐑐𐑻 𐑐𐑦𐑒𐑕𐑩𐑤"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
|
|
msgid "Colorspace"
|
|
msgstr "Colorspace"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
|
|
msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
|
|
msgstr "𐑞 colorspace 𐑦𐑯 𐑢𐑦𐑗 𐑞 𐑕𐑭𐑥𐑐𐑩𐑤𐑟 𐑸 𐑦𐑯𐑑𐑻𐑐𐑮𐑩𐑑𐑩𐑛"
|
|
|
|
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
|
|
msgid "Has Alpha"
|
|
msgstr "𐑣𐑨𐑟 𐑨𐑤𐑓𐑩"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
|
|
msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 pixbuf 𐑣𐑨𐑟 𐑩𐑯 𐑨𐑤𐑓𐑩 𐑗𐑨𐑯𐑩𐑤"
|
|
|
|
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
|
|
msgid "Bits per Sample"
|
|
msgstr "𐑚𐑦𐑑𐑕 𐑐𐑻 𐑕𐑭𐑥𐑐𐑩𐑤"
|
|
|
|
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
|
|
msgid "The number of bits per sample"
|
|
msgstr "𐑞 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑚𐑦𐑑𐑕 𐑐𐑻 𐑕𐑭𐑥𐑐𐑩𐑤"
|
|
|
|
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 ../gtk/gtklayout.c:597
|
|
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
|
|
msgid "Width"
|
|
msgstr "𐑢𐑦𐑛𐑔"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
|
|
msgid "The number of columns of the pixbuf"
|
|
msgstr "𐑞 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑒𐑪𐑤𐑩𐑥𐑟 𐑝 𐑞 pixbuf"
|
|
|
|
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 ../gtk/gtklayout.c:606
|
|
msgid "Height"
|
|
msgstr "𐑣𐑲𐑑"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
|
|
msgid "The number of rows of the pixbuf"
|
|
msgstr "𐑞 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑮𐑴𐑟 𐑝 𐑞 pixbuf"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
|
|
msgid "Rowstride"
|
|
msgstr "Rowstride"
|
|
|
|
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
|
|
msgid ""
|
|
"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
|
|
msgstr "𐑞 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑚𐑲𐑑𐑕 𐑚𐑦𐑑𐑢𐑰𐑯 𐑞 𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑝 𐑩 𐑮𐑴 𐑯 𐑞 𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑝 𐑞 𐑯𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑮𐑴"
|
|
|
|
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
|
|
msgid "Pixels"
|
|
msgstr "𐑐𐑦𐑒𐑕𐑩𐑤𐑟"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
|
|
msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
|
|
msgstr "𐑩 𐑐𐑶𐑯𐑑𐑼 𐑑 𐑞 𐑐𐑦𐑒𐑕𐑩𐑤 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑝 𐑞 pixbuf"
|
|
|
|
#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:103
|
|
msgid "Default Display"
|
|
msgstr "𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱"
|
|
|
|
#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:104
|
|
msgid "The default display for GDK"
|
|
msgstr "𐑞 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑓𐑹 GDK"
|
|
|
|
#: ../gdk/gdkpango.c:538 ../gtk/gtkinvisible.c:86
|
|
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:176 ../gtk/gtkstatusicon.c:285
|
|
#: ../gtk/gtkwindow.c:634
|
|
msgid "Screen"
|
|
msgstr "𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gdk/gdkpango.c:539
|
|
msgid "the GdkScreen for the renderer"
|
|
msgstr "𐑞 GdkScreen 𐑓𐑹 𐑞 renderer"
|
|
|
|
#: ../gdk/gdkscreen.c:75
|
|
msgid "Font options"
|
|
msgstr "𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟"
|
|
|
|
#: ../gdk/gdkscreen.c:76
|
|
msgid "The default font options for the screen"
|
|
msgstr "𐑞 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟 𐑓𐑹 𐑞 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯"
|
|
|
|
#: ../gdk/gdkscreen.c:83
|
|
msgid "Font resolution"
|
|
msgstr "𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑮𐑧𐑟𐑩𐑤𐑵𐑖𐑩𐑯"
|
|
|
|
#: ../gdk/gdkscreen.c:84
|
|
msgid "The resolution for fonts on the screen"
|
|
msgstr "𐑞 𐑮𐑧𐑟𐑩𐑤𐑵𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑹 𐑓𐑪𐑯𐑑𐑕 𐑪𐑯 𐑞 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯"
|
|
|
|
#: ../gdk/gdkwindow.c:563 ../gdk/gdkwindow.c:564
|
|
msgid "Cursor"
|
|
msgstr "𐑒𐑻𐑕𐑼"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:297
|
|
msgid "Program name"
|
|
msgstr "𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥 𐑯𐑱𐑥"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:298
|
|
msgid ""
|
|
"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
|
|
"g_get_application_name()"
|
|
msgstr ""
|
|
"𐑞 𐑯𐑱𐑥 𐑝 𐑞 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥. 𐑦𐑓 𐑞𐑦𐑕 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑧𐑑, 𐑦𐑑 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑𐑕 𐑑 g_get_application_name()"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:312
|
|
msgid "Program version"
|
|
msgstr "𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:313
|
|
msgid "The version of the program"
|
|
msgstr "𐑞 𐑝𐑻𐑠𐑩𐑯 𐑝 𐑞 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:327
|
|
msgid "Copyright string"
|
|
msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦𐑮𐑲𐑑 𐑕𐑑𐑮𐑦𐑙"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:328
|
|
msgid "Copyright information for the program"
|
|
msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦𐑮𐑲𐑑 𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑹 𐑞 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:345
|
|
msgid "Comments string"
|
|
msgstr "𐑒𐑭𐑥𐑧𐑯𐑑𐑕 𐑕𐑑𐑮𐑦𐑙"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:346
|
|
msgid "Comments about the program"
|
|
msgstr "𐑒𐑭𐑥𐑧𐑯𐑑𐑕 𐑩𐑚𐑬𐑑 𐑞 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:380
|
|
msgid "Website URL"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑚𐑕𐑲𐑑 URL"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:381
|
|
msgid "The URL for the link to the website of the program"
|
|
msgstr "𐑞 URL 𐑓𐑹 𐑞 𐑤𐑦𐑙𐑒 𐑑 𐑞 𐑢𐑧𐑚𐑕𐑲𐑑 𐑝 𐑞 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:396
|
|
msgid "Website label"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑚𐑕𐑲𐑑 𐑤𐑱𐑚𐑩𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:397
|
|
msgid ""
|
|
"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
|
|
"defaults to the URL"
|
|
msgstr ""
|
|
"𐑞 𐑤𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑓𐑹 𐑞 𐑤𐑦𐑙𐑒 𐑑 𐑞 𐑢𐑧𐑚𐑕𐑲𐑑 𐑝 𐑞 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥. 𐑦𐑓 𐑞𐑦𐑕 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑧𐑑, 𐑦𐑑 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑𐑕 𐑑 𐑞 "
|
|
"URL"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:413
|
|
msgid "Authors"
|
|
msgstr "𐑷𐑔𐑼𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:414
|
|
msgid "List of authors of the program"
|
|
msgstr "𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑝 𐑷𐑔𐑼𐑟 𐑝 𐑞 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:430
|
|
msgid "Documenters"
|
|
msgstr "Documenters"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:431
|
|
msgid "List of people documenting the program"
|
|
msgstr "𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑝 𐑐𐑰𐑐𐑩𐑤 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑𐑦𐑙 𐑞 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:447
|
|
msgid "Artists"
|
|
msgstr "𐑭𐑑𐑦𐑕𐑑𐑕"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:448
|
|
msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
|
|
msgstr "𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑝 𐑐𐑰𐑐𐑩𐑤 𐑣𐑵 𐑣𐑨𐑝 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑𐑩𐑛 𐑭𐑮𐑑𐑢𐑻𐑒 𐑑 𐑞 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑨𐑥"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:465
|
|
msgid "Translator credits"
|
|
msgstr "𐑑𐑮𐑩𐑯𐑕𐑤𐑱𐑑𐑼 𐑒𐑮𐑧𐑛𐑦𐑑𐑕"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:466
|
|
msgid ""
|
|
"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
|
|
msgstr "𐑒𐑮𐑧𐑛𐑦𐑑𐑕 𐑑 𐑞 𐑑𐑮𐑩𐑯𐑕𐑤𐑱𐑑𐑼𐑟. 𐑞𐑦𐑕 𐑕𐑑𐑮𐑦𐑙 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑥𐑸𐑒𐑑 𐑨𐑟 translatable"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:481
|
|
msgid "Logo"
|
|
msgstr "𐑤𐑴𐑜𐑴"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:482
|
|
msgid ""
|
|
"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
|
|
"gtk_window_get_default_icon_list()"
|
|
msgstr ""
|
|
"𐑩 𐑤𐑴𐑜𐑴 𐑓𐑹 𐑞 𐑩𐑚𐑬𐑑 𐑚𐑪𐑒𐑕. 𐑦𐑓 𐑞𐑦𐑕 𐑦𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑧𐑑, 𐑦𐑑 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑𐑕 𐑑 "
|
|
"gtk_window_get_default_icon_list()"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:497
|
|
msgid "Logo Icon Name"
|
|
msgstr "𐑤𐑴𐑜𐑴 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑯𐑱𐑥"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:498
|
|
msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
|
|
msgstr "𐑩 𐑯𐑱𐑥𐑛 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑑 𐑿𐑕 𐑨𐑟 𐑞 𐑤𐑴𐑜𐑴 𐑓𐑹 𐑞 𐑩𐑚𐑬𐑑 𐑚𐑪𐑒𐑕."
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:511
|
|
msgid "Wrap license"
|
|
msgstr "𐑮𐑨𐑐 𐑤𐑲𐑕𐑩𐑯𐑕"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:512
|
|
msgid "Whether to wrap the license text."
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑑 𐑮𐑨𐑐 𐑞 𐑤𐑲𐑕𐑩𐑯𐑕 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑."
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:189
|
|
msgid "Accelerator Closure"
|
|
msgstr "𐑨𐑒𐑕𐑧𐑤𐑼𐑱𐑑𐑼 𐑒𐑤𐑴𐑠𐑻"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:190
|
|
msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
|
|
msgstr "𐑞 𐑒𐑤𐑴𐑠𐑻 𐑑 𐑚𐑰 𐑥𐑭𐑯𐑩𐑑𐑻𐑛 𐑓𐑹 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑤𐑼𐑱𐑑𐑼 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:196
|
|
msgid "Accelerator Widget"
|
|
msgstr "𐑨𐑒𐑕𐑧𐑤𐑼𐑱𐑑𐑼 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:197
|
|
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
|
|
msgstr "𐑞 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑 𐑑 𐑚𐑰 𐑥𐑭𐑯𐑩𐑑𐑻𐑛 𐑓𐑹 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑤𐑼𐑱𐑑𐑼 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:170 ../gtk/gtkprinter.c:130
|
|
#: ../gtk/gtktextmark.c:89
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "𐑯𐑱𐑥"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkaction.c:221
|
|
msgid "A unique name for the action."
|
|
msgstr "𐑩 𐑿𐑯𐑰𐑒 𐑯𐑱𐑥 𐑓𐑹 𐑞 𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯."
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkaction.c:239 ../gtk/gtkbutton.c:227 ../gtk/gtkexpander.c:195
|
|
#: ../gtk/gtkframe.c:114 ../gtk/gtklabel.c:528 ../gtk/gtkmenuitem.c:305
|
|
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:204 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
|
|
msgid "Label"
|
|
msgstr "𐑤𐑱𐑚𐑩𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkaction.c:240
|
|
msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
|
|
msgstr "𐑞 𐑤𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑿𐑕𐑑 𐑓𐑹 𐑥𐑧𐑯𐑿 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟 𐑯 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯𐑟 𐑞𐑨𐑑 𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝𐑱𐑑 𐑞𐑦𐑕 𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯."
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkaction.c:256
|
|
msgid "Short label"
|
|
msgstr "𐑖𐑹𐑑 𐑤𐑱𐑚𐑩𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkaction.c:257
|
|
msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
|
|
msgstr "𐑩 𐑖𐑹𐑑𐑼 𐑤𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑞𐑨𐑑 𐑥𐑱 𐑚𐑰 𐑿𐑟𐑛 𐑪𐑯 𐑑𐑵𐑤𐑚𐑸 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯𐑟."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkaction.c:265
|
|
msgid "Tooltip"
|
|
msgstr "Tooltip"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkaction.c:266
|
|
msgid "A tooltip for this action."
|
|
msgstr "𐑩 tooltip 𐑓𐑹 𐑞𐑦𐑕 𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯."
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkaction.c:281
|
|
msgid "Stock Icon"
|
|
msgstr "𐑕𐑑𐑪𐑒 𐑲𐑒𐑪𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkaction.c:282
|
|
msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
|
|
msgstr "𐑞 𐑕𐑑𐑪𐑒 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱𐑛 𐑦𐑯 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑𐑕 𐑮𐑧𐑐𐑮𐑩𐑟𐑧𐑯𐑑𐑦𐑙 𐑞𐑦𐑕 𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkaction.c:302 ../gtk/gtkstatusicon.c:258
|
|
msgid "GIcon"
|
|
msgstr "GIcon"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkaction.c:303 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206
|
|
#: ../gtk/gtkimage.c:344 ../gtk/gtkstatusicon.c:259
|
|
msgid "The GIcon being displayed"
|
|
msgstr "𐑞 GIcon 𐑚𐑰𐑦𐑙 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkaction.c:323 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171
|
|
#: ../gtk/gtkimage.c:326 ../gtk/gtkprinter.c:179 ../gtk/gtkstatusicon.c:242
|
|
#: ../gtk/gtkwindow.c:626
|
|
msgid "Icon Name"
|
|
msgstr "𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑯𐑱𐑥"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkaction.c:324 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172
|
|
#: ../gtk/gtkimage.c:327 ../gtk/gtkstatusicon.c:243
|
|
msgid "The name of the icon from the icon theme"
|
|
msgstr "𐑞 𐑯𐑱𐑥 𐑝 𐑞 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑞 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑔𐑰𐑥"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkaction.c:331 ../gtk/gtktoolitem.c:185
|
|
msgid "Visible when horizontal"
|
|
msgstr "𐑝𐑦𐑕𐑦𐑚𐑩𐑤 𐑢𐑧𐑯 𐑣𐑪𐑮𐑦𐑟𐑪𐑯𐑑𐑩𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkaction.c:332 ../gtk/gtktoolitem.c:186
|
|
msgid ""
|
|
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
|
|
"orientation."
|
|
msgstr ""
|
|
"𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑑𐑵𐑤𐑚𐑸 𐑲𐑑𐑩𐑥 𐑦𐑟 𐑝𐑦𐑕𐑦𐑚𐑩𐑤 𐑢𐑧𐑯 𐑞 𐑑𐑵𐑤𐑚𐑸 𐑦𐑟 𐑦𐑯 𐑩 𐑣𐑪𐑮𐑦𐑟𐑪𐑯𐑑𐑩𐑤 𐑪𐑮𐑦𐑩𐑯𐑑𐑱𐑖𐑩𐑯."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkaction.c:347
|
|
msgid "Visible when overflown"
|
|
msgstr "𐑝𐑦𐑕𐑦𐑚𐑩𐑤 𐑢𐑧𐑯 overflown"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkaction.c:348
|
|
msgid ""
|
|
"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
|
|
"overflow menu."
|
|
msgstr ""
|
|
"𐑢𐑧𐑯 𐑑𐑮𐑵, toolitem 𐑐𐑮𐑪𐑒𐑕𐑦𐑟 𐑓𐑹 𐑞𐑦𐑕 𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑸 𐑮𐑧𐑐𐑮𐑩𐑟𐑧𐑯𐑑𐑩𐑛 𐑦𐑯 𐑞 𐑑𐑵𐑤𐑚𐑸 𐑴𐑝𐑼𐑓𐑤𐑴 𐑥𐑧𐑯𐑿."
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkaction.c:355 ../gtk/gtktoolitem.c:192
|
|
msgid "Visible when vertical"
|
|
msgstr "𐑝𐑦𐑕𐑦𐑚𐑩𐑤 𐑢𐑧𐑯 𐑝𐑻𐑑𐑦𐑒𐑩𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkaction.c:356 ../gtk/gtktoolitem.c:193
|
|
msgid ""
|
|
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
|
|
"orientation."
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑑𐑵𐑤𐑚𐑸 𐑲𐑑𐑩𐑥 𐑦𐑟 𐑝𐑦𐑕𐑦𐑚𐑩𐑤 𐑢𐑧𐑯 𐑞 𐑑𐑵𐑤𐑚𐑸 𐑦𐑟 𐑦𐑯 𐑩 𐑝𐑻𐑑𐑦𐑒𐑩𐑤 𐑪𐑮𐑦𐑩𐑯𐑑𐑱𐑖𐑩𐑯."
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkaction.c:363 ../gtk/gtktoolitem.c:199
|
|
msgid "Is important"
|
|
msgstr "𐑦𐑟 𐑦𐑥𐑐𐑹𐑑𐑩𐑯𐑑"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkaction.c:364
|
|
msgid ""
|
|
"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
|
|
"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
|
|
msgstr ""
|
|
"𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑦𐑟 𐑒𐑩𐑯𐑕𐑦𐑛𐑼𐑛 𐑦𐑥𐑐𐑹𐑑𐑩𐑯𐑑. 𐑢𐑧𐑯 𐑑𐑮𐑵, toolitem 𐑐𐑮𐑪𐑒𐑕𐑦𐑟 𐑓𐑹 𐑞𐑦𐑕 𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑖𐑴 "
|
|
"𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑦𐑯 _GTKTOOLBAR__BOTHHORIZ 𐑥𐑴𐑛."
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkaction.c:372
|
|
msgid "Hide if empty"
|
|
msgstr "𐑣𐑲𐑛 𐑦𐑓 𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkaction.c:373
|
|
msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑯 𐑑𐑮𐑵, 𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦 𐑥𐑧𐑯𐑿 𐑐𐑮𐑪𐑒𐑕𐑦𐑟 𐑓𐑹 𐑞𐑦𐑕 𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑸 𐑣𐑦𐑛𐑩𐑯."
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkaction.c:379 ../gtk/gtkactiongroup.c:177
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:193 ../gtk/gtkwidget.c:611
|
|
msgid "Sensitive"
|
|
msgstr "𐑕𐑧𐑯𐑕𐑦𐑑𐑦𐑝"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkaction.c:380
|
|
msgid "Whether the action is enabled."
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑦𐑟 𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤𐑛."
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkaction.c:386 ../gtk/gtkactiongroup.c:184
|
|
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:301 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
|
|
#: ../gtk/gtkwidget.c:604
|
|
msgid "Visible"
|
|
msgstr "𐑝𐑦𐑕𐑦𐑚𐑩𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkaction.c:387
|
|
msgid "Whether the action is visible."
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑦𐑟 𐑝𐑦𐑕𐑦𐑚𐑩𐑤."
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkaction.c:393
|
|
msgid "Action Group"
|
|
msgstr "𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑜𐑮𐑵𐑐"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkaction.c:394
|
|
msgid ""
|
|
"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
|
|
"use)."
|
|
msgstr ""
|
|
"𐑞 GtkActionGroup 𐑞𐑦𐑕 GtkAction 𐑦𐑟 𐑩𐑕𐑴𐑖𐑦𐑱𐑑𐑩𐑛 𐑢𐑦𐑞, 𐑹 𐑯𐑳𐑤 (𐑓𐑹 𐑦𐑯𐑑𐑻𐑯𐑩𐑤 𐑿𐑟)."
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkaction.c:412 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:169
|
|
msgid "Always show image"
|
|
msgstr "𐑷𐑤𐑢𐑱𐑟 𐑖𐑴 𐑦𐑥𐑦𐑡"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkaction.c:413 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:170
|
|
msgid "Whether the image will always be shown"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑢𐑦𐑤 𐑷𐑤𐑢𐑱𐑟 𐑚𐑰 𐑖𐑴𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkactiongroup.c:171
|
|
msgid "A name for the action group."
|
|
msgstr "𐑩 𐑯𐑱𐑥 𐑓𐑹 𐑞 𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑜𐑮𐑵𐑐."
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkactiongroup.c:178
|
|
msgid "Whether the action group is enabled."
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑜𐑮𐑵𐑐 𐑦𐑟 𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤𐑛."
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkactiongroup.c:185
|
|
msgid "Whether the action group is visible."
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑜𐑮𐑵𐑐 𐑦𐑟 𐑝𐑦𐑕𐑦𐑚𐑩𐑤."
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkactivatable.c:308
|
|
msgid "Related Action"
|
|
msgstr "𐑮𐑦𐑤𐑱𐑑𐑩𐑛 𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkactivatable.c:309
|
|
msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
|
|
msgstr "𐑞 𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑞𐑦𐑕 activatable 𐑢𐑦𐑤 𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝𐑱𐑑 𐑯 𐑮𐑦𐑕𐑰𐑝 𐑳𐑐𐑛𐑱𐑑𐑕 𐑓𐑮𐑪𐑥"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkactivatable.c:331
|
|
msgid "Use Action Appearance"
|
|
msgstr "𐑿𐑕 𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑩𐑐𐑽𐑩𐑯𐑕"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkactivatable.c:332
|
|
msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑑 𐑿𐑕 𐑞 𐑮𐑦𐑤𐑱𐑑𐑩𐑛 𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯𐑟 𐑩𐑐𐑽𐑩𐑯𐑕 𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑑𐑦𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkadjustment.c:93 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
|
|
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:219 ../gtk/gtkspinbutton.c:269
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "𐑝𐑨𐑤𐑿"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkadjustment.c:94
|
|
msgid "The value of the adjustment"
|
|
msgstr "𐑞 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑝 𐑞 𐑩𐑡𐑳𐑕𐑑𐑥𐑩𐑯𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkadjustment.c:110
|
|
msgid "Minimum Value"
|
|
msgstr "𐑥𐑦𐑯𐑩𐑥𐑩𐑥 𐑝𐑨𐑤𐑿"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkadjustment.c:111
|
|
msgid "The minimum value of the adjustment"
|
|
msgstr "𐑞 𐑥𐑦𐑯𐑩𐑥𐑩𐑥 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑝 𐑞 𐑩𐑡𐑳𐑕𐑑𐑥𐑩𐑯𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkadjustment.c:130
|
|
msgid "Maximum Value"
|
|
msgstr "𐑥𐑨𐑒𐑕𐑦𐑥𐑩𐑥 𐑝𐑨𐑤𐑿"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkadjustment.c:131
|
|
msgid "The maximum value of the adjustment"
|
|
msgstr "𐑞 𐑥𐑨𐑒𐑕𐑦𐑥𐑩𐑥 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑝 𐑞 𐑩𐑡𐑳𐑕𐑑𐑥𐑩𐑯𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkadjustment.c:147
|
|
msgid "Step Increment"
|
|
msgstr "𐑕𐑑𐑧𐑐 𐑦𐑯𐑒𐑮𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkadjustment.c:148
|
|
msgid "The step increment of the adjustment"
|
|
msgstr "𐑞 𐑕𐑑𐑧𐑐 𐑦𐑯𐑒𐑮𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑝 𐑞 𐑩𐑡𐑳𐑕𐑑𐑥𐑩𐑯𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkadjustment.c:164
|
|
msgid "Page Increment"
|
|
msgstr "𐑐𐑱𐑡 𐑦𐑯𐑒𐑮𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkadjustment.c:165
|
|
msgid "The page increment of the adjustment"
|
|
msgstr "𐑞 𐑐𐑱𐑡 𐑦𐑯𐑒𐑮𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑝 𐑞 𐑩𐑡𐑳𐑕𐑑𐑥𐑩𐑯𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkadjustment.c:184
|
|
msgid "Page Size"
|
|
msgstr "𐑐𐑱𐑡 𐑕𐑲𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkadjustment.c:185
|
|
msgid "The page size of the adjustment"
|
|
msgstr "𐑞 𐑐𐑱𐑡 𐑕𐑲𐑟 𐑝 𐑞 𐑩𐑡𐑳𐑕𐑑𐑥𐑩𐑯𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkalignment.c:117
|
|
msgid "Horizontal alignment"
|
|
msgstr "𐑣𐑪𐑮𐑦𐑟𐑪𐑯𐑑𐑩𐑤 𐑩𐑤𐑲𐑯𐑥𐑩𐑯𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkalignment.c:118 ../gtk/gtkbutton.c:278
|
|
msgid ""
|
|
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
|
|
"right aligned"
|
|
msgstr ""
|
|
"𐑣𐑪𐑮𐑦𐑟𐑪𐑯𐑑𐑩𐑤 𐑐𐑩𐑟𐑦𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑦𐑯 𐑩𐑝𐑱𐑤𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑕𐑐𐑱𐑕. 0.0 𐑦𐑟 𐑤𐑧𐑓𐑑 𐑩𐑤𐑲𐑯𐑛, 1.0 𐑦𐑟 𐑮𐑲𐑑 "
|
|
"𐑩𐑤𐑲𐑯𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkalignment.c:127
|
|
msgid "Vertical alignment"
|
|
msgstr "𐑝𐑻𐑑𐑦𐑒𐑩𐑤 𐑩𐑤𐑲𐑯𐑥𐑩𐑯𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkalignment.c:128 ../gtk/gtkbutton.c:297
|
|
msgid ""
|
|
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
|
|
"bottom aligned"
|
|
msgstr ""
|
|
"𐑝𐑻𐑑𐑦𐑒𐑩𐑤 𐑐𐑩𐑟𐑦𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑦𐑯 𐑩𐑝𐑱𐑤𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑕𐑐𐑱𐑕. 0.0 𐑦𐑟 𐑑𐑪𐑐 𐑩𐑤𐑲𐑯𐑛, 1.0 𐑦𐑟 𐑚𐑪𐑑𐑫𐑥 𐑩𐑤𐑲𐑯𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkalignment.c:136
|
|
msgid "Horizontal scale"
|
|
msgstr "𐑣𐑪𐑮𐑦𐑟𐑪𐑯𐑑𐑩𐑤 𐑕𐑒𐑱𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkalignment.c:137
|
|
msgid ""
|
|
"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
|
|
"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
|
|
msgstr ""
|
|
"𐑦𐑓 𐑩𐑝𐑱𐑤𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑣𐑪𐑮𐑦𐑟𐑪𐑯𐑑𐑩𐑤 𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑦𐑟 𐑚𐑦𐑜𐑼 𐑞𐑨𐑯 𐑯𐑰𐑛𐑩𐑛 𐑓𐑹 𐑞 𐑗𐑲𐑤𐑛, 𐑣𐑬 𐑥𐑳𐑗 𐑝 𐑦𐑑 𐑑 𐑿𐑕 𐑓𐑹 "
|
|
"𐑞 𐑗𐑲𐑤𐑛. 0.0 𐑥𐑰𐑯𐑟 𐑯𐑳𐑯, 1.0 𐑥𐑰𐑯𐑟 𐑷𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkalignment.c:145
|
|
msgid "Vertical scale"
|
|
msgstr "𐑝𐑻𐑑𐑦𐑒𐑩𐑤 𐑕𐑒𐑱𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkalignment.c:146
|
|
msgid ""
|
|
"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
|
|
"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
|
|
msgstr ""
|
|
"𐑦𐑓 𐑩𐑝𐑱𐑤𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑝𐑻𐑑𐑦𐑒𐑩𐑤 𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑦𐑟 𐑚𐑦𐑜𐑼 𐑞𐑨𐑯 𐑯𐑰𐑛𐑩𐑛 𐑓𐑹 𐑞 𐑗𐑲𐑤𐑛, 𐑣𐑬 𐑥𐑳𐑗 𐑝 𐑦𐑑 𐑑 𐑿𐑕 𐑓𐑹 𐑞 "
|
|
"𐑗𐑲𐑤𐑛. 0.0 𐑥𐑰𐑯𐑟 𐑯𐑳𐑯, 1.0 𐑥𐑰𐑯𐑟 𐑷𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkalignment.c:163
|
|
msgid "Top Padding"
|
|
msgstr "𐑑𐑪𐑐 𐑐𐑨𐑛𐑦𐑙"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkalignment.c:164
|
|
msgid "The padding to insert at the top of the widget."
|
|
msgstr "𐑞 𐑐𐑨𐑛𐑦𐑙 𐑑 𐑦𐑯𐑕𐑻𐑑 𐑨𐑑 𐑞 𐑑𐑪𐑐 𐑝 𐑞 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑."
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkalignment.c:180
|
|
msgid "Bottom Padding"
|
|
msgstr "𐑚𐑪𐑑𐑫𐑥 𐑐𐑨𐑛𐑦𐑙"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkalignment.c:181
|
|
msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
|
|
msgstr "𐑞 𐑐𐑨𐑛𐑦𐑙 𐑑 𐑦𐑯𐑕𐑻𐑑 𐑨𐑑 𐑞 𐑚𐑪𐑑𐑫𐑥 𐑝 𐑞 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑."
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkalignment.c:197
|
|
msgid "Left Padding"
|
|
msgstr "𐑤𐑧𐑓𐑑 𐑐𐑨𐑛𐑦𐑙"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkalignment.c:198
|
|
msgid "The padding to insert at the left of the widget."
|
|
msgstr "𐑞 𐑐𐑨𐑛𐑦𐑙 𐑑 𐑦𐑯𐑕𐑻𐑑 𐑨𐑑 𐑞 𐑤𐑧𐑓𐑑 𐑝 𐑞 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑."
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkalignment.c:214
|
|
msgid "Right Padding"
|
|
msgstr "𐑮𐑲𐑑 𐑐𐑨𐑛𐑦𐑙"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkalignment.c:215
|
|
msgid "The padding to insert at the right of the widget."
|
|
msgstr "𐑞 𐑐𐑨𐑛𐑦𐑙 𐑑 𐑦𐑯𐑕𐑻𐑑 𐑨𐑑 𐑞 𐑮𐑲𐑑 𐑝 𐑞 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑."
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkarrow.c:95
|
|
msgid "Arrow direction"
|
|
msgstr "𐑨𐑮𐑴 𐑛𐑦𐑮𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkarrow.c:96
|
|
msgid "The direction the arrow should point"
|
|
msgstr "𐑞 𐑛𐑦𐑮𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑞 𐑨𐑮𐑴 𐑖𐑫𐑛 𐑐𐑶𐑯𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkarrow.c:104
|
|
msgid "Arrow shadow"
|
|
msgstr "𐑨𐑮𐑴 𐑖𐑨𐑛𐑴"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkarrow.c:105
|
|
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
|
|
msgstr "𐑩𐑐𐑽𐑩𐑯𐑕 𐑝 𐑞 𐑖𐑨𐑛𐑴 𐑕𐑼𐑬𐑯𐑛𐑦𐑙 𐑞 𐑨𐑮𐑴"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkarrow.c:112 ../gtk/gtkmenu.c:711 ../gtk/gtkmenuitem.c:368
|
|
msgid "Arrow Scaling"
|
|
msgstr "𐑨𐑮𐑴 𐑕𐑒𐑱𐑤𐑦𐑙"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkarrow.c:113
|
|
msgid "Amount of space used up by arrow"
|
|
msgstr "𐑩𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑝 𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑿𐑕𐑑 𐑳𐑐 𐑚𐑲 𐑨𐑮𐑴"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:93
|
|
msgid "Horizontal Alignment"
|
|
msgstr "𐑣𐑪𐑮𐑦𐑟𐑪𐑯𐑑𐑩𐑤 𐑩𐑤𐑲𐑯𐑥𐑩𐑯𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:94
|
|
msgid "X alignment of the child"
|
|
msgstr "𐑧𐑒𐑕 𐑩𐑤𐑲𐑯𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑝 𐑞 𐑗𐑲𐑤𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:100
|
|
msgid "Vertical Alignment"
|
|
msgstr "𐑝𐑻𐑑𐑦𐑒𐑩𐑤 𐑩𐑤𐑲𐑯𐑥𐑩𐑯𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:101
|
|
msgid "Y alignment of the child"
|
|
msgstr "𐑢𐑲 𐑩𐑤𐑲𐑯𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑝 𐑞 𐑗𐑲𐑤𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:107
|
|
msgid "Ratio"
|
|
msgstr "𐑮𐑱𐑖𐑦𐑴"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:108
|
|
msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
|
|
msgstr "𐑨𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑 𐑮𐑱𐑖𐑦𐑴 𐑦𐑓 obey_child 𐑦𐑟 𐑓𐑷𐑤𐑕"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:114
|
|
msgid "Obey child"
|
|
msgstr "𐑪𐑚𐑱 𐑗𐑲𐑤𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:115
|
|
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
|
|
msgstr "𐑓𐑹𐑕 𐑨𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑 𐑮𐑱𐑖𐑦𐑴 𐑑 𐑥𐑨𐑗 𐑞𐑨𐑑 𐑝 𐑞 𐑓𐑮𐑱𐑥'𐑕 𐑗𐑲𐑤𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkassistant.c:306
|
|
msgid "Header Padding"
|
|
msgstr "𐑣𐑧𐑛𐑼 𐑐𐑨𐑛𐑦𐑙"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkassistant.c:307
|
|
msgid "Number of pixels around the header."
|
|
msgstr "𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑐𐑦𐑒𐑕𐑩𐑤𐑟 𐑩𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑞 𐑣𐑧𐑛𐑼."
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkassistant.c:314
|
|
msgid "Content Padding"
|
|
msgstr "𐑒𐑪𐑯𐑑𐑧𐑯𐑑 𐑐𐑨𐑛𐑦𐑙"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkassistant.c:315
|
|
msgid "Number of pixels around the content pages."
|
|
msgstr "𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑐𐑦𐑒𐑕𐑩𐑤𐑟 𐑩𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑞 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑧𐑯𐑑 𐑐𐑱𐑡𐑧𐑟."
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkassistant.c:331
|
|
msgid "Page type"
|
|
msgstr "𐑐𐑱𐑡 𐑑𐑲𐑐"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkassistant.c:332
|
|
msgid "The type of the assistant page"
|
|
msgstr "𐑞 𐑑𐑲𐑐 𐑝 𐑞 𐑩𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑯𐑑 𐑐𐑱𐑡"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkassistant.c:349
|
|
msgid "Page title"
|
|
msgstr "𐑐𐑱𐑡 𐑑𐑲𐑑𐑩𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkassistant.c:350
|
|
msgid "The title of the assistant page"
|
|
msgstr "𐑞 𐑑𐑲𐑑𐑩𐑤 𐑝 𐑞 𐑩𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑯𐑑 𐑐𐑱𐑡"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkassistant.c:366
|
|
msgid "Header image"
|
|
msgstr "𐑣𐑧𐑛𐑼 𐑦𐑥𐑦𐑡"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkassistant.c:367
|
|
msgid "Header image for the assistant page"
|
|
msgstr "𐑣𐑧𐑛𐑼 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑓𐑹 𐑞 𐑩𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑯𐑑 𐑐𐑱𐑡"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkassistant.c:383
|
|
msgid "Sidebar image"
|
|
msgstr "𐑕𐑲𐑛𐑚𐑭𐑮 𐑦𐑥𐑦𐑡"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkassistant.c:384
|
|
msgid "Sidebar image for the assistant page"
|
|
msgstr "𐑕𐑲𐑛𐑚𐑭𐑮 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑓𐑹 𐑞 𐑩𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑯𐑑 𐑐𐑱𐑡"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkassistant.c:399
|
|
msgid "Page complete"
|
|
msgstr "𐑐𐑱𐑡 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑤𐑰𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkassistant.c:400
|
|
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑷𐑤 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑲𐑼𐑛 𐑓𐑰𐑤𐑛𐑟 𐑪𐑯 𐑞 𐑐𐑱𐑡 𐑣𐑨𐑝 𐑚𐑰𐑯 𐑓𐑦𐑤𐑛 𐑬𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkbbox.c:129
|
|
msgid "Minimum child width"
|
|
msgstr "𐑥𐑦𐑯𐑩𐑥𐑩𐑥 𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑢𐑦𐑛𐑔"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkbbox.c:130
|
|
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
|
|
msgstr "𐑥𐑦𐑯𐑩𐑥𐑩𐑥 𐑢𐑦𐑛𐑔 𐑝 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯𐑟 𐑦𐑯𐑕𐑲𐑛 𐑞 𐑚𐑪𐑒𐑕"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkbbox.c:138
|
|
msgid "Minimum child height"
|
|
msgstr "𐑥𐑦𐑯𐑩𐑥𐑩𐑥 𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑣𐑲𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkbbox.c:139
|
|
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
|
|
msgstr "𐑥𐑦𐑯𐑩𐑥𐑩𐑥 𐑣𐑲𐑑 𐑝 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯𐑟 𐑦𐑯𐑕𐑲𐑛 𐑞 𐑚𐑪𐑒𐑕"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkbbox.c:147
|
|
msgid "Child internal width padding"
|
|
msgstr "𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑦𐑯𐑑𐑻𐑯𐑩𐑤 𐑢𐑦𐑛𐑔 𐑐𐑨𐑛𐑦𐑙"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkbbox.c:148
|
|
msgid "Amount to increase child's size on either side"
|
|
msgstr "𐑩𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑑 𐑦𐑯𐑒𐑮𐑰𐑕 𐑗𐑲𐑤𐑛'𐑕 𐑕𐑲𐑟 𐑪𐑯 𐑲𐑞𐑼 𐑕𐑲𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkbbox.c:156
|
|
msgid "Child internal height padding"
|
|
msgstr "𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑦𐑯𐑑𐑻𐑯𐑩𐑤 𐑣𐑲𐑑 𐑐𐑨𐑛𐑦𐑙"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkbbox.c:157
|
|
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
|
|
msgstr "𐑩𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑑 𐑦𐑯𐑒𐑮𐑰𐑕 𐑗𐑲𐑤𐑛'𐑕 𐑕𐑲𐑟 𐑪𐑯 𐑞 𐑑𐑪𐑐 𐑯 𐑚𐑪𐑑𐑫𐑥"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkbbox.c:165
|
|
msgid "Layout style"
|
|
msgstr "𐑤𐑱𐑬𐑑 𐑕𐑑𐑲𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkbbox.c:166
|
|
msgid ""
|
|
"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
|
|
"edge, start and end"
|
|
msgstr ""
|
|
"𐑣𐑬 𐑑 𐑤𐑱𐑬𐑑 𐑞 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯𐑟 𐑦𐑯 𐑞 𐑚𐑪𐑒𐑕. 𐑐𐑪𐑕𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑝𐑨𐑤𐑿𐑟 𐑸 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑, 𐑕𐑐𐑮𐑧𐑛, 𐑧𐑡, 𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑯 𐑧𐑯𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkbbox.c:174
|
|
msgid "Secondary"
|
|
msgstr "𐑕𐑧𐑒𐑪𐑯𐑛𐑼𐑦"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkbbox.c:175
|
|
msgid ""
|
|
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, "
|
|
"e.g., help buttons"
|
|
msgstr ""
|
|
"𐑦𐑓 𐑑𐑮𐑵, 𐑞 𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑩𐑐𐑽𐑟 𐑦𐑯 𐑩 𐑕𐑧𐑒𐑪𐑯𐑛𐑼𐑦 𐑜𐑮𐑵𐑐 𐑝 𐑗𐑦𐑤𐑛𐑮𐑩𐑯, 𐑕𐑿𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑓𐑹, 𐑧.𐑡𐑰., 𐑣𐑧𐑤𐑐 "
|
|
"𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkbox.c:217 ../gtk/gtkexpander.c:219 ../gtk/gtkiconview.c:665
|
|
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
|
|
msgid "Spacing"
|
|
msgstr "𐑕𐑐𐑱𐑕𐑦𐑙"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkbox.c:218
|
|
msgid "The amount of space between children"
|
|
msgstr "𐑞 𐑩𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑝 𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑚𐑦𐑑𐑢𐑰𐑯 𐑗𐑦𐑤𐑛𐑮𐑩𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkbox.c:227 ../gtk/gtktable.c:165 ../gtk/gtktoolbar.c:537
|
|
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
|
|
msgid "Homogeneous"
|
|
msgstr "𐑣𐑴𐑥𐑩𐑡𐑰𐑯𐑰𐑩𐑕"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkbox.c:228
|
|
msgid "Whether the children should all be the same size"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑗𐑦𐑤𐑛𐑮𐑩𐑯 𐑖𐑫𐑛 𐑷𐑤 𐑚𐑰 𐑞 𐑕𐑱𐑥 𐑕𐑲𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkbox.c:235 ../gtk/gtktoolbar.c:529 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
|
|
#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1053 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
|
|
msgid "Expand"
|
|
msgstr "𐑦𐑒𐑕𐑐𐑨𐑯𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkbox.c:236
|
|
msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑖𐑫𐑛 𐑮𐑦𐑕𐑰𐑝 𐑧𐑒𐑕𐑑𐑮𐑩 𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑢𐑧𐑯 𐑞 𐑐𐑺𐑩𐑯𐑑 𐑜𐑮𐑴𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkbox.c:242 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
|
|
msgid "Fill"
|
|
msgstr "𐑓𐑦𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkbox.c:243
|
|
msgid ""
|
|
"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
|
|
"used as padding"
|
|
msgstr ""
|
|
"𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑧𐑒𐑕𐑑𐑮𐑩 𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑜𐑦𐑝𐑩𐑯 𐑑 𐑞 𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑨𐑤𐑴𐑒𐑱𐑑𐑩𐑛 𐑑 𐑞 𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑹 𐑿𐑕𐑑 𐑨𐑟 𐑐𐑨𐑛𐑦𐑙"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkbox.c:249 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:163
|
|
msgid "Padding"
|
|
msgstr "𐑐𐑨𐑛𐑦𐑙"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkbox.c:250
|
|
msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
|
|
msgstr "𐑧𐑒𐑕𐑑𐑮𐑩 𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑑 𐑐𐑫𐑑 𐑚𐑦𐑑𐑢𐑰𐑯 𐑞 𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑯 𐑦𐑑𐑕 𐑯𐑱𐑚𐑼𐑟, 𐑦𐑯 𐑐𐑦𐑒𐑕𐑩𐑤𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkbox.c:256
|
|
msgid "Pack type"
|
|
msgstr "𐑐𐑨𐑒 𐑑𐑲𐑐"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkbox.c:257 ../gtk/gtknotebook.c:667
|
|
msgid ""
|
|
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
|
|
"start or end of the parent"
|
|
msgstr ""
|
|
"𐑩 GtkPackType 𐑦𐑯𐑛𐑦𐑒𐑱𐑑𐑦𐑙 𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑦𐑟 𐑐𐑨𐑒𐑑 𐑢𐑦𐑞 𐑮𐑧𐑓𐑼𐑩𐑯𐑕 𐑑 𐑞 𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑹 𐑧𐑯𐑛 𐑝 𐑞 "
|
|
"𐑐𐑺𐑩𐑯𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkbox.c:263 ../gtk/gtknotebook.c:645 ../gtk/gtkpaned.c:241
|
|
#: ../gtk/gtkruler.c:148 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
|
|
msgid "Position"
|
|
msgstr "𐑐𐑩𐑟𐑦𐑖𐑩𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkbox.c:264 ../gtk/gtknotebook.c:646
|
|
msgid "The index of the child in the parent"
|
|
msgstr "𐑞 𐑦𐑯𐑛𐑧𐑒𐑕 𐑝 𐑞 𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑦𐑯 𐑞 𐑐𐑺𐑩𐑯𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkbuilder.c:314
|
|
msgid "Translation Domain"
|
|
msgstr "𐑑𐑮𐑩𐑯𐑕𐑤𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑛𐑴𐑥𐑱𐑯"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkbuilder.c:315
|
|
msgid "The translation domain used by gettext"
|
|
msgstr "𐑞 𐑑𐑮𐑩𐑯𐑕𐑤𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑛𐑴𐑥𐑱𐑯 𐑿𐑕𐑑 𐑚𐑲 gettext"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkbutton.c:228
|
|
msgid ""
|
|
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
|
|
"widget"
|
|
msgstr "𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑝 𐑞 𐑤𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑 𐑦𐑯𐑕𐑲𐑛 𐑞 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯, 𐑦𐑓 𐑞 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑟 𐑩 𐑤𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkbutton.c:235 ../gtk/gtkexpander.c:203 ../gtk/gtklabel.c:549
|
|
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:320 ../gtk/gtktoolbutton.c:211
|
|
msgid "Use underline"
|
|
msgstr "𐑿𐑟 𐑩𐑯𐑛𐑻𐑤𐑲𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkbutton.c:236 ../gtk/gtkexpander.c:204 ../gtk/gtklabel.c:550
|
|
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:321
|
|
msgid ""
|
|
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
|
|
"for the mnemonic accelerator key"
|
|
msgstr ""
|
|
"𐑦𐑓 𐑕𐑧𐑑, 𐑩𐑯 𐑩𐑯𐑛𐑻𐑤𐑲𐑯 𐑦𐑯 𐑞 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑦𐑯𐑛𐑦𐑒𐑱𐑑𐑕 𐑞 𐑯𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑿𐑟𐑛 𐑓𐑹 𐑞 "
|
|
"𐑯𐑦𐑥𐑭𐑯𐑦𐑒 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑤𐑼𐑱𐑑𐑼 𐑒𐑰"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkbutton.c:243 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:150
|
|
msgid "Use stock"
|
|
msgstr "𐑿𐑟 𐑕𐑑𐑪𐑒"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkbutton.c:244
|
|
msgid ""
|
|
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
|
|
msgstr "𐑦𐑓 𐑕𐑧𐑑, 𐑞 𐑤𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑦𐑟 𐑿𐑟𐑛 𐑑 𐑐𐑦𐑒 𐑩 𐑕𐑑𐑪𐑒 𐑲𐑑𐑩𐑥 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑧𐑛 𐑝 𐑚𐑰𐑦𐑙 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkbutton.c:251 ../gtk/gtkcombobox.c:796
|
|
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
|
|
msgid "Focus on click"
|
|
msgstr "𐑓𐑴𐑒𐑩𐑕 𐑪𐑯 𐑒𐑤𐑦𐑒"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkbutton.c:252 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
|
|
msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯 𐑜𐑮𐑨𐑚𐑟 𐑓𐑴𐑒𐑩𐑕 𐑢𐑧𐑯 𐑦𐑑 𐑦𐑟 𐑒𐑤𐑦𐑒𐑑 𐑢𐑦𐑞 𐑞 𐑥𐑬𐑕"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkbutton.c:259
|
|
msgid "Border relief"
|
|
msgstr "𐑚𐑹𐑛𐑼 𐑮𐑦𐑤𐑰𐑓"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkbutton.c:260
|
|
msgid "The border relief style"
|
|
msgstr "𐑞 𐑚𐑹𐑛𐑼 𐑮𐑦𐑤𐑰𐑓 𐑕𐑑𐑲𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkbutton.c:277
|
|
msgid "Horizontal alignment for child"
|
|
msgstr "𐑣𐑪𐑮𐑦𐑟𐑪𐑯𐑑𐑩𐑤 𐑩𐑤𐑲𐑯𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑓𐑹 𐑗𐑲𐑤𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkbutton.c:296
|
|
msgid "Vertical alignment for child"
|
|
msgstr "𐑝𐑻𐑑𐑦𐑒𐑩𐑤 𐑩𐑤𐑲𐑯𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑓𐑹 𐑗𐑲𐑤𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkbutton.c:313 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:135
|
|
msgid "Image widget"
|
|
msgstr "𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkbutton.c:314
|
|
msgid "Child widget to appear next to the button text"
|
|
msgstr "𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑 𐑑 𐑩𐑐𐑽 𐑯𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑑 𐑞 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkbutton.c:328
|
|
msgid "Image position"
|
|
msgstr "𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑐𐑩𐑟𐑦𐑖𐑩𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkbutton.c:329
|
|
msgid "The position of the image relative to the text"
|
|
msgstr "𐑞 𐑐𐑩𐑟𐑦𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑞 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑮𐑧𐑤𐑩𐑑𐑦𐑝 𐑑 𐑞 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkbutton.c:449
|
|
msgid "Default Spacing"
|
|
msgstr "𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑕𐑐𐑱𐑕𐑦𐑙"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkbutton.c:450
|
|
msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
|
|
msgstr "𐑧𐑒𐑕𐑑𐑮𐑩 𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑑 𐑨𐑛 𐑓𐑹 _GTKCAN_𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkbutton.c:464
|
|
msgid "Default Outside Spacing"
|
|
msgstr "𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑬𐑑𐑕𐑲𐑛 𐑕𐑐𐑱𐑕𐑦𐑙"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkbutton.c:465
|
|
msgid ""
|
|
"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
|
|
"the border"
|
|
msgstr ""
|
|
"𐑧𐑒𐑕𐑑𐑮𐑩 𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑑 𐑨𐑛 𐑓𐑹 _GTKCAN_𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯𐑟 𐑞𐑨𐑑 𐑦𐑟 𐑷𐑤𐑢𐑱𐑟 𐑛𐑮𐑷𐑯 𐑬𐑑𐑕𐑲𐑛 𐑞 𐑚𐑹𐑛𐑼"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkbutton.c:470
|
|
msgid "Child X Displacement"
|
|
msgstr "𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑧𐑒𐑕 𐑛𐑦𐑕𐑐𐑤𐑱𐑕𐑥𐑩𐑯𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkbutton.c:471
|
|
msgid ""
|
|
"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
|
|
msgstr "𐑣𐑬 𐑓𐑸 𐑦𐑯 𐑞 𐑧𐑒𐑕 𐑛𐑦𐑮𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑑 𐑥𐑵𐑝 𐑞 𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑢𐑧𐑯 𐑞 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯 𐑦𐑟 𐑛𐑦𐑐𐑮𐑧𐑕𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkbutton.c:478
|
|
msgid "Child Y Displacement"
|
|
msgstr "𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑢𐑲 𐑛𐑦𐑕𐑐𐑤𐑱𐑕𐑥𐑩𐑯𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkbutton.c:479
|
|
msgid ""
|
|
"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
|
|
msgstr "𐑣𐑬 𐑓𐑸 𐑦𐑯 𐑞 𐑢𐑲 𐑛𐑦𐑮𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑑 𐑥𐑵𐑝 𐑞 𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑢𐑧𐑯 𐑞 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯 𐑦𐑟 𐑛𐑦𐑐𐑮𐑧𐑕𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkbutton.c:495
|
|
msgid "Displace focus"
|
|
msgstr "𐑛𐑦𐑕𐑐𐑤𐑱𐑕 𐑓𐑴𐑒𐑩𐑕"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkbutton.c:496
|
|
msgid ""
|
|
"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
|
|
"rectangle"
|
|
msgstr ""
|
|
"𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 child_displacement_x/_𐑢𐑲 𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑑𐑦𐑟 𐑖𐑫𐑛 𐑷𐑤𐑕𐑴 𐑩𐑓𐑧𐑒𐑑 𐑞 𐑓𐑴𐑒𐑩𐑕 𐑮𐑧𐑒𐑑𐑨𐑙𐑜𐑩𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkbutton.c:509 ../gtk/gtkentry.c:695 ../gtk/gtkentry.c:1740
|
|
msgid "Inner Border"
|
|
msgstr "𐑦𐑯𐑼 𐑚𐑹𐑛𐑼"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkbutton.c:510
|
|
msgid "Border between button edges and child."
|
|
msgstr "𐑚𐑹𐑛𐑼 𐑚𐑦𐑑𐑢𐑰𐑯 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯 𐑧𐑡𐑩𐑟 𐑯 𐑗𐑲𐑤𐑛."
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkbutton.c:523
|
|
msgid "Image spacing"
|
|
msgstr "𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑕𐑐𐑱𐑕𐑦𐑙"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkbutton.c:524
|
|
msgid "Spacing in pixels between the image and label"
|
|
msgstr "𐑕𐑐𐑱𐑕𐑦𐑙 𐑦𐑯 𐑐𐑦𐑒𐑕𐑩𐑤𐑟 𐑚𐑦𐑑𐑢𐑰𐑯 𐑞 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑯 𐑤𐑱𐑚𐑩𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkbutton.c:538
|
|
msgid "Show button images"
|
|
msgstr "𐑖𐑴 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯 𐑦𐑥𐑦𐑡𐑩𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkbutton.c:539
|
|
msgid "Whether images should be shown on buttons"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑦𐑥𐑦𐑡𐑩𐑟 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑖𐑴𐑯 𐑪𐑯 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcalendar.c:440
|
|
msgid "Year"
|
|
msgstr "𐑘𐑽"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcalendar.c:441
|
|
msgid "The selected year"
|
|
msgstr "𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑘𐑽"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcalendar.c:454
|
|
msgid "Month"
|
|
msgstr "𐑥𐑳𐑯𐑔"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcalendar.c:455
|
|
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
|
|
msgstr "𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑥𐑳𐑯𐑔 (𐑨𐑟 𐑩 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑚𐑦𐑑𐑢𐑰𐑯 0 𐑯 11)"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcalendar.c:469
|
|
msgid "Day"
|
|
msgstr "𐑛𐑱"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkcalendar.c:470
|
|
msgid ""
|
|
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
|
|
"currently selected day)"
|
|
msgstr ""
|
|
"𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑛𐑱 (𐑨𐑟 𐑩 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑚𐑦𐑑𐑢𐑰𐑯 1 𐑯 31, 𐑹 0 𐑑 unselect 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 "
|
|
"𐑛𐑱)"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcalendar.c:484
|
|
msgid "Show Heading"
|
|
msgstr "𐑖𐑴 𐑣𐑧𐑛𐑦𐑙"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcalendar.c:485
|
|
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
|
|
msgstr "𐑦𐑓 𐑑𐑮𐑵, 𐑩 𐑣𐑧𐑛𐑦𐑙 𐑦𐑟 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcalendar.c:499
|
|
msgid "Show Day Names"
|
|
msgstr "𐑖𐑴 𐑛𐑱 𐑯𐑱𐑥𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcalendar.c:500
|
|
msgid "If TRUE, day names are displayed"
|
|
msgstr "𐑦𐑓 𐑑𐑮𐑵, 𐑛𐑱 𐑯𐑱𐑥𐑟 𐑸 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcalendar.c:513
|
|
msgid "No Month Change"
|
|
msgstr "𐑯𐑴 𐑥𐑳𐑯𐑔 𐑗𐑱𐑯𐑡"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcalendar.c:514
|
|
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
|
|
msgstr "𐑦𐑓 𐑑𐑮𐑵, 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑥𐑳𐑯𐑔 𐑒𐑨𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcalendar.c:528
|
|
msgid "Show Week Numbers"
|
|
msgstr "𐑖𐑴 𐑢𐑰𐑒 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcalendar.c:529
|
|
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
|
|
msgstr "𐑦𐑓 𐑑𐑮𐑵, 𐑢𐑰𐑒 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼𐑟 𐑸 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcalendar.c:544
|
|
msgid "Details Width"
|
|
msgstr "𐑛𐑰𐑑𐑱𐑤𐑟 𐑢𐑦𐑛𐑔"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcalendar.c:545
|
|
msgid "Details width in characters"
|
|
msgstr "𐑛𐑰𐑑𐑱𐑤𐑟 𐑢𐑦𐑛𐑔 𐑦𐑯 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcalendar.c:560
|
|
msgid "Details Height"
|
|
msgstr "𐑛𐑰𐑑𐑱𐑤𐑟 𐑣𐑲𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcalendar.c:561
|
|
msgid "Details height in rows"
|
|
msgstr "𐑛𐑰𐑑𐑱𐑤𐑟 𐑣𐑲𐑑 𐑦𐑯 𐑮𐑴𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcalendar.c:577
|
|
msgid "Show Details"
|
|
msgstr "𐑖𐑴 𐑛𐑰𐑑𐑱𐑤𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcalendar.c:578
|
|
msgid "If TRUE, details are shown"
|
|
msgstr "𐑦𐑓 𐑑𐑮𐑵, 𐑛𐑰𐑑𐑱𐑤𐑟 𐑸 𐑖𐑴𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcelleditable.c:43
|
|
msgid "Editing Canceled"
|
|
msgstr "𐑧𐑛𐑦𐑑𐑦𐑙 𐑒𐑨𐑯𐑕𐑩𐑤𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcelleditable.c:44
|
|
msgid "Indicates that editing has been canceled"
|
|
msgstr "𐑦𐑯𐑛𐑦𐑒𐑱𐑑𐑕 𐑞𐑨𐑑 𐑧𐑛𐑦𐑑𐑦𐑙 𐑣𐑨𐑟 𐑚𐑰𐑯 𐑒𐑨𐑯𐑕𐑩𐑤𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:177
|
|
msgid "mode"
|
|
msgstr "𐑥𐑴𐑛"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:178
|
|
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
|
|
msgstr "𐑧𐑛𐑦𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑥𐑴𐑛 𐑝 𐑞 CellRenderer"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:186
|
|
msgid "visible"
|
|
msgstr "𐑝𐑦𐑕𐑦𐑚𐑩𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:187
|
|
msgid "Display the cell"
|
|
msgstr "𐑛𐑦𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑞 𐑕𐑧𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:194
|
|
msgid "Display the cell sensitive"
|
|
msgstr "𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑞 𐑕𐑧𐑤 𐑕𐑧𐑯𐑕𐑦𐑑𐑦𐑝"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:201
|
|
msgid "xalign"
|
|
msgstr "xalign"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:202
|
|
msgid "The x-align"
|
|
msgstr "𐑞 𐑧𐑒𐑕-𐑩𐑤𐑲𐑯"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:211
|
|
msgid "yalign"
|
|
msgstr "yalign"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:212
|
|
msgid "The y-align"
|
|
msgstr "𐑞 𐑢𐑲-𐑩𐑤𐑲𐑯"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:221
|
|
msgid "xpad"
|
|
msgstr "xpad"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:222
|
|
msgid "The xpad"
|
|
msgstr "𐑞 xpad"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:231
|
|
msgid "ypad"
|
|
msgstr "ypad"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:232
|
|
msgid "The ypad"
|
|
msgstr "𐑞 ypad"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:241
|
|
msgid "width"
|
|
msgstr "𐑢𐑦𐑛𐑔"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:242
|
|
msgid "The fixed width"
|
|
msgstr "𐑞 𐑓𐑦𐑒𐑕𐑑 𐑢𐑦𐑛𐑔"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:251
|
|
msgid "height"
|
|
msgstr "𐑣𐑲𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:252
|
|
msgid "The fixed height"
|
|
msgstr "𐑞 𐑓𐑦𐑒𐑕𐑑 𐑣𐑲𐑑"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:261
|
|
msgid "Is Expander"
|
|
msgstr "𐑦𐑟 Expander"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:262
|
|
msgid "Row has children"
|
|
msgstr "𐑮𐑴 𐑣𐑨𐑟 𐑗𐑦𐑤𐑛𐑮𐑩𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:270
|
|
msgid "Is Expanded"
|
|
msgstr "𐑦𐑟 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑨𐑯𐑛𐑩𐑛"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:271
|
|
msgid "Row is an expander row, and is expanded"
|
|
msgstr "𐑮𐑴 𐑦𐑟 𐑩𐑯 expander 𐑮𐑴, 𐑯 𐑦𐑟 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑨𐑯𐑛𐑩𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:278
|
|
msgid "Cell background color name"
|
|
msgstr "𐑕𐑧𐑤 𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑒𐑳𐑤𐑼 𐑯𐑱𐑥"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:279
|
|
msgid "Cell background color as a string"
|
|
msgstr "𐑕𐑧𐑤 𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑒𐑳𐑤𐑼 𐑨𐑟 𐑩 𐑕𐑑𐑮𐑦𐑙"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:286
|
|
msgid "Cell background color"
|
|
msgstr "𐑕𐑧𐑤 𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑒𐑳𐑤𐑼"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:287
|
|
msgid "Cell background color as a GdkColor"
|
|
msgstr "𐑕𐑧𐑤 𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑒𐑳𐑤𐑼 𐑨𐑟 𐑩 GdkColor"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:294
|
|
msgid "Editing"
|
|
msgstr "𐑧𐑛𐑦𐑑𐑦𐑙"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:295
|
|
msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑕𐑧𐑤 renderer 𐑦𐑟 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑦𐑯 𐑧𐑛𐑦𐑑𐑦𐑙 𐑥𐑴𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:303
|
|
msgid "Cell background set"
|
|
msgstr "𐑕𐑧𐑤 𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑕𐑧𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:304
|
|
msgid "Whether this tag affects the cell background color"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞𐑦𐑕 𐑑𐑨𐑜 𐑩𐑓𐑧𐑒𐑑𐑕 𐑞 𐑕𐑧𐑤 𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑒𐑳𐑤𐑼"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
|
|
msgid "Accelerator key"
|
|
msgstr "𐑨𐑒𐑕𐑧𐑤𐑼𐑱𐑑𐑼 𐑒𐑰"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:115
|
|
msgid "The keyval of the accelerator"
|
|
msgstr "𐑞 keyval 𐑝 𐑞 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑤𐑼𐑱𐑑𐑼"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
|
|
msgid "Accelerator modifiers"
|
|
msgstr "𐑨𐑒𐑕𐑧𐑤𐑼𐑱𐑑𐑼 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑲𐑼𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:132
|
|
msgid "The modifier mask of the accelerator"
|
|
msgstr "𐑞 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑲𐑼 𐑥𐑭𐑕𐑒 𐑝 𐑞 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑤𐑼𐑱𐑑𐑼"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
|
|
msgid "Accelerator keycode"
|
|
msgstr "𐑨𐑒𐑕𐑧𐑤𐑼𐑱𐑑𐑼 keycode"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:150
|
|
msgid "The hardware keycode of the accelerator"
|
|
msgstr "𐑞 𐑣𐑭𐑮𐑛𐑢𐑧𐑮 keycode 𐑝 𐑞 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑤𐑼𐑱𐑑𐑼"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
|
|
msgid "Accelerator Mode"
|
|
msgstr "𐑨𐑒𐑕𐑧𐑤𐑼𐑱𐑑𐑼 𐑥𐑴𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:170
|
|
msgid "The type of accelerators"
|
|
msgstr "𐑞 𐑑𐑲𐑐 𐑝 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑤𐑼𐑱𐑑𐑼𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
|
|
msgid "Model"
|
|
msgstr "𐑥𐑪𐑛𐑩𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
|
|
msgid "The model containing the possible values for the combo box"
|
|
msgstr "𐑞 𐑥𐑪𐑛𐑩𐑤 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑦𐑙 𐑞 𐑐𐑪𐑕𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑝𐑨𐑤𐑿𐑟 𐑓𐑹 𐑞 𐑒𐑭𐑥𐑚𐑴 𐑚𐑪𐑒𐑕"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:106
|
|
msgid "Text Column"
|
|
msgstr "𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑒𐑪𐑤𐑩𐑥"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:107
|
|
msgid "A column in the data source model to get the strings from"
|
|
msgstr "𐑩 𐑒𐑪𐑤𐑩𐑥 𐑦𐑯 𐑞 𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑕𐑹𐑕 𐑥𐑪𐑛𐑩𐑤 𐑑 𐑜𐑧𐑑 𐑞 𐑕𐑑𐑮𐑦𐑙𐑟 𐑓𐑮𐑪𐑥"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
|
|
msgid "Has Entry"
|
|
msgstr "𐑣𐑨𐑟 𐑧𐑯𐑑𐑮𐑦"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
|
|
msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
|
|
msgstr "𐑦𐑓 𐑓𐑷𐑤𐑕, 𐑛𐑴𐑯𐑑 𐑩𐑤𐑬 𐑑 𐑧𐑯𐑑𐑼 𐑕𐑑𐑮𐑦𐑙𐑟 𐑳𐑞𐑼 𐑞𐑨𐑯 𐑞 𐑗𐑴𐑟𐑩𐑯 𐑢𐑳𐑯𐑟"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
|
|
msgid "Pixbuf Object"
|
|
msgstr "Pixbuf 𐑩𐑚𐑡𐑧𐑒𐑑"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
|
|
msgid "The pixbuf to render"
|
|
msgstr "𐑞 pixbuf 𐑑 𐑮𐑧𐑯𐑛𐑻"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
|
|
msgid "Pixbuf Expander Open"
|
|
msgstr "Pixbuf Expander 𐑴𐑐𐑩𐑯"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
|
|
msgid "Pixbuf for open expander"
|
|
msgstr "Pixbuf 𐑓𐑹 𐑴𐑐𐑩𐑯 expander"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
|
|
msgid "Pixbuf Expander Closed"
|
|
msgstr "Pixbuf Expander 𐑒𐑤𐑴𐑟𐑛"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
|
|
msgid "Pixbuf for closed expander"
|
|
msgstr "Pixbuf 𐑓𐑹 𐑒𐑤𐑴𐑟𐑛 expander"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 ../gtk/gtkimage.c:268
|
|
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:234
|
|
msgid "Stock ID"
|
|
msgstr "𐑕𐑑𐑪𐑒 𐑦𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
|
|
msgid "The stock ID of the stock icon to render"
|
|
msgstr "𐑞 𐑕𐑑𐑪𐑒 𐑦𐑛 𐑝 𐑞 𐑕𐑑𐑪𐑒 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑑 𐑮𐑧𐑯𐑛𐑻"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:158
|
|
#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:245 ../gtk/gtkstatusicon.c:275
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "𐑕𐑲𐑟"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
|
|
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
|
|
msgstr "𐑞 GtkIconSize 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑞𐑨𐑑 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲𐑟 𐑞 𐑕𐑲𐑟 𐑝 𐑞 𐑮𐑧𐑯𐑛𐑻𐑛 𐑲𐑒𐑪𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
|
|
msgid "Detail"
|
|
msgstr "𐑛𐑰𐑑𐑱𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
|
|
msgid "Render detail to pass to the theme engine"
|
|
msgstr "𐑮𐑧𐑯𐑛𐑻 𐑛𐑰𐑑𐑱𐑤 𐑑 𐑐𐑭𐑕 𐑑 𐑞 𐑔𐑰𐑥 𐑧𐑯𐑡𐑦𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
|
|
msgid "Follow State"
|
|
msgstr "𐑓𐑪𐑤𐑴 𐑕𐑑𐑱𐑑"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
|
|
msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑮𐑧𐑯𐑛𐑻𐑛 pixbuf 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑒𐑩𐑤𐑻𐑲𐑟𐑛 𐑩𐑒𐑹𐑛𐑦𐑙 𐑑 𐑞 𐑕𐑑𐑱𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 ../gtk/gtkimage.c:343
|
|
#: ../gtk/gtkwindow.c:603
|
|
msgid "Icon"
|
|
msgstr "𐑲𐑒𐑪𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
|
|
msgid "Value of the progress bar"
|
|
msgstr "𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑝 𐑞 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑧𐑕 𐑚𐑸"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:195
|
|
#: ../gtk/gtkentry.c:738 ../gtk/gtkentrybuffer.c:353
|
|
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:200 ../gtk/gtkprogressbar.c:137
|
|
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:198
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
|
|
msgid "Text on the progress bar"
|
|
msgstr "𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑪𐑯 𐑞 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑧𐑕 𐑚𐑸"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:170 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:144
|
|
msgid "Pulse"
|
|
msgstr "𐑐𐑩𐑤𐑕"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
|
|
msgid ""
|
|
"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
|
|
"don't know how much."
|
|
msgstr ""
|
|
"𐑕𐑧𐑑 𐑞𐑦𐑕 𐑑 𐑐𐑪𐑟𐑦𐑑𐑦𐑝 𐑝𐑨𐑤𐑿𐑟 𐑑 𐑦𐑯𐑛𐑦𐑒𐑱𐑑 𐑞𐑨𐑑 𐑕𐑳𐑥 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑧𐑕 𐑦𐑟 𐑥𐑱𐑛, 𐑚𐑳𐑑 𐑿 𐑛𐑴𐑯𐑑 𐑯𐑴 𐑣𐑬 "
|
|
"𐑥𐑳𐑗."
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 ../gtk/gtkprogress.c:118
|
|
msgid "Text x alignment"
|
|
msgstr "𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑧𐑒𐑕 𐑩𐑤𐑲𐑯𐑥𐑩𐑯𐑑"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 ../gtk/gtkprogress.c:119
|
|
msgid ""
|
|
"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
|
|
"layouts."
|
|
msgstr ""
|
|
"𐑞 𐑣𐑪𐑮𐑦𐑟𐑪𐑯𐑑𐑩𐑤 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑩𐑤𐑲𐑯𐑥𐑩𐑯𐑑, 𐑓𐑮𐑪𐑥 0 (𐑤𐑧𐑓𐑑) 𐑑 1 (𐑮𐑲𐑑). 𐑮𐑦𐑝𐑻𐑕𐑑 𐑓𐑹 RTL 𐑤𐑱𐑬𐑑𐑕."
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 ../gtk/gtkprogress.c:125
|
|
msgid "Text y alignment"
|
|
msgstr "𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑢𐑲 𐑩𐑤𐑲𐑯𐑥𐑩𐑯𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 ../gtk/gtkprogress.c:126
|
|
msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
|
|
msgstr "𐑞 𐑝𐑻𐑑𐑦𐑒𐑩𐑤 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑩𐑤𐑲𐑯𐑥𐑩𐑯𐑑, 𐑓𐑮𐑪𐑥 0 (𐑑𐑪𐑐) 𐑑 1 (𐑚𐑪𐑑𐑫𐑥)."
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 ../gtk/gtkiconview.c:729
|
|
#: ../gtk/gtkorientable.c:63 ../gtk/gtkprogressbar.c:112
|
|
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:333 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:122
|
|
msgid "Orientation"
|
|
msgstr "𐑪𐑮𐑦𐑩𐑯𐑑𐑱𐑖𐑩𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 ../gtk/gtkprogressbar.c:113
|
|
msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
|
|
msgstr "𐑪𐑮𐑦𐑩𐑯𐑑𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑯 𐑜𐑮𐑴𐑔 𐑛𐑦𐑮𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑞 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑧𐑕 𐑚𐑸"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:93 ../gtk/gtkrange.c:367
|
|
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:238 ../gtk/gtkspinbutton.c:208
|
|
msgid "Adjustment"
|
|
msgstr "𐑩𐑡𐑳𐑕𐑑𐑥𐑩𐑯𐑑"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:94
|
|
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
|
|
msgstr "𐑞 𐑩𐑡𐑳𐑕𐑑𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑞𐑨𐑑 𐑣𐑴𐑤𐑛𐑟 𐑞 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑝 𐑞 spinbutton."
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:109
|
|
msgid "Climb rate"
|
|
msgstr "𐑒𐑤𐑲𐑥 𐑮𐑱𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:110 ../gtk/gtkspinbutton.c:217
|
|
msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
|
|
msgstr "𐑞 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑤𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑮𐑱𐑑 𐑢𐑧𐑯 𐑿 𐑣𐑴𐑤𐑛 𐑛𐑬𐑯 𐑩 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:123 ../gtk/gtkscale.c:218
|
|
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:226
|
|
msgid "Digits"
|
|
msgstr "𐑛𐑦𐑡𐑩𐑑𐑕"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:124 ../gtk/gtkspinbutton.c:227
|
|
msgid "The number of decimal places to display"
|
|
msgstr "𐑞 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑛𐑧𐑕𐑦𐑥𐑩𐑤 𐑐𐑤𐑱𐑕𐑩𐑟 𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑐𐑤𐑱"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:124 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:98
|
|
#: ../gtk/gtkmenu.c:501 ../gtk/gtkspinner.c:128 ../gtk/gtktoggleaction.c:130
|
|
#: ../gtk/gtktogglebutton.c:115 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:125
|
|
msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑕𐑐𐑦𐑯𐑻 𐑦𐑟 𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝 (ie. 𐑖𐑴𐑯) 𐑦𐑯 𐑞 𐑕𐑧𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:145
|
|
msgid "Pulse of the spinner"
|
|
msgstr "𐑐𐑩𐑤𐑕 𐑝 𐑞 𐑕𐑐𐑦𐑯𐑻"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:159
|
|
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
|
|
msgstr "𐑞 GtkIconSize 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑞𐑨𐑑 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲𐑟 𐑞 𐑕𐑲𐑟 𐑝 𐑞 𐑮𐑧𐑯𐑛𐑻𐑛 𐑕𐑐𐑦𐑯𐑻"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:196
|
|
msgid "Text to render"
|
|
msgstr "𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑑 𐑮𐑧𐑯𐑛𐑻"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:203
|
|
msgid "Markup"
|
|
msgstr "𐑥𐑭𐑮𐑒𐑩𐑐"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:204
|
|
msgid "Marked up text to render"
|
|
msgstr "𐑥𐑸𐑒𐑑 𐑳𐑐 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑑 𐑮𐑧𐑯𐑛𐑻"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:211 ../gtk/gtklabel.c:535
|
|
msgid "Attributes"
|
|
msgstr "𐑩𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑𐑕"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:212
|
|
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
|
|
msgstr "𐑩 𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑝 𐑕𐑑𐑲𐑤 𐑩𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑𐑕 𐑑 𐑩𐑐𐑤𐑲 𐑑 𐑞 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑝 𐑞 renderer"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:219
|
|
msgid "Single Paragraph Mode"
|
|
msgstr "𐑕𐑦𐑙𐑜𐑩𐑤 𐑐𐑨𐑮𐑩𐑜𐑮𐑭𐑓 𐑥𐑴𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:220
|
|
msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑹 𐑯𐑪𐑑 𐑑 𐑒𐑰𐑐 𐑷𐑤 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑦𐑯 𐑩 𐑕𐑦𐑙𐑜𐑩𐑤 𐑐𐑨𐑮𐑩𐑜𐑮𐑭𐑓"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:228 ../gtk/gtkcellview.c:160
|
|
#: ../gtk/gtktexttag.c:183
|
|
msgid "Background color name"
|
|
msgstr "𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑒𐑳𐑤𐑼 𐑯𐑱𐑥"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:229 ../gtk/gtkcellview.c:161
|
|
#: ../gtk/gtktexttag.c:184
|
|
msgid "Background color as a string"
|
|
msgstr "𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑒𐑳𐑤𐑼 𐑨𐑟 𐑩 𐑕𐑑𐑮𐑦𐑙"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:236 ../gtk/gtkcellview.c:167
|
|
#: ../gtk/gtktexttag.c:191
|
|
msgid "Background color"
|
|
msgstr "𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑒𐑳𐑤𐑼"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:237 ../gtk/gtkcellview.c:168
|
|
msgid "Background color as a GdkColor"
|
|
msgstr "𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑒𐑳𐑤𐑼 𐑨𐑟 𐑩 GdkColor"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:244 ../gtk/gtktexttag.c:217
|
|
msgid "Foreground color name"
|
|
msgstr "𐑓𐑹𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑒𐑳𐑤𐑼 𐑯𐑱𐑥"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:245 ../gtk/gtktexttag.c:218
|
|
msgid "Foreground color as a string"
|
|
msgstr "𐑓𐑹𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑒𐑳𐑤𐑼 𐑨𐑟 𐑩 𐑕𐑑𐑮𐑦𐑙"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:252 ../gtk/gtktexttag.c:225
|
|
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:131
|
|
msgid "Foreground color"
|
|
msgstr "𐑓𐑹𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑒𐑳𐑤𐑼"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:253
|
|
msgid "Foreground color as a GdkColor"
|
|
msgstr "𐑓𐑹𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑒𐑳𐑤𐑼 𐑨𐑟 𐑩 GdkColor"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:261 ../gtk/gtkentry.c:662
|
|
#: ../gtk/gtktexttag.c:251 ../gtk/gtktextview.c:576
|
|
msgid "Editable"
|
|
msgstr "𐑧𐑛𐑦𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:262 ../gtk/gtktexttag.c:252
|
|
#: ../gtk/gtktextview.c:577
|
|
msgid "Whether the text can be modified by the user"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑒𐑨𐑯 𐑚𐑰 𐑥𐑪𐑛𐑦𐑓𐑲𐑛 𐑚𐑲 𐑞 𐑿𐑟𐑼"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:269 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:277
|
|
#: ../gtk/gtkfontsel.c:203 ../gtk/gtktexttag.c:267 ../gtk/gtktexttag.c:275
|
|
msgid "Font"
|
|
msgstr "𐑓𐑪𐑯𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:270 ../gtk/gtktexttag.c:268
|
|
msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
|
|
msgstr "𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑒𐑮𐑦𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑨𐑟 𐑩 𐑕𐑑𐑮𐑦𐑙, 𐑧.𐑡𐑰. \"𐑕𐑨𐑯𐑟 𐑲𐑑𐑨𐑤𐑦𐑒 12\""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:278 ../gtk/gtktexttag.c:276
|
|
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
|
|
msgstr "𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑒𐑮𐑦𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑨𐑟 𐑩 PangoFontDescription struct"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:286 ../gtk/gtktexttag.c:283
|
|
msgid "Font family"
|
|
msgstr "𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑓𐑨𐑥𐑦𐑤𐑦"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:287 ../gtk/gtktexttag.c:284
|
|
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
|
|
msgstr "𐑯𐑱𐑥 𐑝 𐑞 𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑓𐑨𐑥𐑦𐑤𐑦, 𐑧.𐑡𐑰. 𐑕𐑨𐑯𐑟, Helvetica, 𐑑𐑲𐑥𐑟, Monospace"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:294 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:295
|
|
#: ../gtk/gtktexttag.c:291
|
|
msgid "Font style"
|
|
msgstr "𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑕𐑑𐑲𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:303 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:304
|
|
#: ../gtk/gtktexttag.c:300
|
|
msgid "Font variant"
|
|
msgstr "𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑝𐑧𐑮𐑰𐑩𐑯𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:312 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:313
|
|
#: ../gtk/gtktexttag.c:309
|
|
msgid "Font weight"
|
|
msgstr "𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑢𐑱𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:322 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:323
|
|
#: ../gtk/gtktexttag.c:320
|
|
msgid "Font stretch"
|
|
msgstr "𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑕𐑑𐑮𐑧𐑗"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:331 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:332
|
|
#: ../gtk/gtktexttag.c:329
|
|
msgid "Font size"
|
|
msgstr "𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑕𐑲𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341 ../gtk/gtktexttag.c:349
|
|
msgid "Font points"
|
|
msgstr "𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑐𐑶𐑯𐑑𐑕"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:342 ../gtk/gtktexttag.c:350
|
|
msgid "Font size in points"
|
|
msgstr "𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑕𐑲𐑟 𐑦𐑯 𐑐𐑶𐑯𐑑𐑕"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:351 ../gtk/gtktexttag.c:339
|
|
msgid "Font scale"
|
|
msgstr "𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑕𐑒𐑱𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:352
|
|
msgid "Font scaling factor"
|
|
msgstr "𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑕𐑒𐑱𐑤𐑦𐑙 𐑓𐑨𐑒𐑑𐑼"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:361 ../gtk/gtktexttag.c:418
|
|
msgid "Rise"
|
|
msgstr "𐑮𐑲𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:362
|
|
msgid ""
|
|
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
|
|
msgstr "𐑪𐑓𐑕𐑧𐑑 𐑝 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑩𐑚𐑳𐑝 𐑞 𐑚𐑱𐑕𐑤𐑲𐑯 (𐑚𐑩𐑤𐑴 𐑞 𐑚𐑱𐑕𐑤𐑲𐑯 𐑦𐑓 𐑮𐑲𐑟 𐑦𐑟 𐑯𐑧𐑜𐑩𐑑𐑦𐑝)"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:373 ../gtk/gtktexttag.c:458
|
|
msgid "Strikethrough"
|
|
msgstr "Strikethrough"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:374 ../gtk/gtktexttag.c:459
|
|
msgid "Whether to strike through the text"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑑 𐑕𐑑𐑮𐑲𐑒 𐑔𐑮𐑵 𐑞 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:381 ../gtk/gtktexttag.c:466
|
|
msgid "Underline"
|
|
msgstr "𐑩𐑯𐑛𐑻𐑤𐑲𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:382 ../gtk/gtktexttag.c:467
|
|
msgid "Style of underline for this text"
|
|
msgstr "𐑕𐑑𐑲𐑤 𐑝 𐑩𐑯𐑛𐑻𐑤𐑲𐑯 𐑓𐑹 𐑞𐑦𐑕 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:390 ../gtk/gtktexttag.c:378
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "𐑤𐑨𐑙𐑜𐑢𐑩𐑡"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:391
|
|
msgid ""
|
|
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
|
|
"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you probably "
|
|
"don't need it"
|
|
msgstr ""
|
|
"𐑞 𐑤𐑨𐑙𐑜𐑢𐑩𐑡 𐑞𐑦𐑕 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑦𐑟 𐑦𐑯, 𐑨𐑟 𐑩𐑯 𐑲𐑕𐑴 𐑒𐑴𐑛. Pango 𐑒𐑨𐑯 𐑿𐑕 𐑞𐑦𐑕 𐑨𐑟 𐑩 𐑣𐑦𐑯𐑑 𐑢𐑧𐑯 "
|
|
"𐑮𐑧𐑯𐑛𐑻𐑦𐑙 𐑞 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑. 𐑦𐑓 𐑿 𐑛𐑴𐑯𐑑 𐑳𐑯𐑛𐑼𐑕𐑑𐑨𐑯𐑛 𐑞𐑦𐑕 𐑐𐑼𐑨𐑥𐑩𐑑𐑼, 𐑿 𐑐𐑮𐑪𐑚𐑩𐑚𐑤𐑦 𐑛𐑴𐑯𐑑 𐑯𐑰𐑛 𐑦𐑑"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:411 ../gtk/gtklabel.c:660
|
|
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:159
|
|
msgid "Ellipsize"
|
|
msgstr "Ellipsize"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:412
|
|
msgid ""
|
|
"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
|
|
"have enough room to display the entire string"
|
|
msgstr ""
|
|
"𐑞 𐑐𐑮𐑦𐑓𐑻𐑛 𐑐𐑤𐑱𐑕 𐑑 ellipsize 𐑞 𐑕𐑑𐑮𐑦𐑙, 𐑦𐑓 𐑞 𐑕𐑧𐑤 renderer 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑦𐑯𐑳𐑓 𐑮𐑵𐑥 𐑑 "
|
|
"𐑛𐑦𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑞 𐑧𐑯𐑑𐑲𐑼 𐑕𐑑𐑮𐑦𐑙"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:431 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
|
|
#: ../gtk/gtklabel.c:681
|
|
msgid "Width In Characters"
|
|
msgstr "𐑢𐑦𐑛𐑔 𐑦𐑯 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:432 ../gtk/gtklabel.c:682
|
|
msgid "The desired width of the label, in characters"
|
|
msgstr "𐑞 𐑛𐑦𐑟𐑲𐑼𐑛 𐑢𐑦𐑛𐑔 𐑝 𐑞 𐑤𐑱𐑚𐑩𐑤, 𐑦𐑯 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:475
|
|
msgid "Wrap mode"
|
|
msgstr "𐑮𐑨𐑐 𐑥𐑴𐑛"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:451
|
|
msgid ""
|
|
"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
|
|
"have enough room to display the entire string"
|
|
msgstr ""
|
|
"𐑣𐑬 𐑑 𐑚𐑮𐑱𐑒 𐑞 𐑕𐑑𐑮𐑦𐑙 𐑦𐑯𐑑𐑫 𐑥𐑳𐑤𐑑𐑦𐑐𐑩𐑤 𐑤𐑲𐑯𐑟, 𐑦𐑓 𐑞 𐑕𐑧𐑤 renderer 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑦𐑯𐑳𐑓 𐑮𐑵𐑥 "
|
|
"𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑞 𐑧𐑯𐑑𐑲𐑼 𐑕𐑑𐑮𐑦𐑙"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:470 ../gtk/gtkcombobox.c:685
|
|
msgid "Wrap width"
|
|
msgstr "𐑮𐑨𐑐 𐑢𐑦𐑛𐑔"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:471
|
|
msgid "The width at which the text is wrapped"
|
|
msgstr "𐑞 𐑢𐑦𐑛𐑔 𐑨𐑑 𐑢𐑦𐑗 𐑞 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑦𐑟 𐑮𐑨𐑐𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:491 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
|
|
msgid "Alignment"
|
|
msgstr "𐑩𐑤𐑲𐑯𐑥𐑩𐑯𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:492
|
|
msgid "How to align the lines"
|
|
msgstr "𐑣𐑬 𐑑 𐑩𐑤𐑲𐑯 𐑞 𐑤𐑲𐑯𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:502 ../gtk/gtkcellview.c:190
|
|
#: ../gtk/gtktexttag.c:564
|
|
msgid "Background set"
|
|
msgstr "𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑕𐑧𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:503 ../gtk/gtkcellview.c:191
|
|
#: ../gtk/gtktexttag.c:565
|
|
msgid "Whether this tag affects the background color"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞𐑦𐑕 𐑑𐑨𐑜 𐑩𐑓𐑧𐑒𐑑𐑕 𐑞 𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑒𐑳𐑤𐑼"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:506 ../gtk/gtktexttag.c:576
|
|
msgid "Foreground set"
|
|
msgstr "𐑓𐑹𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑕𐑧𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:507 ../gtk/gtktexttag.c:577
|
|
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞𐑦𐑕 𐑑𐑨𐑜 𐑩𐑓𐑧𐑒𐑑𐑕 𐑞 𐑓𐑹𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑒𐑳𐑤𐑼"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:510 ../gtk/gtktexttag.c:584
|
|
msgid "Editability set"
|
|
msgstr "Editability 𐑕𐑧𐑑"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:511 ../gtk/gtktexttag.c:585
|
|
msgid "Whether this tag affects text editability"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞𐑦𐑕 𐑑𐑨𐑜 𐑩𐑓𐑧𐑒𐑑𐑕 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 editability"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:514 ../gtk/gtktexttag.c:588
|
|
msgid "Font family set"
|
|
msgstr "𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑓𐑨𐑥𐑦𐑤𐑦 𐑕𐑧𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:515 ../gtk/gtktexttag.c:589
|
|
msgid "Whether this tag affects the font family"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞𐑦𐑕 𐑑𐑨𐑜 𐑩𐑓𐑧𐑒𐑑𐑕 𐑞 𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑓𐑨𐑥𐑦𐑤𐑦"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:518 ../gtk/gtktexttag.c:592
|
|
msgid "Font style set"
|
|
msgstr "𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑕𐑑𐑲𐑤 𐑕𐑧𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:519 ../gtk/gtktexttag.c:593
|
|
msgid "Whether this tag affects the font style"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞𐑦𐑕 𐑑𐑨𐑜 𐑩𐑓𐑧𐑒𐑑𐑕 𐑞 𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑕𐑑𐑲𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:522 ../gtk/gtktexttag.c:596
|
|
msgid "Font variant set"
|
|
msgstr "𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑝𐑧𐑮𐑰𐑩𐑯𐑑 𐑕𐑧𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:523 ../gtk/gtktexttag.c:597
|
|
msgid "Whether this tag affects the font variant"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞𐑦𐑕 𐑑𐑨𐑜 𐑩𐑓𐑧𐑒𐑑𐑕 𐑞 𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑝𐑧𐑮𐑰𐑩𐑯𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:526 ../gtk/gtktexttag.c:600
|
|
msgid "Font weight set"
|
|
msgstr "𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑢𐑱𐑑 𐑕𐑧𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:527 ../gtk/gtktexttag.c:601
|
|
msgid "Whether this tag affects the font weight"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞𐑦𐑕 𐑑𐑨𐑜 𐑩𐑓𐑧𐑒𐑑𐑕 𐑞 𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑢𐑱𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:530 ../gtk/gtktexttag.c:604
|
|
msgid "Font stretch set"
|
|
msgstr "𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑕𐑑𐑮𐑧𐑗 𐑕𐑧𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:531 ../gtk/gtktexttag.c:605
|
|
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞𐑦𐑕 𐑑𐑨𐑜 𐑩𐑓𐑧𐑒𐑑𐑕 𐑞 𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑕𐑑𐑮𐑧𐑗"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:534 ../gtk/gtktexttag.c:608
|
|
msgid "Font size set"
|
|
msgstr "𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑕𐑲𐑟 𐑕𐑧𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:535 ../gtk/gtktexttag.c:609
|
|
msgid "Whether this tag affects the font size"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞𐑦𐑕 𐑑𐑨𐑜 𐑩𐑓𐑧𐑒𐑑𐑕 𐑞 𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑕𐑲𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:538 ../gtk/gtktexttag.c:612
|
|
msgid "Font scale set"
|
|
msgstr "𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑕𐑒𐑱𐑤 𐑕𐑧𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:539 ../gtk/gtktexttag.c:613
|
|
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞𐑦𐑕 𐑑𐑨𐑜 𐑕𐑒𐑱𐑤𐑟 𐑞 𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑕𐑲𐑟 𐑚𐑲 𐑩 𐑓𐑨𐑒𐑑𐑼"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:542 ../gtk/gtktexttag.c:632
|
|
msgid "Rise set"
|
|
msgstr "𐑮𐑲𐑟 𐑕𐑧𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:543 ../gtk/gtktexttag.c:633
|
|
msgid "Whether this tag affects the rise"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞𐑦𐑕 𐑑𐑨𐑜 𐑩𐑓𐑧𐑒𐑑𐑕 𐑞 𐑮𐑲𐑟"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:546 ../gtk/gtktexttag.c:648
|
|
msgid "Strikethrough set"
|
|
msgstr "Strikethrough 𐑕𐑧𐑑"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:547 ../gtk/gtktexttag.c:649
|
|
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞𐑦𐑕 𐑑𐑨𐑜 𐑩𐑓𐑧𐑒𐑑𐑕 strikethrough"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:550 ../gtk/gtktexttag.c:656
|
|
msgid "Underline set"
|
|
msgstr "𐑩𐑯𐑛𐑻𐑤𐑲𐑯 𐑕𐑧𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:551 ../gtk/gtktexttag.c:657
|
|
msgid "Whether this tag affects underlining"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞𐑦𐑕 𐑑𐑨𐑜 𐑩𐑓𐑧𐑒𐑑𐑕 𐑩𐑯𐑛𐑻𐑤𐑲𐑯𐑦𐑙"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:554 ../gtk/gtktexttag.c:620
|
|
msgid "Language set"
|
|
msgstr "𐑤𐑨𐑙𐑜𐑢𐑩𐑡 𐑕𐑧𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:555 ../gtk/gtktexttag.c:621
|
|
msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞𐑦𐑕 𐑑𐑨𐑜 𐑩𐑓𐑧𐑒𐑑𐑕 𐑞 𐑤𐑨𐑙𐑜𐑢𐑩𐑡 𐑞 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑦𐑟 𐑮𐑧𐑯𐑛𐑻𐑛 𐑨𐑟"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:558
|
|
msgid "Ellipsize set"
|
|
msgstr "Ellipsize 𐑕𐑧𐑑"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:559
|
|
msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞𐑦𐑕 𐑑𐑨𐑜 𐑩𐑓𐑧𐑒𐑑𐑕 𐑞 ellipsize 𐑥𐑴𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:562
|
|
msgid "Align set"
|
|
msgstr "𐑩𐑤𐑲𐑯 𐑕𐑧𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:563
|
|
msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞𐑦𐑕 𐑑𐑨𐑜 𐑩𐑓𐑧𐑒𐑑𐑕 𐑞 𐑩𐑤𐑲𐑯𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑥𐑴𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
|
|
msgid "Toggle state"
|
|
msgstr "𐑑𐑪𐑜𐑩𐑤 𐑕𐑑𐑱𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
|
|
msgid "The toggle state of the button"
|
|
msgstr "𐑞 𐑑𐑪𐑜𐑩𐑤 𐑕𐑑𐑱𐑑 𐑝 𐑞 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
|
|
msgid "Inconsistent state"
|
|
msgstr "𐑦𐑯𐑒𐑩𐑯𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑯𐑑 𐑕𐑑𐑱𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
|
|
msgid "The inconsistent state of the button"
|
|
msgstr "𐑞 𐑦𐑯𐑒𐑩𐑯𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑯𐑑 𐑕𐑑𐑱𐑑 𐑝 𐑞 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
|
|
msgid "Activatable"
|
|
msgstr "Activatable"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
|
|
msgid "The toggle button can be activated"
|
|
msgstr "𐑞 𐑑𐑪𐑜𐑩𐑤 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯 𐑒𐑨𐑯 𐑚𐑰 𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝𐑱𐑑𐑩𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
|
|
msgid "Radio state"
|
|
msgstr "𐑮𐑱𐑛𐑦𐑴 𐑕𐑑𐑱𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
|
|
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
|
|
msgstr "𐑛𐑮𐑷 𐑞 𐑑𐑪𐑜𐑩𐑤 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯 𐑨𐑟 𐑩 𐑮𐑱𐑛𐑦𐑴 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
|
|
msgid "Indicator size"
|
|
msgstr "𐑦𐑯𐑛𐑦𐑒𐑱𐑑𐑼 𐑕𐑲𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 ../gtk/gtkcheckbutton.c:70
|
|
#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
|
|
msgid "Size of check or radio indicator"
|
|
msgstr "𐑕𐑲𐑟 𐑝 𐑗𐑧𐑒 𐑹 𐑮𐑱𐑛𐑦𐑴 𐑦𐑯𐑛𐑦𐑒𐑱𐑑𐑼"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkcellview.c:182
|
|
msgid "CellView model"
|
|
msgstr "CellView 𐑥𐑪𐑛𐑩𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcellview.c:183
|
|
msgid "The model for cell view"
|
|
msgstr "𐑞 𐑥𐑪𐑛𐑩𐑤 𐑓𐑹 𐑕𐑧𐑤 𐑝𐑿"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:69 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:121
|
|
msgid "Indicator Size"
|
|
msgstr "𐑦𐑯𐑛𐑦𐑒𐑱𐑑𐑼 𐑕𐑲𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:77 ../gtk/gtkexpander.c:245
|
|
msgid "Indicator Spacing"
|
|
msgstr "𐑦𐑯𐑛𐑦𐑒𐑱𐑑𐑼 𐑕𐑐𐑱𐑕𐑦𐑙"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:78
|
|
msgid "Spacing around check or radio indicator"
|
|
msgstr "𐑕𐑐𐑱𐑕𐑦𐑙 𐑩𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑗𐑧𐑒 𐑹 𐑮𐑱𐑛𐑦𐑴 𐑦𐑯𐑛𐑦𐑒𐑱𐑑𐑼"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
|
|
msgid "Whether the menu item is checked"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑥𐑧𐑯𐑿 𐑲𐑑𐑩𐑥 𐑦𐑟 𐑗𐑧𐑒𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 ../gtk/gtktogglebutton.c:123
|
|
msgid "Inconsistent"
|
|
msgstr "𐑦𐑯𐑒𐑩𐑯𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑯𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
|
|
msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑩𐑯 \"𐑦𐑯𐑒𐑩𐑯𐑕𐑦𐑕𐑑𐑩𐑯𐑑\" 𐑕𐑑𐑱𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
|
|
msgid "Draw as radio menu item"
|
|
msgstr "𐑛𐑮𐑷 𐑨𐑟 𐑮𐑱𐑛𐑦𐑴 𐑥𐑧𐑯𐑿 𐑲𐑑𐑩𐑥"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
|
|
msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑥𐑧𐑯𐑿 𐑲𐑑𐑩𐑥 𐑤𐑫𐑒𐑕 𐑤𐑲𐑒 𐑩 𐑮𐑱𐑛𐑦𐑴 𐑥𐑧𐑯𐑿 𐑲𐑑𐑩𐑥"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:171
|
|
msgid "Use alpha"
|
|
msgstr "𐑿𐑟 𐑨𐑤𐑓𐑩"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:172
|
|
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑹 𐑯𐑪𐑑 𐑑 𐑜𐑦𐑝 𐑞 𐑒𐑳𐑤𐑼 𐑩𐑯 𐑨𐑤𐑓𐑩 𐑝𐑨𐑤𐑿"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
|
|
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:142 ../gtk/gtkprintjob.c:116
|
|
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:429 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "𐑑𐑲𐑑𐑩𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187
|
|
msgid "The title of the color selection dialog"
|
|
msgstr "𐑞 𐑑𐑲𐑑𐑩𐑤 𐑝 𐑞 𐑒𐑳𐑤𐑼 𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑛𐑲𐑩𐑤𐑪𐑜"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:201 ../gtk/gtkcolorsel.c:293
|
|
msgid "Current Color"
|
|
msgstr "𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑒𐑳𐑤𐑼"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:202
|
|
msgid "The selected color"
|
|
msgstr "𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑒𐑳𐑤𐑼"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:216 ../gtk/gtkcolorsel.c:300
|
|
msgid "Current Alpha"
|
|
msgstr "𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑨𐑤𐑓𐑩"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:217
|
|
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
|
|
msgstr "𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑴𐑐𐑨𐑕𐑩𐑑𐑰 𐑝𐑨𐑤𐑿 (0 𐑓𐑫𐑤𐑦 𐑑𐑮𐑨𐑯𐑕𐑐𐑨𐑮𐑩𐑯𐑑, 65535 𐑓𐑫𐑤𐑦 𐑴𐑐𐑱𐑒)"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:279
|
|
msgid "Has Opacity Control"
|
|
msgstr "𐑣𐑨𐑟 𐑴𐑐𐑨𐑕𐑩𐑑𐑰 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑮𐑴𐑤"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:280
|
|
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑒𐑳𐑤𐑼 selector 𐑖𐑫𐑛 𐑩𐑤𐑬 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙 𐑴𐑐𐑨𐑕𐑩𐑑𐑰"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:286
|
|
msgid "Has palette"
|
|
msgstr "𐑣𐑨𐑟 𐑐𐑩𐑤𐑧𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:287
|
|
msgid "Whether a palette should be used"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑩 𐑐𐑩𐑤𐑧𐑑 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑿𐑟𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:294
|
|
msgid "The current color"
|
|
msgstr "𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑒𐑳𐑤𐑼"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:301
|
|
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
|
|
msgstr "𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑴𐑐𐑨𐑕𐑩𐑑𐑰 𐑝𐑨𐑤𐑿 (0 𐑓𐑫𐑤𐑦 𐑑𐑮𐑨𐑯𐑕𐑐𐑨𐑮𐑩𐑯𐑑, 65535 𐑓𐑫𐑤𐑦 𐑴𐑐𐑱𐑒)"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:315
|
|
msgid "Custom palette"
|
|
msgstr "𐑒𐑳𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑐𐑩𐑤𐑧𐑑"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:316
|
|
msgid "Palette to use in the color selector"
|
|
msgstr "𐑐𐑩𐑤𐑧𐑑 𐑑 𐑿𐑕 𐑦𐑯 𐑞 𐑒𐑳𐑤𐑼 selector"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:102
|
|
msgid "Color Selection"
|
|
msgstr "𐑒𐑳𐑤𐑼 𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:103
|
|
msgid "The color selection embedded in the dialog."
|
|
msgstr "𐑞 𐑒𐑳𐑤𐑼 𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑧𐑥𐑚𐑧𐑛𐑦𐑛 𐑦𐑯 𐑞 𐑛𐑲𐑩𐑤𐑪𐑜."
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:109
|
|
msgid "OK Button"
|
|
msgstr "𐑴𐑒𐑱 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:110
|
|
msgid "The OK button of the dialog."
|
|
msgstr "𐑞 𐑴𐑒𐑱 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯 𐑝 𐑞 𐑛𐑲𐑩𐑤𐑪𐑜."
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:116
|
|
msgid "Cancel Button"
|
|
msgstr "𐑒𐑨𐑯𐑕𐑩𐑤 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:117
|
|
msgid "The cancel button of the dialog."
|
|
msgstr "𐑞 𐑒𐑨𐑯𐑕𐑩𐑤 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯 𐑝 𐑞 𐑛𐑲𐑩𐑤𐑪𐑜."
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:123
|
|
msgid "Help Button"
|
|
msgstr "𐑣𐑧𐑤𐑐 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:124
|
|
msgid "The help button of the dialog."
|
|
msgstr "𐑞 𐑣𐑧𐑤𐑐 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯 𐑝 𐑞 𐑛𐑲𐑩𐑤𐑪𐑜."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkcombobox.c:668
|
|
msgid "ComboBox model"
|
|
msgstr "ComboBox 𐑥𐑪𐑛𐑩𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcombobox.c:669
|
|
msgid "The model for the combo box"
|
|
msgstr "𐑞 𐑥𐑪𐑛𐑩𐑤 𐑓𐑹 𐑞 𐑒𐑭𐑥𐑚𐑴 𐑚𐑪𐑒𐑕"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcombobox.c:686
|
|
msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
|
|
msgstr "𐑮𐑨𐑐 𐑢𐑦𐑛𐑔 𐑓𐑹 𐑤𐑱𐑦𐑙 𐑬𐑑 𐑞 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟 𐑦𐑯 𐑩 𐑜𐑮𐑦𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcombobox.c:708
|
|
msgid "Row span column"
|
|
msgstr "𐑮𐑴 𐑕𐑐𐑨𐑯 𐑒𐑪𐑤𐑩𐑥"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkcombobox.c:709
|
|
msgid "TreeModel column containing the row span values"
|
|
msgstr "TreeModel 𐑒𐑪𐑤𐑩𐑥 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑦𐑙 𐑞 𐑮𐑴 𐑕𐑐𐑨𐑯 𐑝𐑨𐑤𐑿𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcombobox.c:730
|
|
msgid "Column span column"
|
|
msgstr "𐑒𐑪𐑤𐑩𐑥 𐑕𐑐𐑨𐑯 𐑒𐑪𐑤𐑩𐑥"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkcombobox.c:731
|
|
msgid "TreeModel column containing the column span values"
|
|
msgstr "TreeModel 𐑒𐑪𐑤𐑩𐑥 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑦𐑙 𐑞 𐑒𐑪𐑤𐑩𐑥 𐑕𐑐𐑨𐑯 𐑝𐑨𐑤𐑿𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcombobox.c:752
|
|
msgid "Active item"
|
|
msgstr "𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝 𐑲𐑑𐑩𐑥"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcombobox.c:753
|
|
msgid "The item which is currently active"
|
|
msgstr "𐑞 𐑲𐑑𐑩𐑥 𐑢𐑦𐑗 𐑦𐑟 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkcombobox.c:772 ../gtk/gtkuimanager.c:226
|
|
msgid "Add tearoffs to menus"
|
|
msgstr "𐑨𐑛 tearoffs 𐑑 𐑥𐑧𐑯𐑿𐑟"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkcombobox.c:773
|
|
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 dropdowns 𐑖𐑫𐑛 𐑣𐑨𐑝 𐑩 tearoff 𐑥𐑧𐑯𐑿 𐑲𐑑𐑩𐑥"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcombobox.c:788 ../gtk/gtkentry.c:687
|
|
msgid "Has Frame"
|
|
msgstr "𐑣𐑨𐑟 𐑓𐑮𐑱𐑥"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcombobox.c:789
|
|
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑒𐑭𐑥𐑚𐑴 𐑚𐑪𐑒𐑕 𐑛𐑮𐑷𐑟 𐑩 𐑓𐑮𐑱𐑥 𐑩𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑞 𐑗𐑲𐑤𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcombobox.c:797
|
|
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑒𐑭𐑥𐑚𐑴 𐑚𐑪𐑒𐑕 𐑜𐑮𐑨𐑚𐑟 𐑓𐑴𐑒𐑩𐑕 𐑢𐑧𐑯 𐑦𐑑 𐑦𐑟 𐑒𐑤𐑦𐑒𐑑 𐑢𐑦𐑞 𐑞 𐑥𐑬𐑕"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkcombobox.c:812 ../gtk/gtkmenu.c:556
|
|
msgid "Tearoff Title"
|
|
msgstr "Tearoff 𐑑𐑲𐑑𐑩𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcombobox.c:813
|
|
msgid ""
|
|
"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-off"
|
|
msgstr "𐑩 𐑑𐑲𐑑𐑩𐑤 𐑞𐑨𐑑 𐑥𐑱 𐑚𐑰 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱𐑛 𐑚𐑲 𐑞 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑼 𐑢𐑧𐑯 𐑞 𐑐𐑪𐑐𐑳𐑐 𐑦𐑟 𐑑𐑹𐑯-𐑪𐑓"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcombobox.c:830
|
|
msgid "Popup shown"
|
|
msgstr "𐑐𐑪𐑐𐑳𐑐 𐑖𐑴𐑯"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkcombobox.c:831
|
|
msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 combo's dropdown 𐑦𐑟 𐑖𐑴𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcombobox.c:847
|
|
msgid "Button Sensitivity"
|
|
msgstr "𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯 𐑕𐑧𐑯𐑕𐑦𐑑𐑦𐑝𐑦𐑑𐑦"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkcombobox.c:848
|
|
msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 dropdown 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯 𐑦𐑟 𐑕𐑧𐑯𐑕𐑦𐑑𐑦𐑝 𐑢𐑧𐑯 𐑞 𐑥𐑪𐑛𐑩𐑤 𐑦𐑟 𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcombobox.c:855
|
|
msgid "Appears as list"
|
|
msgstr "𐑩𐑐𐑽𐑟 𐑨𐑟 𐑤𐑦𐑕𐑑"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkcombobox.c:856
|
|
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 dropdowns 𐑖𐑫𐑛 𐑤𐑫𐑒 𐑤𐑲𐑒 𐑤𐑦𐑕𐑑𐑕 𐑮𐑭𐑞𐑼 𐑞𐑨𐑯 𐑥𐑧𐑯𐑿𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcombobox.c:872
|
|
msgid "Arrow Size"
|
|
msgstr "𐑨𐑮𐑴 𐑕𐑲𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcombobox.c:873
|
|
msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
|
|
msgstr "𐑞 𐑥𐑦𐑯𐑩𐑥𐑩𐑥 𐑕𐑲𐑟 𐑝 𐑞 𐑨𐑮𐑴 𐑦𐑯 𐑞 𐑒𐑭𐑥𐑚𐑴 𐑚𐑪𐑒𐑕"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcombobox.c:888 ../gtk/gtkentry.c:787 ../gtk/gtkhandlebox.c:174
|
|
#: ../gtk/gtkmenubar.c:194 ../gtk/gtkstatusbar.c:193 ../gtk/gtktoolbar.c:587
|
|
#: ../gtk/gtkviewport.c:150
|
|
msgid "Shadow type"
|
|
msgstr "𐑖𐑨𐑛𐑴 𐑑𐑲𐑐"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcombobox.c:889
|
|
msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
|
|
msgstr "𐑢𐑦𐑗 𐑒𐑲𐑯𐑛 𐑝 𐑖𐑨𐑛𐑴 𐑑 𐑛𐑮𐑷 𐑩𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑞 𐑒𐑭𐑥𐑚𐑴 𐑚𐑪𐑒𐑕"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcontainer.c:238
|
|
msgid "Resize mode"
|
|
msgstr "𐑮𐑰𐑕𐑲𐑟 𐑥𐑴𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcontainer.c:239
|
|
msgid "Specify how resize events are handled"
|
|
msgstr "𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲 𐑣𐑬 𐑮𐑰𐑕𐑲𐑟 𐑦𐑝𐑧𐑯𐑑𐑕 𐑸 𐑣𐑨𐑯𐑛𐑩𐑤𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcontainer.c:246
|
|
msgid "Border width"
|
|
msgstr "𐑚𐑹𐑛𐑼 𐑢𐑦𐑛𐑔"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcontainer.c:247
|
|
msgid "The width of the empty border outside the containers children"
|
|
msgstr "𐑞 𐑢𐑦𐑛𐑔 𐑝 𐑞 𐑧𐑥𐑐𐑑𐑦 𐑚𐑹𐑛𐑼 𐑬𐑑𐑕𐑲𐑛 𐑞 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑼𐑟 𐑗𐑦𐑤𐑛𐑮𐑩𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcontainer.c:255
|
|
msgid "Child"
|
|
msgstr "𐑗𐑲𐑤𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkcontainer.c:256
|
|
msgid "Can be used to add a new child to the container"
|
|
msgstr "𐑒𐑨𐑯 𐑚𐑰 𐑿𐑟𐑛 𐑑 𐑨𐑛 𐑩 𐑯𐑿 𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑑 𐑞 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑼"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkdialog.c:145
|
|
msgid "Has separator"
|
|
msgstr "𐑣𐑨𐑟 𐑕𐑧𐑐𐑼𐑱𐑑𐑼"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkdialog.c:146
|
|
msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
|
|
msgstr "𐑞 𐑛𐑲𐑩𐑤𐑪𐑜 𐑣𐑨𐑟 𐑩 𐑕𐑧𐑐𐑼𐑱𐑑𐑼 𐑚𐑸 𐑩𐑚𐑳𐑝 𐑦𐑑𐑕 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkdialog.c:191 ../gtk/gtkinfobar.c:439
|
|
msgid "Content area border"
|
|
msgstr "𐑒𐑪𐑯𐑑𐑧𐑯𐑑 𐑺𐑦𐑩 𐑚𐑹𐑛𐑼"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkdialog.c:192
|
|
msgid "Width of border around the main dialog area"
|
|
msgstr "𐑢𐑦𐑛𐑔 𐑝 𐑚𐑹𐑛𐑼 𐑩𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑞 𐑥𐑱𐑯 𐑛𐑲𐑩𐑤𐑪𐑜 𐑺𐑦𐑩"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkdialog.c:209 ../gtk/gtkinfobar.c:456
|
|
msgid "Content area spacing"
|
|
msgstr "𐑒𐑪𐑯𐑑𐑧𐑯𐑑 𐑺𐑦𐑩 𐑕𐑐𐑱𐑕𐑦𐑙"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkdialog.c:210
|
|
msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
|
|
msgstr "𐑕𐑐𐑱𐑕𐑦𐑙 𐑚𐑦𐑑𐑢𐑰𐑯 𐑧𐑤𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑝 𐑞 𐑥𐑱𐑯 𐑛𐑲𐑩𐑤𐑪𐑜 𐑺𐑦𐑩"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkdialog.c:217 ../gtk/gtkinfobar.c:472
|
|
msgid "Button spacing"
|
|
msgstr "𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯 𐑕𐑐𐑱𐑕𐑦𐑙"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkdialog.c:218 ../gtk/gtkinfobar.c:473
|
|
msgid "Spacing between buttons"
|
|
msgstr "𐑕𐑐𐑱𐑕𐑦𐑙 𐑚𐑦𐑑𐑢𐑰𐑯 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkdialog.c:226 ../gtk/gtkinfobar.c:488
|
|
msgid "Action area border"
|
|
msgstr "𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑺𐑦𐑩 𐑚𐑹𐑛𐑼"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkdialog.c:227
|
|
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
|
|
msgstr "𐑢𐑦𐑛𐑔 𐑝 𐑚𐑹𐑛𐑼 𐑩𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑞 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯 𐑺𐑦𐑩 𐑨𐑑 𐑞 𐑚𐑪𐑑𐑫𐑥 𐑝 𐑞 𐑛𐑲𐑩𐑤𐑪𐑜"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkentry.c:634
|
|
msgid "Text Buffer"
|
|
msgstr "𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑚𐑳𐑓𐑼"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkentry.c:635
|
|
msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
|
|
msgstr "𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑚𐑳𐑓𐑼 𐑩𐑚𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑢𐑦𐑗 𐑨𐑒𐑗𐑫𐑩𐑤𐑦 𐑕𐑑𐑹𐑟 𐑧𐑯𐑑𐑮𐑦 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkentry.c:642 ../gtk/gtklabel.c:623
|
|
msgid "Cursor Position"
|
|
msgstr "𐑒𐑻𐑕𐑼 𐑐𐑩𐑟𐑦𐑖𐑩𐑯"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkentry.c:643 ../gtk/gtklabel.c:624
|
|
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
|
|
msgstr "𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑐𐑩𐑟𐑦𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑞 𐑦𐑯𐑕𐑻𐑖𐑩𐑯 𐑒𐑻𐑕𐑼 𐑦𐑯 chars"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkentry.c:652 ../gtk/gtklabel.c:633
|
|
msgid "Selection Bound"
|
|
msgstr "𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑚𐑬𐑯𐑛"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkentry.c:653 ../gtk/gtklabel.c:634
|
|
msgid ""
|
|
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
|
|
msgstr "𐑞 𐑐𐑩𐑟𐑦𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑞 𐑪𐑐𐑴𐑕𐑦𐑑 𐑧𐑯𐑛 𐑝 𐑞 𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑞 𐑒𐑻𐑕𐑼 𐑦𐑯 chars"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkentry.c:663
|
|
msgid "Whether the entry contents can be edited"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑧𐑯𐑑𐑮𐑦 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑒𐑨𐑯 𐑚𐑰 𐑧𐑛𐑦𐑑𐑩𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkentry.c:670 ../gtk/gtkentrybuffer.c:383
|
|
msgid "Maximum length"
|
|
msgstr "𐑥𐑨𐑒𐑕𐑦𐑥𐑩𐑥 𐑤𐑧𐑙𐑔"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkentry.c:671 ../gtk/gtkentrybuffer.c:384
|
|
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
|
|
msgstr "𐑥𐑨𐑒𐑕𐑦𐑥𐑩𐑥 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼𐑟 𐑓𐑹 𐑞𐑦𐑕 𐑧𐑯𐑑𐑮𐑦. 𐑟𐑽𐑴 𐑦𐑓 𐑯𐑴 𐑥𐑨𐑒𐑕𐑦𐑥𐑩𐑥"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkentry.c:679
|
|
msgid "Visibility"
|
|
msgstr "𐑝𐑦𐑟𐑦𐑚𐑦𐑤𐑦𐑑𐑦"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkentry.c:680
|
|
msgid ""
|
|
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
|
|
"mode)"
|
|
msgstr "𐑓𐑷𐑤𐑕 𐑛𐑦𐑕𐑐𐑤𐑱𐑟 𐑞 \"𐑦𐑯𐑝𐑦𐑕𐑦𐑚𐑩𐑤 𐑗𐑭𐑮\" 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑧𐑛 𐑝 𐑞 𐑨𐑒𐑗𐑫𐑩𐑤 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 (𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛 𐑥𐑴𐑛)"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkentry.c:688
|
|
msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
|
|
msgstr "𐑓𐑷𐑤𐑕 𐑮𐑦𐑥𐑵𐑝𐑟 𐑬𐑑𐑕𐑲𐑛 𐑚𐑧𐑝𐑩𐑤 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑧𐑯𐑑𐑮𐑦"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkentry.c:696
|
|
msgid ""
|
|
"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
|
|
msgstr "𐑚𐑹𐑛𐑼 𐑚𐑦𐑑𐑢𐑰𐑯 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑯 𐑓𐑮𐑱𐑥. 𐑴𐑝𐑻𐑮𐑲𐑛𐑟 𐑞 𐑦𐑯𐑼-𐑚𐑹𐑛𐑼 𐑕𐑑𐑲𐑤 𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑑𐑦"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkentry.c:703 ../gtk/gtkentry.c:1269
|
|
msgid "Invisible character"
|
|
msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑦𐑕𐑦𐑚𐑩𐑤 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkentry.c:704 ../gtk/gtkentry.c:1270
|
|
msgid ""
|
|
"The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
|
|
msgstr "𐑞 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑑 𐑿𐑕 𐑢𐑧𐑯 𐑥𐑨𐑕𐑒𐑦𐑙 𐑧𐑯𐑑𐑮𐑦 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑩𐑯𐑑𐑕 (𐑦𐑯 \"𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛 𐑥𐑴𐑛\")"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkentry.c:711
|
|
msgid "Activates default"
|
|
msgstr "𐑨𐑒𐑑𐑩𐑝𐑱𐑑𐑕 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkentry.c:712
|
|
msgid ""
|
|
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
|
|
"dialog) when Enter is pressed"
|
|
msgstr ""
|
|
"𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑑 𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝𐑱𐑑 𐑞 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑 (𐑕𐑳𐑗 𐑨𐑟 𐑞 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯 𐑦𐑯 𐑩 𐑛𐑲𐑩𐑤𐑪𐑜) 𐑢𐑧𐑯 𐑧𐑯𐑑𐑼 𐑦𐑟 "
|
|
"𐑐𐑮𐑧𐑕𐑑"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkentry.c:718
|
|
msgid "Width in chars"
|
|
msgstr "𐑢𐑦𐑛𐑔 𐑦𐑯 chars"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkentry.c:719
|
|
msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
|
|
msgstr "𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼𐑟 𐑑 𐑤𐑰𐑝 𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑓𐑹 𐑦𐑯 𐑞 𐑧𐑯𐑑𐑮𐑦"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkentry.c:728
|
|
msgid "Scroll offset"
|
|
msgstr "𐑕𐑒𐑮𐑴𐑤 𐑪𐑓𐑕𐑧𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkentry.c:729
|
|
msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
|
|
msgstr "𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑐𐑦𐑒𐑕𐑩𐑤𐑟 𐑝 𐑞 𐑧𐑯𐑑𐑮𐑦 𐑕𐑒𐑮𐑴𐑤𐑛 𐑪𐑓 𐑞 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯 𐑑 𐑞 𐑤𐑧𐑓𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkentry.c:739
|
|
msgid "The contents of the entry"
|
|
msgstr "𐑞 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑝 𐑞 𐑧𐑯𐑑𐑮𐑦"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkentry.c:754 ../gtk/gtkmisc.c:73
|
|
msgid "X align"
|
|
msgstr "𐑧𐑒𐑕 𐑩𐑤𐑲𐑯"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkentry.c:755 ../gtk/gtkmisc.c:74
|
|
msgid ""
|
|
"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
|
|
"layouts."
|
|
msgstr "𐑞 𐑣𐑪𐑮𐑦𐑟𐑪𐑯𐑑𐑩𐑤 𐑩𐑤𐑲𐑯𐑥𐑩𐑯𐑑, 𐑓𐑮𐑪𐑥 0 (𐑤𐑧𐑓𐑑) 𐑑 1 (𐑮𐑲𐑑). 𐑮𐑦𐑝𐑻𐑕𐑑 𐑓𐑹 RTL 𐑤𐑱𐑬𐑑𐑕."
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkentry.c:771
|
|
msgid "Truncate multiline"
|
|
msgstr "𐑑𐑮𐑩𐑙𐑒𐑱𐑑 𐑥𐑩𐑤𐑑𐑰𐑤𐑲𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkentry.c:772
|
|
msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑑 𐑑𐑮𐑩𐑙𐑒𐑱𐑑 𐑥𐑩𐑤𐑑𐑰𐑤𐑲𐑯 𐑐𐑱𐑕𐑑𐑕 𐑑 𐑢𐑳𐑯 𐑤𐑲𐑯."
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkentry.c:788
|
|
msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
|
|
msgstr "𐑢𐑦𐑗 𐑒𐑲𐑯𐑛 𐑝 𐑖𐑨𐑛𐑴 𐑑 𐑛𐑮𐑷 𐑩𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑞 𐑧𐑯𐑑𐑮𐑦 𐑢𐑧𐑯 𐑣𐑨𐑟-𐑓𐑮𐑱𐑥 𐑦𐑟 𐑕𐑧𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkentry.c:803 ../gtk/gtktextview.c:656
|
|
msgid "Overwrite mode"
|
|
msgstr "𐑴𐑝𐑼𐑮𐑲𐑑 𐑥𐑴𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkentry.c:804
|
|
msgid "Whether new text overwrites existing text"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑯𐑿 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑴𐑝𐑼𐑮𐑲𐑑𐑕 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑𐑦𐑙 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkentry.c:818 ../gtk/gtkentrybuffer.c:368
|
|
msgid "Text length"
|
|
msgstr "𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑤𐑧𐑙𐑔"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkentry.c:819
|
|
msgid "Length of the text currently in the entry"
|
|
msgstr "𐑤𐑧𐑙𐑔 𐑝 𐑞 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑦𐑯 𐑞 𐑧𐑯𐑑𐑮𐑦"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkentry.c:834
|
|
msgid "Invisible char set"
|
|
msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑦𐑕𐑦𐑚𐑩𐑤 𐑗𐑭𐑮 𐑕𐑧𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkentry.c:835
|
|
msgid "Whether the invisible char has been set"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑦𐑯𐑝𐑦𐑕𐑦𐑚𐑩𐑤 𐑗𐑭𐑮 𐑣𐑨𐑟 𐑚𐑰𐑯 𐑕𐑧𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkentry.c:853
|
|
msgid "Caps Lock warning"
|
|
msgstr "𐑒𐑨𐑐𐑕 𐑤𐑪𐑒 𐑢𐑹𐑯𐑦𐑙"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkentry.c:854
|
|
msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛 𐑧𐑯𐑑𐑮𐑦𐑟 𐑢𐑦𐑤 𐑖𐑴 𐑩 𐑢𐑹𐑯𐑦𐑙 𐑢𐑧𐑯 𐑒𐑨𐑐𐑕 𐑤𐑪𐑒 𐑦𐑟 𐑪𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkentry.c:868
|
|
msgid "Progress Fraction"
|
|
msgstr "𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑧𐑕 𐑓𐑮𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkentry.c:869
|
|
msgid "The current fraction of the task that's been completed"
|
|
msgstr "𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑓𐑮𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑞 𐑑𐑭𐑕𐑒 𐑞𐑨𐑑'𐑕 𐑚𐑰𐑯 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑤𐑰𐑑𐑩𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkentry.c:886
|
|
msgid "Progress Pulse Step"
|
|
msgstr "𐑐𐑮𐑩𐑜𐑮𐑧𐑕 𐑐𐑩𐑤𐑕 𐑕𐑑𐑧𐑐"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkentry.c:887
|
|
msgid ""
|
|
"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
|
|
"each call to gtk_entry_progress_pulse()"
|
|
msgstr ""
|
|
"𐑞 𐑓𐑮𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑑𐑴𐑑𐑩𐑤 𐑧𐑯𐑑𐑮𐑦 𐑢𐑦𐑛𐑔 𐑑 𐑥𐑵𐑝 𐑞 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑧𐑕 𐑚𐑶𐑯𐑕𐑦𐑙 𐑚𐑤𐑪𐑒 𐑓𐑹 𐑰𐑗 𐑒𐑷𐑤 𐑑 "
|
|
"gtk_entry_progress_pulse()"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkentry.c:903
|
|
msgid "Primary pixbuf"
|
|
msgstr "𐑐𐑮𐑲𐑥𐑩𐑮𐑦 pixbuf"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkentry.c:904
|
|
msgid "Primary pixbuf for the entry"
|
|
msgstr "𐑐𐑮𐑲𐑥𐑩𐑮𐑦 pixbuf 𐑓𐑹 𐑞 𐑧𐑯𐑑𐑮𐑦"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkentry.c:918
|
|
msgid "Secondary pixbuf"
|
|
msgstr "𐑕𐑧𐑒𐑪𐑯𐑛𐑼𐑦 pixbuf"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkentry.c:919
|
|
msgid "Secondary pixbuf for the entry"
|
|
msgstr "𐑕𐑧𐑒𐑪𐑯𐑛𐑼𐑦 pixbuf 𐑓𐑹 𐑞 𐑧𐑯𐑑𐑮𐑦"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkentry.c:933
|
|
msgid "Primary stock ID"
|
|
msgstr "𐑐𐑮𐑲𐑥𐑩𐑮𐑦 𐑕𐑑𐑪𐑒 𐑦𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkentry.c:934
|
|
msgid "Stock ID for primary icon"
|
|
msgstr "𐑕𐑑𐑪𐑒 𐑦𐑛 𐑓𐑹 𐑐𐑮𐑲𐑥𐑩𐑮𐑦 𐑲𐑒𐑪𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkentry.c:948
|
|
msgid "Secondary stock ID"
|
|
msgstr "𐑕𐑧𐑒𐑪𐑯𐑛𐑼𐑦 𐑕𐑑𐑪𐑒 𐑦𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkentry.c:949
|
|
msgid "Stock ID for secondary icon"
|
|
msgstr "𐑕𐑑𐑪𐑒 𐑦𐑛 𐑓𐑹 𐑕𐑧𐑒𐑪𐑯𐑛𐑼𐑦 𐑲𐑒𐑪𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkentry.c:963
|
|
msgid "Primary icon name"
|
|
msgstr "𐑐𐑮𐑲𐑥𐑩𐑮𐑦 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑯𐑱𐑥"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkentry.c:964
|
|
msgid "Icon name for primary icon"
|
|
msgstr "𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑯𐑱𐑥 𐑓𐑹 𐑐𐑮𐑲𐑥𐑩𐑮𐑦 𐑲𐑒𐑪𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkentry.c:978
|
|
msgid "Secondary icon name"
|
|
msgstr "𐑕𐑧𐑒𐑪𐑯𐑛𐑼𐑦 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑯𐑱𐑥"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkentry.c:979
|
|
msgid "Icon name for secondary icon"
|
|
msgstr "𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑯𐑱𐑥 𐑓𐑹 𐑕𐑧𐑒𐑪𐑯𐑛𐑼𐑦 𐑲𐑒𐑪𐑯"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkentry.c:993
|
|
msgid "Primary GIcon"
|
|
msgstr "𐑐𐑮𐑲𐑥𐑩𐑮𐑦 GIcon"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkentry.c:994
|
|
msgid "GIcon for primary icon"
|
|
msgstr "GIcon 𐑓𐑹 𐑐𐑮𐑲𐑥𐑩𐑮𐑦 𐑲𐑒𐑪𐑯"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkentry.c:1008
|
|
msgid "Secondary GIcon"
|
|
msgstr "𐑕𐑧𐑒𐑪𐑯𐑛𐑼𐑦 GIcon"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkentry.c:1009
|
|
msgid "GIcon for secondary icon"
|
|
msgstr "GIcon 𐑓𐑹 𐑕𐑧𐑒𐑪𐑯𐑛𐑼𐑦 𐑲𐑒𐑪𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkentry.c:1023
|
|
msgid "Primary storage type"
|
|
msgstr "𐑐𐑮𐑲𐑥𐑩𐑮𐑦 𐑕𐑑𐑹𐑦𐑡 𐑑𐑲𐑐"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkentry.c:1024
|
|
msgid "The representation being used for primary icon"
|
|
msgstr "𐑞 𐑮𐑰𐑐𐑮𐑧𐑟𐑩𐑯𐑑𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑚𐑰𐑦𐑙 𐑿𐑟𐑛 𐑓𐑹 𐑐𐑮𐑲𐑥𐑩𐑮𐑦 𐑲𐑒𐑪𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkentry.c:1039
|
|
msgid "Secondary storage type"
|
|
msgstr "𐑕𐑧𐑒𐑪𐑯𐑛𐑼𐑦 𐑕𐑑𐑹𐑦𐑡 𐑑𐑲𐑐"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkentry.c:1040
|
|
msgid "The representation being used for secondary icon"
|
|
msgstr "𐑞 𐑮𐑰𐑐𐑮𐑧𐑟𐑩𐑯𐑑𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑚𐑰𐑦𐑙 𐑿𐑟𐑛 𐑓𐑹 𐑕𐑧𐑒𐑪𐑯𐑛𐑼𐑦 𐑲𐑒𐑪𐑯"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkentry.c:1061
|
|
msgid "Primary icon activatable"
|
|
msgstr "𐑐𐑮𐑲𐑥𐑩𐑮𐑦 𐑲𐑒𐑪𐑯 activatable"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkentry.c:1062
|
|
msgid "Whether the primary icon is activatable"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑐𐑮𐑲𐑥𐑩𐑮𐑦 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑦𐑟 activatable"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkentry.c:1082
|
|
msgid "Secondary icon activatable"
|
|
msgstr "𐑕𐑧𐑒𐑪𐑯𐑛𐑼𐑦 𐑲𐑒𐑪𐑯 activatable"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkentry.c:1083
|
|
msgid "Whether the secondary icon is activatable"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑕𐑧𐑒𐑪𐑯𐑛𐑼𐑦 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑦𐑟 activatable"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkentry.c:1105
|
|
msgid "Primary icon sensitive"
|
|
msgstr "𐑐𐑮𐑲𐑥𐑩𐑮𐑦 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑕𐑧𐑯𐑕𐑦𐑑𐑦𐑝"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkentry.c:1106
|
|
msgid "Whether the primary icon is sensitive"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑐𐑮𐑲𐑥𐑩𐑮𐑦 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑦𐑟 𐑕𐑧𐑯𐑕𐑦𐑑𐑦𐑝"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkentry.c:1127
|
|
msgid "Secondary icon sensitive"
|
|
msgstr "𐑕𐑧𐑒𐑪𐑯𐑛𐑼𐑦 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑕𐑧𐑯𐑕𐑦𐑑𐑦𐑝"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkentry.c:1128
|
|
msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑕𐑧𐑒𐑪𐑯𐑛𐑼𐑦 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑦𐑟 𐑕𐑧𐑯𐑕𐑦𐑑𐑦𐑝"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkentry.c:1144
|
|
msgid "Primary icon tooltip text"
|
|
msgstr "𐑐𐑮𐑲𐑥𐑩𐑮𐑦 𐑲𐑒𐑪𐑯 tooltip 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkentry.c:1145 ../gtk/gtkentry.c:1181
|
|
msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
|
|
msgstr "𐑞 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑝 𐑞 tooltip 𐑪𐑯 𐑞 𐑐𐑮𐑲𐑥𐑩𐑮𐑦 𐑲𐑒𐑪𐑯"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkentry.c:1161
|
|
msgid "Secondary icon tooltip text"
|
|
msgstr "𐑕𐑧𐑒𐑪𐑯𐑛𐑼𐑦 𐑲𐑒𐑪𐑯 tooltip 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkentry.c:1162 ../gtk/gtkentry.c:1200
|
|
msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
|
|
msgstr "𐑞 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑝 𐑞 tooltip 𐑪𐑯 𐑞 𐑕𐑧𐑒𐑪𐑯𐑛𐑼𐑦 𐑲𐑒𐑪𐑯"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkentry.c:1180
|
|
msgid "Primary icon tooltip markup"
|
|
msgstr "𐑐𐑮𐑲𐑥𐑩𐑮𐑦 𐑲𐑒𐑪𐑯 tooltip 𐑥𐑭𐑮𐑒𐑩𐑐"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkentry.c:1199
|
|
msgid "Secondary icon tooltip markup"
|
|
msgstr "𐑕𐑧𐑒𐑪𐑯𐑛𐑼𐑦 𐑲𐑒𐑪𐑯 tooltip 𐑥𐑭𐑮𐑒𐑩𐑐"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkentry.c:1219 ../gtk/gtktextview.c:684
|
|
msgid "IM module"
|
|
msgstr "𐑦𐑥 𐑥𐑪𐑛𐑿𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkentry.c:1220 ../gtk/gtktextview.c:685
|
|
msgid "Which IM module should be used"
|
|
msgstr "𐑢𐑦𐑗 𐑦𐑥 𐑥𐑪𐑛𐑿𐑤 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑿𐑟𐑛"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkentry.c:1234
|
|
msgid "Icon Prelight"
|
|
msgstr "𐑲𐑒𐑪𐑯 Prelight"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkentry.c:1235
|
|
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 activatable 𐑲𐑒𐑪𐑯𐑟 𐑖𐑫𐑛 prelight 𐑢𐑧𐑯 𐑣𐑩𐑝𐑻𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkentry.c:1248
|
|
msgid "Progress Border"
|
|
msgstr "𐑐𐑮𐑩𐑜𐑮𐑧𐑕 𐑚𐑹𐑛𐑼"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkentry.c:1249
|
|
msgid "Border around the progress bar"
|
|
msgstr "𐑚𐑹𐑛𐑼 𐑩𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑞 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑧𐑕 𐑚𐑸"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkentry.c:1741
|
|
msgid "Border between text and frame."
|
|
msgstr "𐑚𐑹𐑛𐑼 𐑚𐑦𐑑𐑢𐑰𐑯 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑯 𐑓𐑮𐑱𐑥."
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkentry.c:1755
|
|
msgid "State Hint"
|
|
msgstr "𐑕𐑑𐑱𐑑 𐑣𐑦𐑯𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkentry.c:1756
|
|
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑑 𐑐𐑭𐑕 𐑩 𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼 𐑕𐑑𐑱𐑑 𐑢𐑧𐑯 𐑛𐑮𐑷𐑦𐑙 𐑖𐑨𐑛𐑴 𐑹 𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkentry.c:1761 ../gtk/gtklabel.c:882
|
|
msgid "Select on focus"
|
|
msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑪𐑯 𐑓𐑴𐑒𐑩𐑕"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkentry.c:1762
|
|
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑑 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑞 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑝 𐑩𐑯 𐑧𐑯𐑑𐑮𐑦 𐑢𐑧𐑯 𐑦𐑑 𐑦𐑟 𐑓𐑴𐑒𐑩𐑕𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkentry.c:1776
|
|
msgid "Password Hint Timeout"
|
|
msgstr "𐑐𐑭𐑕𐑢𐑼𐑛 𐑣𐑦𐑯𐑑 𐑑𐑲𐑥𐑬𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkentry.c:1777
|
|
msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
|
|
msgstr "𐑣𐑬 𐑤𐑪𐑙 𐑑 𐑖𐑴 𐑞 𐑤𐑭𐑕𐑑 𐑦𐑯𐑐𐑫𐑑 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑦𐑯 𐑣𐑦𐑛𐑩𐑯 𐑧𐑯𐑑𐑮𐑦𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:354
|
|
msgid "The contents of the buffer"
|
|
msgstr "𐑞 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑝 𐑞 𐑚𐑳𐑓𐑼"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:369
|
|
msgid "Length of the text currently in the buffer"
|
|
msgstr "𐑤𐑧𐑙𐑔 𐑝 𐑞 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑦𐑯 𐑞 𐑚𐑳𐑓𐑼"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:279
|
|
msgid "Completion Model"
|
|
msgstr "𐑒𐑩𐑥𐑐𐑤𐑰𐑖𐑩𐑯 𐑥𐑪𐑛𐑩𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:280
|
|
msgid "The model to find matches in"
|
|
msgstr "𐑞 𐑥𐑪𐑛𐑩𐑤 𐑑 𐑓𐑲𐑯𐑛 𐑥𐑨𐑗𐑩𐑟 𐑦𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:286
|
|
msgid "Minimum Key Length"
|
|
msgstr "𐑥𐑦𐑯𐑩𐑥𐑩𐑥 𐑒𐑰 𐑤𐑧𐑙𐑔"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:287
|
|
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
|
|
msgstr "𐑥𐑦𐑯𐑩𐑥𐑩𐑥 𐑤𐑧𐑙𐑔 𐑝 𐑞 𐑕𐑻𐑗 𐑒𐑰 𐑦𐑯 𐑹𐑛𐑼 𐑑 𐑤𐑫𐑒 𐑳𐑐 𐑥𐑨𐑗𐑩𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:303 ../gtk/gtkiconview.c:586
|
|
msgid "Text column"
|
|
msgstr "𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑒𐑪𐑤𐑩𐑥"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:304
|
|
msgid "The column of the model containing the strings."
|
|
msgstr "𐑞 𐑒𐑪𐑤𐑩𐑥 𐑝 𐑞 𐑥𐑪𐑛𐑩𐑤 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑦𐑙 𐑞 𐑕𐑑𐑮𐑦𐑙𐑟."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:323
|
|
msgid "Inline completion"
|
|
msgstr "Inline 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑤𐑰𐑖𐑩𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:324
|
|
msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑒𐑪𐑥𐑩𐑯 𐑐𐑮𐑰𐑓𐑦𐑒𐑕 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑦𐑯𐑕𐑻𐑑𐑩𐑛 𐑷𐑑𐑩𐑥𐑨𐑑𐑦𐑒𐑤𐑦"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:338
|
|
msgid "Popup completion"
|
|
msgstr "𐑐𐑪𐑐𐑳𐑐 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑤𐑰𐑖𐑩𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:339
|
|
msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑤𐑰𐑖𐑩𐑯𐑟 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑖𐑴𐑯 𐑦𐑯 𐑩 𐑐𐑪𐑐𐑳𐑐 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:354
|
|
msgid "Popup set width"
|
|
msgstr "𐑐𐑪𐑐𐑳𐑐 𐑕𐑧𐑑 𐑢𐑦𐑛𐑔"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:355
|
|
msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
|
|
msgstr "𐑦𐑓 𐑑𐑮𐑵, 𐑞 𐑐𐑪𐑐𐑳𐑐 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴 𐑢𐑦𐑤 𐑣𐑨𐑝 𐑞 𐑕𐑱𐑥 𐑕𐑲𐑟 𐑨𐑟 𐑞 𐑧𐑯𐑑𐑮𐑦"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:373
|
|
msgid "Popup single match"
|
|
msgstr "𐑐𐑪𐑐𐑳𐑐 𐑕𐑦𐑙𐑜𐑩𐑤 𐑥𐑨𐑗"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:374
|
|
msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
|
|
msgstr "𐑦𐑓 𐑑𐑮𐑵, 𐑞 𐑐𐑪𐑐𐑳𐑐 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴 𐑢𐑦𐑤 𐑩𐑐𐑽 𐑓𐑹 𐑩 𐑕𐑦𐑙𐑜𐑩𐑤 𐑥𐑨𐑗."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:388
|
|
msgid "Inline selection"
|
|
msgstr "Inline 𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:389
|
|
msgid "Your description here"
|
|
msgstr "𐑿𐑼 𐑛𐑦𐑕𐑒𐑮𐑦𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑣𐑽"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkeventbox.c:91
|
|
msgid "Visible Window"
|
|
msgstr "𐑝𐑦𐑕𐑦𐑚𐑩𐑤 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkeventbox.c:92
|
|
msgid ""
|
|
"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
|
|
"trap events."
|
|
msgstr ""
|
|
"𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑦𐑝𐑧𐑯𐑑 𐑚𐑪𐑒𐑕 𐑦𐑟 𐑝𐑦𐑕𐑦𐑚𐑩𐑤, 𐑨𐑟 𐑩𐑐𐑴𐑟𐑛 𐑑 𐑦𐑯𐑝𐑦𐑕𐑦𐑚𐑩𐑤 𐑯 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑿𐑕𐑑 𐑑 𐑑𐑮𐑨𐑐 𐑦𐑝𐑧𐑯𐑑𐑕."
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkeventbox.c:98
|
|
msgid "Above child"
|
|
msgstr "𐑩𐑚𐑳𐑝 𐑗𐑲𐑤𐑛"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkeventbox.c:99
|
|
msgid ""
|
|
"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
|
|
"child widget as opposed to below it."
|
|
msgstr ""
|
|
"𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑦𐑝𐑧𐑯𐑑-𐑑𐑮𐑨𐑐𐑦𐑙 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴 𐑝 𐑞 eventbox 𐑦𐑟 𐑩𐑚𐑳𐑝 𐑞 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴 𐑝 𐑞 𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑 𐑨𐑟 "
|
|
"𐑩𐑐𐑴𐑟𐑛 𐑑 𐑚𐑩𐑤𐑴 𐑦𐑑."
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkexpander.c:187
|
|
msgid "Expanded"
|
|
msgstr "𐑦𐑒𐑕𐑐𐑨𐑯𐑛𐑩𐑛"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkexpander.c:188
|
|
msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 expander 𐑣𐑨𐑟 𐑚𐑰𐑯 𐑴𐑐𐑩𐑯𐑛 𐑑 𐑮𐑦𐑝𐑰𐑤 𐑞 𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkexpander.c:196
|
|
msgid "Text of the expander's label"
|
|
msgstr "𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑝 𐑞 expander's 𐑤𐑱𐑚𐑩𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkexpander.c:211 ../gtk/gtklabel.c:542
|
|
msgid "Use markup"
|
|
msgstr "𐑿𐑟 𐑥𐑭𐑮𐑒𐑩𐑐"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkexpander.c:212 ../gtk/gtklabel.c:543
|
|
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
|
|
msgstr "𐑞 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑝 𐑞 𐑤𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑦𐑯𐑒𐑤𐑵𐑛𐑟 XML 𐑥𐑭𐑮𐑒𐑩𐑐. 𐑕𐑰 pango_parse_markup()"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkexpander.c:220
|
|
msgid "Space to put between the label and the child"
|
|
msgstr "𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑑 𐑐𐑫𐑑 𐑚𐑦𐑑𐑢𐑰𐑯 𐑞 𐑤𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑯 𐑞 𐑗𐑲𐑤𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkexpander.c:229 ../gtk/gtkframe.c:156 ../gtk/gtktoolbutton.c:218
|
|
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
|
|
msgid "Label widget"
|
|
msgstr "𐑤𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkexpander.c:230
|
|
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
|
|
msgstr "𐑩 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑 𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑦𐑯 𐑐𐑤𐑱𐑕 𐑝 𐑞 𐑿𐑠𐑿𐑩𐑤 expander 𐑤𐑱𐑚𐑩𐑤"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkexpander.c:236 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1578
|
|
#: ../gtk/gtktreeview.c:777
|
|
msgid "Expander Size"
|
|
msgstr "Expander 𐑕𐑲𐑟"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkexpander.c:237 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
|
|
#: ../gtk/gtktreeview.c:778
|
|
msgid "Size of the expander arrow"
|
|
msgstr "𐑕𐑲𐑟 𐑝 𐑞 expander 𐑨𐑮𐑴"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkexpander.c:246
|
|
msgid "Spacing around expander arrow"
|
|
msgstr "𐑕𐑐𐑱𐑕𐑦𐑙 𐑩𐑮𐑬𐑯𐑛 expander 𐑨𐑮𐑴"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:763
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:764
|
|
msgid "The type of operation that the file selector is performing"
|
|
msgstr "𐑞 𐑑𐑲𐑐 𐑝 𐑪𐑐𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑞𐑨𐑑 𐑞 𐑓𐑲𐑤 selector 𐑦𐑟 𐑐𐑼𐑓𐑹𐑥𐑦𐑙"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:770 ../gtk/gtkrecentchooser.c:264
|
|
msgid "Filter"
|
|
msgstr "𐑓𐑦𐑤𐑑𐑼"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:771
|
|
msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
|
|
msgstr "𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑓𐑦𐑤𐑑𐑼 𐑓𐑹 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑦𐑙 𐑢𐑦𐑗 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑸 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:776
|
|
msgid "Local Only"
|
|
msgstr "𐑤𐑴𐑒𐑩𐑤 𐑴𐑯𐑤𐑦"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:777
|
|
msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑲𐑤(𐑕) 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑤𐑦𐑥𐑦𐑑𐑩𐑛 𐑑 𐑤𐑴𐑒𐑩𐑤 𐑓𐑲𐑤: URL𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:782
|
|
msgid "Preview widget"
|
|
msgstr "𐑐𐑮𐑰𐑝𐑿 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:783
|
|
msgid "Application supplied widget for custom previews."
|
|
msgstr "𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑕𐑩𐑐𐑤𐑲𐑛 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑 𐑓𐑹 𐑒𐑳𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑐𐑮𐑰𐑝𐑘𐑵𐑟."
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:788
|
|
msgid "Preview Widget Active"
|
|
msgstr "𐑐𐑮𐑰𐑝𐑿 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑 𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:789
|
|
msgid ""
|
|
"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑕𐑩𐑐𐑤𐑲𐑛 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑 𐑓𐑹 𐑒𐑳𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑐𐑮𐑰𐑝𐑘𐑵𐑟 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑖𐑴𐑯."
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:794
|
|
msgid "Use Preview Label"
|
|
msgstr "𐑿𐑟 𐑐𐑮𐑰𐑝𐑿 𐑤𐑱𐑚𐑩𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:795
|
|
msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑩 𐑕𐑑𐑪𐑒 𐑤𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑢𐑦𐑞 𐑞 𐑯𐑱𐑥 𐑝 𐑞 𐑐𐑮𐑰𐑝𐑘𐑵𐑛 𐑓𐑲𐑤."
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:800
|
|
msgid "Extra widget"
|
|
msgstr "𐑧𐑒𐑕𐑑𐑮𐑩 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:801
|
|
msgid "Application supplied widget for extra options."
|
|
msgstr "𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑕𐑩𐑐𐑤𐑲𐑛 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑 𐑓𐑹 𐑧𐑒𐑕𐑑𐑮𐑩 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟."
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:806 ../gtk/gtkrecentchooser.c:203
|
|
msgid "Select Multiple"
|
|
msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑥𐑳𐑤𐑑𐑦𐑐𐑩𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:807
|
|
msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑑 𐑩𐑤𐑬 𐑥𐑳𐑤𐑑𐑦𐑐𐑩𐑤 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑑 𐑚𐑰 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:813
|
|
msgid "Show Hidden"
|
|
msgstr "𐑖𐑴 𐑣𐑦𐑛𐑩𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:814
|
|
msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑣𐑦𐑛𐑩𐑯 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑯 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼𐑟 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:829
|
|
msgid "Do overwrite confirmation"
|
|
msgstr "𐑛𐑵 𐑴𐑝𐑼𐑮𐑲𐑑 𐑒𐑪𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:830
|
|
msgid ""
|
|
"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
|
|
"dialog if necessary."
|
|
msgstr ""
|
|
"𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑩 𐑓𐑲𐑤 chooser 𐑦𐑯 𐑕𐑱𐑝 𐑥𐑴𐑛 𐑢𐑦𐑤 𐑐𐑮𐑧𐑟𐑩𐑯𐑑 𐑩𐑯 𐑴𐑝𐑼𐑮𐑲𐑑 𐑒𐑪𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑛𐑲𐑩𐑤𐑪𐑜 𐑦𐑓 "
|
|
"𐑯𐑧𐑕𐑩𐑕𐑼𐑦."
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:846
|
|
msgid "Allow folders creation"
|
|
msgstr "𐑩𐑤𐑬 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼𐑟 𐑒𐑮𐑰𐑱𐑖𐑩𐑯"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:847
|
|
msgid ""
|
|
"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
|
|
"folders."
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑩 𐑓𐑲𐑤 chooser 𐑯𐑪𐑑 𐑦𐑯 𐑴𐑐𐑩𐑯 𐑥𐑴𐑛 𐑢𐑦𐑤 𐑪𐑓𐑼 𐑞 𐑿𐑟𐑼 𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑯𐑿 𐑓𐑴𐑤𐑛𐑼𐑟."
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
|
|
msgid "Dialog"
|
|
msgstr "𐑛𐑲𐑩𐑤𐑪𐑜"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
|
|
msgid "The file chooser dialog to use."
|
|
msgstr "𐑞 𐑓𐑲𐑤 chooser 𐑛𐑲𐑩𐑤𐑪𐑜 𐑑 𐑿𐑕."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
|
|
msgid "The title of the file chooser dialog."
|
|
msgstr "𐑞 𐑑𐑲𐑑𐑩𐑤 𐑝 𐑞 𐑓𐑲𐑤 chooser 𐑛𐑲𐑩𐑤𐑪𐑜."
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
|
|
msgid "The desired width of the button widget, in characters."
|
|
msgstr "𐑞 𐑛𐑦𐑟𐑲𐑼𐑛 𐑢𐑦𐑛𐑔 𐑝 𐑞 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑, 𐑦𐑯 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼𐑟."
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkfixed.c:90 ../gtk/gtklayout.c:561
|
|
msgid "X position"
|
|
msgstr "𐑧𐑒𐑕 𐑐𐑩𐑟𐑦𐑖𐑩𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkfixed.c:91 ../gtk/gtklayout.c:562
|
|
msgid "X position of child widget"
|
|
msgstr "𐑧𐑒𐑕 𐑐𐑩𐑟𐑦𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkfixed.c:100 ../gtk/gtklayout.c:571
|
|
msgid "Y position"
|
|
msgstr "𐑢𐑲 𐑐𐑩𐑟𐑦𐑖𐑩𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkfixed.c:101 ../gtk/gtklayout.c:572
|
|
msgid "Y position of child widget"
|
|
msgstr "𐑢𐑲 𐑐𐑩𐑟𐑦𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:143
|
|
msgid "The title of the font selection dialog"
|
|
msgstr "𐑞 𐑑𐑲𐑑𐑩𐑤 𐑝 𐑞 𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑛𐑲𐑩𐑤𐑪𐑜"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:158 ../gtk/gtkfontsel.c:196
|
|
msgid "Font name"
|
|
msgstr "𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑯𐑱𐑥"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:159
|
|
msgid "The name of the selected font"
|
|
msgstr "𐑞 𐑯𐑱𐑥 𐑝 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑪𐑯𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:160
|
|
msgid "Sans 12"
|
|
msgstr "𐑕𐑨𐑯𐑟 12"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:175
|
|
msgid "Use font in label"
|
|
msgstr "𐑿𐑟 𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑦𐑯 𐑤𐑱𐑚𐑩𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:176
|
|
msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑤𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑦𐑟 𐑛𐑮𐑷𐑯 𐑦𐑯 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑪𐑯𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:191
|
|
msgid "Use size in label"
|
|
msgstr "𐑿𐑟 𐑕𐑲𐑟 𐑦𐑯 𐑤𐑱𐑚𐑩𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:192
|
|
msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑤𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑦𐑟 𐑛𐑮𐑷𐑯 𐑢𐑦𐑞 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑕𐑲𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:208
|
|
msgid "Show style"
|
|
msgstr "𐑖𐑴 𐑕𐑑𐑲𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:209
|
|
msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑕𐑑𐑲𐑤 𐑦𐑟 𐑖𐑴𐑯 𐑦𐑯 𐑞 𐑤𐑱𐑚𐑩𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:224
|
|
msgid "Show size"
|
|
msgstr "𐑖𐑴 𐑕𐑲𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:225
|
|
msgid "Whether selected font size is shown in the label"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑕𐑲𐑟 𐑦𐑟 𐑖𐑴𐑯 𐑦𐑯 𐑞 𐑤𐑱𐑚𐑩𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkfontsel.c:197
|
|
msgid "The string that represents this font"
|
|
msgstr "𐑞 𐑕𐑑𐑮𐑦𐑙 𐑞𐑨𐑑 𐑮𐑧𐑐𐑮𐑩𐑟𐑧𐑯𐑑𐑕 𐑞𐑦𐑕 𐑓𐑪𐑯𐑑"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkfontsel.c:204
|
|
msgid "The GdkFont that is currently selected"
|
|
msgstr "𐑞 GdkFont 𐑞𐑨𐑑 𐑦𐑟 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkfontsel.c:210
|
|
msgid "Preview text"
|
|
msgstr "𐑐𐑮𐑰𐑝𐑿 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkfontsel.c:211
|
|
msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
|
|
msgstr "𐑞 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑦𐑯 𐑹𐑛𐑼 𐑑 𐑛𐑧𐑥𐑩𐑯𐑕𐑑𐑮𐑱𐑑 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑪𐑯𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkframe.c:115
|
|
msgid "Text of the frame's label"
|
|
msgstr "𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑝 𐑞 𐑓𐑮𐑱𐑥'𐑕 𐑤𐑱𐑚𐑩𐑤"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkframe.c:122
|
|
msgid "Label xalign"
|
|
msgstr "𐑤𐑱𐑚𐑩𐑤 xalign"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkframe.c:123
|
|
msgid "The horizontal alignment of the label"
|
|
msgstr "𐑞 𐑣𐑪𐑮𐑦𐑟𐑪𐑯𐑑𐑩𐑤 𐑩𐑤𐑲𐑯𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑝 𐑞 𐑤𐑱𐑚𐑩𐑤"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkframe.c:131
|
|
msgid "Label yalign"
|
|
msgstr "𐑤𐑱𐑚𐑩𐑤 yalign"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkframe.c:132
|
|
msgid "The vertical alignment of the label"
|
|
msgstr "𐑞 𐑝𐑻𐑑𐑦𐑒𐑩𐑤 𐑩𐑤𐑲𐑯𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑝 𐑞 𐑤𐑱𐑚𐑩𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkframe.c:140 ../gtk/gtkhandlebox.c:167
|
|
msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
|
|
msgstr "𐑛𐑧𐑐𐑮𐑩𐑒𐑱𐑑𐑩𐑛 𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑑𐑦, 𐑿𐑟 shadow_type 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑧𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkframe.c:147
|
|
msgid "Frame shadow"
|
|
msgstr "𐑓𐑮𐑱𐑥 𐑖𐑨𐑛𐑴"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkframe.c:148
|
|
msgid "Appearance of the frame border"
|
|
msgstr "𐑩𐑐𐑽𐑩𐑯𐑕 𐑝 𐑞 𐑓𐑮𐑱𐑥 𐑚𐑹𐑛𐑼"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkframe.c:157
|
|
msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
|
|
msgstr "𐑩 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑 𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑦𐑯 𐑐𐑤𐑱𐑕 𐑝 𐑞 𐑿𐑠𐑿𐑩𐑤 𐑓𐑮𐑱𐑥 𐑤𐑱𐑚𐑩𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:175
|
|
msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
|
|
msgstr "𐑩𐑐𐑽𐑩𐑯𐑕 𐑝 𐑞 𐑖𐑨𐑛𐑴 𐑞𐑨𐑑 𐑕𐑻𐑶𐑯𐑛𐑟 𐑞 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑼"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:183
|
|
msgid "Handle position"
|
|
msgstr "𐑣𐑨𐑯𐑛𐑩𐑤 𐑐𐑩𐑟𐑦𐑖𐑩𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:184
|
|
msgid "Position of the handle relative to the child widget"
|
|
msgstr "𐑐𐑩𐑟𐑦𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑞 𐑣𐑨𐑯𐑛𐑩𐑤 𐑮𐑧𐑤𐑩𐑑𐑦𐑝 𐑑 𐑞 𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:192
|
|
msgid "Snap edge"
|
|
msgstr "𐑕𐑯𐑨𐑐 𐑧𐑡"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:193
|
|
msgid ""
|
|
"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
|
|
"handlebox"
|
|
msgstr "𐑕𐑲𐑛 𐑝 𐑞 handlebox 𐑞𐑨𐑑'𐑕 𐑤𐑲𐑯𐑛 𐑳𐑐 𐑢𐑦𐑞 𐑞 𐑛𐑭𐑒𐑦𐑙 𐑐𐑶𐑯𐑑 𐑑 𐑛𐑭𐑒 𐑞 handlebox"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:201
|
|
msgid "Snap edge set"
|
|
msgstr "𐑕𐑯𐑨𐑐 𐑧𐑡 𐑕𐑧𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:202
|
|
msgid ""
|
|
"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
|
|
"handle_position"
|
|
msgstr ""
|
|
"𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑑 𐑿𐑕 𐑞 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑞 snap_edge 𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑑𐑦 𐑹 𐑩 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑛𐑦𐑮𐑲𐑝𐑛 𐑓𐑮𐑪𐑥 handle_position"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:209
|
|
msgid "Child Detached"
|
|
msgstr "𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑛𐑦𐑑𐑨𐑗𐑑"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:210
|
|
msgid ""
|
|
"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
|
|
"detached."
|
|
msgstr "𐑩 𐑚𐑵𐑤𐑰𐑩𐑯 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑦𐑯𐑛𐑦𐑒𐑱𐑑𐑦𐑙 𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 handlebox's 𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑦𐑟 𐑩𐑑𐑨𐑗𐑑 𐑹 𐑛𐑦𐑑𐑨𐑗𐑑."
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkiconview.c:549
|
|
msgid "Selection mode"
|
|
msgstr "𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑥𐑴𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkiconview.c:550
|
|
msgid "The selection mode"
|
|
msgstr "𐑞 𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑥𐑴𐑛"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkiconview.c:568
|
|
msgid "Pixbuf column"
|
|
msgstr "Pixbuf 𐑒𐑪𐑤𐑩𐑥"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkiconview.c:569
|
|
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
|
|
msgstr "𐑥𐑪𐑛𐑩𐑤 𐑒𐑪𐑤𐑩𐑥 𐑿𐑕𐑑 𐑑 𐑮𐑦𐑑𐑮𐑰𐑝 𐑞 𐑲𐑒𐑪𐑯 pixbuf 𐑓𐑮𐑪𐑥"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkiconview.c:587
|
|
msgid "Model column used to retrieve the text from"
|
|
msgstr "𐑥𐑪𐑛𐑩𐑤 𐑒𐑪𐑤𐑩𐑥 𐑿𐑕𐑑 𐑑 𐑮𐑦𐑑𐑮𐑰𐑝 𐑞 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑓𐑮𐑪𐑥"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkiconview.c:606
|
|
msgid "Markup column"
|
|
msgstr "𐑥𐑭𐑮𐑒𐑩𐑐 𐑒𐑪𐑤𐑩𐑥"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkiconview.c:607
|
|
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
|
|
msgstr "𐑥𐑪𐑛𐑩𐑤 𐑒𐑪𐑤𐑩𐑥 𐑿𐑕𐑑 𐑑 𐑮𐑦𐑑𐑮𐑰𐑝 𐑞 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑦𐑓 𐑿𐑟𐑦𐑙 Pango 𐑥𐑭𐑮𐑒𐑩𐑐"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkiconview.c:614
|
|
msgid "Icon View Model"
|
|
msgstr "𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑝𐑿 𐑥𐑪𐑛𐑩𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkiconview.c:615
|
|
msgid "The model for the icon view"
|
|
msgstr "𐑞 𐑥𐑪𐑛𐑩𐑤 𐑓𐑹 𐑞 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑝𐑿"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkiconview.c:631
|
|
msgid "Number of columns"
|
|
msgstr "𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑒𐑪𐑤𐑩𐑥𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkiconview.c:632
|
|
msgid "Number of columns to display"
|
|
msgstr "𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑒𐑪𐑤𐑩𐑥𐑟 𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑐𐑤𐑱"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkiconview.c:649
|
|
msgid "Width for each item"
|
|
msgstr "𐑢𐑦𐑛𐑔 𐑓𐑹 𐑰𐑗 𐑲𐑑𐑩𐑥"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkiconview.c:650
|
|
msgid "The width used for each item"
|
|
msgstr "𐑞 𐑢𐑦𐑛𐑔 𐑿𐑕𐑑 𐑓𐑹 𐑰𐑗 𐑲𐑑𐑩𐑥"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkiconview.c:666
|
|
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
|
|
msgstr "𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑢𐑦𐑗 𐑦𐑟 𐑦𐑯𐑕𐑻𐑑𐑩𐑛 𐑚𐑦𐑑𐑢𐑰𐑯 𐑕𐑧𐑤𐑟 𐑝 𐑩𐑯 𐑲𐑑𐑩𐑥"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkiconview.c:681
|
|
msgid "Row Spacing"
|
|
msgstr "𐑮𐑴 𐑕𐑐𐑱𐑕𐑦𐑙"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkiconview.c:682
|
|
msgid "Space which is inserted between grid rows"
|
|
msgstr "𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑢𐑦𐑗 𐑦𐑟 𐑦𐑯𐑕𐑻𐑑𐑩𐑛 𐑚𐑦𐑑𐑢𐑰𐑯 𐑜𐑮𐑦𐑛 𐑮𐑴𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkiconview.c:697
|
|
msgid "Column Spacing"
|
|
msgstr "𐑒𐑪𐑤𐑩𐑥 𐑕𐑐𐑱𐑕𐑦𐑙"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkiconview.c:698
|
|
msgid "Space which is inserted between grid columns"
|
|
msgstr "𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑢𐑦𐑗 𐑦𐑟 𐑦𐑯𐑕𐑻𐑑𐑩𐑛 𐑚𐑦𐑑𐑢𐑰𐑯 𐑜𐑮𐑦𐑛 𐑒𐑪𐑤𐑩𐑥𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkiconview.c:713
|
|
msgid "Margin"
|
|
msgstr "𐑥𐑸𐑡𐑦𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkiconview.c:714
|
|
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
|
|
msgstr "𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑢𐑦𐑗 𐑦𐑟 𐑦𐑯𐑕𐑻𐑑𐑩𐑛 𐑨𐑑 𐑞 𐑧𐑡𐑩𐑟 𐑝 𐑞 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑝𐑿"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkiconview.c:730
|
|
msgid ""
|
|
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
|
|
msgstr "𐑣𐑬 𐑞 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑯 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑝 𐑰𐑗 𐑲𐑑𐑩𐑥 𐑸 𐑐𐑩𐑟𐑦𐑖𐑩𐑯𐑛 𐑮𐑧𐑤𐑩𐑑𐑦𐑝 𐑑 𐑰𐑗 𐑳𐑞𐑼"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkiconview.c:746 ../gtk/gtktreeview.c:612
|
|
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
|
|
msgid "Reorderable"
|
|
msgstr "Reorderable"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkiconview.c:747 ../gtk/gtktreeview.c:613
|
|
msgid "View is reorderable"
|
|
msgstr "𐑝𐑿 𐑦𐑟 reorderable"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkiconview.c:754 ../gtk/gtktreeview.c:763
|
|
msgid "Tooltip Column"
|
|
msgstr "Tooltip 𐑒𐑪𐑤𐑩𐑥"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkiconview.c:755
|
|
msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
|
|
msgstr "𐑞 𐑒𐑪𐑤𐑩𐑥 𐑦𐑯 𐑞 𐑥𐑪𐑛𐑩𐑤 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑦𐑙 𐑞 tooltip 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑𐑕 𐑓𐑹 𐑞 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkiconview.c:772
|
|
msgid "Item Padding"
|
|
msgstr "𐑲𐑑𐑩𐑥 𐑐𐑨𐑛𐑦𐑙"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkiconview.c:773
|
|
msgid "Padding around icon view items"
|
|
msgstr "𐑐𐑨𐑛𐑦𐑙 𐑩𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑝𐑿 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkiconview.c:782
|
|
msgid "Selection Box Color"
|
|
msgstr "𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑚𐑪𐑒𐑕 𐑒𐑳𐑤𐑼"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkiconview.c:783
|
|
msgid "Color of the selection box"
|
|
msgstr "𐑒𐑳𐑤𐑼 𐑝 𐑞 𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑚𐑪𐑒𐑕"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkiconview.c:789
|
|
msgid "Selection Box Alpha"
|
|
msgstr "𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑚𐑪𐑒𐑕 𐑨𐑤𐑓𐑩"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkiconview.c:790
|
|
msgid "Opacity of the selection box"
|
|
msgstr "𐑴𐑐𐑨𐑕𐑩𐑑𐑰 𐑝 𐑞 𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑚𐑪𐑒𐑕"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkimage.c:227 ../gtk/gtkstatusicon.c:218
|
|
msgid "Pixbuf"
|
|
msgstr "Pixbuf"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkimage.c:228 ../gtk/gtkstatusicon.c:219
|
|
msgid "A GdkPixbuf to display"
|
|
msgstr "𐑩 GdkPixbuf 𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑐𐑤𐑱"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkimage.c:235
|
|
msgid "Pixmap"
|
|
msgstr "Pixmap"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkimage.c:236
|
|
msgid "A GdkPixmap to display"
|
|
msgstr "𐑩 GdkPixmap 𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑐𐑤𐑱"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkimage.c:243 ../gtk/gtkmessagedialog.c:262
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "𐑦𐑥𐑦𐑡"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkimage.c:244
|
|
msgid "A GdkImage to display"
|
|
msgstr "𐑩 GdkImage 𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑐𐑤𐑱"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkimage.c:251
|
|
msgid "Mask"
|
|
msgstr "𐑥𐑭𐑕𐑒"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkimage.c:252
|
|
msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
|
|
msgstr "𐑥𐑭𐑕𐑒 𐑚𐑦𐑑𐑥𐑨𐑐 𐑑 𐑿𐑕 𐑢𐑦𐑞 GdkImage 𐑹 GdkPixmap"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkimage.c:259 ../gtk/gtkrecentmanager.c:214
|
|
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:226
|
|
msgid "Filename"
|
|
msgstr "𐑓𐑲𐑤𐑯𐑱𐑥"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkimage.c:260 ../gtk/gtkstatusicon.c:227
|
|
msgid "Filename to load and display"
|
|
msgstr "𐑓𐑲𐑤𐑯𐑱𐑥 𐑑 𐑤𐑴𐑛 𐑯 𐑛𐑦𐑕𐑐𐑤𐑱"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkimage.c:269 ../gtk/gtkstatusicon.c:235
|
|
msgid "Stock ID for a stock image to display"
|
|
msgstr "𐑕𐑑𐑪𐑒 𐑦𐑛 𐑓𐑹 𐑩 𐑕𐑑𐑪𐑒 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑐𐑤𐑱"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkimage.c:276
|
|
msgid "Icon set"
|
|
msgstr "𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑕𐑧𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkimage.c:277
|
|
msgid "Icon set to display"
|
|
msgstr "𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑐𐑤𐑱"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkimage.c:284 ../gtk/gtkscalebutton.c:229 ../gtk/gtktoolbar.c:504
|
|
#: ../gtk/gtktoolpalette.c:991
|
|
msgid "Icon size"
|
|
msgstr "𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑕𐑲𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkimage.c:285
|
|
msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
|
|
msgstr "𐑕𐑦𐑥𐑚𐑪𐑤𐑦𐑒 𐑕𐑲𐑟 𐑑 𐑿𐑕 𐑓𐑹 𐑕𐑑𐑪𐑒 𐑲𐑒𐑪𐑯, 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑕𐑧𐑑 𐑹 𐑯𐑱𐑥𐑛 𐑲𐑒𐑪𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkimage.c:301
|
|
msgid "Pixel size"
|
|
msgstr "𐑐𐑦𐑒𐑕𐑩𐑤 𐑕𐑲𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkimage.c:302
|
|
msgid "Pixel size to use for named icon"
|
|
msgstr "𐑐𐑦𐑒𐑕𐑩𐑤 𐑕𐑲𐑟 𐑑 𐑿𐑕 𐑓𐑹 𐑯𐑱𐑥𐑛 𐑲𐑒𐑪𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkimage.c:310
|
|
msgid "Animation"
|
|
msgstr "𐑨𐑯𐑩𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkimage.c:311
|
|
msgid "GdkPixbufAnimation to display"
|
|
msgstr "GdkPixbufAnimation 𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑐𐑤𐑱"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkimage.c:351 ../gtk/gtkstatusicon.c:266
|
|
msgid "Storage type"
|
|
msgstr "𐑕𐑑𐑹𐑦𐑡 𐑑𐑲𐑐"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkimage.c:352 ../gtk/gtkstatusicon.c:267
|
|
msgid "The representation being used for image data"
|
|
msgstr "𐑞 𐑮𐑰𐑐𐑮𐑧𐑟𐑩𐑯𐑑𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑚𐑰𐑦𐑙 𐑿𐑟𐑛 𐑓𐑹 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑛𐑱𐑑𐑩"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:136
|
|
msgid "Child widget to appear next to the menu text"
|
|
msgstr "𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑 𐑑 𐑩𐑐𐑽 𐑯𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑑 𐑞 𐑥𐑧𐑯𐑿 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:151
|
|
msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑑 𐑿𐑕 𐑞 𐑤𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑑 𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑩 𐑕𐑑𐑪𐑒 𐑥𐑧𐑯𐑿 𐑲𐑑𐑩𐑥"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:184 ../gtk/gtkmenu.c:516
|
|
msgid "Accel Group"
|
|
msgstr "𐑩𐑒𐑕𐑧𐑤 𐑜𐑮𐑵𐑐"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:185
|
|
msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
|
|
msgstr "𐑞 𐑩𐑒𐑕𐑧𐑤 𐑜𐑮𐑵𐑐 𐑑 𐑿𐑕 𐑓𐑹 𐑕𐑑𐑪𐑒 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑤𐑼𐑱𐑑𐑼 𐑒𐑰𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:190
|
|
msgid "Show menu images"
|
|
msgstr "𐑖𐑴 𐑥𐑧𐑯𐑿 𐑦𐑥𐑦𐑡𐑩𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:191
|
|
msgid "Whether images should be shown in menus"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑦𐑥𐑦𐑡𐑩𐑟 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑖𐑴𐑯 𐑦𐑯 𐑥𐑧𐑯𐑿𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkinfobar.c:384 ../gtk/gtkmessagedialog.c:175
|
|
msgid "Message Type"
|
|
msgstr "𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡 𐑑𐑲𐑐"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkinfobar.c:385 ../gtk/gtkmessagedialog.c:176
|
|
msgid "The type of message"
|
|
msgstr "𐑞 𐑑𐑲𐑐 𐑝 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkinfobar.c:440
|
|
msgid "Width of border around the content area"
|
|
msgstr "𐑢𐑦𐑛𐑔 𐑝 𐑚𐑹𐑛𐑼 𐑩𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑞 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑧𐑯𐑑 𐑺𐑦𐑩"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkinfobar.c:457
|
|
msgid "Spacing between elements of the area"
|
|
msgstr "𐑕𐑐𐑱𐑕𐑦𐑙 𐑚𐑦𐑑𐑢𐑰𐑯 𐑧𐑤𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑝 𐑞 𐑺𐑦𐑩"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkinfobar.c:489
|
|
msgid "Width of border around the action area"
|
|
msgstr "𐑢𐑦𐑛𐑔 𐑝 𐑚𐑹𐑛𐑼 𐑩𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑞 𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑺𐑦𐑩"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkinvisible.c:87 ../gtk/gtkwindow.c:635
|
|
msgid "The screen where this window will be displayed"
|
|
msgstr "𐑞 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯 𐑢𐑺 𐑞𐑦𐑕 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtklabel.c:529
|
|
msgid "The text of the label"
|
|
msgstr "𐑞 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑝 𐑞 𐑤𐑱𐑚𐑩𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtklabel.c:536
|
|
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
|
|
msgstr "𐑩 𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑝 𐑕𐑑𐑲𐑤 𐑩𐑑𐑮𐑦𐑚𐑿𐑑𐑕 𐑑 𐑩𐑐𐑤𐑲 𐑑 𐑞 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑝 𐑞 𐑤𐑱𐑚𐑩𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtklabel.c:557 ../gtk/gtktexttag.c:359 ../gtk/gtktextview.c:593
|
|
msgid "Justification"
|
|
msgstr "𐑡𐑩𐑕𐑑𐑩𐑓𐑩𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtklabel.c:558
|
|
msgid ""
|
|
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
|
|
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
|
|
"GtkMisc::xalign for that"
|
|
msgstr ""
|
|
"𐑞 𐑩𐑤𐑲𐑯𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑝 𐑞 𐑤𐑲𐑯𐑟 𐑦𐑯 𐑞 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑝 𐑞 𐑤𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑮𐑧𐑤𐑩𐑑𐑦𐑝 𐑑 𐑰𐑗 𐑳𐑞𐑼. 𐑞𐑦𐑕 𐑛𐑴𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑩𐑓𐑧𐑒𐑑 "
|
|
"𐑞 𐑩𐑤𐑲𐑯𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑝 𐑞 𐑤𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑢𐑦𐑞𐑦𐑯 𐑦𐑑𐑕 𐑨𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯. 𐑕𐑰 GtkMisc::xalign 𐑓𐑹 𐑞𐑨𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtklabel.c:566
|
|
msgid "Pattern"
|
|
msgstr "𐑐𐑨𐑑𐑼𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtklabel.c:567
|
|
msgid ""
|
|
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
|
|
"to underline"
|
|
msgstr ""
|
|
"𐑩 𐑕𐑑𐑮𐑦𐑙 𐑢𐑦𐑞 _ 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼𐑟 𐑦𐑯 𐑐𐑩𐑟𐑦𐑖𐑩𐑯𐑟 𐑒𐑪𐑮𐑦𐑕𐑐𐑪𐑯𐑛 𐑑 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼𐑟 𐑦𐑯 𐑞 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑑 𐑩𐑯𐑛𐑻𐑤𐑲𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtklabel.c:574
|
|
msgid "Line wrap"
|
|
msgstr "𐑤𐑲𐑯 𐑮𐑨𐑐"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtklabel.c:575
|
|
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
|
|
msgstr "𐑦𐑓 𐑕𐑧𐑑, 𐑮𐑨𐑐 𐑤𐑲𐑯𐑟 𐑦𐑓 𐑞 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑚𐑦𐑒𐑳𐑥𐑟 𐑑𐑵 𐑢𐑲𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtklabel.c:590
|
|
msgid "Line wrap mode"
|
|
msgstr "𐑤𐑲𐑯 𐑮𐑨𐑐 𐑥𐑴𐑛"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtklabel.c:591
|
|
msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
|
|
msgstr "𐑦𐑓 𐑮𐑨𐑐 𐑦𐑟 𐑕𐑧𐑑, 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑮𐑴𐑤𐑟 𐑣𐑬 linewrapping 𐑦𐑟 𐑛𐑳𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtklabel.c:598
|
|
msgid "Selectable"
|
|
msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtklabel.c:599
|
|
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑤𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑒𐑨𐑯 𐑚𐑰 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑢𐑦𐑞 𐑞 𐑥𐑬𐑕"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtklabel.c:605
|
|
msgid "Mnemonic key"
|
|
msgstr "𐑯𐑦𐑥𐑭𐑯𐑦𐑒 𐑒𐑰"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtklabel.c:606
|
|
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
|
|
msgstr "𐑞 𐑯𐑦𐑥𐑭𐑯𐑦𐑒 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑤𐑼𐑱𐑑𐑼 𐑒𐑰 𐑓𐑹 𐑞𐑦𐑕 𐑤𐑱𐑚𐑩𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtklabel.c:614
|
|
msgid "Mnemonic widget"
|
|
msgstr "𐑯𐑦𐑥𐑭𐑯𐑦𐑒 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtklabel.c:615
|
|
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
|
|
msgstr "𐑞 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑 𐑑 𐑚𐑰 𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝𐑱𐑑𐑩𐑛 𐑢𐑧𐑯 𐑞 𐑤𐑱𐑚𐑩𐑤'𐑕 𐑯𐑦𐑥𐑭𐑯𐑦𐑒 𐑒𐑰 𐑦𐑟 𐑐𐑮𐑧𐑕𐑑"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtklabel.c:661
|
|
msgid ""
|
|
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
|
|
"enough room to display the entire string"
|
|
msgstr ""
|
|
"𐑞 𐑐𐑮𐑦𐑓𐑻𐑛 𐑐𐑤𐑱𐑕 𐑑 ellipsize 𐑞 𐑕𐑑𐑮𐑦𐑙, 𐑦𐑓 𐑞 𐑤𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑦𐑯𐑳𐑓 𐑮𐑵𐑥 𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑞 "
|
|
"𐑧𐑯𐑑𐑲𐑼 𐑕𐑑𐑮𐑦𐑙"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtklabel.c:702
|
|
msgid "Single Line Mode"
|
|
msgstr "𐑕𐑦𐑙𐑜𐑩𐑤 𐑤𐑲𐑯 𐑥𐑴𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtklabel.c:703
|
|
msgid "Whether the label is in single line mode"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑤𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑦𐑟 𐑦𐑯 𐑕𐑦𐑙𐑜𐑩𐑤 𐑤𐑲𐑯 𐑥𐑴𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtklabel.c:720
|
|
msgid "Angle"
|
|
msgstr "𐑨𐑙𐑜𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtklabel.c:721
|
|
msgid "Angle at which the label is rotated"
|
|
msgstr "𐑨𐑙𐑜𐑤 𐑨𐑑 𐑢𐑦𐑗 𐑞 𐑤𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑦𐑟 𐑮𐑴𐑑𐑱𐑑𐑩𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtklabel.c:742
|
|
msgid "Maximum Width In Characters"
|
|
msgstr "𐑥𐑨𐑒𐑕𐑦𐑥𐑩𐑥 𐑢𐑦𐑛𐑔 𐑦𐑯 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtklabel.c:743
|
|
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
|
|
msgstr "𐑞 𐑛𐑦𐑟𐑲𐑼𐑛 𐑥𐑨𐑒𐑕𐑦𐑥𐑩𐑥 𐑢𐑦𐑛𐑔 𐑝 𐑞 𐑤𐑱𐑚𐑩𐑤, 𐑦𐑯 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtklabel.c:761
|
|
msgid "Track visited links"
|
|
msgstr "𐑑𐑮𐑨𐑒 𐑝𐑦𐑟𐑩𐑑𐑩𐑛 𐑤𐑦𐑙𐑒𐑕"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtklabel.c:762
|
|
msgid "Whether visited links should be tracked"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑝𐑦𐑟𐑩𐑑𐑩𐑛 𐑤𐑦𐑙𐑒𐑕 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑑𐑮𐑨𐑒𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtklabel.c:883
|
|
msgid ""
|
|
"Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑑 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑 𐑞 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑝 𐑩 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑤𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑢𐑧𐑯 𐑦𐑑 𐑦𐑟 𐑓𐑴𐑒𐑩𐑕𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtklayout.c:581 ../gtk/gtkviewport.c:134
|
|
msgid "Horizontal adjustment"
|
|
msgstr "𐑣𐑪𐑮𐑦𐑟𐑪𐑯𐑑𐑩𐑤 𐑩𐑡𐑳𐑕𐑑𐑥𐑩𐑯𐑑"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtklayout.c:582 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:236
|
|
msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
|
|
msgstr "𐑞 GtkAdjustment 𐑓𐑹 𐑞 𐑣𐑪𐑮𐑦𐑟𐑪𐑯𐑑𐑩𐑤 𐑐𐑩𐑟𐑦𐑖𐑩𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtklayout.c:589 ../gtk/gtkviewport.c:142
|
|
msgid "Vertical adjustment"
|
|
msgstr "𐑝𐑻𐑑𐑦𐑒𐑩𐑤 𐑩𐑡𐑳𐑕𐑑𐑥𐑩𐑯𐑑"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtklayout.c:590 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:243
|
|
msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
|
|
msgstr "𐑞 GtkAdjustment 𐑓𐑹 𐑞 𐑝𐑻𐑑𐑦𐑒𐑩𐑤 𐑐𐑩𐑟𐑦𐑖𐑩𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtklayout.c:598
|
|
msgid "The width of the layout"
|
|
msgstr "𐑞 𐑢𐑦𐑛𐑔 𐑝 𐑞 𐑤𐑱𐑬𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtklayout.c:607
|
|
msgid "The height of the layout"
|
|
msgstr "𐑞 𐑣𐑲𐑑 𐑝 𐑞 𐑤𐑱𐑬𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtklinkbutton.c:145
|
|
msgid "URI"
|
|
msgstr "𐑘𐑻𐑰"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtklinkbutton.c:146
|
|
msgid "The URI bound to this button"
|
|
msgstr "𐑞 𐑘𐑻𐑰 𐑚𐑬𐑯𐑛 𐑑 𐑞𐑦𐑕 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtklinkbutton.c:160
|
|
msgid "Visited"
|
|
msgstr "𐑝𐑦𐑟𐑩𐑑𐑩𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtklinkbutton.c:161
|
|
msgid "Whether this link has been visited."
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞𐑦𐑕 𐑤𐑦𐑙𐑒 𐑣𐑨𐑟 𐑚𐑰𐑯 𐑝𐑦𐑟𐑩𐑑𐑩𐑛."
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkmenu.c:502
|
|
msgid "The currently selected menu item"
|
|
msgstr "𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑥𐑧𐑯𐑿 𐑲𐑑𐑩𐑥"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkmenu.c:517
|
|
msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
|
|
msgstr "𐑞 𐑩𐑒𐑕𐑧𐑤 𐑜𐑮𐑵𐑐 𐑣𐑴𐑤𐑛𐑦𐑙 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑤𐑼𐑱𐑑𐑼𐑟 𐑓𐑹 𐑞 𐑥𐑧𐑯𐑿"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkmenu.c:531 ../gtk/gtkmenuitem.c:290
|
|
msgid "Accel Path"
|
|
msgstr "𐑩𐑒𐑕𐑧𐑤 𐑐𐑭𐑔"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkmenu.c:532
|
|
msgid ""
|
|
"An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
|
|
msgstr "𐑩𐑯 𐑩𐑒𐑕𐑧𐑤 𐑐𐑭𐑔 𐑿𐑕𐑑 𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑝𐑰𐑯𐑦𐑩𐑯𐑑𐑤𐑰 𐑒𐑩𐑯𐑕𐑑𐑮𐑳𐑒𐑑 𐑩𐑒𐑕𐑧𐑤 𐑐𐑭𐑞𐑟 𐑝 𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkmenu.c:548
|
|
msgid "Attach Widget"
|
|
msgstr "𐑩𐑑𐑨𐑗 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkmenu.c:549
|
|
msgid "The widget the menu is attached to"
|
|
msgstr "𐑞 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑 𐑞 𐑥𐑧𐑯𐑿 𐑦𐑟 𐑩𐑑𐑨𐑗𐑑 𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkmenu.c:557
|
|
msgid ""
|
|
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-off"
|
|
msgstr "𐑩 𐑑𐑲𐑑𐑩𐑤 𐑞𐑨𐑑 𐑥𐑱 𐑚𐑰 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱𐑛 𐑚𐑲 𐑞 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑼 𐑢𐑧𐑯 𐑞𐑦𐑕 𐑥𐑧𐑯𐑿 𐑦𐑟 𐑑𐑹𐑯-𐑪𐑓"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkmenu.c:571
|
|
msgid "Tearoff State"
|
|
msgstr "Tearoff 𐑕𐑑𐑱𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkmenu.c:572
|
|
msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
|
|
msgstr "𐑩 𐑚𐑵𐑤𐑰𐑩𐑯 𐑞𐑨𐑑 𐑦𐑯𐑛𐑦𐑒𐑱𐑑𐑕 𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑥𐑧𐑯𐑿 𐑦𐑟 𐑑𐑹𐑯-𐑪𐑓"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkmenu.c:586
|
|
msgid "Monitor"
|
|
msgstr "𐑥𐑪𐑯𐑦𐑑𐑼"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkmenu.c:587
|
|
msgid "The monitor the menu will be popped up on"
|
|
msgstr "𐑞 𐑥𐑪𐑯𐑦𐑑𐑼 𐑞 𐑥𐑧𐑯𐑿 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑐𐑭𐑐𐑑 𐑳𐑐 𐑪𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkmenu.c:593
|
|
msgid "Vertical Padding"
|
|
msgstr "𐑝𐑻𐑑𐑦𐑒𐑩𐑤 𐑐𐑨𐑛𐑦𐑙"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkmenu.c:594
|
|
msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
|
|
msgstr "𐑧𐑒𐑕𐑑𐑮𐑩 𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑨𐑑 𐑞 𐑑𐑪𐑐 𐑯 𐑚𐑪𐑑𐑫𐑥 𐑝 𐑞 𐑥𐑧𐑯𐑿"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkmenu.c:616
|
|
msgid "Reserve Toggle Size"
|
|
msgstr "𐑮𐑦𐑟𐑻𐑝 𐑑𐑪𐑜𐑩𐑤 𐑕𐑲𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkmenu.c:617
|
|
msgid ""
|
|
"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and icons"
|
|
msgstr "𐑩 𐑚𐑵𐑤𐑰𐑩𐑯 𐑞𐑨𐑑 𐑦𐑯𐑛𐑦𐑒𐑱𐑑𐑕 𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑥𐑧𐑯𐑿 𐑮𐑦𐑟𐑻𐑝𐑟 𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑓𐑹 𐑑𐑪𐑜𐑩𐑤𐑟 𐑯 𐑲𐑒𐑪𐑯𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkmenu.c:623
|
|
msgid "Horizontal Padding"
|
|
msgstr "𐑣𐑪𐑮𐑦𐑟𐑪𐑯𐑑𐑩𐑤 𐑐𐑨𐑛𐑦𐑙"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkmenu.c:624
|
|
msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
|
|
msgstr "𐑧𐑒𐑕𐑑𐑮𐑩 𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑨𐑑 𐑞 𐑤𐑧𐑓𐑑 𐑯 𐑮𐑲𐑑 𐑧𐑡𐑩𐑟 𐑝 𐑞 𐑥𐑧𐑯𐑿"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkmenu.c:632
|
|
msgid "Vertical Offset"
|
|
msgstr "𐑝𐑻𐑑𐑦𐑒𐑩𐑤 𐑪𐑓𐑕𐑧𐑑"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkmenu.c:633
|
|
msgid ""
|
|
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
|
|
"vertically"
|
|
msgstr ""
|
|
"𐑢𐑧𐑯 𐑞 𐑥𐑧𐑯𐑿 𐑦𐑟 𐑩 submenu, 𐑐𐑩𐑟𐑦𐑖𐑩𐑯 𐑦𐑑 𐑞𐑦𐑕 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑐𐑦𐑒𐑕𐑩𐑤𐑟 𐑪𐑓𐑕𐑧𐑑 𐑝𐑻𐑑𐑦𐑒𐑩𐑤𐑦"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkmenu.c:641
|
|
msgid "Horizontal Offset"
|
|
msgstr "𐑣𐑪𐑮𐑦𐑟𐑪𐑯𐑑𐑩𐑤 𐑪𐑓𐑕𐑧𐑑"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkmenu.c:642
|
|
msgid ""
|
|
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
|
|
"horizontally"
|
|
msgstr ""
|
|
"𐑢𐑧𐑯 𐑞 𐑥𐑧𐑯𐑿 𐑦𐑟 𐑩 submenu, 𐑐𐑩𐑟𐑦𐑖𐑩𐑯 𐑦𐑑 𐑞𐑦𐑕 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑐𐑦𐑒𐑕𐑩𐑤𐑟 𐑪𐑓𐑕𐑧𐑑 𐑣𐑪𐑮𐑦𐑟𐑪𐑯𐑑𐑩𐑤𐑦"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkmenu.c:650
|
|
msgid "Double Arrows"
|
|
msgstr "𐑛𐑳𐑚𐑩𐑤 𐑨𐑮𐑴𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkmenu.c:651
|
|
msgid "When scrolling, always show both arrows."
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑯 𐑕𐑒𐑮𐑴𐑤𐑦𐑙, 𐑷𐑤𐑢𐑱𐑟 𐑖𐑴 𐑚𐑴𐑔 𐑨𐑮𐑴𐑟."
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkmenu.c:664
|
|
msgid "Arrow Placement"
|
|
msgstr "𐑨𐑮𐑴 𐑐𐑤𐑱𐑕𐑥𐑩𐑯𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkmenu.c:665
|
|
msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
|
|
msgstr "𐑦𐑯𐑛𐑦𐑒𐑱𐑑𐑕 𐑢𐑺 𐑕𐑒𐑮𐑴𐑤 𐑨𐑮𐑴𐑟 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑐𐑤𐑱𐑕𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkmenu.c:673
|
|
msgid "Left Attach"
|
|
msgstr "𐑤𐑧𐑓𐑑 𐑩𐑑𐑨𐑗"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkmenu.c:674 ../gtk/gtktable.c:174
|
|
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
|
|
msgstr "𐑞 𐑒𐑪𐑤𐑩𐑥 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑑 𐑩𐑑𐑨𐑗 𐑞 𐑤𐑧𐑓𐑑 𐑕𐑲𐑛 𐑝 𐑞 𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkmenu.c:681
|
|
msgid "Right Attach"
|
|
msgstr "𐑮𐑲𐑑 𐑩𐑑𐑨𐑗"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkmenu.c:682
|
|
msgid "The column number to attach the right side of the child to"
|
|
msgstr "𐑞 𐑒𐑪𐑤𐑩𐑥 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑑 𐑩𐑑𐑨𐑗 𐑞 𐑮𐑲𐑑 𐑕𐑲𐑛 𐑝 𐑞 𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkmenu.c:689
|
|
msgid "Top Attach"
|
|
msgstr "𐑑𐑪𐑐 𐑩𐑑𐑨𐑗"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkmenu.c:690
|
|
msgid "The row number to attach the top of the child to"
|
|
msgstr "𐑞 𐑮𐑴 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑑 𐑩𐑑𐑨𐑗 𐑞 𐑑𐑪𐑐 𐑝 𐑞 𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkmenu.c:697
|
|
msgid "Bottom Attach"
|
|
msgstr "𐑚𐑪𐑑𐑫𐑥 𐑩𐑑𐑨𐑗"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkmenu.c:698 ../gtk/gtktable.c:195
|
|
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
|
|
msgstr "𐑞 𐑮𐑴 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑑 𐑩𐑑𐑨𐑗 𐑞 𐑚𐑪𐑑𐑫𐑥 𐑝 𐑞 𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkmenu.c:712
|
|
msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
|
|
msgstr "𐑸𐑚𐑦𐑑𐑮𐑼𐑦 𐑒𐑪𐑯𐑕𐑑𐑩𐑯𐑑 𐑑 𐑕𐑒𐑱𐑤 𐑛𐑬𐑯 𐑞 𐑕𐑲𐑟 𐑝 𐑞 𐑕𐑒𐑮𐑴𐑤 𐑨𐑮𐑴"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkmenu.c:799
|
|
msgid "Can change accelerators"
|
|
msgstr "𐑒𐑨𐑯 𐑗𐑱𐑯𐑡 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑤𐑼𐑱𐑑𐑼𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkmenu.c:800
|
|
msgid ""
|
|
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑥𐑧𐑯𐑿 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑤𐑼𐑱𐑑𐑼𐑟 𐑒𐑨𐑯 𐑚𐑰 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑛 𐑚𐑲 𐑐𐑮𐑧𐑕𐑦𐑙 𐑩 𐑒𐑰 𐑴𐑝𐑼 𐑞 𐑥𐑧𐑯𐑿 𐑲𐑑𐑩𐑥"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkmenu.c:805
|
|
msgid "Delay before submenus appear"
|
|
msgstr "𐑛𐑦𐑤𐑱 𐑚𐑦𐑓𐑹 submenus 𐑩𐑐𐑽"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkmenu.c:806
|
|
msgid ""
|
|
"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
|
|
msgstr "𐑥𐑦𐑯𐑩𐑥𐑩𐑥 𐑑𐑲𐑥 𐑞 𐑐𐑶𐑯𐑑𐑼 𐑥𐑳𐑕𐑑 𐑕𐑑𐑱 𐑴𐑝𐑼 𐑩 𐑥𐑧𐑯𐑿 𐑲𐑑𐑩𐑥 𐑚𐑦𐑓𐑹 𐑞 submenu 𐑩𐑐𐑽"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkmenu.c:813
|
|
msgid "Delay before hiding a submenu"
|
|
msgstr "𐑛𐑦𐑤𐑱 𐑚𐑦𐑓𐑹 𐑣𐑲𐑛𐑦𐑙 𐑩 submenu"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkmenu.c:814
|
|
msgid ""
|
|
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
|
|
"submenu"
|
|
msgstr "𐑞 𐑑𐑲𐑥 𐑚𐑦𐑓𐑹 𐑣𐑲𐑛𐑦𐑙 𐑩 submenu 𐑢𐑧𐑯 𐑞 𐑐𐑶𐑯𐑑𐑼 𐑦𐑟 𐑥𐑵𐑝𐑦𐑙 𐑑𐑫𐑢𐑹𐑛𐑟 𐑞 submenu"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkmenubar.c:168
|
|
msgid "Pack direction"
|
|
msgstr "𐑐𐑨𐑒 𐑛𐑦𐑮𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkmenubar.c:169
|
|
msgid "The pack direction of the menubar"
|
|
msgstr "𐑞 𐑐𐑨𐑒 𐑛𐑦𐑮𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑞 menubar"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkmenubar.c:185
|
|
msgid "Child Pack direction"
|
|
msgstr "𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑐𐑨𐑒 𐑛𐑦𐑮𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkmenubar.c:186
|
|
msgid "The child pack direction of the menubar"
|
|
msgstr "𐑞 𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑐𐑨𐑒 𐑛𐑦𐑮𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑞 menubar"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkmenubar.c:195
|
|
msgid "Style of bevel around the menubar"
|
|
msgstr "𐑕𐑑𐑲𐑤 𐑝 𐑚𐑧𐑝𐑩𐑤 𐑩𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑞 menubar"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkmenubar.c:202 ../gtk/gtktoolbar.c:554
|
|
msgid "Internal padding"
|
|
msgstr "𐑦𐑯𐑑𐑻𐑯𐑩𐑤 𐑐𐑨𐑛𐑦𐑙"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkmenubar.c:203
|
|
msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
|
|
msgstr "𐑩𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑝 𐑚𐑹𐑛𐑼 𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑚𐑦𐑑𐑢𐑰𐑯 𐑞 menubar 𐑖𐑨𐑛𐑴 𐑯 𐑞 𐑥𐑧𐑯𐑿 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkmenubar.c:210
|
|
msgid "Delay before drop down menus appear"
|
|
msgstr "𐑛𐑦𐑤𐑱 𐑚𐑦𐑓𐑹 𐑛𐑮𐑪𐑐 𐑛𐑬𐑯 𐑥𐑧𐑯𐑿𐑟 𐑩𐑐𐑽"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkmenubar.c:211
|
|
msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
|
|
msgstr "𐑛𐑦𐑤𐑱 𐑚𐑦𐑓𐑹 𐑞 submenus 𐑝 𐑩 𐑥𐑧𐑯𐑿 𐑚𐑸 𐑩𐑐𐑽"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:257
|
|
msgid "Right Justified"
|
|
msgstr "𐑮𐑲𐑑 𐑡𐑳𐑕𐑑𐑩𐑓𐑲𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:258
|
|
msgid ""
|
|
"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
|
|
msgstr "𐑕𐑧𐑑𐑕 𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑥𐑧𐑯𐑿 𐑲𐑑𐑩𐑥 𐑩𐑐𐑽𐑟 𐑡𐑳𐑕𐑑𐑩𐑓𐑲𐑛 𐑨𐑑 𐑞 𐑮𐑲𐑑 𐑕𐑲𐑛 𐑝 𐑩 𐑥𐑧𐑯𐑿 𐑚𐑸"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:272
|
|
msgid "Submenu"
|
|
msgstr "Submenu"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:273
|
|
msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
|
|
msgstr "𐑞 submenu 𐑩𐑑𐑨𐑗𐑑 𐑑 𐑞 𐑥𐑧𐑯𐑿 𐑲𐑑𐑩𐑥, 𐑹 𐑯𐑳𐑤 𐑦𐑓 𐑦𐑑 𐑣𐑨𐑟 𐑯𐑳𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:291
|
|
msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
|
|
msgstr "𐑕𐑧𐑑𐑕 𐑞 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑤𐑼𐑱𐑑𐑼 𐑐𐑭𐑔 𐑝 𐑞 𐑥𐑧𐑯𐑿 𐑲𐑑𐑩𐑥"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:306
|
|
msgid "The text for the child label"
|
|
msgstr "𐑞 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑓𐑹 𐑞 𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑤𐑱𐑚𐑩𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:369
|
|
msgid ""
|
|
"Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
|
|
msgstr "𐑩𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑝 𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑿𐑕𐑑 𐑳𐑐 𐑚𐑲 𐑨𐑮𐑴, 𐑮𐑧𐑤𐑩𐑑𐑦𐑝 𐑑 𐑞 𐑥𐑧𐑯𐑿 𐑲𐑑𐑩𐑥'𐑕 𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑕𐑲𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:382
|
|
msgid "Width in Characters"
|
|
msgstr "𐑢𐑦𐑛𐑔 𐑦𐑯 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:383
|
|
msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
|
|
msgstr "𐑞 𐑥𐑦𐑯𐑩𐑥𐑩𐑥 𐑛𐑦𐑟𐑲𐑼𐑛 𐑢𐑦𐑛𐑔 𐑝 𐑞 𐑥𐑧𐑯𐑿 𐑲𐑑𐑩𐑥 𐑦𐑯 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkmenushell.c:379
|
|
msgid "Take Focus"
|
|
msgstr "𐑑𐑱𐑒 𐑓𐑴𐑒𐑩𐑕"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkmenushell.c:380
|
|
msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
|
|
msgstr "𐑩 𐑚𐑵𐑤𐑰𐑩𐑯 𐑞𐑨𐑑 𐑛𐑦𐑑𐑻𐑥𐑦𐑯𐑟 𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑥𐑧𐑯𐑿 𐑜𐑮𐑨𐑚𐑟 𐑞 𐑒𐑰𐑚𐑪𐑮𐑛 𐑓𐑴𐑒𐑩𐑕"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:243
|
|
msgid "Menu"
|
|
msgstr "𐑥𐑧𐑯𐑿"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:244
|
|
msgid "The dropdown menu"
|
|
msgstr "𐑞 dropdown 𐑥𐑧𐑯𐑿"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:145
|
|
msgid "Image/label border"
|
|
msgstr "𐑦𐑥𐑦𐑡/𐑤𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑚𐑹𐑛𐑼"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:146
|
|
msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
|
|
msgstr "𐑢𐑦𐑛𐑔 𐑝 𐑚𐑹𐑛𐑼 𐑩𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑞 𐑤𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑯 𐑦𐑥𐑦𐑡 𐑦𐑯 𐑞 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡 𐑛𐑲𐑩𐑤𐑪𐑜"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:161
|
|
msgid "Use separator"
|
|
msgstr "𐑿𐑟 𐑕𐑧𐑐𐑼𐑱𐑑𐑼"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:162
|
|
msgid ""
|
|
"Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑑 𐑐𐑫𐑑 𐑩 𐑕𐑧𐑐𐑼𐑱𐑑𐑼 𐑚𐑦𐑑𐑢𐑰𐑯 𐑞 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡 𐑛𐑲𐑩𐑤𐑪𐑜'𐑕 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑯 𐑞 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:183
|
|
msgid "Message Buttons"
|
|
msgstr "𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:184
|
|
msgid "The buttons shown in the message dialog"
|
|
msgstr "𐑞 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯𐑟 𐑖𐑴𐑯 𐑦𐑯 𐑞 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡 𐑛𐑲𐑩𐑤𐑪𐑜"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:201
|
|
msgid "The primary text of the message dialog"
|
|
msgstr "𐑞 𐑐𐑮𐑲𐑥𐑩𐑮𐑦 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑝 𐑞 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡 𐑛𐑲𐑩𐑤𐑪𐑜"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:216
|
|
msgid "Use Markup"
|
|
msgstr "𐑿𐑟 𐑥𐑭𐑮𐑒𐑩𐑐"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:217
|
|
msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
|
|
msgstr "𐑞 𐑐𐑮𐑲𐑥𐑩𐑮𐑦 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑝 𐑞 𐑑𐑲𐑑𐑩𐑤 𐑦𐑯𐑒𐑤𐑵𐑛𐑟 Pango 𐑥𐑭𐑮𐑒𐑩𐑐."
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:231
|
|
msgid "Secondary Text"
|
|
msgstr "𐑕𐑧𐑒𐑪𐑯𐑛𐑼𐑦 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:232
|
|
msgid "The secondary text of the message dialog"
|
|
msgstr "𐑞 𐑕𐑧𐑒𐑪𐑯𐑛𐑼𐑦 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑝 𐑞 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡 𐑛𐑲𐑩𐑤𐑪𐑜"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:247
|
|
msgid "Use Markup in secondary"
|
|
msgstr "𐑿𐑟 𐑥𐑭𐑮𐑒𐑩𐑐 𐑦𐑯 𐑕𐑧𐑒𐑪𐑯𐑛𐑼𐑦"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:248
|
|
msgid "The secondary text includes Pango markup."
|
|
msgstr "𐑞 𐑕𐑧𐑒𐑪𐑯𐑛𐑼𐑦 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑦𐑯𐑒𐑤𐑵𐑛𐑟 Pango 𐑥𐑭𐑮𐑒𐑩𐑐."
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:263
|
|
msgid "The image"
|
|
msgstr "𐑞 𐑦𐑥𐑦𐑡"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkmisc.c:83
|
|
msgid "Y align"
|
|
msgstr "𐑢𐑲 𐑩𐑤𐑲𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkmisc.c:84
|
|
msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
|
|
msgstr "𐑞 𐑝𐑻𐑑𐑦𐑒𐑩𐑤 𐑩𐑤𐑲𐑯𐑥𐑩𐑯𐑑, 𐑓𐑮𐑪𐑥 0 (𐑑𐑪𐑐) 𐑑 1 (𐑚𐑪𐑑𐑫𐑥)"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkmisc.c:93
|
|
msgid "X pad"
|
|
msgstr "𐑧𐑒𐑕 𐑐𐑨𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkmisc.c:94
|
|
msgid ""
|
|
"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
|
|
msgstr "𐑞 𐑩𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑝 𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑑 𐑨𐑛 𐑪𐑯 𐑞 𐑤𐑧𐑓𐑑 𐑯 𐑮𐑲𐑑 𐑝 𐑞 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑, 𐑦𐑯 𐑐𐑦𐑒𐑕𐑩𐑤𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkmisc.c:103
|
|
msgid "Y pad"
|
|
msgstr "𐑢𐑲 𐑐𐑨𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkmisc.c:104
|
|
msgid ""
|
|
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
|
|
msgstr "𐑞 𐑩𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑝 𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑑 𐑨𐑛 𐑪𐑯 𐑞 𐑑𐑪𐑐 𐑯 𐑚𐑪𐑑𐑫𐑥 𐑝 𐑞 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑, 𐑦𐑯 𐑐𐑦𐑒𐑕𐑩𐑤𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:160
|
|
msgid "Parent"
|
|
msgstr "𐑐𐑺𐑩𐑯𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:161
|
|
msgid "The parent window"
|
|
msgstr "𐑞 𐑐𐑺𐑩𐑯𐑑 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:168
|
|
msgid "Is Showing"
|
|
msgstr "𐑦𐑟 𐑖𐑴𐑦𐑙"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:169
|
|
msgid "Are we showing a dialog"
|
|
msgstr "𐑸 𐑢𐑰 𐑖𐑴𐑦𐑙 𐑩 𐑛𐑲𐑩𐑤𐑪𐑜"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:177
|
|
msgid "The screen where this window will be displayed."
|
|
msgstr "𐑞 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯 𐑢𐑺 𐑞𐑦𐑕 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱𐑛."
|
|
|
|
#: ../gtk/gtknotebook.c:571
|
|
msgid "Page"
|
|
msgstr "𐑐𐑱𐑡"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtknotebook.c:572
|
|
msgid "The index of the current page"
|
|
msgstr "𐑞 𐑦𐑯𐑛𐑧𐑒𐑕 𐑝 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑐𐑱𐑡"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtknotebook.c:580
|
|
msgid "Tab Position"
|
|
msgstr "𐑑𐑨𐑚 𐑐𐑩𐑟𐑦𐑖𐑩𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtknotebook.c:581
|
|
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
|
|
msgstr "𐑢𐑦𐑗 𐑕𐑲𐑛 𐑝 𐑞 𐑯𐑴𐑑𐑚𐑫𐑒 𐑣𐑴𐑤𐑛𐑟 𐑞 𐑑𐑨𐑚𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtknotebook.c:588
|
|
msgid "Show Tabs"
|
|
msgstr "𐑖𐑴 𐑑𐑨𐑚𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtknotebook.c:589
|
|
msgid "Whether tabs should be shown or not"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑑𐑨𐑚𐑟 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑖𐑴𐑯 𐑹 𐑯𐑪𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtknotebook.c:595
|
|
msgid "Show Border"
|
|
msgstr "𐑖𐑴 𐑚𐑹𐑛𐑼"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtknotebook.c:596
|
|
msgid "Whether the border should be shown or not"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑚𐑹𐑛𐑼 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑖𐑴𐑯 𐑹 𐑯𐑪𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtknotebook.c:602
|
|
msgid "Scrollable"
|
|
msgstr "𐑕𐑒𐑮𐑴𐑤𐑩𐑚𐑩𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtknotebook.c:603
|
|
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
|
|
msgstr "𐑦𐑓 𐑑𐑮𐑵, 𐑕𐑒𐑮𐑴𐑤 𐑨𐑮𐑴𐑟 𐑸 𐑨𐑛𐑩𐑛 𐑦𐑓 𐑞𐑺 𐑸 𐑑𐑵 𐑥𐑧𐑯𐑦 𐑑𐑨𐑚𐑟 𐑑 𐑓𐑦𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtknotebook.c:609
|
|
msgid "Enable Popup"
|
|
msgstr "𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑐𐑪𐑐𐑳𐑐"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtknotebook.c:610
|
|
msgid ""
|
|
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
|
|
"you can use to go to a page"
|
|
msgstr ""
|
|
"𐑦𐑓 𐑑𐑮𐑵, 𐑐𐑮𐑧𐑕𐑦𐑙 𐑞 𐑮𐑲𐑑 𐑥𐑬𐑕 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯 𐑪𐑯 𐑞 𐑯𐑴𐑑𐑚𐑫𐑒 𐑐𐑭𐑐𐑕 𐑳𐑐 𐑩 𐑥𐑧𐑯𐑿 𐑞𐑨𐑑 𐑿 𐑒𐑨𐑯 𐑿𐑕 𐑑 𐑜𐑴 𐑑 "
|
|
"𐑩 𐑐𐑱𐑡"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtknotebook.c:624 ../gtk/gtkradioaction.c:140
|
|
#: ../gtk/gtkradiobutton.c:82 ../gtk/gtkradiomenuitem.c:353
|
|
#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
|
|
msgid "Group"
|
|
msgstr "𐑜𐑮𐑵𐑐"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtknotebook.c:625
|
|
msgid "Group for tabs drag and drop"
|
|
msgstr "𐑜𐑮𐑵𐑐 𐑓𐑹 𐑑𐑨𐑚𐑟 𐑛𐑮𐑨𐑜 𐑯 𐑛𐑮𐑪𐑐"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtknotebook.c:631
|
|
msgid "Tab label"
|
|
msgstr "𐑑𐑨𐑚 𐑤𐑱𐑚𐑩𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtknotebook.c:632
|
|
msgid "The string displayed on the child's tab label"
|
|
msgstr "𐑞 𐑕𐑑𐑮𐑦𐑙 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱𐑛 𐑪𐑯 𐑞 𐑗𐑲𐑤𐑛'𐑕 𐑑𐑨𐑚 𐑤𐑱𐑚𐑩𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtknotebook.c:638
|
|
msgid "Menu label"
|
|
msgstr "𐑥𐑧𐑯𐑿 𐑤𐑱𐑚𐑩𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtknotebook.c:639
|
|
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
|
|
msgstr "𐑞 𐑕𐑑𐑮𐑦𐑙 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱𐑛 𐑦𐑯 𐑞 𐑗𐑲𐑤𐑛'𐑕 𐑥𐑧𐑯𐑿 𐑧𐑯𐑑𐑮𐑦"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtknotebook.c:652
|
|
msgid "Tab expand"
|
|
msgstr "𐑑𐑨𐑚 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑨𐑯𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtknotebook.c:653
|
|
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑑 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑨𐑯𐑛 𐑞 𐑗𐑲𐑤𐑛'𐑕 𐑑𐑨𐑚 𐑹 𐑯𐑪𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtknotebook.c:659
|
|
msgid "Tab fill"
|
|
msgstr "𐑑𐑨𐑚 𐑓𐑦𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtknotebook.c:660
|
|
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑗𐑲𐑤𐑛'𐑕 𐑑𐑨𐑚 𐑖𐑫𐑛 𐑓𐑦𐑤 𐑞 𐑨𐑤𐑴𐑒𐑱𐑑𐑩𐑛 𐑺𐑦𐑩 𐑹 𐑯𐑪𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtknotebook.c:666
|
|
msgid "Tab pack type"
|
|
msgstr "𐑑𐑨𐑚 𐑐𐑨𐑒 𐑑𐑲𐑐"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtknotebook.c:673
|
|
msgid "Tab reorderable"
|
|
msgstr "𐑑𐑨𐑚 reorderable"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtknotebook.c:674
|
|
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑑𐑨𐑚 𐑦𐑟 reorderable 𐑚𐑲 𐑿𐑟𐑼 𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑹 𐑯𐑪𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtknotebook.c:680
|
|
msgid "Tab detachable"
|
|
msgstr "𐑑𐑨𐑚 𐑛𐑦𐑑𐑨𐑗𐑩𐑚𐑩𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtknotebook.c:681
|
|
msgid "Whether the tab is detachable"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑑𐑨𐑚 𐑦𐑟 𐑛𐑦𐑑𐑨𐑗𐑩𐑚𐑩𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtknotebook.c:696 ../gtk/gtkscrollbar.c:81
|
|
msgid "Secondary backward stepper"
|
|
msgstr "𐑕𐑧𐑒𐑪𐑯𐑛𐑼𐑦 𐑚𐑨𐑒𐑢𐑼𐑛 𐑕𐑑𐑧𐑐𐑻"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtknotebook.c:697
|
|
msgid ""
|
|
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
|
|
msgstr "𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑩 𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛 𐑚𐑨𐑒𐑢𐑼𐑛 𐑨𐑮𐑴 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯 𐑪𐑯 𐑞 𐑪𐑐𐑴𐑕𐑦𐑑 𐑧𐑯𐑛 𐑝 𐑞 𐑑𐑨𐑚 𐑺𐑦𐑩"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtknotebook.c:712 ../gtk/gtkscrollbar.c:88
|
|
msgid "Secondary forward stepper"
|
|
msgstr "𐑕𐑧𐑒𐑪𐑯𐑛𐑼𐑦 𐑓𐑹𐑢𐑼𐑛 𐑕𐑑𐑧𐑐𐑻"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtknotebook.c:713
|
|
msgid ""
|
|
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
|
|
msgstr "𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑩 𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛 𐑓𐑹𐑢𐑼𐑛 𐑨𐑮𐑴 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯 𐑪𐑯 𐑞 𐑪𐑐𐑴𐑕𐑦𐑑 𐑧𐑯𐑛 𐑝 𐑞 𐑑𐑨𐑚 𐑺𐑦𐑩"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtknotebook.c:727 ../gtk/gtkscrollbar.c:67
|
|
msgid "Backward stepper"
|
|
msgstr "𐑚𐑨𐑒𐑢𐑼𐑛 𐑕𐑑𐑧𐑐𐑻"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtknotebook.c:728 ../gtk/gtkscrollbar.c:68
|
|
msgid "Display the standard backward arrow button"
|
|
msgstr "𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑞 𐑕𐑑𐑨𐑯𐑛𐑼𐑛 𐑚𐑨𐑒𐑢𐑼𐑛 𐑨𐑮𐑴 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtknotebook.c:742 ../gtk/gtkscrollbar.c:74
|
|
msgid "Forward stepper"
|
|
msgstr "𐑓𐑹𐑢𐑼𐑛 𐑕𐑑𐑧𐑐𐑻"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtknotebook.c:743 ../gtk/gtkscrollbar.c:75
|
|
msgid "Display the standard forward arrow button"
|
|
msgstr "𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑞 𐑕𐑑𐑨𐑯𐑛𐑼𐑛 𐑓𐑹𐑢𐑼𐑛 𐑨𐑮𐑴 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtknotebook.c:757
|
|
msgid "Tab overlap"
|
|
msgstr "𐑑𐑨𐑚 𐑴𐑝𐑼𐑤𐑨𐑐"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtknotebook.c:758
|
|
msgid "Size of tab overlap area"
|
|
msgstr "𐑕𐑲𐑟 𐑝 𐑑𐑨𐑚 𐑴𐑝𐑼𐑤𐑨𐑐 𐑺𐑦𐑩"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtknotebook.c:773
|
|
msgid "Tab curvature"
|
|
msgstr "𐑑𐑨𐑚 𐑒𐑻𐑝𐑩𐑗𐑻"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtknotebook.c:774
|
|
msgid "Size of tab curvature"
|
|
msgstr "𐑕𐑲𐑟 𐑝 𐑑𐑨𐑚 𐑒𐑻𐑝𐑩𐑗𐑻"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtknotebook.c:790
|
|
msgid "Arrow spacing"
|
|
msgstr "𐑨𐑮𐑴 𐑕𐑐𐑱𐑕𐑦𐑙"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtknotebook.c:791
|
|
msgid "Scroll arrow spacing"
|
|
msgstr "𐑕𐑒𐑮𐑴𐑤 𐑨𐑮𐑴 𐑕𐑐𐑱𐑕𐑦𐑙"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkorientable.c:64
|
|
msgid "The orientation of the orientable"
|
|
msgstr "𐑞 𐑪𐑮𐑦𐑩𐑯𐑑𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑞 orientable"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkpaned.c:242
|
|
msgid ""
|
|
"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
|
|
msgstr "𐑐𐑩𐑟𐑦𐑖𐑩𐑯 𐑝 paned 𐑕𐑧𐑐𐑼𐑱𐑑𐑼 𐑦𐑯 𐑐𐑦𐑒𐑕𐑩𐑤𐑟 (0 𐑥𐑰𐑯𐑟 𐑷𐑤 𐑞 𐑢𐑱 𐑑 𐑞 𐑤𐑧𐑓𐑑/𐑑𐑪𐑐)"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkpaned.c:251
|
|
msgid "Position Set"
|
|
msgstr "𐑐𐑩𐑟𐑦𐑖𐑩𐑯 𐑕𐑧𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkpaned.c:252
|
|
msgid "TRUE if the Position property should be used"
|
|
msgstr "𐑑𐑮𐑵 𐑦𐑓 𐑞 𐑐𐑩𐑟𐑦𐑖𐑩𐑯 𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑑𐑦 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑿𐑟𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkpaned.c:258
|
|
msgid "Handle Size"
|
|
msgstr "𐑣𐑨𐑯𐑛𐑩𐑤 𐑕𐑲𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkpaned.c:259
|
|
msgid "Width of handle"
|
|
msgstr "𐑢𐑦𐑛𐑔 𐑝 𐑣𐑨𐑯𐑛𐑩𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkpaned.c:275
|
|
msgid "Minimal Position"
|
|
msgstr "𐑥𐑦𐑯𐑩𐑥𐑩𐑤 𐑐𐑩𐑟𐑦𐑖𐑩𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkpaned.c:276
|
|
msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
|
|
msgstr "𐑕𐑥𐑷𐑤𐑩𐑕𐑑 𐑐𐑪𐑕𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑓𐑹 𐑞 \"𐑐𐑩𐑟𐑦𐑖𐑩𐑯\" 𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑑𐑦"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkpaned.c:293
|
|
msgid "Maximal Position"
|
|
msgstr "𐑥𐑨𐑒𐑕𐑩𐑥𐑩𐑤 𐑐𐑩𐑟𐑦𐑖𐑩𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkpaned.c:294
|
|
msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
|
|
msgstr "𐑤𐑸𐑡𐑩𐑕𐑑 𐑐𐑪𐑕𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑓𐑹 𐑞 \"𐑐𐑩𐑟𐑦𐑖𐑩𐑯\" 𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑑𐑦"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkpaned.c:311
|
|
msgid "Resize"
|
|
msgstr "𐑮𐑰𐑕𐑲𐑟"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkpaned.c:312
|
|
msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
|
|
msgstr "𐑦𐑓 𐑑𐑮𐑵, 𐑞 𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑨𐑯𐑛𐑟 𐑯 𐑖𐑮𐑦𐑙𐑒𐑕 𐑩𐑤𐑪𐑙 𐑢𐑦𐑞 𐑞 paned 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkpaned.c:327
|
|
msgid "Shrink"
|
|
msgstr "𐑖𐑮𐑰𐑙𐑒"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkpaned.c:328
|
|
msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
|
|
msgstr "𐑦𐑓 𐑑𐑮𐑵, 𐑞 𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑒𐑨𐑯 𐑚𐑰 𐑥𐑱𐑛 𐑕𐑥𐑷𐑤𐑼 𐑞𐑨𐑯 𐑦𐑑𐑕 𐑮𐑧𐑒𐑢𐑩𐑟𐑦𐑖𐑩𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkplug.c:171 ../gtk/gtkstatusicon.c:317
|
|
msgid "Embedded"
|
|
msgstr "𐑧𐑥𐑚𐑧𐑛𐑦𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkplug.c:172
|
|
msgid "Whether or not the plug is embedded"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑹 𐑯𐑪𐑑 𐑞 𐑐𐑤𐑳𐑜 𐑦𐑟 𐑧𐑥𐑚𐑧𐑛𐑦𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkplug.c:186
|
|
msgid "Socket Window"
|
|
msgstr "𐑕𐑪𐑒𐑩𐑑 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkplug.c:187
|
|
msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
|
|
msgstr "𐑞 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴 𐑝 𐑞 𐑕𐑪𐑒𐑩𐑑 𐑞 𐑐𐑤𐑳𐑜 𐑦𐑟 𐑧𐑥𐑚𐑧𐑛𐑦𐑛 𐑦𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkprinter.c:131
|
|
msgid "Name of the printer"
|
|
msgstr "𐑯𐑱𐑥 𐑝 𐑞 𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑𐑼"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkprinter.c:137
|
|
msgid "Backend"
|
|
msgstr "𐑚𐑨𐑒𐑧𐑯𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkprinter.c:138
|
|
msgid "Backend for the printer"
|
|
msgstr "𐑚𐑨𐑒𐑧𐑯𐑛 𐑓𐑹 𐑞 𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑𐑼"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkprinter.c:144
|
|
msgid "Is Virtual"
|
|
msgstr "𐑦𐑟 𐑝𐑻𐑗𐑫𐑩𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkprinter.c:145
|
|
msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
|
|
msgstr "𐑓𐑷𐑤𐑕 𐑦𐑓 𐑞𐑦𐑕 𐑮𐑧𐑐𐑮𐑩𐑟𐑧𐑯𐑑𐑕 𐑩 𐑮𐑾𐑤 𐑣𐑭𐑮𐑛𐑢𐑧𐑮 𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑𐑼"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkprinter.c:151
|
|
msgid "Accepts PDF"
|
|
msgstr "𐑨𐑒𐑕𐑧𐑐𐑑𐑕 PDF"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkprinter.c:152
|
|
msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
|
|
msgstr "𐑑𐑮𐑵 𐑦𐑓 𐑞𐑦𐑕 𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑𐑼 𐑒𐑨𐑯 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑐𐑑 PDF"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkprinter.c:158
|
|
msgid "Accepts PostScript"
|
|
msgstr "𐑨𐑒𐑕𐑧𐑐𐑑𐑕 𐑐𐑴𐑕𐑑𐑕𐑒𐑮𐑦𐑐𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkprinter.c:159
|
|
msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
|
|
msgstr "𐑑𐑮𐑵 𐑦𐑓 𐑞𐑦𐑕 𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑𐑼 𐑒𐑨𐑯 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑐𐑑 𐑐𐑴𐑕𐑑𐑕𐑒𐑮𐑦𐑐𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkprinter.c:165
|
|
msgid "State Message"
|
|
msgstr "𐑕𐑑𐑱𐑑 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkprinter.c:166
|
|
msgid "String giving the current state of the printer"
|
|
msgstr "𐑕𐑑𐑮𐑦𐑙 𐑜𐑦𐑝𐑦𐑙 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑕𐑑𐑱𐑑 𐑝 𐑞 𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑𐑼"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkprinter.c:172
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkprinter.c:173
|
|
msgid "The location of the printer"
|
|
msgstr "𐑞 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑞 𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑𐑼"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkprinter.c:180
|
|
msgid "The icon name to use for the printer"
|
|
msgstr "𐑞 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑯𐑱𐑥 𐑑 𐑿𐑕 𐑓𐑹 𐑞 𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑𐑼"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkprinter.c:186
|
|
msgid "Job Count"
|
|
msgstr "𐑡𐑪𐑚 𐑒𐑬𐑯𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkprinter.c:187
|
|
msgid "Number of jobs queued in the printer"
|
|
msgstr "𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑡𐑪𐑚𐑟 𐑒𐑿𐑛 𐑦𐑯 𐑞 𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑𐑼"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkprinter.c:205
|
|
msgid "Paused Printer"
|
|
msgstr "𐑐𐑷𐑟𐑛 𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑𐑼"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkprinter.c:206
|
|
msgid "TRUE if this printer is paused"
|
|
msgstr "𐑑𐑮𐑵 𐑦𐑓 𐑞𐑦𐑕 𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑𐑼 𐑦𐑟 𐑐𐑷𐑟𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkprinter.c:219
|
|
msgid "Accepting Jobs"
|
|
msgstr "𐑨𐑒𐑕𐑧𐑐𐑑𐑦𐑙 𐑡𐑪𐑚𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkprinter.c:220
|
|
msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
|
|
msgstr "𐑑𐑮𐑵 𐑦𐑓 𐑞𐑦𐑕 𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑𐑼 𐑦𐑟 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑐𐑑𐑦𐑙 𐑯𐑿 𐑡𐑪𐑚𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
|
|
msgid "Source option"
|
|
msgstr "𐑕𐑹𐑕 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
|
|
msgid "The PrinterOption backing this widget"
|
|
msgstr "𐑞 PrinterOption 𐑚𐑨𐑒𐑦𐑙 𐑞𐑦𐑕 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkprintjob.c:117
|
|
msgid "Title of the print job"
|
|
msgstr "𐑑𐑲𐑑𐑩𐑤 𐑝 𐑞 𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑 𐑡𐑪𐑚"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkprintjob.c:125
|
|
msgid "Printer"
|
|
msgstr "𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑𐑼"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkprintjob.c:126
|
|
msgid "Printer to print the job to"
|
|
msgstr "𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑𐑼 𐑑 𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑 𐑞 𐑡𐑪𐑚 𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkprintjob.c:134
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkprintjob.c:135
|
|
msgid "Printer settings"
|
|
msgstr "𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑𐑼 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkprintjob.c:143 ../gtk/gtkprintjob.c:144
|
|
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:302
|
|
msgid "Page Setup"
|
|
msgstr "𐑐𐑱𐑡 𐑕𐑧𐑑𐑳𐑐"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkprintjob.c:152 ../gtk/gtkprintoperation.c:1125
|
|
msgid "Track Print Status"
|
|
msgstr "𐑑𐑮𐑨𐑒 𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑 𐑕𐑑𐑱𐑑𐑫𐑕"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkprintjob.c:153
|
|
msgid ""
|
|
"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
|
|
"print data has been sent to the printer or print server."
|
|
msgstr ""
|
|
"𐑑𐑮𐑵 𐑦𐑓 𐑞 𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑 𐑡𐑪𐑚 𐑢𐑦𐑤 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑦𐑯𐑿 𐑑 𐑦𐑥𐑦𐑑 𐑕𐑑𐑱𐑑𐑫𐑕-𐑗𐑱𐑯𐑡𐑛 𐑕𐑦𐑜𐑯𐑩𐑤𐑟 𐑭𐑓𐑑𐑼 𐑞 𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑 𐑛𐑱𐑑𐑩 "
|
|
"𐑣𐑨𐑟 𐑚𐑰𐑯 𐑕𐑧𐑯𐑑 𐑑 𐑞 𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑𐑼 𐑹 𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑 𐑕𐑻𐑝𐑼."
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:997
|
|
msgid "Default Page Setup"
|
|
msgstr "𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑐𐑱𐑡 𐑕𐑧𐑑𐑳𐑐"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:998
|
|
msgid "The GtkPageSetup used by default"
|
|
msgstr "𐑞 GtkPageSetup 𐑿𐑕𐑑 𐑚𐑲 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1016 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:320
|
|
msgid "Print Settings"
|
|
msgstr "𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙𐑟"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1017 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:321
|
|
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
|
|
msgstr "𐑞 GtkPrintSettings 𐑿𐑕𐑑 𐑓𐑹 initializing 𐑞 𐑛𐑲𐑩𐑤𐑪𐑜"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1035
|
|
msgid "Job Name"
|
|
msgstr "𐑡𐑪𐑚 𐑯𐑱𐑥"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1036
|
|
msgid "A string used for identifying the print job."
|
|
msgstr "𐑩 𐑕𐑑𐑮𐑦𐑙 𐑿𐑟𐑛 𐑓𐑹 𐑲𐑛𐑧𐑯𐑑𐑦𐑓𐑲𐑦𐑙 𐑞 𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑 𐑡𐑪𐑚."
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1060
|
|
msgid "Number of Pages"
|
|
msgstr "𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑐𐑱𐑡𐑧𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1061
|
|
msgid "The number of pages in the document."
|
|
msgstr "𐑞 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑐𐑱𐑡𐑧𐑟 𐑦𐑯 𐑞 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑."
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1082 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:310
|
|
msgid "Current Page"
|
|
msgstr "𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑐𐑱𐑡"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1083 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:311
|
|
msgid "The current page in the document"
|
|
msgstr "𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑐𐑱𐑡 𐑦𐑯 𐑞 𐑛𐑪𐑒𐑿𐑥𐑩𐑯𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1104
|
|
msgid "Use full page"
|
|
msgstr "𐑿𐑟 𐑓𐑫𐑤 𐑐𐑱𐑡"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1105
|
|
msgid ""
|
|
"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and not "
|
|
"the corner of the imageable area"
|
|
msgstr ""
|
|
"𐑑𐑮𐑵 𐑦𐑓 𐑞 𐑪𐑮𐑦𐑡𐑦𐑯 𐑝 𐑞 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑨𐑑 𐑞 𐑒𐑹𐑯𐑻 𐑝 𐑞 𐑐𐑱𐑡 𐑯 𐑯𐑪𐑑 𐑞 𐑒𐑹𐑯𐑻 𐑝 𐑞 "
|
|
"imageable 𐑺𐑦𐑩"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1126
|
|
msgid ""
|
|
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
|
|
"after the print data has been sent to the printer or print server."
|
|
msgstr ""
|
|
"𐑑𐑮𐑵 𐑦𐑓 𐑞 𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑 𐑪𐑐𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑢𐑦𐑤 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑦𐑯𐑿 𐑑 𐑮𐑩𐑐𐑹𐑑 𐑪𐑯 𐑞 𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑 𐑡𐑪𐑚 𐑕𐑑𐑱𐑑𐑫𐑕 𐑭𐑓𐑑𐑼 𐑞 𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑 "
|
|
"𐑛𐑱𐑑𐑩 𐑣𐑨𐑟 𐑚𐑰𐑯 𐑕𐑧𐑯𐑑 𐑑 𐑞 𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑𐑼 𐑹 𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑 𐑕𐑻𐑝𐑼."
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1143
|
|
msgid "Unit"
|
|
msgstr "𐑿𐑯𐑦𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1144
|
|
msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
|
|
msgstr "𐑞 𐑿𐑯𐑦𐑑 𐑦𐑯 𐑢𐑦𐑗 𐑛𐑦𐑕𐑑𐑩𐑯𐑕𐑩𐑟 𐑒𐑨𐑯 𐑚𐑰 𐑥𐑧𐑠𐑼𐑛 𐑦𐑯 𐑞 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1161
|
|
msgid "Show Dialog"
|
|
msgstr "𐑖𐑴 𐑛𐑲𐑩𐑤𐑪𐑜"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1162
|
|
msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
|
|
msgstr "𐑑𐑮𐑵 𐑦𐑓 𐑩 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑧𐑕 𐑛𐑲𐑩𐑤𐑪𐑜 𐑦𐑟 𐑖𐑴𐑯 𐑢𐑲𐑤 𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑𐑦𐑙."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1185
|
|
msgid "Allow Async"
|
|
msgstr "𐑩𐑤𐑬 Async"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1186
|
|
msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
|
|
msgstr "𐑑𐑮𐑵 𐑦𐑓 𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑 𐑐𐑮𐑴𐑕𐑧𐑕 𐑥𐑱 𐑮𐑳𐑯 𐑱𐑕𐑦𐑙𐑒𐑮𐑩𐑯𐑩𐑕."
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1208 ../gtk/gtkprintoperation.c:1209
|
|
msgid "Export filename"
|
|
msgstr "𐑧𐑒𐑕𐑐𐑹𐑑 𐑓𐑲𐑤𐑯𐑱𐑥"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1223
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "𐑕𐑑𐑱𐑑𐑫𐑕"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1224
|
|
msgid "The status of the print operation"
|
|
msgstr "𐑞 𐑕𐑑𐑱𐑑𐑫𐑕 𐑝 𐑞 𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑 𐑪𐑐𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1244
|
|
msgid "Status String"
|
|
msgstr "𐑕𐑑𐑱𐑑𐑫𐑕 𐑕𐑑𐑮𐑦𐑙"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1245
|
|
msgid "A human-readable description of the status"
|
|
msgstr "𐑩 𐑣𐑿𐑥𐑩𐑯-𐑮𐑰𐑛𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑛𐑦𐑕𐑒𐑮𐑦𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑞 𐑕𐑑𐑱𐑑𐑫𐑕"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1263
|
|
msgid "Custom tab label"
|
|
msgstr "𐑒𐑳𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑑𐑨𐑚 𐑤𐑱𐑚𐑩𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1264
|
|
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
|
|
msgstr "𐑤𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑓𐑹 𐑞 𐑑𐑨𐑚 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑦𐑙 𐑒𐑳𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑𐑕."
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1279 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:345
|
|
msgid "Support Selection"
|
|
msgstr "𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑 𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1280
|
|
msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
|
|
msgstr "𐑑𐑮𐑵 𐑦𐑓 𐑞 𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑 𐑪𐑐𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑢𐑦𐑤 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑 𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑 𐑝 𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯."
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1296 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:353
|
|
msgid "Has Selection"
|
|
msgstr "𐑣𐑨𐑟 𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1297
|
|
msgid "TRUE if a selection exists."
|
|
msgstr "𐑑𐑮𐑵 𐑦𐑓 𐑩 𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑𐑕."
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1312 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:361
|
|
msgid "Embed Page Setup"
|
|
msgstr "𐑦𐑥𐑚𐑧𐑛 𐑐𐑱𐑡 𐑕𐑧𐑑𐑳𐑐"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1313
|
|
msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
|
|
msgstr "𐑑𐑮𐑵 𐑦𐑓 𐑐𐑱𐑡 𐑕𐑧𐑑𐑳𐑐 combos 𐑸 𐑧𐑥𐑚𐑧𐑛𐑦𐑛 𐑦𐑯 GtkPrintDialog"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1334
|
|
msgid "Number of Pages To Print"
|
|
msgstr "𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑐𐑱𐑡𐑧𐑟 𐑑 𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1335
|
|
msgid "The number of pages that will be printed."
|
|
msgstr "𐑞 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑐𐑱𐑡𐑧𐑟 𐑞𐑨𐑑 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑𐑩𐑛."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:303
|
|
msgid "The GtkPageSetup to use"
|
|
msgstr "𐑞 GtkPageSetup 𐑑 𐑿𐑕"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:328
|
|
msgid "Selected Printer"
|
|
msgstr "𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑𐑼"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:329
|
|
msgid "The GtkPrinter which is selected"
|
|
msgstr "𐑞 GtkPrinter 𐑢𐑦𐑗 𐑦𐑟 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:336
|
|
msgid "Manual Capabilites"
|
|
msgstr "𐑥𐑨𐑯𐑘𐑫𐑩𐑤 Capabilites"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:337
|
|
msgid "Capabilities the application can handle"
|
|
msgstr "𐑒𐑱𐑐𐑩𐑚𐑦𐑤𐑩𐑑𐑰𐑟 𐑞 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑒𐑨𐑯 𐑣𐑨𐑯𐑛𐑩𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:346
|
|
msgid "Whether the dialog supports selection"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑛𐑲𐑩𐑤𐑪𐑜 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑕 𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:354
|
|
msgid "Whether the application has a selection"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑣𐑨𐑟 𐑩 𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:362
|
|
msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
|
|
msgstr "𐑑𐑮𐑵 𐑦𐑓 𐑐𐑱𐑡 𐑕𐑧𐑑𐑳𐑐 combos 𐑸 𐑧𐑥𐑚𐑧𐑛𐑦𐑛 𐑦𐑯 GtkPrintUnixDialog"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkprogress.c:102
|
|
msgid "Activity mode"
|
|
msgstr "𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝𐑦𐑑𐑦 𐑥𐑴𐑛"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkprogress.c:103
|
|
msgid ""
|
|
"If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
|
|
"something is happening, but not how much of the activity is finished. This is "
|
|
"used when you're doing something but don't know how long it will take."
|
|
msgstr ""
|
|
"𐑦𐑓 𐑑𐑮𐑵, 𐑞 GtkProgress 𐑦𐑟 𐑦𐑯 𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝𐑦𐑑𐑦 𐑥𐑴𐑛, 𐑥𐑰𐑯𐑦𐑙 𐑞𐑨𐑑 𐑦𐑑 𐑕𐑦𐑜𐑯𐑩𐑤𐑟 𐑕𐑳𐑥𐑔𐑦𐑙 𐑦𐑟 "
|
|
"𐑣𐑨𐑐𐑩𐑯𐑦𐑙, 𐑚𐑳𐑑 𐑯𐑪𐑑 𐑣𐑬 𐑥𐑳𐑗 𐑝 𐑞 𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝𐑦𐑑𐑦 𐑦𐑟 𐑓𐑦𐑯𐑦𐑖𐑑. 𐑞𐑦𐑕 𐑦𐑟 𐑿𐑟𐑛 𐑢𐑧𐑯 𐑿'𐑼 𐑛𐑵𐑦𐑙 "
|
|
"𐑕𐑳𐑥𐑔𐑦𐑙 𐑚𐑳𐑑 𐑛𐑴𐑯𐑑 𐑯𐑴 𐑣𐑬 𐑤𐑪𐑙 𐑦𐑑 𐑢𐑦𐑤 𐑑𐑱𐑒."
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkprogress.c:111
|
|
msgid "Show text"
|
|
msgstr "𐑖𐑴 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkprogress.c:112
|
|
msgid "Whether the progress is shown as text."
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑧𐑕 𐑦𐑟 𐑖𐑴𐑯 𐑨𐑟 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑."
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:121
|
|
msgid "Fraction"
|
|
msgstr "𐑓𐑮𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:122
|
|
msgid "The fraction of total work that has been completed"
|
|
msgstr "𐑞 𐑓𐑮𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑑𐑴𐑑𐑩𐑤 𐑢𐑻𐑒 𐑞𐑨𐑑 𐑣𐑨𐑟 𐑚𐑰𐑯 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑤𐑰𐑑𐑩𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:129
|
|
msgid "Pulse Step"
|
|
msgstr "𐑐𐑩𐑤𐑕 𐑕𐑑𐑧𐑐"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:130
|
|
msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
|
|
msgstr "𐑞 𐑓𐑮𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑑𐑴𐑑𐑩𐑤 𐑐𐑮𐑩𐑜𐑮𐑧𐑕 𐑑 𐑥𐑵𐑝 𐑞 𐑚𐑶𐑯𐑕𐑦𐑙 𐑚𐑤𐑪𐑒 𐑢𐑧𐑯 pulsed"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:138
|
|
msgid "Text to be displayed in the progress bar"
|
|
msgstr "𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑑 𐑚𐑰 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱𐑛 𐑦𐑯 𐑞 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑧𐑕 𐑚𐑸"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:160
|
|
msgid ""
|
|
"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
|
|
"have enough room to display the entire string, if at all."
|
|
msgstr ""
|
|
"𐑞 𐑐𐑮𐑦𐑓𐑻𐑛 𐑐𐑤𐑱𐑕 𐑑 ellipsize 𐑞 𐑕𐑑𐑮𐑦𐑙, 𐑦𐑓 𐑞 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑧𐑕 𐑚𐑸 𐑛𐑳𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑦𐑯𐑳𐑓 𐑮𐑵𐑥 𐑑 "
|
|
"𐑛𐑦𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑞 𐑧𐑯𐑑𐑲𐑼 𐑕𐑑𐑮𐑦𐑙, 𐑦𐑓 𐑨𐑑 𐑷𐑤."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:167
|
|
msgid "XSpacing"
|
|
msgstr "XSpacing"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:168
|
|
msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
|
|
msgstr "𐑧𐑒𐑕𐑑𐑮𐑩 𐑕𐑐𐑱𐑕𐑦𐑙 𐑩𐑐𐑤𐑲𐑛 𐑑 𐑞 𐑢𐑦𐑛𐑔 𐑝 𐑩 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑧𐑕 𐑚𐑸."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:173
|
|
msgid "YSpacing"
|
|
msgstr "YSpacing"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:174
|
|
msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
|
|
msgstr "𐑧𐑒𐑕𐑑𐑮𐑩 𐑕𐑐𐑱𐑕𐑦𐑙 𐑩𐑐𐑤𐑲𐑛 𐑑 𐑞 𐑣𐑲𐑑 𐑝 𐑩 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑧𐑕 𐑚𐑸."
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:187
|
|
msgid "Min horizontal bar width"
|
|
msgstr "𐑥𐑦𐑯 𐑣𐑪𐑮𐑦𐑟𐑪𐑯𐑑𐑩𐑤 𐑚𐑸 𐑢𐑦𐑛𐑔"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:188
|
|
msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
|
|
msgstr "𐑞 𐑥𐑦𐑯𐑩𐑥𐑩𐑥 𐑣𐑪𐑮𐑦𐑟𐑪𐑯𐑑𐑩𐑤 𐑢𐑦𐑛𐑔 𐑝 𐑞 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑧𐑕 𐑚𐑸"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:200
|
|
msgid "Min horizontal bar height"
|
|
msgstr "𐑥𐑦𐑯 𐑣𐑪𐑮𐑦𐑟𐑪𐑯𐑑𐑩𐑤 𐑚𐑸 𐑣𐑲𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:201
|
|
msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
|
|
msgstr "𐑥𐑦𐑯𐑩𐑥𐑩𐑥 𐑣𐑪𐑮𐑦𐑟𐑪𐑯𐑑𐑩𐑤 𐑣𐑲𐑑 𐑝 𐑞 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑧𐑕 𐑚𐑸"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:213
|
|
msgid "Min vertical bar width"
|
|
msgstr "𐑥𐑦𐑯 𐑝𐑻𐑑𐑦𐑒𐑩𐑤 𐑚𐑸 𐑢𐑦𐑛𐑔"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:214
|
|
msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
|
|
msgstr "𐑞 𐑥𐑦𐑯𐑩𐑥𐑩𐑥 𐑝𐑻𐑑𐑦𐑒𐑩𐑤 𐑢𐑦𐑛𐑔 𐑝 𐑞 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑧𐑕 𐑚𐑸"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:226
|
|
msgid "Min vertical bar height"
|
|
msgstr "𐑥𐑦𐑯 𐑝𐑻𐑑𐑦𐑒𐑩𐑤 𐑚𐑸 𐑣𐑲𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:227
|
|
msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
|
|
msgstr "𐑞 𐑥𐑦𐑯𐑩𐑥𐑩𐑥 𐑝𐑻𐑑𐑦𐑒𐑩𐑤 𐑣𐑲𐑑 𐑝 𐑞 𐑐𐑮𐑴𐑜𐑮𐑧𐑕 𐑚𐑸"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkradioaction.c:123
|
|
msgid "The value"
|
|
msgstr "𐑞 𐑝𐑨𐑤𐑿"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkradioaction.c:124
|
|
msgid ""
|
|
"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
|
|
"is the current action of its group."
|
|
msgstr ""
|
|
"𐑞 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑮𐑦𐑑𐑻𐑯𐑛 𐑚𐑲 gtk_radio_action_get_current_value() 𐑢𐑧𐑯 𐑞𐑦𐑕 𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑦𐑟 𐑞 "
|
|
"𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑦𐑑𐑕 𐑜𐑮𐑵𐑐."
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkradioaction.c:141
|
|
msgid "The radio action whose group this action belongs to."
|
|
msgstr "𐑞 𐑮𐑱𐑛𐑦𐑴 𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑣𐑵𐑟 𐑜𐑮𐑵𐑐 𐑞𐑦𐑕 𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑚𐑦𐑤𐑪𐑙𐑟 𐑑."
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkradioaction.c:156
|
|
msgid "The current value"
|
|
msgstr "𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑝𐑨𐑤𐑿"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkradioaction.c:157
|
|
msgid ""
|
|
"The value property of the currently active member of the group to which this "
|
|
"action belongs."
|
|
msgstr ""
|
|
"𐑞 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑑𐑦 𐑝 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝 𐑥𐑧𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑞 𐑜𐑮𐑵𐑐 𐑑 𐑢𐑦𐑗 𐑞𐑦𐑕 𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑚𐑦𐑤𐑪𐑙𐑟."
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkradiobutton.c:83
|
|
msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
|
|
msgstr "𐑞 𐑮𐑱𐑛𐑦𐑴 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯 𐑣𐑵𐑟 𐑜𐑮𐑵𐑐 𐑞𐑦𐑕 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑 𐑚𐑦𐑤𐑪𐑙𐑟 𐑑."
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:354
|
|
msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
|
|
msgstr "𐑞 𐑮𐑱𐑛𐑦𐑴 𐑥𐑧𐑯𐑿 𐑲𐑑𐑩𐑥 𐑣𐑵𐑟 𐑜𐑮𐑵𐑐 𐑞𐑦𐑕 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑 𐑚𐑦𐑤𐑪𐑙𐑟 𐑑."
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
|
|
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
|
|
msgstr "𐑞 𐑮𐑱𐑛𐑦𐑴 𐑑𐑵𐑤 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯 𐑣𐑵𐑟 𐑜𐑮𐑵𐑐 𐑞𐑦𐑕 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯 𐑚𐑦𐑤𐑪𐑙𐑟 𐑑."
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkrange.c:358
|
|
msgid "Update policy"
|
|
msgstr "𐑳𐑐𐑛𐑱𐑑 𐑐𐑪𐑤𐑦𐑕𐑦"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkrange.c:359
|
|
msgid "How the range should be updated on the screen"
|
|
msgstr "𐑣𐑬 𐑞 𐑮𐑱𐑯𐑡 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑳𐑐𐑛𐑱𐑑𐑩𐑛 𐑪𐑯 𐑞 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkrange.c:368
|
|
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
|
|
msgstr "𐑞 GtkAdjustment 𐑞𐑨𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑟 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑝 𐑞𐑦𐑕 𐑮𐑱𐑯𐑡 𐑩𐑚𐑡𐑧𐑒𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkrange.c:375
|
|
msgid "Inverted"
|
|
msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑻𐑑𐑦𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkrange.c:376
|
|
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
|
|
msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑻𐑑 𐑛𐑦𐑮𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑕𐑤𐑲𐑛𐑼 𐑥𐑵𐑝𐑟 𐑑 𐑦𐑯𐑒𐑮𐑰𐑕 𐑮𐑱𐑯𐑡 𐑝𐑨𐑤𐑿"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkrange.c:383
|
|
msgid "Lower stepper sensitivity"
|
|
msgstr "𐑤𐑴𐑼 𐑕𐑑𐑧𐑐𐑻 𐑕𐑧𐑯𐑕𐑦𐑑𐑦𐑝𐑦𐑑𐑦"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkrange.c:384
|
|
msgid ""
|
|
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
|
|
"side"
|
|
msgstr "𐑞 𐑕𐑧𐑯𐑕𐑦𐑑𐑦𐑝𐑦𐑑𐑦 𐑐𐑪𐑤𐑦𐑕𐑦 𐑓𐑹 𐑞 𐑕𐑑𐑧𐑐𐑻 𐑞𐑨𐑑 𐑐𐑶𐑯𐑑𐑕 𐑑 𐑞 𐑩𐑡𐑳𐑕𐑑𐑥𐑩𐑯𐑑'𐑕 𐑤𐑴𐑼 𐑕𐑲𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkrange.c:392
|
|
msgid "Upper stepper sensitivity"
|
|
msgstr "𐑳𐑐𐑻 𐑕𐑑𐑧𐑐𐑻 𐑕𐑧𐑯𐑕𐑦𐑑𐑦𐑝𐑦𐑑𐑦"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkrange.c:393
|
|
msgid ""
|
|
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
|
|
"side"
|
|
msgstr "𐑞 𐑕𐑧𐑯𐑕𐑦𐑑𐑦𐑝𐑦𐑑𐑦 𐑐𐑪𐑤𐑦𐑕𐑦 𐑓𐑹 𐑞 𐑕𐑑𐑧𐑐𐑻 𐑞𐑨𐑑 𐑐𐑶𐑯𐑑𐑕 𐑑 𐑞 𐑩𐑡𐑳𐑕𐑑𐑥𐑩𐑯𐑑'𐑕 𐑳𐑐𐑻 𐑕𐑲𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkrange.c:410
|
|
msgid "Show Fill Level"
|
|
msgstr "𐑖𐑴 𐑓𐑦𐑤 𐑤𐑧𐑝𐑩𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkrange.c:411
|
|
msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑩 𐑓𐑦𐑤 𐑤𐑧𐑝𐑩𐑤 𐑦𐑯𐑛𐑦𐑒𐑱𐑑𐑼 𐑜𐑮𐑨𐑓𐑦𐑒𐑕 𐑪𐑯 𐑑𐑮𐑪𐑓."
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkrange.c:427
|
|
msgid "Restrict to Fill Level"
|
|
msgstr "𐑮𐑰𐑕𐑑𐑮𐑦𐑒𐑑 𐑑 𐑓𐑦𐑤 𐑤𐑧𐑝𐑩𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkrange.c:428
|
|
msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑑 𐑮𐑰𐑕𐑑𐑮𐑦𐑒𐑑 𐑞 𐑳𐑐𐑻 𐑚𐑬𐑯𐑛𐑼𐑦 𐑑 𐑞 𐑓𐑦𐑤 𐑤𐑧𐑝𐑩𐑤."
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkrange.c:443
|
|
msgid "Fill Level"
|
|
msgstr "𐑓𐑦𐑤 𐑤𐑧𐑝𐑩𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkrange.c:444
|
|
msgid "The fill level."
|
|
msgstr "𐑞 𐑓𐑦𐑤 𐑤𐑧𐑝𐑩𐑤."
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkrange.c:452
|
|
msgid "Slider Width"
|
|
msgstr "𐑕𐑤𐑲𐑛𐑼 𐑢𐑦𐑛𐑔"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkrange.c:453
|
|
msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
|
|
msgstr "𐑢𐑦𐑛𐑔 𐑝 scrollbar 𐑹 𐑕𐑒𐑱𐑤 𐑔𐑳𐑥"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkrange.c:460
|
|
msgid "Trough Border"
|
|
msgstr "𐑑𐑮𐑪𐑓 𐑚𐑹𐑛𐑼"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkrange.c:461
|
|
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
|
|
msgstr "𐑕𐑐𐑱𐑕𐑦𐑙 𐑚𐑦𐑑𐑢𐑰𐑯 𐑔𐑳𐑥/𐑕𐑑𐑧𐑐𐑻𐑟 𐑯 𐑬𐑑𐑼 𐑑𐑮𐑪𐑓 𐑚𐑧𐑝𐑩𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkrange.c:468
|
|
msgid "Stepper Size"
|
|
msgstr "𐑕𐑑𐑧𐑐𐑻 𐑕𐑲𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkrange.c:469
|
|
msgid "Length of step buttons at ends"
|
|
msgstr "𐑤𐑧𐑙𐑔 𐑝 𐑕𐑑𐑧𐑐 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯𐑟 𐑨𐑑 𐑧𐑯𐑛𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkrange.c:484
|
|
msgid "Stepper Spacing"
|
|
msgstr "𐑕𐑑𐑧𐑐𐑻 𐑕𐑐𐑱𐑕𐑦𐑙"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkrange.c:485
|
|
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
|
|
msgstr "𐑕𐑐𐑱𐑕𐑦𐑙 𐑚𐑦𐑑𐑢𐑰𐑯 𐑕𐑑𐑧𐑐 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯𐑟 𐑯 𐑔𐑳𐑥"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkrange.c:492
|
|
msgid "Arrow X Displacement"
|
|
msgstr "𐑨𐑮𐑴 X 𐑛𐑦𐑕𐑐𐑤𐑱𐑕𐑥𐑩𐑯𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkrange.c:493
|
|
msgid ""
|
|
"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
|
|
msgstr "𐑣𐑬 𐑓𐑸 𐑦𐑯 𐑞 x 𐑛𐑦𐑮𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑑 𐑥𐑵𐑝 𐑞 𐑨𐑮𐑴 𐑢𐑧𐑯 𐑞 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯 𐑦𐑟 𐑛𐑦𐑐𐑮𐑧𐑕𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkrange.c:500
|
|
msgid "Arrow Y Displacement"
|
|
msgstr "𐑨𐑮𐑴 Y 𐑛𐑦𐑕𐑐𐑤𐑱𐑕𐑥𐑩𐑯𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkrange.c:501
|
|
msgid ""
|
|
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
|
|
msgstr "𐑣𐑬 𐑓𐑸 𐑦𐑯 𐑞 y 𐑛𐑦𐑮𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑑 𐑥𐑵𐑝 𐑞 𐑨𐑮𐑴 𐑢𐑧𐑯 𐑞 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯 𐑦𐑟 𐑛𐑦𐑐𐑮𐑧𐑕𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkrange.c:509
|
|
msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
|
|
msgstr "𐑛𐑮𐑷 𐑕𐑤𐑲𐑛𐑼 𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝 𐑛𐑘𐑫𐑼𐑦𐑙 𐑛𐑮𐑨𐑜"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkrange.c:510
|
|
msgid ""
|
|
"With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow IN "
|
|
"while they are dragged"
|
|
msgstr ""
|
|
"𐑢𐑦𐑞 𐑞𐑦𐑕 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑑𐑮𐑵, sliders 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑛𐑮𐑷𐑯 𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝 𐑯 𐑢𐑦𐑞 𐑖𐑨𐑛𐑴 𐑦𐑯 𐑢𐑲𐑤 𐑞𐑱 𐑸 "
|
|
"𐑛𐑮𐑨𐑜𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkrange.c:524
|
|
msgid "Trough Side Details"
|
|
msgstr "𐑑𐑮𐑪𐑓 𐑕𐑲𐑛 𐑛𐑰𐑑𐑱𐑤𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkrange.c:525
|
|
msgid ""
|
|
"When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
|
|
"with different details"
|
|
msgstr ""
|
|
"𐑢𐑧𐑯 𐑑𐑮𐑵, 𐑞 𐑐𐑸𐑑𐑕 𐑝 𐑞 𐑑𐑮𐑪𐑓 𐑪𐑯 𐑞 𐑑𐑵 𐑕𐑲𐑛𐑟 𐑝 𐑞 𐑕𐑤𐑲𐑛𐑼 𐑸 𐑛𐑮𐑷𐑯 𐑢𐑦𐑞 𐑛𐑦𐑓𐑼𐑩𐑯𐑑 𐑛𐑰𐑑𐑱𐑤𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkrange.c:541
|
|
msgid "Trough Under Steppers"
|
|
msgstr "𐑑𐑮𐑪𐑓 𐑳𐑯𐑛𐑼 𐑕𐑑𐑧𐑐𐑻𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkrange.c:542
|
|
msgid ""
|
|
"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
|
|
"spacing"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑑 𐑛𐑮𐑷 𐑑𐑮𐑪𐑓 𐑓𐑹 𐑓𐑫𐑤 𐑤𐑧𐑙𐑔 𐑝 𐑮𐑱𐑯𐑡 𐑹 𐑧𐑒𐑕𐑒𐑤𐑵𐑛 𐑞 𐑕𐑑𐑧𐑐𐑻𐑟 𐑯 𐑕𐑐𐑱𐑕𐑦𐑙"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkrange.c:555
|
|
msgid "Arrow scaling"
|
|
msgstr "𐑨𐑮𐑴 𐑕𐑒𐑱𐑤𐑦𐑙"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkrange.c:556
|
|
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
|
|
msgstr "𐑨𐑮𐑴 𐑕𐑒𐑱𐑤𐑦𐑙 𐑢𐑦𐑞 𐑮𐑦𐑜𐑸𐑛 𐑑 𐑕𐑒𐑮𐑴𐑤 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯 𐑕𐑲𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkrecentaction.c:633 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
|
|
msgid "Show Numbers"
|
|
msgstr "𐑖𐑴 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkrecentaction.c:634 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
|
|
msgid "Whether the items should be displayed with a number"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱𐑛 𐑢𐑦𐑞 𐑩 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:132
|
|
msgid "Recent Manager"
|
|
msgstr "𐑮𐑰𐑕𐑩𐑯𐑑 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑼"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:133
|
|
msgid "The RecentManager object to use"
|
|
msgstr "𐑞 RecentManager 𐑪𐑚𐑡𐑧𐑒𐑑 𐑑 𐑿𐑕"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:147
|
|
msgid "Show Private"
|
|
msgstr "𐑖𐑴 𐑐𐑮𐑲𐑝𐑩𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:148
|
|
msgid "Whether the private items should be displayed"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑐𐑮𐑲𐑝𐑩𐑑 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱𐑛"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:161
|
|
msgid "Show Tooltips"
|
|
msgstr "𐑖𐑴 Tooltips"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:162
|
|
msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞𐑺 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑩 tooltip 𐑪𐑯 𐑞 𐑲𐑑𐑩𐑥"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:174
|
|
msgid "Show Icons"
|
|
msgstr "𐑖𐑴 𐑲𐑒𐑪𐑯𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:175
|
|
msgid "Whether there should be an icon near the item"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞𐑺 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑩𐑯 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑯𐑽 𐑞 𐑲𐑑𐑩𐑥"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:190
|
|
msgid "Show Not Found"
|
|
msgstr "𐑖𐑴 𐑯𐑪𐑑 𐑓𐑬𐑯𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:191
|
|
msgid ""
|
|
"Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟 𐑐𐑶𐑯𐑑𐑦𐑙 𐑑 𐑩𐑯𐑩𐑝𐑱𐑤𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑮𐑦𐑟𐑹𐑕𐑩𐑟 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:204
|
|
msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑑 𐑩𐑤𐑬 𐑥𐑳𐑤𐑑𐑦𐑐𐑩𐑤 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟 𐑑 𐑚𐑰 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:217
|
|
msgid "Local only"
|
|
msgstr "𐑤𐑴𐑒𐑩𐑤 𐑴𐑯𐑤𐑦"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:218
|
|
msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑮𐑦𐑟𐑹𐑕(𐑕) 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑤𐑦𐑥𐑦𐑑𐑩𐑛 𐑑 𐑤𐑴𐑒𐑩𐑤 𐑓𐑲𐑤: URIs"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:234 ../gtk/gtkrecentmanager.c:229
|
|
msgid "Limit"
|
|
msgstr "𐑤𐑦𐑥𐑦𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:235
|
|
msgid "The maximum number of items to be displayed"
|
|
msgstr "𐑞 𐑥𐑨𐑒𐑕𐑦𐑥𐑩𐑥 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟 𐑑 𐑚𐑰 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:249
|
|
msgid "Sort Type"
|
|
msgstr "𐑕𐑹𐑑 𐑑𐑲𐑐"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:250
|
|
msgid "The sorting order of the items displayed"
|
|
msgstr "𐑞 𐑕𐑹𐑑𐑦𐑙 𐑹𐑛𐑼 𐑝 𐑞 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:265
|
|
msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
|
|
msgstr "𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑓𐑦𐑤𐑑𐑼 𐑓𐑹 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑦𐑙 𐑢𐑦𐑗 𐑮𐑦𐑟𐑹𐑕𐑩𐑟 𐑸 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:215
|
|
msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
|
|
msgstr "𐑞 𐑓𐑫𐑤 𐑐𐑭𐑔 𐑑 𐑞 𐑓𐑲𐑤 𐑑 𐑚𐑰 𐑿𐑟𐑛 𐑑 𐑕𐑑𐑹 𐑯 𐑮𐑧𐑛 𐑞 𐑤𐑦𐑕𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:230
|
|
msgid ""
|
|
"The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
|
|
msgstr ""
|
|
"𐑞 𐑥𐑨𐑒𐑕𐑦𐑥𐑩𐑥 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟 𐑑 𐑚𐑰 𐑮𐑦𐑑𐑻𐑯𐑛 𐑚𐑲 gtk_recent_manager_get_items()"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:246
|
|
msgid "The size of the recently used resources list"
|
|
msgstr "𐑞 𐑕𐑲𐑟 𐑝 𐑞 𐑮𐑰𐑕𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑿𐑕𐑑 𐑮𐑦𐑟𐑹𐑕𐑩𐑟 𐑤𐑦𐑕𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkruler.c:128
|
|
msgid "Lower"
|
|
msgstr "𐑤𐑴𐑼"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkruler.c:129
|
|
msgid "Lower limit of ruler"
|
|
msgstr "𐑤𐑴𐑼 𐑤𐑦𐑥𐑦𐑑 𐑝 𐑮𐑵𐑤𐑼"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkruler.c:138
|
|
msgid "Upper"
|
|
msgstr "𐑳𐑐𐑻"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkruler.c:139
|
|
msgid "Upper limit of ruler"
|
|
msgstr "𐑳𐑐𐑻 𐑤𐑦𐑥𐑦𐑑 𐑝 𐑮𐑵𐑤𐑼"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkruler.c:149
|
|
msgid "Position of mark on the ruler"
|
|
msgstr "𐑐𐑩𐑟𐑦𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑥𐑸𐑒 𐑪𐑯 𐑞 𐑮𐑵𐑤𐑼"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkruler.c:158
|
|
msgid "Max Size"
|
|
msgstr "𐑥𐑨𐑒𐑕 𐑕𐑲𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkruler.c:159
|
|
msgid "Maximum size of the ruler"
|
|
msgstr "𐑥𐑨𐑒𐑕𐑦𐑥𐑩𐑥 𐑕𐑲𐑟 𐑝 𐑞 𐑮𐑵𐑤𐑼"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkruler.c:174
|
|
msgid "Metric"
|
|
msgstr "𐑥𐑧𐑑𐑮𐑦𐑒"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkruler.c:175
|
|
msgid "The metric used for the ruler"
|
|
msgstr "𐑞 𐑥𐑧𐑑𐑮𐑦𐑒 𐑿𐑕𐑑 𐑓𐑹 𐑞 𐑮𐑵𐑤𐑼"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkscale.c:219
|
|
msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
|
|
msgstr "𐑞 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑛𐑧𐑕𐑦𐑥𐑩𐑤 𐑐𐑤𐑱𐑕𐑩𐑟 𐑞𐑨𐑑 𐑸 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱𐑛 𐑦𐑯 𐑞 𐑝𐑨𐑤𐑿"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkscale.c:228
|
|
msgid "Draw Value"
|
|
msgstr "𐑛𐑮𐑷 𐑝𐑨𐑤𐑿"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkscale.c:229
|
|
msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑦𐑟 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱𐑛 𐑨𐑟 𐑩 𐑕𐑑𐑮𐑦𐑙 𐑯𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑑 𐑞 𐑕𐑤𐑲𐑛𐑼"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkscale.c:236
|
|
msgid "Value Position"
|
|
msgstr "𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑐𐑩𐑟𐑦𐑖𐑩𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkscale.c:237
|
|
msgid "The position in which the current value is displayed"
|
|
msgstr "𐑞 𐑐𐑩𐑟𐑦𐑖𐑩𐑯 𐑦𐑯 𐑢𐑦𐑗 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑦𐑟 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkscale.c:244
|
|
msgid "Slider Length"
|
|
msgstr "𐑕𐑤𐑲𐑛𐑼 𐑤𐑧𐑙𐑔"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkscale.c:245
|
|
msgid "Length of scale's slider"
|
|
msgstr "𐑤𐑧𐑙𐑔 𐑝 𐑕𐑒𐑱𐑤'𐑕 𐑕𐑤𐑲𐑛𐑼"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkscale.c:253
|
|
msgid "Value spacing"
|
|
msgstr "𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑕𐑐𐑱𐑕𐑦𐑙"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkscale.c:254
|
|
msgid "Space between value text and the slider/trough area"
|
|
msgstr "𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑚𐑦𐑑𐑢𐑰𐑯 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑯 𐑞 𐑕𐑤𐑲𐑛𐑼/𐑑𐑮𐑪𐑓 𐑺𐑦𐑩"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:220
|
|
msgid "The value of the scale"
|
|
msgstr "𐑞 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑝 𐑞 𐑕𐑒𐑱𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:230
|
|
msgid "The icon size"
|
|
msgstr "𐑞 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑕𐑲𐑟"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:239
|
|
msgid ""
|
|
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
|
|
msgstr "𐑞 GtkAdjustment 𐑞𐑨𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑟 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑝 𐑞𐑦𐑕 𐑕𐑒𐑱𐑤 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯 𐑩𐑚𐑡𐑧𐑒𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:267
|
|
msgid "Icons"
|
|
msgstr "𐑲𐑒𐑪𐑯𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:268
|
|
msgid "List of icon names"
|
|
msgstr "𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑝 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑯𐑱𐑥𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkscrollbar.c:51
|
|
msgid "Minimum Slider Length"
|
|
msgstr "𐑥𐑦𐑯𐑩𐑥𐑩𐑥 𐑕𐑤𐑲𐑛𐑼 𐑤𐑧𐑙𐑔"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkscrollbar.c:52
|
|
msgid "Minimum length of scrollbar slider"
|
|
msgstr "𐑥𐑦𐑯𐑩𐑥𐑩𐑥 𐑤𐑧𐑙𐑔 𐑝 scrollbar 𐑕𐑤𐑲𐑛𐑼"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkscrollbar.c:60
|
|
msgid "Fixed slider size"
|
|
msgstr "𐑓𐑦𐑒𐑕𐑑 𐑕𐑤𐑲𐑛𐑼 𐑕𐑲𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkscrollbar.c:61
|
|
msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
|
|
msgstr "𐑛𐑴𐑯𐑑 𐑗𐑱𐑯𐑡 𐑕𐑤𐑲𐑛𐑼 𐑕𐑲𐑟, 𐑡𐑳𐑕𐑑 𐑤𐑪𐑒 𐑦𐑑 𐑑 𐑞 𐑥𐑦𐑯𐑩𐑥𐑩𐑥 𐑤𐑧𐑙𐑔"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkscrollbar.c:82
|
|
msgid ""
|
|
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
|
|
msgstr "𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑩 𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛 𐑚𐑨𐑒𐑢𐑼𐑛 𐑨𐑮𐑴 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯 𐑪𐑯 𐑞 𐑪𐑐𐑴𐑕𐑦𐑑 𐑧𐑯𐑛 𐑝 𐑞 scrollbar"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkscrollbar.c:89
|
|
msgid ""
|
|
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
|
|
msgstr "𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑩 𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛 𐑓𐑹𐑢𐑼𐑛 𐑨𐑮𐑴 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯 𐑪𐑯 𐑞 𐑪𐑐𐑴𐑕𐑦𐑑 𐑧𐑯𐑛 𐑝 𐑞 scrollbar"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:235 ../gtk/gtktreeview.c:572
|
|
msgid "Horizontal Adjustment"
|
|
msgstr "𐑣𐑪𐑮𐑦𐑟𐑪𐑯𐑑𐑩𐑤 𐑩𐑡𐑳𐑕𐑑𐑥𐑩𐑯𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:242 ../gtk/gtktreeview.c:580
|
|
msgid "Vertical Adjustment"
|
|
msgstr "𐑝𐑻𐑑𐑦𐑒𐑩𐑤 𐑩𐑡𐑳𐑕𐑑𐑥𐑩𐑯𐑑"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:249
|
|
msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
|
|
msgstr "𐑣𐑪𐑮𐑦𐑟𐑪𐑯𐑑𐑩𐑤 Scrollbar 𐑐𐑪𐑤𐑦𐑕𐑦"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:250
|
|
msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑯 𐑞 𐑣𐑪𐑮𐑦𐑟𐑪𐑯𐑑𐑩𐑤 scrollbar 𐑦𐑟 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱𐑛"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:257
|
|
msgid "Vertical Scrollbar Policy"
|
|
msgstr "𐑝𐑻𐑑𐑦𐑒𐑩𐑤 Scrollbar 𐑐𐑪𐑤𐑦𐑕𐑦"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:258
|
|
msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑯 𐑞 𐑝𐑻𐑑𐑦𐑒𐑩𐑤 scrollbar 𐑦𐑟 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:266
|
|
msgid "Window Placement"
|
|
msgstr "𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴 𐑐𐑤𐑱𐑕𐑥𐑩𐑯𐑑"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:267
|
|
msgid ""
|
|
"Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
|
|
"only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
|
|
msgstr ""
|
|
"𐑢𐑺 𐑞 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑸 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑑𐑩𐑛 𐑢𐑦𐑞 𐑮𐑦𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑 𐑑 𐑞 scrollbars. 𐑞𐑦𐑕 𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑑𐑦 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑑𐑱𐑒𐑕 "
|
|
"𐑦𐑓𐑧𐑒𐑑 𐑦𐑓 \"𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴-𐑐𐑤𐑱𐑕𐑥𐑩𐑯𐑑-𐑕𐑧𐑑\" 𐑦𐑟 𐑑𐑮𐑵."
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:284
|
|
msgid "Window Placement Set"
|
|
msgstr "𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴 𐑐𐑤𐑱𐑕𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑕𐑧𐑑"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:285
|
|
msgid ""
|
|
"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
|
|
"contents with respect to the scrollbars."
|
|
msgstr ""
|
|
"𐑢𐑧𐑞𐑼 \"𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴-𐑐𐑤𐑱𐑕𐑥𐑩𐑯𐑑\" 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑿𐑟𐑛 𐑑 𐑛𐑦𐑑𐑻𐑥𐑦𐑯 𐑞 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑞 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑢𐑦𐑞 "
|
|
"𐑮𐑦𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑 𐑑 𐑞 scrollbars."
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:291
|
|
msgid "Shadow Type"
|
|
msgstr "𐑖𐑨𐑛𐑴 𐑑𐑲𐑐"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:292
|
|
msgid "Style of bevel around the contents"
|
|
msgstr "𐑕𐑑𐑲𐑤 𐑝 𐑚𐑧𐑝𐑩𐑤 𐑩𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑞 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑩𐑯𐑑𐑕"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:306
|
|
msgid "Scrollbars within bevel"
|
|
msgstr "Scrollbars 𐑢𐑦𐑞𐑦𐑯 𐑚𐑧𐑝𐑩𐑤"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:307
|
|
msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
|
|
msgstr "𐑐𐑤𐑱𐑕 scrollbars 𐑢𐑦𐑞𐑦𐑯 𐑞 𐑕𐑒𐑮𐑴𐑤𐑛 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴'𐑟 𐑚𐑧𐑝𐑩𐑤"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:313
|
|
msgid "Scrollbar spacing"
|
|
msgstr "Scrollbar 𐑕𐑐𐑱𐑕𐑦𐑙"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:314
|
|
msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
|
|
msgstr "𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑐𐑦𐑒𐑕𐑩𐑤𐑟 𐑚𐑦𐑑𐑢𐑰𐑯 𐑞 scrollbars 𐑯 𐑞 𐑕𐑒𐑮𐑴𐑤𐑛 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:329
|
|
msgid "Scrolled Window Placement"
|
|
msgstr "𐑕𐑒𐑮𐑴𐑤𐑛 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴 𐑐𐑤𐑱𐑕𐑥𐑩𐑯𐑑"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:330
|
|
msgid ""
|
|
"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
|
|
"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
|
|
msgstr ""
|
|
"𐑢𐑺 𐑞 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑝 𐑕𐑒𐑮𐑴𐑤𐑛 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟 𐑸 𐑤𐑴𐑒𐑱𐑑𐑩𐑛 𐑢𐑦𐑞 𐑮𐑦𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑 𐑑 𐑞 scrollbars, 𐑦𐑓 𐑯𐑪𐑑 "
|
|
"𐑴𐑝𐑻𐑮𐑦𐑛𐑩𐑯 𐑚𐑲 𐑞 𐑕𐑒𐑮𐑴𐑤𐑛 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴'𐑟 𐑴𐑯 𐑐𐑤𐑱𐑕𐑥𐑩𐑯𐑑."
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:125
|
|
msgid "Draw"
|
|
msgstr "𐑛𐑮𐑷"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:126
|
|
msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑕𐑧𐑐𐑼𐑱𐑑𐑼 𐑦𐑟 𐑛𐑮𐑷𐑯, 𐑹 𐑡𐑳𐑕𐑑 𐑚𐑤𐑨𐑙𐑒"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:225
|
|
msgid "Double Click Time"
|
|
msgstr "𐑛𐑳𐑚𐑩𐑤 𐑒𐑤𐑦𐑒 𐑑𐑲𐑥"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:226
|
|
msgid ""
|
|
"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
|
|
"click (in milliseconds)"
|
|
msgstr ""
|
|
"𐑥𐑨𐑒𐑕𐑦𐑥𐑩𐑥 𐑑𐑲𐑥 𐑩𐑤𐑬𐑛 𐑚𐑦𐑑𐑢𐑰𐑯 𐑑𐑵 𐑒𐑤𐑦𐑒𐑕 𐑓𐑹 𐑞𐑧𐑥 𐑑 𐑚𐑰 𐑒𐑩𐑯𐑕𐑦𐑛𐑼𐑛 𐑩 𐑛𐑳𐑚𐑩𐑤 𐑒𐑤𐑦𐑒 (𐑦𐑯 "
|
|
"𐑥𐑦𐑤𐑦𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛𐑟)"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:233
|
|
msgid "Double Click Distance"
|
|
msgstr "𐑛𐑳𐑚𐑩𐑤 𐑒𐑤𐑦𐑒 𐑛𐑦𐑕𐑑𐑩𐑯𐑕"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:234
|
|
msgid ""
|
|
"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
|
|
"double click (in pixels)"
|
|
msgstr ""
|
|
"𐑥𐑨𐑒𐑕𐑦𐑥𐑩𐑥 𐑛𐑦𐑕𐑑𐑩𐑯𐑕 𐑩𐑤𐑬𐑛 𐑚𐑦𐑑𐑢𐑰𐑯 𐑑𐑵 𐑒𐑤𐑦𐑒𐑕 𐑓𐑹 𐑞𐑧𐑥 𐑑 𐑚𐑰 𐑒𐑩𐑯𐑕𐑦𐑛𐑼𐑛 𐑩 𐑛𐑳𐑚𐑩𐑤 𐑒𐑤𐑦𐑒 (𐑦𐑯 "
|
|
"𐑐𐑦𐑒𐑕𐑩𐑤𐑟)"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:250
|
|
msgid "Cursor Blink"
|
|
msgstr "𐑒𐑻𐑕𐑼 𐑚𐑤𐑦𐑙𐑒"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:251
|
|
msgid "Whether the cursor should blink"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑒𐑻𐑕𐑼 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑤𐑦𐑙𐑒"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:258
|
|
msgid "Cursor Blink Time"
|
|
msgstr "𐑒𐑻𐑕𐑼 𐑚𐑤𐑦𐑙𐑒 𐑑𐑲𐑥"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:259
|
|
msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
|
|
msgstr "𐑤𐑧𐑙𐑔 𐑝 𐑞 𐑒𐑻𐑕𐑼 𐑚𐑤𐑦𐑙𐑒 𐑕𐑲𐑒𐑩𐑤, 𐑦𐑯 𐑥𐑦𐑤𐑦𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:278
|
|
msgid "Cursor Blink Timeout"
|
|
msgstr "𐑒𐑻𐑕𐑼 𐑚𐑤𐑦𐑙𐑒 𐑑𐑲𐑥𐑬𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:279
|
|
msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
|
|
msgstr "𐑑𐑲𐑥 𐑭𐑓𐑑𐑼 𐑢𐑦𐑗 𐑞 𐑒𐑻𐑕𐑼 𐑕𐑑𐑪𐑐𐑕 𐑚𐑤𐑦𐑙𐑒𐑦𐑙, 𐑦𐑯 𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:286
|
|
msgid "Split Cursor"
|
|
msgstr "𐑕𐑐𐑤𐑦𐑑 𐑒𐑻𐑕𐑼"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:287
|
|
msgid ""
|
|
"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and "
|
|
"right-to-left text"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑑𐑵 𐑒𐑻𐑕𐑼𐑟 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱𐑛 𐑓𐑹 𐑥𐑦𐑒𐑕𐑑 𐑤𐑧𐑓𐑑-𐑑-𐑮𐑲𐑑 𐑯 𐑮𐑲𐑑-𐑑-𐑤𐑧𐑓𐑑 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:294
|
|
msgid "Theme Name"
|
|
msgstr "𐑔𐑰𐑥 𐑯𐑱𐑥"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:295
|
|
msgid "Name of theme RC file to load"
|
|
msgstr "𐑯𐑱𐑥 𐑝 𐑔𐑰𐑥 RC 𐑓𐑲𐑤 𐑑 𐑤𐑴𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:303
|
|
msgid "Icon Theme Name"
|
|
msgstr "𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑔𐑰𐑥 𐑯𐑱𐑥"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:304
|
|
msgid "Name of icon theme to use"
|
|
msgstr "𐑯𐑱𐑥 𐑝 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑔𐑰𐑥 𐑑 𐑿𐑕"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:312
|
|
msgid "Fallback Icon Theme Name"
|
|
msgstr "𐑓𐑪𐑤𐑚𐑨𐑒 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑔𐑰𐑥 𐑯𐑱𐑥"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:313
|
|
msgid "Name of a icon theme to fall back to"
|
|
msgstr "𐑯𐑱𐑥 𐑝 𐑩 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑔𐑰𐑥 𐑑 𐑓𐑷𐑤 𐑚𐑨𐑒 𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:321
|
|
msgid "Key Theme Name"
|
|
msgstr "𐑒𐑰 𐑔𐑰𐑥 𐑯𐑱𐑥"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:322
|
|
msgid "Name of key theme RC file to load"
|
|
msgstr "𐑯𐑱𐑥 𐑝 𐑒𐑰 𐑔𐑰𐑥 RC 𐑓𐑲𐑤 𐑑 𐑤𐑴𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:330
|
|
msgid "Menu bar accelerator"
|
|
msgstr "𐑥𐑧𐑯𐑿 𐑚𐑸 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑤𐑼𐑱𐑑𐑼"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:331
|
|
msgid "Keybinding to activate the menu bar"
|
|
msgstr "Keybinding 𐑑 𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝𐑱𐑑 𐑞 𐑥𐑧𐑯𐑿 𐑚𐑸"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:339
|
|
msgid "Drag threshold"
|
|
msgstr "𐑛𐑮𐑨𐑜 𐑔𐑮𐑧𐑖𐑴𐑤𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:340
|
|
msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
|
|
msgstr "𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑐𐑦𐑒𐑕𐑩𐑤𐑟 𐑞 𐑒𐑻𐑕𐑼 𐑒𐑨𐑯 𐑥𐑵𐑝 𐑚𐑦𐑓𐑹 𐑛𐑮𐑨𐑜𐑦𐑙"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:348
|
|
msgid "Font Name"
|
|
msgstr "𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑯𐑱𐑥"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:349
|
|
msgid "Name of default font to use"
|
|
msgstr "𐑯𐑱𐑥 𐑝 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑿𐑕"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:371
|
|
msgid "Icon Sizes"
|
|
msgstr "𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑕𐑲𐑟𐑩𐑟"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:372
|
|
msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
|
|
msgstr "𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑝 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑕𐑲𐑟𐑩𐑟 (gtk-𐑥𐑧𐑯𐑿=16,16:gtk-𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯=20,20..."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:380
|
|
msgid "GTK Modules"
|
|
msgstr "GTK 𐑥𐑪𐑛𐑿𐑤𐑟"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:381
|
|
msgid "List of currently active GTK modules"
|
|
msgstr "𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑝 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝 GTK 𐑥𐑪𐑛𐑿𐑤𐑟"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:390
|
|
msgid "Xft Antialias"
|
|
msgstr "Xft Antialias"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:391
|
|
msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑑 antialias Xft 𐑓𐑪𐑯𐑑𐑕; 0=𐑯𐑴, 1=𐑘𐑧𐑕, -1=𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:400
|
|
msgid "Xft Hinting"
|
|
msgstr "Xft 𐑣𐑦𐑯𐑑𐑦𐑙"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:401
|
|
msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑑 𐑣𐑦𐑯𐑑 Xft 𐑓𐑪𐑯𐑑𐑕; 0=𐑯𐑴, 1=𐑘𐑧𐑕, -1=𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:410
|
|
msgid "Xft Hint Style"
|
|
msgstr "Xft 𐑣𐑦𐑯𐑑 𐑕𐑑𐑲𐑤"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:411
|
|
msgid ""
|
|
"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
|
|
msgstr "𐑢𐑪𐑑 𐑛𐑦𐑜𐑮𐑰 𐑝 𐑣𐑦𐑯𐑑𐑦𐑙 𐑑 𐑿𐑕; hintnone, hintslight, hintmedium, 𐑹 hintfull"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:420
|
|
msgid "Xft RGBA"
|
|
msgstr "Xft RGBA"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:421
|
|
msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
|
|
msgstr "𐑑𐑲𐑐 𐑝 subpixel antialiasing; 𐑯𐑳𐑯, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:430
|
|
msgid "Xft DPI"
|
|
msgstr "Xft ·𐑛·𐑐·𐑦"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:431
|
|
msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
|
|
msgstr "𐑮𐑧𐑟𐑩𐑤𐑵𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑹 Xft, 𐑦𐑯 1024 * 𐑛𐑪𐑑𐑕/𐑦𐑯𐑗. -1 𐑑 𐑿𐑕 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑝𐑨𐑤𐑿"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:440
|
|
msgid "Cursor theme name"
|
|
msgstr "𐑒𐑻𐑕𐑼 𐑔𐑰𐑥 𐑯𐑱𐑥"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:441
|
|
msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
|
|
msgstr "𐑯𐑱𐑥 𐑝 𐑞 𐑒𐑻𐑕𐑼 𐑔𐑰𐑥 𐑑 𐑿𐑕, 𐑹 𐑯𐑳𐑤 𐑑 𐑿𐑕 𐑞 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑔𐑰𐑥"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:449
|
|
msgid "Cursor theme size"
|
|
msgstr "𐑒𐑻𐑕𐑼 𐑔𐑰𐑥 𐑕𐑲𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:450
|
|
msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
|
|
msgstr "𐑕𐑲𐑟 𐑑 𐑿𐑕 𐑓𐑹 𐑒𐑻𐑕𐑼𐑟, 𐑹 0 𐑑 𐑿𐑕 𐑞 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑕𐑲𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:460
|
|
msgid "Alternative button order"
|
|
msgstr "𐑷𐑤𐑑𐑻𐑯𐑩𐑑𐑦𐑝 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯 𐑹𐑛𐑼"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:461
|
|
msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯𐑟 𐑦𐑯 𐑛𐑲𐑩𐑤𐑪𐑜𐑟 𐑖𐑫𐑛 𐑿𐑕 𐑞 𐑷𐑤𐑑𐑻𐑯𐑩𐑑𐑦𐑝 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯 𐑹𐑛𐑼"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:478
|
|
msgid "Alternative sort indicator direction"
|
|
msgstr "𐑷𐑤𐑑𐑻𐑯𐑩𐑑𐑦𐑝 𐑕𐑹𐑑 𐑦𐑯𐑛𐑦𐑒𐑱𐑑𐑼 𐑛𐑦𐑮𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:479
|
|
msgid ""
|
|
"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
|
|
"inverted compared to the default (where down means ascending)"
|
|
msgstr ""
|
|
"𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑛𐑦𐑮𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑞 𐑕𐑹𐑑 𐑦𐑯𐑛𐑦𐑒𐑱𐑑𐑼𐑟 𐑦𐑯 𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑯 𐑑𐑮𐑰 𐑝𐑿𐑟 𐑦𐑟 𐑦𐑯𐑝𐑻𐑑𐑦𐑛 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑺𐑛 𐑑 𐑞 "
|
|
"𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 (𐑢𐑺 𐑛𐑬𐑯 𐑥𐑰𐑯𐑟 𐑩𐑕𐑧𐑯𐑛𐑦𐑙)"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:487
|
|
msgid "Show the 'Input Methods' menu"
|
|
msgstr "𐑖𐑴 𐑞 '𐑦𐑯𐑐𐑫𐑑 𐑥𐑧𐑔𐑩𐑛𐑟' 𐑥𐑧𐑯𐑿"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:488
|
|
msgid ""
|
|
"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
|
|
"the input method"
|
|
msgstr ""
|
|
"𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑥𐑧𐑯𐑿𐑟 𐑝 𐑧𐑯𐑑𐑮𐑦𐑟 𐑯 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑝𐑿𐑟 𐑖𐑫𐑛 𐑪𐑓𐑼 𐑑 𐑗𐑱𐑯𐑡 𐑞 𐑦𐑯𐑐𐑫𐑑 𐑥𐑧𐑔𐑩𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:496
|
|
msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
|
|
msgstr "𐑖𐑴 𐑞 '𐑦𐑯𐑕𐑻𐑑 ·𐑿𐑯𐑦𐑒𐑴𐑛 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑮𐑴𐑤 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼' 𐑥𐑧𐑯𐑿"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:497
|
|
msgid ""
|
|
"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
|
|
"control characters"
|
|
msgstr ""
|
|
"𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑥𐑧𐑯𐑿𐑟 𐑝 𐑧𐑯𐑑𐑮𐑦𐑟 𐑯 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑝𐑿𐑟 𐑖𐑫𐑛 𐑪𐑓𐑼 𐑑 𐑦𐑯𐑕𐑻𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑮𐑴𐑤 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:505
|
|
msgid "Start timeout"
|
|
msgstr "𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑑𐑲𐑥𐑬𐑑"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:506
|
|
msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
|
|
msgstr "𐑕𐑑𐑸𐑑𐑦𐑙 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑓𐑹 timeouts, 𐑢𐑧𐑯 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯 𐑦𐑟 𐑐𐑮𐑧𐑕𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:515
|
|
msgid "Repeat timeout"
|
|
msgstr "𐑮𐑦𐑐𐑰𐑑 𐑑𐑲𐑥𐑬𐑑"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:516
|
|
msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
|
|
msgstr "𐑮𐑦𐑐𐑰𐑑 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑓𐑹 timeouts, 𐑢𐑧𐑯 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯 𐑦𐑟 𐑐𐑮𐑧𐑕𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:525
|
|
msgid "Expand timeout"
|
|
msgstr "𐑦𐑒𐑕𐑐𐑨𐑯𐑛 𐑑𐑲𐑥𐑬𐑑"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:526
|
|
msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
|
|
msgstr "𐑦𐑒𐑕𐑐𐑨𐑯𐑛 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑓𐑹 timeouts, 𐑢𐑧𐑯 𐑩 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑 𐑦𐑟 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑨𐑯𐑛𐑦𐑙 𐑩 𐑯𐑿 𐑮𐑰𐑡𐑩𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:561
|
|
msgid "Color scheme"
|
|
msgstr "𐑒𐑳𐑤𐑼 ·𐑕𐑒𐑰𐑥"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:562
|
|
msgid "A palette of named colors for use in themes"
|
|
msgstr "𐑩 𐑐𐑩𐑤𐑧𐑑 𐑝 𐑯𐑱𐑥𐑛 𐑒𐑳𐑤𐑼𐑟 𐑓𐑹 𐑿𐑕 𐑦𐑯 𐑔𐑰𐑥𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:571
|
|
msgid "Enable Animations"
|
|
msgstr "𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑨𐑯𐑩𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯𐑟"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:572
|
|
msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑑 𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 toolkit-𐑢𐑲𐑛 𐑨𐑯𐑩𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯𐑟."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:590
|
|
msgid "Enable Touchscreen Mode"
|
|
msgstr "𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 Touchscreen 𐑥𐑴𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:591
|
|
msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑯 𐑑𐑮𐑵, 𐑞𐑺 𐑸 𐑯𐑴 𐑥𐑴𐑖𐑩𐑯 𐑯𐑴𐑑𐑦𐑓𐑲 𐑦𐑝𐑧𐑯𐑑𐑕 𐑛𐑩𐑤𐑦𐑝𐑼𐑛 𐑪𐑯 𐑞𐑦𐑕 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:608
|
|
msgid "Tooltip timeout"
|
|
msgstr "Tooltip 𐑑𐑲𐑥𐑬𐑑"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:609
|
|
msgid "Timeout before tooltip is shown"
|
|
msgstr "𐑑𐑲𐑥𐑬𐑑 𐑚𐑦𐑓𐑹 tooltip 𐑦𐑟 𐑖𐑴𐑯"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:634
|
|
msgid "Tooltip browse timeout"
|
|
msgstr "Tooltip 𐑚𐑮𐑬𐑟 𐑑𐑲𐑥𐑬𐑑"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:635
|
|
msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
|
|
msgstr "𐑑𐑲𐑥𐑬𐑑 𐑚𐑦𐑓𐑹 tooltip 𐑦𐑟 𐑖𐑴𐑯 𐑢𐑧𐑯 𐑚𐑮𐑬𐑟 𐑥𐑴𐑛 𐑦𐑟 𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤𐑛"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:656
|
|
msgid "Tooltip browse mode timeout"
|
|
msgstr "Tooltip 𐑚𐑮𐑬𐑟 𐑥𐑴𐑛 𐑑𐑲𐑥𐑬𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:657
|
|
msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
|
|
msgstr "𐑑𐑲𐑥𐑬𐑑 𐑭𐑓𐑑𐑼 𐑢𐑦𐑗 𐑚𐑮𐑬𐑟 𐑥𐑴𐑛 𐑦𐑟 𐑛𐑦𐑕𐑱𐑚𐑩𐑤𐑛"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:676
|
|
msgid "Keynav Cursor Only"
|
|
msgstr "Keynav 𐑒𐑻𐑕𐑼 𐑴𐑯𐑤𐑦"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:677
|
|
msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑯 𐑑𐑮𐑵, 𐑞𐑺 𐑸 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑒𐑻𐑕𐑼 𐑒𐑰𐑟 𐑩𐑝𐑱𐑤𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑯𐑨𐑝𐑦𐑜𐑱𐑑 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑𐑕"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:694
|
|
msgid "Keynav Wrap Around"
|
|
msgstr "Keynav 𐑮𐑨𐑐 𐑩𐑮𐑬𐑯𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:695
|
|
msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑑 𐑮𐑨𐑐 𐑩𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑢𐑧𐑯 𐑒𐑰𐑚𐑪𐑮𐑛-𐑯𐑨𐑝𐑦𐑜𐑱𐑑𐑦𐑙 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑𐑕"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:715
|
|
msgid "Error Bell"
|
|
msgstr "𐑻𐑼 𐑚𐑧𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:716
|
|
msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑯 𐑑𐑮𐑵, 𐑒𐑰𐑚𐑪𐑮𐑛 𐑯𐑨𐑝𐑦𐑜𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑯 𐑳𐑞𐑼 𐑻𐑼𐑟 𐑢𐑦𐑤 𐑒𐑷𐑟 𐑩 𐑚𐑰𐑐"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:733
|
|
msgid "Color Hash"
|
|
msgstr "𐑒𐑳𐑤𐑼 𐑣𐑨𐑖"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:734
|
|
msgid "A hash table representation of the color scheme."
|
|
msgstr "𐑩 𐑣𐑨𐑖 𐑑𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑮𐑰𐑐𐑮𐑧𐑟𐑩𐑯𐑑𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑞 𐑒𐑳𐑤𐑼 ·𐑕𐑒𐑰𐑥."
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:742
|
|
msgid "Default file chooser backend"
|
|
msgstr "𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑓𐑲𐑤 chooser 𐑚𐑨𐑒𐑧𐑯𐑛"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:743
|
|
msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
|
|
msgstr "𐑯𐑱𐑥 𐑝 𐑞 GtkFileChooser 𐑚𐑨𐑒𐑧𐑯𐑛 𐑑 𐑿𐑕 𐑚𐑲 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:760
|
|
msgid "Default print backend"
|
|
msgstr "𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑 𐑚𐑨𐑒𐑧𐑯𐑛"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:761
|
|
msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
|
|
msgstr "𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑝 𐑞 GtkPrintBackend 𐑚𐑨𐑒𐑧𐑯𐑛𐑟 𐑑 𐑿𐑕 𐑚𐑲 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:784
|
|
msgid "Default command to run when displaying a print preview"
|
|
msgstr "𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑑 𐑮𐑳𐑯 𐑢𐑧𐑯 𐑛𐑦𐑕𐑐𐑤𐑱𐑦𐑙 𐑩 𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑 𐑐𐑮𐑰𐑝𐑿"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:785
|
|
msgid "Command to run when displaying a print preview"
|
|
msgstr "𐑒𐑩𐑥𐑭𐑯𐑛 𐑑 𐑮𐑳𐑯 𐑢𐑧𐑯 𐑛𐑦𐑕𐑐𐑤𐑱𐑦𐑙 𐑩 𐑐𐑮𐑦𐑯𐑑 𐑐𐑮𐑰𐑝𐑿"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:801
|
|
msgid "Enable Mnemonics"
|
|
msgstr "𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑯𐑦𐑥𐑭𐑯𐑦𐑒𐑕"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:802
|
|
msgid "Whether labels should have mnemonics"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑤𐑱𐑚𐑩𐑤𐑟 𐑖𐑫𐑛 𐑣𐑨𐑝 𐑯𐑦𐑥𐑭𐑯𐑦𐑒𐑕"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:818
|
|
msgid "Enable Accelerators"
|
|
msgstr "𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑤𐑼𐑱𐑑𐑼𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:819
|
|
msgid "Whether menu items should have accelerators"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑥𐑧𐑯𐑿 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟 𐑖𐑫𐑛 𐑣𐑨𐑝 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑤𐑼𐑱𐑑𐑼𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:836
|
|
msgid "Recent Files Limit"
|
|
msgstr "𐑮𐑰𐑕𐑩𐑯𐑑 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑤𐑦𐑥𐑦𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:837
|
|
msgid "Number of recently used files"
|
|
msgstr "𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑮𐑰𐑕𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑿𐑕𐑑 𐑓𐑲𐑤𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:855
|
|
msgid "Default IM module"
|
|
msgstr "𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 IM 𐑥𐑪𐑛𐑿𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:856
|
|
msgid "Which IM module should be used by default"
|
|
msgstr "𐑢𐑦𐑗 IM 𐑥𐑪𐑛𐑿𐑤 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑿𐑟𐑛 𐑚𐑲 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:874
|
|
msgid "Recent Files Max Age"
|
|
msgstr "𐑮𐑰𐑕𐑩𐑯𐑑 𐑓𐑲𐑤𐑟 𐑥𐑨𐑒𐑕 𐑱𐑡"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:875
|
|
msgid "Maximum age of recently used files, in days"
|
|
msgstr "𐑥𐑨𐑒𐑕𐑦𐑥𐑩𐑥 𐑱𐑡 𐑝 𐑮𐑰𐑕𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑿𐑕𐑑 𐑓𐑲𐑤𐑟, 𐑦𐑯 𐑛𐑱𐑟"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:884
|
|
msgid "Fontconfig configuration timestamp"
|
|
msgstr "Fontconfig 𐑒𐑩𐑯𐑓𐑦𐑜𐑘𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯 timestamp"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:885
|
|
msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
|
|
msgstr "Timestamp 𐑝 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 fontconfig 𐑒𐑩𐑯𐑓𐑦𐑜𐑘𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:907
|
|
msgid "Sound Theme Name"
|
|
msgstr "𐑕𐑬𐑯𐑛 𐑔𐑰𐑥 𐑯𐑱𐑥"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:908
|
|
msgid "XDG sound theme name"
|
|
msgstr "XDG 𐑕𐑬𐑯𐑛 𐑔𐑰𐑥 𐑯𐑱𐑥"
|
|
|
|
#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:930
|
|
msgid "Audible Input Feedback"
|
|
msgstr "𐑭𐑛𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑦𐑯𐑐𐑫𐑑 𐑓𐑰𐑛𐑚𐑨𐑒"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:931
|
|
msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑑 𐑐𐑤𐑱 𐑦𐑝𐑧𐑯𐑑 𐑕𐑬𐑯𐑛𐑟 𐑨𐑟 𐑓𐑰𐑛𐑚𐑨𐑒 𐑑 𐑿𐑟𐑼 𐑦𐑯𐑐𐑫𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:952
|
|
msgid "Enable Event Sounds"
|
|
msgstr "𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑦𐑝𐑧𐑯𐑑 𐑕𐑬𐑯𐑛𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:953
|
|
msgid "Whether to play any event sounds at all"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑑 𐑐𐑤𐑱 𐑧𐑯𐑦 𐑦𐑝𐑧𐑯𐑑 𐑕𐑬𐑯𐑛𐑟 𐑨𐑑 𐑷𐑤"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:968
|
|
msgid "Enable Tooltips"
|
|
msgstr "𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 Tooltips"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:969
|
|
msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 tooltips 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑖𐑴𐑯 𐑪𐑯 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑𐑕"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:982
|
|
msgid "Toolbar style"
|
|
msgstr "𐑑𐑵𐑤𐑚𐑸 𐑕𐑑𐑲𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:983
|
|
msgid ""
|
|
"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑑𐑵𐑤𐑚𐑸𐑟 𐑣𐑨𐑝 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑴𐑯𐑤𐑦, 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑯 𐑲𐑒𐑪𐑯𐑟, 𐑲𐑒𐑪𐑯𐑟 𐑴𐑯𐑤𐑦, 𐑧𐑑𐑕."
|
|
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:997
|
|
msgid "Toolbar Icon Size"
|
|
msgstr "𐑑𐑵𐑤𐑚𐑸 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑕𐑲𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:998
|
|
msgid "The size of icons in default toolbars."
|
|
msgstr "𐑞 𐑕𐑲𐑟 𐑝 𐑲𐑒𐑪𐑯𐑟 𐑦𐑯 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑑𐑵𐑤𐑚𐑸𐑟."
|
|
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:1015
|
|
msgid "Auto Mnemonics"
|
|
msgstr "𐑷𐑑𐑴 𐑯𐑦𐑥𐑭𐑯𐑦𐑒𐑕"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:1016
|
|
msgid ""
|
|
"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
|
|
"presses the mnemonic activator."
|
|
msgstr ""
|
|
"𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑯𐑦𐑥𐑭𐑯𐑦𐑒𐑕 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑷𐑑𐑩𐑥𐑨𐑑𐑦𐑒𐑤𐑦 𐑖𐑴𐑯 𐑯 𐑣𐑦𐑛𐑩𐑯 𐑢𐑧𐑯 𐑞 𐑿𐑟𐑼 𐑐𐑮𐑧𐑕𐑩𐑟 𐑞 𐑯𐑦𐑥𐑭𐑯𐑦𐑒 "
|
|
"𐑨𐑒𐑑𐑩𐑝𐑱𐑑𐑻."
|
|
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:1041
|
|
msgid "Application prefers a dark theme"
|
|
msgstr "𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑐𐑮𐑦𐑓𐑻𐑟 𐑩 𐑛𐑸𐑒 𐑔𐑰𐑥"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtksettings.c:1042
|
|
msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑐𐑮𐑦𐑓𐑻𐑟 𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑩 𐑛𐑸𐑒 𐑔𐑰𐑥."
|
|
|
|
#: ../gtk/gtksizegroup.c:320
|
|
msgid "Mode"
|
|
msgstr "𐑥𐑴𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtksizegroup.c:321
|
|
msgid ""
|
|
"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
|
|
"component widgets"
|
|
msgstr ""
|
|
"𐑞 𐑛𐑦𐑮𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯𐑟 𐑦𐑯 𐑢𐑦𐑗 𐑞 𐑕𐑲𐑟 𐑜𐑮𐑵𐑐 𐑩𐑓𐑧𐑒𐑑𐑕 𐑞 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑧𐑕𐑑𐑩𐑛 𐑕𐑲𐑟𐑩𐑟 𐑝 𐑦𐑑𐑕 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑴𐑯𐑩𐑯𐑑 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑𐑕"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtksizegroup.c:337
|
|
msgid "Ignore hidden"
|
|
msgstr "𐑦𐑜𐑯𐑹 𐑣𐑦𐑛𐑩𐑯"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtksizegroup.c:338
|
|
msgid ""
|
|
"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
|
|
msgstr "𐑦𐑓 𐑑𐑮𐑵, unmapped 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑𐑕 𐑸 𐑦𐑜𐑯𐑹𐑛 𐑢𐑧𐑯 𐑛𐑦𐑑𐑻𐑥𐑦𐑯𐑦𐑙 𐑞 𐑕𐑲𐑟 𐑝 𐑞 𐑜𐑮𐑵𐑐"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:209
|
|
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
|
|
msgstr "𐑞 𐑩𐑡𐑳𐑕𐑑𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑞𐑨𐑑 𐑣𐑴𐑤𐑛𐑟 𐑞 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑝 𐑞 spinbutton"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:216
|
|
msgid "Climb Rate"
|
|
msgstr "𐑒𐑤𐑲𐑥 𐑮𐑱𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:236
|
|
msgid "Snap to Ticks"
|
|
msgstr "𐑕𐑯𐑨𐑐 𐑑 𐑑𐑦𐑒𐑕"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:237
|
|
msgid ""
|
|
"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's nearest "
|
|
"step increment"
|
|
msgstr ""
|
|
"𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑧𐑮𐑴𐑯𐑰𐑩𐑕 𐑝𐑨𐑤𐑿𐑟 𐑸 𐑷𐑑𐑩𐑥𐑨𐑑𐑦𐑒𐑤𐑦 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑛 𐑑 𐑩 𐑕𐑐𐑦𐑯 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯'𐑕 𐑯𐑽𐑩𐑕𐑑 𐑕𐑑𐑧𐑐 𐑦𐑯𐑒𐑮𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:244
|
|
msgid "Numeric"
|
|
msgstr "𐑯𐑿𐑥𐑧𐑮𐑦𐑒"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:245
|
|
msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑯𐑪𐑯-𐑯𐑿𐑥𐑧𐑮𐑦𐑒 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼𐑟 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑦𐑜𐑯𐑹𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:252
|
|
msgid "Wrap"
|
|
msgstr "𐑮𐑨𐑐"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:253
|
|
msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑩 𐑕𐑐𐑦𐑯 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯 𐑖𐑫𐑛 𐑮𐑨𐑐 𐑩𐑐𐑪𐑯 𐑮𐑰𐑗𐑦𐑙 𐑦𐑑𐑕 𐑤𐑦𐑥𐑦𐑑𐑕"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:260
|
|
msgid "Update Policy"
|
|
msgstr "𐑳𐑐𐑛𐑱𐑑 𐑐𐑪𐑤𐑦𐑕𐑦"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:261
|
|
msgid ""
|
|
"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑕𐑐𐑦𐑯 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯 𐑖𐑫𐑛 𐑳𐑐𐑛𐑱𐑑 𐑷𐑤𐑢𐑱𐑟, 𐑹 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑢𐑧𐑯 𐑞 𐑝𐑨𐑤𐑿 𐑦𐑟 𐑤𐑰𐑜𐑩𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:270
|
|
msgid "Reads the current value, or sets a new value"
|
|
msgstr "𐑮𐑰𐑛𐑟 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑝𐑨𐑤𐑿, 𐑹 𐑕𐑧𐑑𐑕 𐑩 𐑯𐑿 𐑝𐑨𐑤𐑿"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:279
|
|
msgid "Style of bevel around the spin button"
|
|
msgstr "𐑕𐑑𐑲𐑤 𐑝 𐑚𐑧𐑝𐑩𐑤 𐑩𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑞 𐑕𐑐𐑦𐑯 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkspinner.c:129
|
|
msgid "Whether the spinner is active"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑕𐑐𐑦𐑯𐑻 𐑦𐑟 𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkspinner.c:143
|
|
msgid "Number of steps"
|
|
msgstr "𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑕𐑑𐑧𐑐𐑕"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkspinner.c:144
|
|
msgid ""
|
|
"The number of steps for the spinner to complete a full loop. The animation "
|
|
"will complete a full cycle in one second by default (see "
|
|
"#GtkSpinner:cycle-duration)."
|
|
msgstr ""
|
|
"𐑞 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑕𐑑𐑧𐑐𐑕 𐑓𐑹 𐑞 𐑕𐑐𐑦𐑯𐑻 𐑑 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑤𐑰𐑑 𐑩 𐑓𐑫𐑤 𐑤𐑵𐑐. 𐑞 𐑨𐑯𐑩𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑢𐑦𐑤 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑤𐑰𐑑 𐑩 𐑓𐑫𐑤 "
|
|
"𐑕𐑲𐑒𐑩𐑤 𐑦𐑯 𐑢𐑳𐑯 𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛 𐑚𐑲 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 (𐑕𐑰 #GtkSpinner:𐑕𐑲𐑒𐑩𐑤-𐑛𐑫𐑮𐑱𐑖𐑩𐑯)."
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkspinner.c:159
|
|
msgid "Animation duration"
|
|
msgstr "𐑨𐑯𐑩𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑛𐑫𐑮𐑱𐑖𐑩𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkspinner.c:160
|
|
msgid ""
|
|
"The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
|
|
msgstr "𐑞 𐑤𐑧𐑙𐑔 𐑝 𐑑𐑲𐑥 𐑦𐑯 𐑥𐑦𐑤𐑦𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛𐑟 𐑓𐑹 𐑞 𐑕𐑐𐑦𐑯𐑻 𐑑 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑤𐑰𐑑 𐑩 𐑓𐑫𐑤 𐑤𐑵𐑐"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkstatusbar.c:148
|
|
msgid "Has Resize Grip"
|
|
msgstr "𐑣𐑨𐑟 𐑮𐑰𐑕𐑲𐑟 𐑜𐑮𐑦𐑐"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkstatusbar.c:149
|
|
msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 statusbar 𐑣𐑨𐑟 𐑩 𐑜𐑮𐑦𐑐 𐑓𐑹 resizing 𐑞 toplevel"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkstatusbar.c:194
|
|
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
|
|
msgstr "𐑕𐑑𐑲𐑤 𐑝 𐑚𐑧𐑝𐑩𐑤 𐑩𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑞 statusbar 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:276
|
|
msgid "The size of the icon"
|
|
msgstr "𐑞 𐑕𐑲𐑟 𐑝 𐑞 𐑲𐑒𐑪𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:286
|
|
msgid "The screen where this status icon will be displayed"
|
|
msgstr "𐑞 𐑕𐑒𐑮𐑰𐑯 𐑢𐑺 𐑞𐑦𐑕 𐑕𐑑𐑱𐑑𐑫𐑕 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:293
|
|
msgid "Blinking"
|
|
msgstr "𐑚𐑤𐑦𐑙𐑒𐑦𐑙"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:294
|
|
msgid "Whether or not the status icon is blinking"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑹 𐑯𐑪𐑑 𐑞 𐑕𐑑𐑱𐑑𐑫𐑕 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑦𐑟 𐑚𐑤𐑦𐑙𐑒𐑦𐑙"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:302
|
|
msgid "Whether or not the status icon is visible"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑹 𐑯𐑪𐑑 𐑞 𐑕𐑑𐑱𐑑𐑫𐑕 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑦𐑟 𐑝𐑦𐑕𐑦𐑚𐑩𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:318
|
|
msgid "Whether or not the status icon is embedded"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑹 𐑯𐑪𐑑 𐑞 𐑕𐑑𐑱𐑑𐑫𐑕 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑦𐑟 𐑧𐑥𐑚𐑧𐑛𐑦𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:334 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:123
|
|
msgid "The orientation of the tray"
|
|
msgstr "𐑞 𐑪𐑮𐑦𐑩𐑯𐑑𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑞 𐑑𐑮𐑱"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:361 ../gtk/gtkwidget.c:720
|
|
msgid "Has tooltip"
|
|
msgstr "𐑣𐑨𐑟 tooltip"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:362
|
|
msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞𐑦𐑕 𐑑𐑮𐑱 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑣𐑨𐑟 𐑩 tooltip"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:387 ../gtk/gtkwidget.c:741
|
|
msgid "Tooltip Text"
|
|
msgstr "Tooltip 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:388 ../gtk/gtkwidget.c:742 ../gtk/gtkwidget.c:763
|
|
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
|
msgstr "𐑞 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑝 𐑞 tooltip 𐑓𐑹 𐑞𐑦𐑕 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:411 ../gtk/gtkwidget.c:762
|
|
msgid "Tooltip markup"
|
|
msgstr "Tooltip 𐑥𐑭𐑮𐑒𐑩𐑐"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:412
|
|
msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
|
|
msgstr "𐑞 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑝 𐑞 tooltip 𐑓𐑹 𐑞𐑦𐑕 𐑑𐑮𐑱 𐑲𐑒𐑪𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:430
|
|
msgid "The title of this tray icon"
|
|
msgstr "𐑞 𐑑𐑲𐑑𐑩𐑤 𐑝 𐑞𐑦𐑕 𐑑𐑮𐑱 𐑲𐑒𐑪𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktable.c:129
|
|
msgid "Rows"
|
|
msgstr "𐑮𐑴𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktable.c:130
|
|
msgid "The number of rows in the table"
|
|
msgstr "𐑞 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑮𐑴𐑟 𐑦𐑯 𐑞 𐑑𐑱𐑚𐑩𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktable.c:138
|
|
msgid "Columns"
|
|
msgstr "𐑒𐑪𐑤𐑩𐑥𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktable.c:139
|
|
msgid "The number of columns in the table"
|
|
msgstr "𐑞 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑒𐑪𐑤𐑩𐑥𐑟 𐑦𐑯 𐑞 𐑑𐑱𐑚𐑩𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktable.c:147
|
|
msgid "Row spacing"
|
|
msgstr "𐑮𐑴 𐑕𐑐𐑱𐑕𐑦𐑙"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktable.c:148
|
|
msgid "The amount of space between two consecutive rows"
|
|
msgstr "𐑞 𐑩𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑝 𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑚𐑦𐑑𐑢𐑰𐑯 𐑑𐑵 𐑒𐑩𐑯𐑕𐑧𐑒𐑘𐑩𐑑𐑦𐑝 𐑮𐑴𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktable.c:156
|
|
msgid "Column spacing"
|
|
msgstr "𐑒𐑪𐑤𐑩𐑥 𐑕𐑐𐑱𐑕𐑦𐑙"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktable.c:157
|
|
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
|
|
msgstr "𐑞 𐑩𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑝 𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑚𐑦𐑑𐑢𐑰𐑯 𐑑𐑵 𐑒𐑩𐑯𐑕𐑧𐑒𐑘𐑩𐑑𐑦𐑝 𐑒𐑪𐑤𐑩𐑥𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktable.c:166
|
|
msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
|
|
msgstr "𐑦𐑓 𐑑𐑮𐑵, 𐑞 𐑑𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑕𐑧𐑤𐑟 𐑸 𐑷𐑤 𐑞 𐑕𐑱𐑥 𐑢𐑦𐑛𐑔/𐑣𐑲𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktable.c:173
|
|
msgid "Left attachment"
|
|
msgstr "𐑤𐑧𐑓𐑑 𐑩𐑑𐑨𐑗𐑥𐑩𐑯𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktable.c:180
|
|
msgid "Right attachment"
|
|
msgstr "𐑮𐑲𐑑 𐑩𐑑𐑨𐑗𐑥𐑩𐑯𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktable.c:181
|
|
msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
|
|
msgstr "𐑞 𐑒𐑪𐑤𐑩𐑥 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑑 𐑩𐑑𐑨𐑗 𐑞 𐑮𐑲𐑑 𐑕𐑲𐑛 𐑝 𐑩 𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑 𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktable.c:187
|
|
msgid "Top attachment"
|
|
msgstr "𐑑𐑪𐑐 𐑩𐑑𐑨𐑗𐑥𐑩𐑯𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktable.c:188
|
|
msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
|
|
msgstr "𐑞 𐑮𐑴 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑑 𐑩𐑑𐑨𐑗 𐑞 𐑑𐑪𐑐 𐑝 𐑩 𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑 𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktable.c:194
|
|
msgid "Bottom attachment"
|
|
msgstr "𐑚𐑪𐑑𐑫𐑥 𐑩𐑑𐑨𐑗𐑥𐑩𐑯𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktable.c:201
|
|
msgid "Horizontal options"
|
|
msgstr "𐑣𐑪𐑮𐑦𐑟𐑪𐑯𐑑𐑩𐑤 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktable.c:202
|
|
msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
|
|
msgstr "𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲𐑦𐑙 𐑞 𐑣𐑪𐑮𐑦𐑟𐑪𐑯𐑑𐑩𐑤 𐑚𐑦𐑣𐑱𐑝𐑘𐑼 𐑝 𐑞 𐑗𐑲𐑤𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktable.c:208
|
|
msgid "Vertical options"
|
|
msgstr "𐑝𐑻𐑑𐑦𐑒𐑩𐑤 𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktable.c:209
|
|
msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
|
|
msgstr "𐑪𐑐𐑖𐑩𐑯𐑟 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑦𐑓𐑲𐑦𐑙 𐑞 𐑝𐑻𐑑𐑦𐑒𐑩𐑤 𐑚𐑦𐑣𐑱𐑝𐑘𐑼 𐑝 𐑞 𐑗𐑲𐑤𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktable.c:215
|
|
msgid "Horizontal padding"
|
|
msgstr "𐑣𐑪𐑮𐑦𐑟𐑪𐑯𐑑𐑩𐑤 𐑐𐑨𐑛𐑦𐑙"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktable.c:216
|
|
msgid ""
|
|
"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
|
|
"pixels"
|
|
msgstr "𐑧𐑒𐑕𐑑𐑮𐑩 𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑑 𐑐𐑫𐑑 𐑚𐑦𐑑𐑢𐑰𐑯 𐑞 𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑯 𐑦𐑑𐑕 𐑤𐑧𐑓𐑑 𐑯 𐑮𐑲𐑑 𐑯𐑱𐑚𐑼𐑟, 𐑦𐑯 𐑐𐑦𐑒𐑕𐑩𐑤𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktable.c:222
|
|
msgid "Vertical padding"
|
|
msgstr "𐑝𐑻𐑑𐑦𐑒𐑩𐑤 𐑐𐑨𐑛𐑦𐑙"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktable.c:223
|
|
msgid ""
|
|
"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
|
|
"pixels"
|
|
msgstr "𐑧𐑒𐑕𐑑𐑮𐑩 𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑑 𐑐𐑫𐑑 𐑚𐑦𐑑𐑢𐑰𐑯 𐑞 𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑯 𐑦𐑑𐑕 𐑳𐑐𐑻 𐑯 𐑤𐑴𐑼 𐑯𐑱𐑚𐑼𐑟, 𐑦𐑯 𐑐𐑦𐑒𐑕𐑩𐑤𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:180
|
|
msgid "Tag Table"
|
|
msgstr "𐑑𐑨𐑜 𐑑𐑱𐑚𐑩𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:181
|
|
msgid "Text Tag Table"
|
|
msgstr "𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑑𐑨𐑜 𐑑𐑱𐑚𐑩𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:199
|
|
msgid "Current text of the buffer"
|
|
msgstr "𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑝 𐑞 𐑚𐑳𐑓𐑼"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:213
|
|
msgid "Has selection"
|
|
msgstr "𐑣𐑨𐑟 𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:214
|
|
msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑚𐑳𐑓𐑼 𐑣𐑨𐑟 𐑕𐑳𐑥 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:230
|
|
msgid "Cursor position"
|
|
msgstr "𐑒𐑻𐑕𐑼 𐑐𐑩𐑟𐑦𐑖𐑩𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:231
|
|
msgid ""
|
|
"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
|
|
msgstr "𐑞 𐑐𐑩𐑟𐑦𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑞 𐑦𐑯𐑕𐑻𐑑 𐑥𐑸𐑒 (𐑨𐑟 𐑪𐑓𐑕𐑧𐑑 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑞 𐑚𐑩𐑜𐑦𐑯𐑦𐑙 𐑝 𐑞 𐑚𐑳𐑓𐑼)"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:246
|
|
msgid "Copy target list"
|
|
msgstr "𐑒𐑪𐑐𐑦 𐑑𐑸𐑜𐑧𐑑 𐑤𐑦𐑕𐑑"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:247
|
|
msgid ""
|
|
"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
|
|
msgstr "𐑞 𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑝 𐑑𐑭𐑮𐑜𐑩𐑑𐑕 𐑞𐑦𐑕 𐑚𐑳𐑓𐑼 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑕 𐑓𐑹 𐑒𐑤𐑦𐑐𐑚𐑹𐑛 𐑒𐑪𐑐𐑦𐑦𐑙 𐑯 DND 𐑕𐑹𐑕"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:262
|
|
msgid "Paste target list"
|
|
msgstr "𐑐𐑱𐑕𐑑 𐑑𐑸𐑜𐑧𐑑 𐑤𐑦𐑕𐑑"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:263
|
|
msgid ""
|
|
"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
|
|
"destination"
|
|
msgstr "𐑞 𐑤𐑦𐑕𐑑 𐑝 𐑑𐑭𐑮𐑜𐑩𐑑𐑕 𐑞𐑦𐑕 𐑚𐑳𐑓𐑼 𐑕𐑩𐑐𐑹𐑑𐑕 𐑓𐑹 𐑒𐑤𐑦𐑐𐑚𐑹𐑛 𐑐𐑭𐑕𐑑𐑦𐑙 𐑯 DND 𐑛𐑧𐑕𐑑𐑦𐑯𐑱𐑖𐑩𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktextmark.c:90
|
|
msgid "Mark name"
|
|
msgstr "𐑥𐑸𐑒 𐑯𐑱𐑥"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktextmark.c:97
|
|
msgid "Left gravity"
|
|
msgstr "𐑤𐑧𐑓𐑑 𐑜𐑮𐑨𐑝𐑩𐑑𐑰"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktextmark.c:98
|
|
msgid "Whether the mark has left gravity"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑥𐑸𐑒 𐑣𐑨𐑟 𐑤𐑧𐑓𐑑 𐑜𐑮𐑨𐑝𐑩𐑑𐑰"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktexttag.c:173
|
|
msgid "Tag name"
|
|
msgstr "𐑑𐑨𐑜 𐑯𐑱𐑥"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktexttag.c:174
|
|
msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
|
|
msgstr "𐑯𐑱𐑥 𐑿𐑟𐑛 𐑑 𐑮𐑦𐑓𐑻 𐑑 𐑞 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑑𐑨𐑜. 𐑯𐑳𐑤 𐑓𐑹 𐑩𐑯𐑪𐑯𐑦𐑥𐑩𐑕 𐑑𐑨𐑜𐑟"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtktexttag.c:192
|
|
msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
|
|
msgstr "𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑒𐑳𐑤𐑼 𐑨𐑟 𐑩 (𐑐𐑪𐑕𐑩𐑚𐑩𐑤𐑦 𐑩𐑯𐑨𐑤𐑩𐑒𐑱𐑑𐑦𐑛) GdkColor"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktexttag.c:199
|
|
msgid "Background full height"
|
|
msgstr "𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑓𐑫𐑤 𐑣𐑲𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktexttag.c:200
|
|
msgid ""
|
|
"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
|
|
"of the tagged characters"
|
|
msgstr ""
|
|
"𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑒𐑳𐑤𐑼 𐑓𐑦𐑤𐑟 𐑞 𐑧𐑯𐑑𐑲𐑼 𐑤𐑲𐑯 𐑣𐑲𐑑 𐑹 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑞 𐑣𐑲𐑑 𐑝 𐑞 𐑑𐑨𐑜𐑛 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼𐑟"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtktexttag.c:208
|
|
msgid "Background stipple mask"
|
|
msgstr "𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛 stipple 𐑥𐑭𐑕𐑒"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktexttag.c:209
|
|
msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
|
|
msgstr "𐑚𐑦𐑑𐑥𐑨𐑐 𐑑 𐑿𐑕 𐑨𐑟 𐑩 𐑥𐑭𐑕𐑒 𐑢𐑧𐑯 𐑛𐑮𐑷𐑦𐑙 𐑞 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtktexttag.c:226
|
|
msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
|
|
msgstr "𐑓𐑹𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑒𐑳𐑤𐑼 𐑨𐑟 𐑩 (𐑐𐑪𐑕𐑩𐑚𐑩𐑤𐑦 𐑩𐑯𐑨𐑤𐑩𐑒𐑱𐑑𐑦𐑛) GdkColor"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtktexttag.c:234
|
|
msgid "Foreground stipple mask"
|
|
msgstr "𐑓𐑹𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛 stipple 𐑥𐑭𐑕𐑒"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktexttag.c:235
|
|
msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
|
|
msgstr "𐑚𐑦𐑑𐑥𐑨𐑐 𐑑 𐑿𐑕 𐑨𐑟 𐑩 𐑥𐑭𐑕𐑒 𐑢𐑧𐑯 𐑛𐑮𐑷𐑦𐑙 𐑞 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑓𐑹𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktexttag.c:242
|
|
msgid "Text direction"
|
|
msgstr "𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑛𐑦𐑮𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktexttag.c:243
|
|
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
|
|
msgstr "𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑛𐑦𐑮𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯, 𐑧.𐑡𐑰. 𐑮𐑲𐑑-𐑑-𐑤𐑧𐑓𐑑 𐑹 𐑤𐑧𐑓𐑑-𐑑-𐑮𐑲𐑑"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtktexttag.c:292
|
|
msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
|
|
msgstr "𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑕𐑑𐑲𐑤 𐑨𐑟 𐑩 PangoStyle, 𐑧.𐑡𐑰. _PANGOSTYLE_𐑲𐑑𐑨𐑤𐑦𐑒"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtktexttag.c:301
|
|
msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
|
|
msgstr "𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑝𐑧𐑮𐑰𐑩𐑯𐑑 𐑨𐑟 𐑩 PangoVariant, 𐑧.𐑡𐑰. _PANGOVARIANT__SMALLCAPS"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtktexttag.c:310
|
|
msgid ""
|
|
"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for example, "
|
|
"PANGO_WEIGHT_BOLD"
|
|
msgstr ""
|
|
"𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑢𐑱𐑑 𐑨𐑟 𐑩𐑯 𐑦𐑯𐑑𐑩𐑡𐑼, 𐑕𐑰 predefined 𐑝𐑨𐑤𐑿𐑟 𐑦𐑯 PangoWeight; 𐑓𐑹 𐑦𐑜𐑟𐑭𐑥𐑐𐑩𐑤, "
|
|
"_PANGOWEIGHT_𐑚𐑴𐑤𐑛"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtktexttag.c:321
|
|
msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
|
|
msgstr "𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑕𐑑𐑮𐑧𐑗 𐑨𐑟 𐑩 PangoStretch, 𐑧.𐑡𐑰. _PANGOSTRETCH_𐑒𐑩𐑯𐑛𐑧𐑯𐑕𐑑"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtktexttag.c:330
|
|
msgid "Font size in Pango units"
|
|
msgstr "𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑕𐑲𐑟 𐑦𐑯 Pango 𐑿𐑯𐑦𐑑𐑕"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtktexttag.c:340
|
|
msgid ""
|
|
"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
|
|
"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
|
|
"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
|
|
msgstr ""
|
|
"𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑕𐑲𐑟 𐑨𐑟 𐑩 𐑕𐑒𐑱𐑤 𐑓𐑨𐑒𐑑𐑼 𐑮𐑧𐑤𐑩𐑑𐑦𐑝 𐑑 𐑞 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑓𐑪𐑯𐑑 𐑕𐑲𐑟. 𐑞𐑦𐑕 𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑤𐑦 𐑩𐑛𐑨𐑐𐑑𐑕 𐑑 "
|
|
"𐑔𐑰𐑥 𐑗𐑱𐑯𐑡𐑩𐑟 𐑧𐑑𐑕. 𐑕𐑴 𐑦𐑟 𐑮𐑧𐑒𐑩𐑥𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛. Pango predefines 𐑕𐑳𐑥 𐑕𐑒𐑱𐑤𐑟 𐑕𐑳𐑗 𐑨𐑟 "
|
|
"_PANGOSCALE__XLARGE"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktexttag.c:360 ../gtk/gtktextview.c:594
|
|
msgid "Left, right, or center justification"
|
|
msgstr "𐑤𐑧𐑓𐑑, 𐑮𐑲𐑑, 𐑹 𐑕𐑧𐑯𐑑𐑼 𐑡𐑩𐑕𐑑𐑩𐑓𐑩𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtktexttag.c:379
|
|
msgid ""
|
|
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
|
|
"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
|
|
msgstr ""
|
|
"𐑞 𐑤𐑨𐑙𐑜𐑢𐑩𐑡 𐑞𐑦𐑕 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑦𐑟 𐑦𐑯, 𐑨𐑟 𐑩𐑯 𐑲𐑕𐑴 𐑒𐑴𐑛. Pango 𐑒𐑨𐑯 𐑿𐑕 𐑞𐑦𐑕 𐑨𐑟 𐑩 𐑣𐑦𐑯𐑑 𐑢𐑧𐑯 "
|
|
"𐑮𐑧𐑯𐑛𐑻𐑦𐑙 𐑞 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑. 𐑦𐑓 𐑯𐑪𐑑 𐑕𐑧𐑑, 𐑩𐑯 𐑩𐑐𐑮𐑴𐑐𐑮𐑦𐑩𐑑 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑿𐑟𐑛."
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktexttag.c:386
|
|
msgid "Left margin"
|
|
msgstr "𐑤𐑧𐑓𐑑 𐑥𐑸𐑡𐑦𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktexttag.c:387 ../gtk/gtktextview.c:603
|
|
msgid "Width of the left margin in pixels"
|
|
msgstr "𐑢𐑦𐑛𐑔 𐑝 𐑞 𐑤𐑧𐑓𐑑 𐑥𐑸𐑡𐑦𐑯 𐑦𐑯 𐑐𐑦𐑒𐑕𐑩𐑤𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktexttag.c:396
|
|
msgid "Right margin"
|
|
msgstr "𐑮𐑲𐑑 𐑥𐑸𐑡𐑦𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktexttag.c:397 ../gtk/gtktextview.c:613
|
|
msgid "Width of the right margin in pixels"
|
|
msgstr "𐑢𐑦𐑛𐑔 𐑝 𐑞 𐑮𐑲𐑑 𐑥𐑸𐑡𐑦𐑯 𐑦𐑯 𐑐𐑦𐑒𐑕𐑩𐑤𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktexttag.c:407 ../gtk/gtktextview.c:622
|
|
msgid "Indent"
|
|
msgstr "𐑦𐑯𐑛𐑧𐑯𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktexttag.c:408 ../gtk/gtktextview.c:623
|
|
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
|
|
msgstr "𐑩𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑑 𐑦𐑯𐑛𐑧𐑯𐑑 𐑞 𐑐𐑨𐑮𐑩𐑜𐑮𐑭𐑓, 𐑦𐑯 𐑐𐑦𐑒𐑕𐑩𐑤𐑟"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtktexttag.c:419
|
|
msgid ""
|
|
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) in "
|
|
"Pango units"
|
|
msgstr ""
|
|
"𐑪𐑓𐑕𐑧𐑑 𐑝 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑩𐑚𐑳𐑝 𐑞 𐑚𐑱𐑕𐑤𐑲𐑯 (𐑚𐑩𐑤𐑴 𐑞 𐑚𐑱𐑕𐑤𐑲𐑯 𐑦𐑓 𐑮𐑲𐑟 𐑦𐑟 𐑯𐑧𐑜𐑩𐑑𐑦𐑝) 𐑦𐑯 Pango 𐑿𐑯𐑦𐑑𐑕"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktexttag.c:428
|
|
msgid "Pixels above lines"
|
|
msgstr "𐑐𐑦𐑒𐑕𐑩𐑤𐑟 𐑩𐑚𐑳𐑝 𐑤𐑲𐑯𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktexttag.c:429 ../gtk/gtktextview.c:547
|
|
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
|
|
msgstr "𐑐𐑦𐑒𐑕𐑩𐑤𐑟 𐑝 𐑚𐑤𐑨𐑙𐑒 𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑩𐑚𐑳𐑝 𐑐𐑨𐑮𐑩𐑜𐑮𐑭𐑓𐑕"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktexttag.c:438
|
|
msgid "Pixels below lines"
|
|
msgstr "𐑐𐑦𐑒𐑕𐑩𐑤𐑟 𐑚𐑩𐑤𐑴 𐑤𐑲𐑯𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktexttag.c:439 ../gtk/gtktextview.c:557
|
|
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
|
|
msgstr "𐑐𐑦𐑒𐑕𐑩𐑤𐑟 𐑝 𐑚𐑤𐑨𐑙𐑒 𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑚𐑩𐑤𐑴 𐑐𐑨𐑮𐑩𐑜𐑮𐑭𐑓𐑕"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktexttag.c:448
|
|
msgid "Pixels inside wrap"
|
|
msgstr "𐑐𐑦𐑒𐑕𐑩𐑤𐑟 𐑦𐑯𐑕𐑲𐑛 𐑮𐑨𐑐"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktexttag.c:449 ../gtk/gtktextview.c:567
|
|
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
|
|
msgstr "𐑐𐑦𐑒𐑕𐑩𐑤𐑟 𐑝 𐑚𐑤𐑨𐑙𐑒 𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑚𐑦𐑑𐑢𐑰𐑯 𐑮𐑨𐑐𐑑 𐑤𐑲𐑯𐑟 𐑦𐑯 𐑩 𐑐𐑨𐑮𐑩𐑜𐑮𐑭𐑓"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktexttag.c:476 ../gtk/gtktextview.c:585
|
|
msgid ""
|
|
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑑 𐑮𐑨𐑐 𐑤𐑲𐑯𐑟 𐑯𐑧𐑝𐑼, 𐑨𐑑 𐑢𐑻𐑛 𐑚𐑬𐑯𐑛𐑼𐑦𐑟, 𐑹 𐑨𐑑 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑚𐑬𐑯𐑛𐑼𐑦𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktexttag.c:485 ../gtk/gtktextview.c:632
|
|
msgid "Tabs"
|
|
msgstr "𐑑𐑨𐑚𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktexttag.c:486 ../gtk/gtktextview.c:633
|
|
msgid "Custom tabs for this text"
|
|
msgstr "𐑒𐑳𐑕𐑑𐑩𐑥 𐑑𐑨𐑚𐑟 𐑓𐑹 𐑞𐑦𐑕 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktexttag.c:504
|
|
msgid "Invisible"
|
|
msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑦𐑕𐑦𐑚𐑩𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktexttag.c:505
|
|
msgid "Whether this text is hidden."
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞𐑦𐑕 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑦𐑟 𐑣𐑦𐑛𐑩𐑯."
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktexttag.c:519
|
|
msgid "Paragraph background color name"
|
|
msgstr "𐑐𐑨𐑮𐑩𐑜𐑮𐑭𐑓 𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑒𐑳𐑤𐑼 𐑯𐑱𐑥"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktexttag.c:520
|
|
msgid "Paragraph background color as a string"
|
|
msgstr "𐑐𐑨𐑮𐑩𐑜𐑮𐑭𐑓 𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑒𐑳𐑤𐑼 𐑨𐑟 𐑩 𐑕𐑑𐑮𐑦𐑙"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktexttag.c:535
|
|
msgid "Paragraph background color"
|
|
msgstr "𐑐𐑨𐑮𐑩𐑜𐑮𐑭𐑓 𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑒𐑳𐑤𐑼"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtktexttag.c:536
|
|
msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
|
|
msgstr "𐑐𐑨𐑮𐑩𐑜𐑮𐑭𐑓 𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑒𐑳𐑤𐑼 𐑨𐑟 𐑩 (𐑐𐑪𐑕𐑩𐑚𐑩𐑤𐑦 𐑩𐑯𐑨𐑤𐑩𐑒𐑱𐑑𐑦𐑛) GdkColor"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktexttag.c:554
|
|
msgid "Margin Accumulates"
|
|
msgstr "𐑥𐑸𐑡𐑦𐑯 𐑩𐑒𐑘𐑵𐑥𐑘𐑩𐑤𐑱𐑑𐑕"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktexttag.c:555
|
|
msgid "Whether left and right margins accumulate."
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑤𐑧𐑓𐑑 𐑯 𐑮𐑲𐑑 𐑥𐑸𐑡𐑦𐑯𐑟 𐑩𐑒𐑘𐑵𐑥𐑘𐑩𐑤𐑱𐑑."
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktexttag.c:568
|
|
msgid "Background full height set"
|
|
msgstr "𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑓𐑫𐑤 𐑣𐑲𐑑 𐑕𐑧𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktexttag.c:569
|
|
msgid "Whether this tag affects background height"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞𐑦𐑕 𐑑𐑨𐑜 𐑩𐑓𐑧𐑒𐑑𐑕 𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑣𐑲𐑑"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtktexttag.c:572
|
|
msgid "Background stipple set"
|
|
msgstr "𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛 stipple 𐑕𐑧𐑑"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtktexttag.c:573
|
|
msgid "Whether this tag affects the background stipple"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞𐑦𐑕 𐑑𐑨𐑜 𐑩𐑓𐑧𐑒𐑑𐑕 𐑞 𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛 stipple"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtktexttag.c:580
|
|
msgid "Foreground stipple set"
|
|
msgstr "𐑓𐑹𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛 stipple 𐑕𐑧𐑑"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtktexttag.c:581
|
|
msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞𐑦𐑕 𐑑𐑨𐑜 𐑩𐑓𐑧𐑒𐑑𐑕 𐑞 𐑓𐑹𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛 stipple"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktexttag.c:616
|
|
msgid "Justification set"
|
|
msgstr "𐑡𐑩𐑕𐑑𐑩𐑓𐑩𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑕𐑧𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktexttag.c:617
|
|
msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞𐑦𐑕 𐑑𐑨𐑜 𐑩𐑓𐑧𐑒𐑑𐑕 𐑐𐑨𐑮𐑩𐑜𐑮𐑭𐑓 𐑡𐑩𐑕𐑑𐑩𐑓𐑩𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktexttag.c:624
|
|
msgid "Left margin set"
|
|
msgstr "𐑤𐑧𐑓𐑑 𐑥𐑸𐑡𐑦𐑯 𐑕𐑧𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktexttag.c:625
|
|
msgid "Whether this tag affects the left margin"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞𐑦𐑕 𐑑𐑨𐑜 𐑩𐑓𐑧𐑒𐑑𐑕 𐑞 𐑤𐑧𐑓𐑑 𐑥𐑸𐑡𐑦𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktexttag.c:628
|
|
msgid "Indent set"
|
|
msgstr "𐑦𐑯𐑛𐑧𐑯𐑑 𐑕𐑧𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktexttag.c:629
|
|
msgid "Whether this tag affects indentation"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞𐑦𐑕 𐑑𐑨𐑜 𐑩𐑓𐑧𐑒𐑑𐑕 𐑦𐑯𐑛𐑧𐑯𐑑𐑱𐑖𐑩𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktexttag.c:636
|
|
msgid "Pixels above lines set"
|
|
msgstr "𐑐𐑦𐑒𐑕𐑩𐑤𐑟 𐑩𐑚𐑳𐑝 𐑤𐑲𐑯𐑟 𐑕𐑧𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktexttag.c:637 ../gtk/gtktexttag.c:641
|
|
msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞𐑦𐑕 𐑑𐑨𐑜 𐑩𐑓𐑧𐑒𐑑𐑕 𐑞 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑐𐑦𐑒𐑕𐑩𐑤𐑟 𐑩𐑚𐑳𐑝 𐑤𐑲𐑯𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktexttag.c:640
|
|
msgid "Pixels below lines set"
|
|
msgstr "𐑐𐑦𐑒𐑕𐑩𐑤𐑟 𐑚𐑩𐑤𐑴 𐑤𐑲𐑯𐑟 𐑕𐑧𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktexttag.c:644
|
|
msgid "Pixels inside wrap set"
|
|
msgstr "𐑐𐑦𐑒𐑕𐑩𐑤𐑟 𐑦𐑯𐑕𐑲𐑛 𐑮𐑨𐑐 𐑕𐑧𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktexttag.c:645
|
|
msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞𐑦𐑕 𐑑𐑨𐑜 𐑩𐑓𐑧𐑒𐑑𐑕 𐑞 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼 𐑝 𐑐𐑦𐑒𐑕𐑩𐑤𐑟 𐑚𐑦𐑑𐑢𐑰𐑯 𐑮𐑨𐑐𐑑 𐑤𐑲𐑯𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktexttag.c:652
|
|
msgid "Right margin set"
|
|
msgstr "𐑮𐑲𐑑 𐑥𐑸𐑡𐑦𐑯 𐑕𐑧𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktexttag.c:653
|
|
msgid "Whether this tag affects the right margin"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞𐑦𐑕 𐑑𐑨𐑜 𐑩𐑓𐑧𐑒𐑑𐑕 𐑞 𐑮𐑲𐑑 𐑥𐑸𐑡𐑦𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktexttag.c:660
|
|
msgid "Wrap mode set"
|
|
msgstr "𐑮𐑨𐑐 𐑥𐑴𐑛 𐑕𐑧𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktexttag.c:661
|
|
msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞𐑦𐑕 𐑑𐑨𐑜 𐑩𐑓𐑧𐑒𐑑𐑕 𐑤𐑲𐑯 𐑮𐑨𐑐 𐑥𐑴𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktexttag.c:664
|
|
msgid "Tabs set"
|
|
msgstr "𐑑𐑨𐑚𐑟 𐑕𐑧𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktexttag.c:665
|
|
msgid "Whether this tag affects tabs"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞𐑦𐑕 𐑑𐑨𐑜 𐑩𐑓𐑧𐑒𐑑𐑕 𐑑𐑨𐑚𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktexttag.c:668
|
|
msgid "Invisible set"
|
|
msgstr "𐑦𐑯𐑝𐑦𐑕𐑦𐑚𐑩𐑤 𐑕𐑧𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktexttag.c:669
|
|
msgid "Whether this tag affects text visibility"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞𐑦𐑕 𐑑𐑨𐑜 𐑩𐑓𐑧𐑒𐑑𐑕 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑝𐑦𐑟𐑦𐑚𐑦𐑤𐑦𐑑𐑦"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktexttag.c:672
|
|
msgid "Paragraph background set"
|
|
msgstr "𐑐𐑨𐑮𐑩𐑜𐑮𐑭𐑓 𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑕𐑧𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktexttag.c:673
|
|
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞𐑦𐑕 𐑑𐑨𐑜 𐑩𐑓𐑧𐑒𐑑𐑕 𐑞 𐑐𐑨𐑮𐑩𐑜𐑮𐑭𐑓 𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑒𐑳𐑤𐑼"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktextview.c:546
|
|
msgid "Pixels Above Lines"
|
|
msgstr "𐑐𐑦𐑒𐑕𐑩𐑤𐑟 𐑩𐑚𐑳𐑝 𐑤𐑲𐑯𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktextview.c:556
|
|
msgid "Pixels Below Lines"
|
|
msgstr "𐑐𐑦𐑒𐑕𐑩𐑤𐑟 𐑚𐑩𐑤𐑴 𐑤𐑲𐑯𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktextview.c:566
|
|
msgid "Pixels Inside Wrap"
|
|
msgstr "𐑐𐑦𐑒𐑕𐑩𐑤𐑟 𐑦𐑯𐑕𐑲𐑛 𐑮𐑨𐑐"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktextview.c:584
|
|
msgid "Wrap Mode"
|
|
msgstr "𐑮𐑨𐑐 𐑥𐑴𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktextview.c:602
|
|
msgid "Left Margin"
|
|
msgstr "𐑤𐑧𐑓𐑑 𐑥𐑸𐑡𐑦𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktextview.c:612
|
|
msgid "Right Margin"
|
|
msgstr "𐑮𐑲𐑑 𐑥𐑸𐑡𐑦𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktextview.c:640
|
|
msgid "Cursor Visible"
|
|
msgstr "𐑒𐑻𐑕𐑼 𐑝𐑦𐑕𐑦𐑚𐑩𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktextview.c:641
|
|
msgid "If the insertion cursor is shown"
|
|
msgstr "𐑦𐑓 𐑞 𐑦𐑯𐑕𐑻𐑖𐑩𐑯 𐑒𐑻𐑕𐑼 𐑦𐑟 𐑖𐑴𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktextview.c:648
|
|
msgid "Buffer"
|
|
msgstr "𐑚𐑳𐑓𐑼"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktextview.c:649
|
|
msgid "The buffer which is displayed"
|
|
msgstr "𐑞 𐑚𐑳𐑓𐑼 𐑢𐑦𐑗 𐑦𐑟 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktextview.c:657
|
|
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑧𐑯𐑑𐑻𐑛 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑴𐑝𐑼𐑮𐑲𐑑𐑕 𐑧𐑒𐑟𐑦𐑕𐑑𐑦𐑙 𐑒𐑪𐑯𐑑𐑩𐑯𐑑𐑕"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktextview.c:664
|
|
msgid "Accepts tab"
|
|
msgstr "𐑨𐑒𐑕𐑧𐑐𐑑𐑕 𐑑𐑨𐑚"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktextview.c:665
|
|
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑑𐑨𐑚 𐑢𐑦𐑤 𐑮𐑦𐑟𐑳𐑤𐑑 𐑦𐑯 𐑩 𐑑𐑨𐑚 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑚𐑰𐑦𐑙 𐑧𐑯𐑑𐑻𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktextview.c:694
|
|
msgid "Error underline color"
|
|
msgstr "𐑻𐑼 𐑩𐑯𐑛𐑻𐑤𐑲𐑯 𐑒𐑳𐑤𐑼"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktextview.c:695
|
|
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
|
|
msgstr "𐑒𐑳𐑤𐑼 𐑢𐑦𐑞 𐑢𐑦𐑗 𐑑 𐑛𐑮𐑷 𐑻𐑼-𐑦𐑯𐑛𐑩𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑩𐑯𐑛𐑻𐑤𐑲𐑯𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktoggleaction.c:115
|
|
msgid "Create the same proxies as a radio action"
|
|
msgstr "𐑒𐑮𐑦𐑱𐑑 𐑞 𐑕𐑱𐑥 𐑐𐑮𐑪𐑒𐑕𐑦𐑟 𐑨𐑟 𐑩 𐑮𐑱𐑛𐑦𐑴 𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktoggleaction.c:116
|
|
msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑐𐑮𐑪𐑒𐑕𐑦𐑟 𐑓𐑹 𐑞𐑦𐑕 𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑤𐑫𐑒 𐑤𐑲𐑒 𐑮𐑱𐑛𐑦𐑴 𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑐𐑮𐑪𐑒𐑕𐑦𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktoggleaction.c:131
|
|
msgid "If the toggle action should be active in or not"
|
|
msgstr "𐑦𐑓 𐑞 𐑑𐑪𐑜𐑩𐑤 𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝 𐑦𐑯 𐑹 𐑯𐑪𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktogglebutton.c:116 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
|
|
msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
|
|
msgstr "𐑦𐑓 𐑞 𐑑𐑪𐑜𐑩𐑤 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑐𐑮𐑧𐑕𐑑 𐑦𐑯 𐑹 𐑯𐑪𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktogglebutton.c:124
|
|
msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
|
|
msgstr "𐑦𐑓 𐑞 𐑑𐑪𐑜𐑩𐑤 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯 𐑦𐑟 𐑦𐑯 𐑩𐑯 \"𐑦𐑯 𐑚𐑦𐑑𐑢𐑰𐑯\" 𐑕𐑑𐑱𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktogglebutton.c:131
|
|
msgid "Draw Indicator"
|
|
msgstr "𐑛𐑮𐑷 𐑦𐑯𐑛𐑦𐑒𐑱𐑑𐑼"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktogglebutton.c:132
|
|
msgid "If the toggle part of the button is displayed"
|
|
msgstr "𐑦𐑓 𐑞 𐑑𐑪𐑜𐑩𐑤 𐑐𐑸𐑑 𐑝 𐑞 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯 𐑦𐑟 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktoolbar.c:475 ../gtk/gtktoolpalette.c:1021
|
|
msgid "Toolbar Style"
|
|
msgstr "𐑑𐑵𐑤𐑚𐑸 𐑕𐑑𐑲𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktoolbar.c:476
|
|
msgid "How to draw the toolbar"
|
|
msgstr "𐑣𐑬 𐑑 𐑛𐑮𐑷 𐑞 𐑑𐑵𐑤𐑚𐑸"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktoolbar.c:483
|
|
msgid "Show Arrow"
|
|
msgstr "𐑖𐑴 𐑨𐑮𐑴"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktoolbar.c:484
|
|
msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
|
|
msgstr "𐑦𐑓 𐑩𐑯 𐑨𐑮𐑴 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑖𐑴𐑯 𐑦𐑓 𐑞 𐑑𐑵𐑤𐑚𐑸 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑓𐑦𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktoolbar.c:505
|
|
msgid "Size of icons in this toolbar"
|
|
msgstr "𐑕𐑲𐑟 𐑝 𐑲𐑒𐑪𐑯𐑟 𐑦𐑯 𐑞𐑦𐑕 𐑑𐑵𐑤𐑚𐑸"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktoolbar.c:520 ../gtk/gtktoolpalette.c:1007
|
|
msgid "Icon size set"
|
|
msgstr "𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑕𐑲𐑟 𐑕𐑧𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktoolbar.c:521 ../gtk/gtktoolpalette.c:1008
|
|
msgid "Whether the icon-size property has been set"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑲𐑒𐑪𐑯-𐑕𐑲𐑟 𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑑𐑦 𐑣𐑨𐑟 𐑚𐑰𐑯 𐑕𐑧𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktoolbar.c:530
|
|
msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑲𐑑𐑩𐑥 𐑖𐑫𐑛 𐑮𐑦𐑕𐑰𐑝 𐑧𐑒𐑕𐑑𐑮𐑩 𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑢𐑧𐑯 𐑞 𐑑𐑵𐑤𐑚𐑸 𐑜𐑮𐑴𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktoolbar.c:538 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1597
|
|
msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑲𐑑𐑩𐑥 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑞 𐑕𐑱𐑥 𐑕𐑲𐑟 𐑨𐑟 𐑳𐑞𐑼 𐑣𐑴𐑥𐑩𐑡𐑰𐑯𐑰𐑩𐑕 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktoolbar.c:545
|
|
msgid "Spacer size"
|
|
msgstr "𐑕𐑐𐑱𐑕𐑼 𐑕𐑲𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktoolbar.c:546
|
|
msgid "Size of spacers"
|
|
msgstr "𐑕𐑲𐑟 𐑝 𐑕𐑐𐑱𐑕𐑻𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktoolbar.c:555
|
|
msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
|
|
msgstr "𐑩𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑝 𐑚𐑹𐑛𐑼 𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑚𐑦𐑑𐑢𐑰𐑯 𐑞 𐑑𐑵𐑤𐑚𐑸 𐑖𐑨𐑛𐑴 𐑯 𐑞 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktoolbar.c:563
|
|
msgid "Maximum child expand"
|
|
msgstr "𐑥𐑨𐑒𐑕𐑦𐑥𐑩𐑥 𐑗𐑲𐑤𐑛 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑨𐑯𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktoolbar.c:564
|
|
msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
|
|
msgstr "𐑥𐑨𐑒𐑕𐑦𐑥𐑩𐑥 𐑩𐑥𐑬𐑯𐑑 𐑝 𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑩𐑯 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑨𐑯𐑛𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑲𐑑𐑩𐑥 𐑢𐑦𐑤 𐑚𐑰 𐑜𐑦𐑝𐑩𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktoolbar.c:572
|
|
msgid "Space style"
|
|
msgstr "𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑕𐑑𐑲𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktoolbar.c:573
|
|
msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑕𐑐𐑱𐑕𐑻𐑟 𐑸 𐑝𐑻𐑑𐑦𐑒𐑩𐑤 𐑤𐑲𐑯𐑟 𐑹 𐑡𐑳𐑕𐑑 𐑚𐑤𐑨𐑙𐑒"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktoolbar.c:580
|
|
msgid "Button relief"
|
|
msgstr "𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯 𐑮𐑦𐑤𐑰𐑓"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktoolbar.c:581
|
|
msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
|
|
msgstr "𐑑𐑲𐑐 𐑝 𐑚𐑧𐑝𐑩𐑤 𐑩𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑑𐑵𐑤𐑚𐑸 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktoolbar.c:588
|
|
msgid "Style of bevel around the toolbar"
|
|
msgstr "𐑕𐑑𐑲𐑤 𐑝 𐑚𐑧𐑝𐑩𐑤 𐑩𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑞 𐑑𐑵𐑤𐑚𐑸"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:205
|
|
msgid "Text to show in the item."
|
|
msgstr "𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑑 𐑖𐑴 𐑦𐑯 𐑞 𐑲𐑑𐑩𐑥."
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:212
|
|
msgid ""
|
|
"If set, an underline in the label property indicates that the next character "
|
|
"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
|
|
msgstr ""
|
|
"𐑦𐑓 𐑕𐑧𐑑, 𐑩𐑯 𐑩𐑯𐑛𐑻𐑤𐑲𐑯 𐑦𐑯 𐑞 𐑤𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑐𐑮𐑪𐑐𐑼𐑑𐑦 𐑦𐑯𐑛𐑦𐑒𐑱𐑑𐑕 𐑞𐑨𐑑 𐑞 𐑯𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑒𐑨𐑮𐑩𐑒𐑑𐑼 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑿𐑟𐑛 "
|
|
"𐑓𐑹 𐑞 𐑯𐑦𐑥𐑭𐑯𐑦𐑒 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑤𐑼𐑱𐑑𐑼 𐑒𐑰 𐑦𐑯 𐑞 𐑴𐑝𐑼𐑓𐑤𐑴 𐑥𐑧𐑯𐑿"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:219
|
|
msgid "Widget to use as the item label"
|
|
msgstr "𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑 𐑑 𐑿𐑕 𐑨𐑟 𐑞 𐑲𐑑𐑩𐑥 𐑤𐑱𐑚𐑩𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:225
|
|
msgid "Stock Id"
|
|
msgstr "𐑕𐑑𐑪𐑒 𐑦𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:226
|
|
msgid "The stock icon displayed on the item"
|
|
msgstr "𐑞 𐑕𐑑𐑪𐑒 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱𐑛 𐑪𐑯 𐑞 𐑲𐑑𐑩𐑥"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:242
|
|
msgid "Icon name"
|
|
msgstr "𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑯𐑱𐑥"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:243
|
|
msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
|
|
msgstr "𐑞 𐑯𐑱𐑥 𐑝 𐑞 𐑔𐑰𐑥𐑛 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑤𐑱𐑛 𐑪𐑯 𐑞 𐑲𐑑𐑩𐑥"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:249
|
|
msgid "Icon widget"
|
|
msgstr "𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:250
|
|
msgid "Icon widget to display in the item"
|
|
msgstr "𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑 𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑦𐑯 𐑞 𐑲𐑑𐑩𐑥"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:263
|
|
msgid "Icon spacing"
|
|
msgstr "𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑕𐑐𐑱𐑕𐑦𐑙"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:264
|
|
msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
|
|
msgstr "𐑕𐑐𐑱𐑕𐑦𐑙 𐑦𐑯 𐑐𐑦𐑒𐑕𐑩𐑤𐑟 𐑚𐑦𐑑𐑢𐑰𐑯 𐑞 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑯 𐑤𐑱𐑚𐑩𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktoolitem.c:200
|
|
msgid ""
|
|
"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
|
|
"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
|
|
msgstr ""
|
|
"𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑑𐑵𐑤𐑚𐑸 𐑲𐑑𐑩𐑥 𐑦𐑟 𐑒𐑩𐑯𐑕𐑦𐑛𐑼𐑛 𐑦𐑥𐑐𐑹𐑑𐑩𐑯𐑑. 𐑢𐑧𐑯 𐑑𐑮𐑵, 𐑑𐑵𐑤𐑚𐑸 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯𐑟 𐑖𐑴 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑦𐑯 "
|
|
"GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ 𐑥𐑴𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1544
|
|
msgid "The human-readable title of this item group"
|
|
msgstr "𐑞 𐑣𐑿𐑥𐑩𐑯-𐑮𐑰𐑛𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑑𐑲𐑑𐑩𐑤 𐑝 𐑞𐑦𐑕 𐑲𐑑𐑩𐑥 𐑜𐑮𐑵𐑐"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1551
|
|
msgid "A widget to display in place of the usual label"
|
|
msgstr "𐑩 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑 𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑦𐑯 𐑐𐑤𐑱𐑕 𐑝 𐑞 𐑿𐑠𐑿𐑩𐑤 𐑤𐑱𐑚𐑩𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
|
|
msgid "Collapsed"
|
|
msgstr "𐑒𐑩𐑤𐑨𐑐𐑕𐑑"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1558
|
|
msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
|
|
msgstr "Wether 𐑞 𐑜𐑮𐑵𐑐 𐑣𐑨𐑟 𐑚𐑰𐑯 𐑒𐑩𐑤𐑨𐑐𐑕𐑑 𐑯 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟 𐑸 𐑣𐑦𐑛𐑩𐑯"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
|
|
msgid "ellipsize"
|
|
msgstr "ellipsize"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1565
|
|
msgid "Ellipsize for item group headers"
|
|
msgstr "Ellipsize 𐑓𐑹 𐑲𐑑𐑩𐑥 𐑜𐑮𐑵𐑐 𐑣𐑧𐑛𐑼𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
|
|
msgid "Header Relief"
|
|
msgstr "𐑣𐑧𐑛𐑼 𐑮𐑦𐑤𐑰𐑓"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
|
|
msgid "Relief of the group header button"
|
|
msgstr "𐑮𐑦𐑤𐑰𐑓 𐑝 𐑞 𐑜𐑮𐑵𐑐 𐑣𐑧𐑛𐑼 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
|
|
msgid "Header Spacing"
|
|
msgstr "𐑣𐑧𐑛𐑼 𐑕𐑐𐑱𐑕𐑦𐑙"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
|
|
msgid "Spacing between expander arrow and caption"
|
|
msgstr "𐑕𐑐𐑱𐑕𐑦𐑙 𐑚𐑦𐑑𐑢𐑰𐑯 expander 𐑨𐑮𐑴 𐑯 𐑒𐑨𐑐𐑖𐑩𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1604
|
|
msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑲𐑑𐑩𐑥 𐑖𐑫𐑛 𐑮𐑦𐑕𐑰𐑝 𐑧𐑒𐑕𐑑𐑮𐑩 𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑢𐑧𐑯 𐑞 𐑜𐑮𐑵𐑐 𐑜𐑮𐑴𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1611
|
|
msgid "Whether the item should fill the available space"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑲𐑑𐑩𐑥 𐑖𐑫𐑛 𐑓𐑦𐑤 𐑞 𐑩𐑝𐑱𐑤𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑕𐑐𐑱𐑕"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
|
|
msgid "New Row"
|
|
msgstr "𐑯𐑿 𐑮𐑴"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1618
|
|
msgid "Whether the item should start a new row"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑲𐑑𐑩𐑥 𐑖𐑫𐑛 𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑩 𐑯𐑿 𐑮𐑴"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
|
|
msgid "Position of the item within this group"
|
|
msgstr "𐑐𐑩𐑟𐑦𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑞 𐑲𐑑𐑩𐑥 𐑢𐑦𐑞𐑦𐑯 𐑞𐑦𐑕 𐑜𐑮𐑵𐑐"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktoolpalette.c:992
|
|
msgid "Size of icons in this tool palette"
|
|
msgstr "𐑕𐑲𐑟 𐑝 𐑲𐑒𐑪𐑯𐑟 𐑦𐑯 𐑞𐑦𐑕 𐑑𐑵𐑤 𐑐𐑩𐑤𐑧𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1022
|
|
msgid "Style of items in the tool palette"
|
|
msgstr "𐑕𐑑𐑲𐑤 𐑝 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟 𐑦𐑯 𐑞 𐑑𐑵𐑤 𐑐𐑩𐑤𐑧𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1038
|
|
msgid "Exclusive"
|
|
msgstr "𐑧𐑒𐑕𐑒𐑤𐑵𐑕𐑦𐑝"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1039
|
|
msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑲𐑑𐑩𐑥 𐑜𐑮𐑵𐑐 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑞 𐑴𐑯𐑤𐑦 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑨𐑯𐑛𐑩𐑛 𐑨𐑑 𐑩 𐑜𐑦𐑝𐑩𐑯 𐑑𐑲𐑥"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1054
|
|
msgid ""
|
|
"Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑲𐑑𐑩𐑥 𐑜𐑮𐑵𐑐 𐑖𐑫𐑛 𐑮𐑦𐑕𐑰𐑝 𐑧𐑒𐑕𐑑𐑮𐑩 𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑢𐑧𐑯 𐑞 𐑐𐑩𐑤𐑧𐑑 𐑜𐑮𐑴𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:132
|
|
msgid "Foreground color for symbolic icons"
|
|
msgstr "𐑓𐑹𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑒𐑳𐑤𐑼 𐑓𐑹 𐑕𐑦𐑥𐑚𐑪𐑤𐑦𐑒 𐑲𐑒𐑪𐑯𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:139
|
|
msgid "Error color"
|
|
msgstr "𐑻𐑼 𐑒𐑳𐑤𐑼"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:140
|
|
msgid "Error color for symbolic icons"
|
|
msgstr "𐑻𐑼 𐑒𐑳𐑤𐑼 𐑓𐑹 𐑕𐑦𐑥𐑚𐑪𐑤𐑦𐑒 𐑲𐑒𐑪𐑯𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:147
|
|
msgid "Warning color"
|
|
msgstr "𐑢𐑹𐑯𐑦𐑙 𐑒𐑳𐑤𐑼"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:148
|
|
msgid "Warning color for symbolic icons"
|
|
msgstr "𐑢𐑹𐑯𐑦𐑙 𐑒𐑳𐑤𐑼 𐑓𐑹 𐑕𐑦𐑥𐑚𐑪𐑤𐑦𐑒 𐑲𐑒𐑪𐑯𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:155
|
|
msgid "Success color"
|
|
msgstr "𐑕𐑩𐑒𐑕𐑧𐑕 𐑒𐑳𐑤𐑼"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:156
|
|
msgid "Success color for symbolic icons"
|
|
msgstr "𐑕𐑩𐑒𐑕𐑧𐑕 𐑒𐑳𐑤𐑼 𐑓𐑹 𐑕𐑦𐑥𐑚𐑪𐑤𐑦𐑒 𐑲𐑒𐑪𐑯𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:164
|
|
msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
|
|
msgstr "𐑐𐑨𐑛𐑦𐑙 𐑞𐑨𐑑 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑐𐑫𐑑 𐑩𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑲𐑒𐑪𐑯𐑟 𐑦𐑯 𐑞 𐑑𐑮𐑱"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:278
|
|
msgid "TreeModelSort Model"
|
|
msgstr "TreeModelSort 𐑥𐑪𐑛𐑩𐑤"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:279
|
|
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
|
|
msgstr "𐑞 𐑥𐑪𐑛𐑩𐑤 𐑓𐑹 𐑞 TreeModelSort 𐑑 𐑕𐑹𐑑"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtktreeview.c:564
|
|
msgid "TreeView Model"
|
|
msgstr "TreeView 𐑥𐑪𐑛𐑩𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktreeview.c:565
|
|
msgid "The model for the tree view"
|
|
msgstr "𐑞 𐑥𐑪𐑛𐑩𐑤 𐑓𐑹 𐑞 𐑑𐑮𐑰 𐑝𐑿"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktreeview.c:573
|
|
msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
|
|
msgstr "𐑣𐑪𐑮𐑦𐑟𐑪𐑯𐑑𐑩𐑤 𐑩𐑡𐑳𐑕𐑑𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑓𐑹 𐑞 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktreeview.c:581
|
|
msgid "Vertical Adjustment for the widget"
|
|
msgstr "𐑝𐑻𐑑𐑦𐑒𐑩𐑤 𐑩𐑡𐑳𐑕𐑑𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑓𐑹 𐑞 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktreeview.c:588
|
|
msgid "Headers Visible"
|
|
msgstr "𐑣𐑧𐑛𐑼𐑟 𐑝𐑦𐑕𐑦𐑚𐑩𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktreeview.c:589
|
|
msgid "Show the column header buttons"
|
|
msgstr "𐑖𐑴 𐑞 𐑒𐑪𐑤𐑩𐑥 𐑣𐑧𐑛𐑼 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯𐑟"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtktreeview.c:596
|
|
msgid "Headers Clickable"
|
|
msgstr "𐑣𐑧𐑛𐑼𐑟 Clickable"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktreeview.c:597
|
|
msgid "Column headers respond to click events"
|
|
msgstr "𐑒𐑪𐑤𐑩𐑥 𐑣𐑧𐑛𐑼𐑟 𐑮𐑰𐑕𐑐𐑪𐑯𐑛 𐑑 𐑒𐑤𐑦𐑒 𐑦𐑝𐑧𐑯𐑑𐑕"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtktreeview.c:604
|
|
msgid "Expander Column"
|
|
msgstr "Expander 𐑒𐑪𐑤𐑩𐑥"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtktreeview.c:605
|
|
msgid "Set the column for the expander column"
|
|
msgstr "𐑕𐑧𐑑 𐑞 𐑒𐑪𐑤𐑩𐑥 𐑓𐑹 𐑞 expander 𐑒𐑪𐑤𐑩𐑥"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktreeview.c:620
|
|
msgid "Rules Hint"
|
|
msgstr "𐑮𐑵𐑤𐑟 𐑣𐑦𐑯𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktreeview.c:621
|
|
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
|
|
msgstr "𐑕𐑧𐑑 𐑩 𐑣𐑦𐑯𐑑 𐑑 𐑞 𐑔𐑰𐑥 𐑧𐑯𐑡𐑦𐑯 𐑑 𐑛𐑮𐑷 𐑮𐑴𐑟 𐑦𐑯 𐑪𐑤𐑑𐑻𐑯𐑱𐑑𐑦𐑙 𐑒𐑳𐑤𐑼𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktreeview.c:628
|
|
msgid "Enable Search"
|
|
msgstr "𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑕𐑻𐑗"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtktreeview.c:629
|
|
msgid "View allows user to search through columns interactively"
|
|
msgstr "𐑝𐑿 𐑩𐑤𐑬𐑟 𐑿𐑟𐑼 𐑑 𐑕𐑻𐑗 𐑔𐑮𐑵 𐑒𐑪𐑤𐑩𐑥𐑟 interactively"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktreeview.c:636
|
|
msgid "Search Column"
|
|
msgstr "𐑕𐑻𐑗 𐑒𐑪𐑤𐑩𐑥"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktreeview.c:637
|
|
msgid "Model column to search through during interactive search"
|
|
msgstr "𐑥𐑪𐑛𐑩𐑤 𐑒𐑪𐑤𐑩𐑥 𐑑 𐑕𐑻𐑗 𐑔𐑮𐑵 𐑛𐑘𐑫𐑼𐑦𐑙 𐑦𐑯𐑑𐑻𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝 𐑕𐑻𐑗"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktreeview.c:657
|
|
msgid "Fixed Height Mode"
|
|
msgstr "𐑓𐑦𐑒𐑕𐑑 𐑣𐑲𐑑 𐑥𐑴𐑛"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtktreeview.c:658
|
|
msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
|
|
msgstr "𐑕𐑐𐑰𐑛𐑟 𐑳𐑐 GtkTreeView 𐑚𐑲 𐑩𐑕𐑿𐑥𐑦𐑙 𐑞𐑨𐑑 𐑷𐑤 𐑮𐑴𐑟 𐑣𐑨𐑝 𐑞 𐑕𐑱𐑥 𐑣𐑲𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktreeview.c:678
|
|
msgid "Hover Selection"
|
|
msgstr "𐑣𐑩𐑝𐑻 𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktreeview.c:679
|
|
msgid "Whether the selection should follow the pointer"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑖𐑫𐑛 𐑓𐑪𐑤𐑴 𐑞 𐑐𐑶𐑯𐑑𐑼"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktreeview.c:698
|
|
msgid "Hover Expand"
|
|
msgstr "𐑣𐑩𐑝𐑻 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑨𐑯𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktreeview.c:699
|
|
msgid ""
|
|
"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑮𐑴𐑟 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑨𐑯𐑛𐑩𐑛/𐑒𐑩𐑤𐑨𐑐𐑕𐑑 𐑢𐑧𐑯 𐑞 𐑐𐑶𐑯𐑑𐑼 𐑥𐑵𐑝𐑟 𐑴𐑝𐑼 𐑞𐑧𐑥"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtktreeview.c:713
|
|
msgid "Show Expanders"
|
|
msgstr "𐑖𐑴 Expanders"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtktreeview.c:714
|
|
msgid "View has expanders"
|
|
msgstr "𐑝𐑿 𐑣𐑨𐑟 expanders"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktreeview.c:728
|
|
msgid "Level Indentation"
|
|
msgstr "𐑤𐑧𐑝𐑩𐑤 𐑦𐑯𐑛𐑧𐑯𐑑𐑱𐑖𐑩𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktreeview.c:729
|
|
msgid "Extra indentation for each level"
|
|
msgstr "𐑧𐑒𐑕𐑑𐑮𐑩 𐑦𐑯𐑛𐑧𐑯𐑑𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑹 𐑰𐑗 𐑤𐑧𐑝𐑩𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktreeview.c:738
|
|
msgid "Rubber Banding"
|
|
msgstr "𐑮𐑳𐑚𐑼 𐑚𐑨𐑯𐑛𐑦𐑙"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktreeview.c:739
|
|
msgid ""
|
|
"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑑 𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑕𐑦𐑤𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑥𐑳𐑤𐑑𐑦𐑐𐑩𐑤 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟 𐑚𐑲 𐑛𐑮𐑨𐑜𐑦𐑙 𐑞 𐑥𐑬𐑕 𐑐𐑶𐑯𐑑𐑼"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktreeview.c:746
|
|
msgid "Enable Grid Lines"
|
|
msgstr "𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑜𐑮𐑦𐑛 𐑤𐑲𐑯𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktreeview.c:747
|
|
msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑜𐑮𐑦𐑛 𐑤𐑲𐑯𐑟 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑛𐑮𐑷𐑯 𐑦𐑯 𐑞 𐑑𐑮𐑰 𐑝𐑿"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktreeview.c:755
|
|
msgid "Enable Tree Lines"
|
|
msgstr "𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑𐑮𐑰 𐑤𐑲𐑯𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktreeview.c:756
|
|
msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑑𐑮𐑰 𐑤𐑲𐑯𐑟 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑛𐑮𐑷𐑯 𐑦𐑯 𐑞 𐑑𐑮𐑰 𐑝𐑿"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtktreeview.c:764
|
|
msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
|
|
msgstr "𐑞 𐑒𐑪𐑤𐑩𐑥 𐑦𐑯 𐑞 𐑥𐑪𐑛𐑩𐑤 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑦𐑙 𐑞 tooltip 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑𐑕 𐑓𐑹 𐑞 𐑮𐑴𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktreeview.c:786
|
|
msgid "Vertical Separator Width"
|
|
msgstr "𐑝𐑻𐑑𐑦𐑒𐑩𐑤 𐑕𐑧𐑐𐑼𐑱𐑑𐑼 𐑢𐑦𐑛𐑔"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktreeview.c:787
|
|
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
|
|
msgstr "𐑝𐑻𐑑𐑦𐑒𐑩𐑤 𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑚𐑦𐑑𐑢𐑰𐑯 𐑕𐑧𐑤𐑟. 𐑥𐑳𐑕𐑑 𐑚𐑰 𐑩𐑯 𐑰𐑝𐑩𐑯 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktreeview.c:795
|
|
msgid "Horizontal Separator Width"
|
|
msgstr "𐑣𐑪𐑮𐑦𐑟𐑪𐑯𐑑𐑩𐑤 𐑕𐑧𐑐𐑼𐑱𐑑𐑼 𐑢𐑦𐑛𐑔"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktreeview.c:796
|
|
msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
|
|
msgstr "𐑣𐑪𐑮𐑦𐑟𐑪𐑯𐑑𐑩𐑤 𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑚𐑦𐑑𐑢𐑰𐑯 𐑕𐑧𐑤𐑟. 𐑥𐑳𐑕𐑑 𐑚𐑰 𐑩𐑯 𐑰𐑝𐑩𐑯 𐑯𐑳𐑥𐑚𐑼"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktreeview.c:804
|
|
msgid "Allow Rules"
|
|
msgstr "𐑩𐑤𐑬 𐑮𐑵𐑤𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktreeview.c:805
|
|
msgid "Allow drawing of alternating color rows"
|
|
msgstr "𐑩𐑤𐑬 𐑛𐑮𐑷𐑦𐑙 𐑝 𐑪𐑤𐑑𐑻𐑯𐑱𐑑𐑦𐑙 𐑒𐑳𐑤𐑼 𐑮𐑴𐑟"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtktreeview.c:811
|
|
msgid "Indent Expanders"
|
|
msgstr "𐑦𐑯𐑛𐑧𐑯𐑑 Expanders"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtktreeview.c:812
|
|
msgid "Make the expanders indented"
|
|
msgstr "𐑥𐑱𐑒 𐑞 expanders 𐑦𐑯𐑛𐑧𐑯𐑑𐑩𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktreeview.c:818
|
|
msgid "Even Row Color"
|
|
msgstr "𐑰𐑝𐑩𐑯 𐑮𐑴 𐑒𐑳𐑤𐑼"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktreeview.c:819
|
|
msgid "Color to use for even rows"
|
|
msgstr "𐑒𐑳𐑤𐑼 𐑑 𐑿𐑕 𐑓𐑹 𐑰𐑝𐑩𐑯 𐑮𐑴𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktreeview.c:825
|
|
msgid "Odd Row Color"
|
|
msgstr "𐑪𐑛 𐑮𐑴 𐑒𐑳𐑤𐑼"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktreeview.c:826
|
|
msgid "Color to use for odd rows"
|
|
msgstr "𐑒𐑳𐑤𐑼 𐑑 𐑿𐑕 𐑓𐑹 𐑪𐑛 𐑮𐑴𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktreeview.c:832
|
|
msgid "Row Ending details"
|
|
msgstr "𐑮𐑴 𐑧𐑯𐑛𐑦𐑙 𐑛𐑰𐑑𐑱𐑤𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktreeview.c:833
|
|
msgid "Enable extended row background theming"
|
|
msgstr "𐑦𐑯𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑦𐑒𐑕𐑑𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 𐑮𐑴 𐑚𐑨𐑒𐑜𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑔𐑰𐑥𐑦𐑙"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktreeview.c:839
|
|
msgid "Grid line width"
|
|
msgstr "𐑜𐑮𐑦𐑛 𐑤𐑲𐑯 𐑢𐑦𐑛𐑔"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktreeview.c:840
|
|
msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
|
|
msgstr "𐑢𐑦𐑛𐑔, 𐑦𐑯 𐑐𐑦𐑒𐑕𐑩𐑤𐑟, 𐑝 𐑞 𐑑𐑮𐑰 𐑝𐑿 𐑜𐑮𐑦𐑛 𐑤𐑲𐑯𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktreeview.c:846
|
|
msgid "Tree line width"
|
|
msgstr "𐑑𐑮𐑰 𐑤𐑲𐑯 𐑢𐑦𐑛𐑔"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktreeview.c:847
|
|
msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
|
|
msgstr "𐑢𐑦𐑛𐑔, 𐑦𐑯 𐑐𐑦𐑒𐑕𐑩𐑤𐑟, 𐑝 𐑞 𐑑𐑮𐑰 𐑝𐑿 𐑤𐑲𐑯𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktreeview.c:853
|
|
msgid "Grid line pattern"
|
|
msgstr "𐑜𐑮𐑦𐑛 𐑤𐑲𐑯 𐑐𐑨𐑑𐑼𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktreeview.c:854
|
|
msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
|
|
msgstr "𐑛𐑨𐑖 𐑐𐑨𐑑𐑼𐑯 𐑿𐑕𐑑 𐑑 𐑛𐑮𐑷 𐑞 𐑑𐑮𐑰 𐑝𐑿 𐑜𐑮𐑦𐑛 𐑤𐑲𐑯𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktreeview.c:860
|
|
msgid "Tree line pattern"
|
|
msgstr "𐑑𐑮𐑰 𐑤𐑲𐑯 𐑐𐑨𐑑𐑼𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktreeview.c:861
|
|
msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
|
|
msgstr "𐑛𐑨𐑖 𐑐𐑨𐑑𐑼𐑯 𐑿𐑕𐑑 𐑑 𐑛𐑮𐑷 𐑞 𐑑𐑮𐑰 𐑝𐑿 𐑤𐑲𐑯𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
|
|
msgid "Whether to display the column"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑐𐑤𐑱 𐑞 𐑒𐑪𐑤𐑩𐑥"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 ../gtk/gtkwindow.c:550
|
|
msgid "Resizable"
|
|
msgstr "Resizable"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
|
|
msgid "Column is user-resizable"
|
|
msgstr "𐑒𐑪𐑤𐑩𐑥 𐑦𐑟 𐑿𐑟𐑼-resizable"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
|
|
msgid "Current width of the column"
|
|
msgstr "𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑢𐑦𐑛𐑔 𐑝 𐑞 𐑒𐑪𐑤𐑩𐑥"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
|
|
msgid "Space which is inserted between cells"
|
|
msgstr "𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑢𐑦𐑗 𐑦𐑟 𐑦𐑯𐑕𐑻𐑑𐑩𐑛 𐑚𐑦𐑑𐑢𐑰𐑯 𐑕𐑧𐑤𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
|
|
msgid "Sizing"
|
|
msgstr "𐑕𐑲𐑟𐑦𐑙"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
|
|
msgid "Resize mode of the column"
|
|
msgstr "𐑮𐑰𐑕𐑲𐑟 𐑥𐑴𐑛 𐑝 𐑞 𐑒𐑪𐑤𐑩𐑥"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
|
|
msgid "Fixed Width"
|
|
msgstr "𐑓𐑦𐑒𐑕𐑑 𐑢𐑦𐑛𐑔"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
|
|
msgid "Current fixed width of the column"
|
|
msgstr "𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑓𐑦𐑒𐑕𐑑 𐑢𐑦𐑛𐑔 𐑝 𐑞 𐑒𐑪𐑤𐑩𐑥"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
|
|
msgid "Minimum Width"
|
|
msgstr "𐑥𐑦𐑯𐑩𐑥𐑩𐑥 𐑢𐑦𐑛𐑔"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
|
|
msgid "Minimum allowed width of the column"
|
|
msgstr "𐑥𐑦𐑯𐑩𐑥𐑩𐑥 𐑩𐑤𐑬𐑛 𐑢𐑦𐑛𐑔 𐑝 𐑞 𐑒𐑪𐑤𐑩𐑥"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
|
|
msgid "Maximum Width"
|
|
msgstr "𐑥𐑨𐑒𐑕𐑦𐑥𐑩𐑥 𐑢𐑦𐑛𐑔"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
|
|
msgid "Maximum allowed width of the column"
|
|
msgstr "𐑥𐑨𐑒𐑕𐑦𐑥𐑩𐑥 𐑩𐑤𐑬𐑛 𐑢𐑦𐑛𐑔 𐑝 𐑞 𐑒𐑪𐑤𐑩𐑥"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
|
|
msgid "Title to appear in column header"
|
|
msgstr "𐑑𐑲𐑑𐑩𐑤 𐑑 𐑩𐑐𐑽 𐑦𐑯 𐑒𐑪𐑤𐑩𐑥 𐑣𐑧𐑛𐑼"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
|
|
msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
|
|
msgstr "𐑒𐑪𐑤𐑩𐑥 𐑜𐑧𐑑𐑕 𐑖𐑺 𐑝 𐑧𐑒𐑕𐑑𐑮𐑩 𐑢𐑦𐑛𐑔 𐑨𐑤𐑴𐑒𐑱𐑑𐑩𐑛 𐑑 𐑞 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
|
|
msgid "Clickable"
|
|
msgstr "Clickable"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
|
|
msgid "Whether the header can be clicked"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑣𐑧𐑛𐑼 𐑒𐑨𐑯 𐑚𐑰 𐑒𐑤𐑦𐑒𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
|
|
msgid "Widget"
|
|
msgstr "𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
|
|
msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
|
|
msgstr "𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑 𐑑 𐑐𐑫𐑑 𐑦𐑯 𐑒𐑪𐑤𐑩𐑥 𐑣𐑧𐑛𐑼 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑧𐑛 𐑝 𐑒𐑪𐑤𐑩𐑥 𐑑𐑲𐑑𐑩𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
|
|
msgid "X Alignment of the column header text or widget"
|
|
msgstr "X 𐑩𐑤𐑲𐑯𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑝 𐑞 𐑒𐑪𐑤𐑩𐑥 𐑣𐑧𐑛𐑼 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑹 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
|
|
msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑒𐑪𐑤𐑩𐑥 𐑒𐑨𐑯 𐑚𐑰 reordered 𐑩𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑞 𐑣𐑧𐑛𐑼𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
|
|
msgid "Sort indicator"
|
|
msgstr "𐑕𐑹𐑑 𐑦𐑯𐑛𐑦𐑒𐑱𐑑𐑼"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
|
|
msgid "Whether to show a sort indicator"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑑 𐑖𐑴 𐑩 𐑕𐑹𐑑 𐑦𐑯𐑛𐑦𐑒𐑱𐑑𐑼"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
|
|
msgid "Sort order"
|
|
msgstr "𐑕𐑹𐑑 𐑹𐑛𐑼"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
|
|
msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
|
|
msgstr "𐑕𐑹𐑑 𐑛𐑦𐑮𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑞 𐑕𐑹𐑑 𐑦𐑯𐑛𐑦𐑒𐑱𐑑𐑼 𐑖𐑫𐑛 𐑦𐑯𐑛𐑦𐑒𐑱𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
|
|
msgid "Sort column ID"
|
|
msgstr "𐑕𐑹𐑑 𐑒𐑪𐑤𐑩𐑥 ID"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
|
|
msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
|
|
msgstr "𐑤𐑭𐑡𐑦𐑒𐑩𐑤 𐑕𐑹𐑑 𐑒𐑪𐑤𐑩𐑥 ID 𐑞𐑦𐑕 𐑒𐑪𐑤𐑩𐑥 𐑕𐑹𐑑𐑕 𐑪𐑯 𐑢𐑧𐑯 𐑕𐑩𐑤𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑹 𐑕𐑹𐑑𐑦𐑙"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkuimanager.c:227
|
|
msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 tearoff 𐑥𐑧𐑯𐑿 𐑲𐑑𐑩𐑥𐑟 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑨𐑛𐑩𐑛 𐑑 𐑥𐑧𐑯𐑿𐑟"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkuimanager.c:234
|
|
msgid "Merged UI definition"
|
|
msgstr "𐑥𐑻𐑡𐑛 UI 𐑛𐑧𐑓𐑩𐑯𐑦𐑖𐑩𐑯"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkuimanager.c:235
|
|
msgid "An XML string describing the merged UI"
|
|
msgstr "𐑩𐑯 ·𐑦·𐑥·𐑤 𐑕𐑑𐑮𐑦𐑙 𐑛𐑦𐑕𐑒𐑮𐑲𐑚𐑦𐑙 𐑞 𐑥𐑻𐑡𐑛 UI"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkviewport.c:135
|
|
msgid ""
|
|
"The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
|
|
"this viewport"
|
|
msgstr ""
|
|
"𐑞 GtkAdjustment 𐑞𐑨𐑑 𐑛𐑦𐑑𐑻𐑥𐑦𐑯𐑟 𐑞 𐑝𐑨𐑤𐑿𐑟 𐑝 𐑞 𐑣𐑪𐑮𐑦𐑟𐑪𐑯𐑑𐑩𐑤 𐑐𐑩𐑟𐑦𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑹 𐑞𐑦𐑕 viewport"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkviewport.c:143
|
|
msgid ""
|
|
"The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
|
|
"this viewport"
|
|
msgstr ""
|
|
"𐑞 GtkAdjustment 𐑞𐑨𐑑 𐑛𐑦𐑑𐑻𐑥𐑦𐑯𐑟 𐑞 𐑝𐑨𐑤𐑿𐑟 𐑝 𐑞 𐑝𐑻𐑑𐑦𐑒𐑩𐑤 𐑐𐑩𐑟𐑦𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑹 𐑞𐑦𐑕 viewport"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkviewport.c:151
|
|
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
|
msgstr "𐑛𐑦𐑑𐑻𐑥𐑦𐑯𐑟 𐑣𐑬 𐑞 𐑖𐑨𐑛𐑴𐑛 𐑚𐑪𐑒𐑕 𐑩𐑮𐑬𐑯𐑛 𐑞 viewport 𐑦𐑟 𐑛𐑮𐑷𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwidget.c:571
|
|
msgid "Widget name"
|
|
msgstr "𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑 𐑯𐑱𐑥"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwidget.c:572
|
|
msgid "The name of the widget"
|
|
msgstr "𐑞 𐑯𐑱𐑥 𐑝 𐑞 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwidget.c:578
|
|
msgid "Parent widget"
|
|
msgstr "𐑐𐑺𐑩𐑯𐑑 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwidget.c:579
|
|
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
|
msgstr "𐑞 𐑐𐑺𐑩𐑯𐑑 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑 𐑝 𐑞𐑦𐑕 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑. 𐑥𐑳𐑕𐑑 𐑚𐑰 𐑩 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑼 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwidget.c:586
|
|
msgid "Width request"
|
|
msgstr "𐑢𐑦𐑛𐑔 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑧𐑕𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwidget.c:587
|
|
msgid ""
|
|
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
|
"used"
|
|
msgstr "𐑴𐑝𐑼𐑮𐑲𐑛 𐑓𐑹 𐑢𐑦𐑛𐑔 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑧𐑕𐑑 𐑝 𐑞 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑, 𐑹 -1 𐑦𐑓 𐑯𐑨𐑗𐑼𐑩𐑤 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑧𐑕𐑑 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑿𐑟𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwidget.c:595
|
|
msgid "Height request"
|
|
msgstr "𐑣𐑲𐑑 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑧𐑕𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwidget.c:596
|
|
msgid ""
|
|
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
|
"used"
|
|
msgstr "𐑴𐑝𐑼𐑮𐑲𐑛 𐑓𐑹 𐑣𐑲𐑑 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑧𐑕𐑑 𐑝 𐑞 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑, 𐑹 -1 𐑦𐑓 𐑯𐑨𐑗𐑼𐑩𐑤 𐑮𐑦𐑒𐑢𐑧𐑕𐑑 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑿𐑟𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwidget.c:605
|
|
msgid "Whether the widget is visible"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑 𐑦𐑟 𐑝𐑦𐑕𐑦𐑚𐑩𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwidget.c:612
|
|
msgid "Whether the widget responds to input"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑 𐑮𐑦𐑕𐑐𐑪𐑯𐑛𐑟 𐑑 𐑦𐑯𐑐𐑫𐑑"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkwidget.c:618
|
|
msgid "Application paintable"
|
|
msgstr "𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 paintable"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwidget.c:619
|
|
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑩𐑐𐑤𐑦𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑢𐑦𐑤 𐑐𐑱𐑯𐑑 𐑛𐑲𐑮𐑧𐑒𐑑𐑤𐑦 𐑪𐑯 𐑞 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwidget.c:625
|
|
msgid "Can focus"
|
|
msgstr "𐑒𐑨𐑯 𐑓𐑴𐑒𐑩𐑕"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwidget.c:626
|
|
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑 𐑒𐑨𐑯 𐑨𐑒𐑕𐑧𐑐𐑑 𐑞 𐑦𐑯𐑐𐑫𐑑 𐑓𐑴𐑒𐑩𐑕"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwidget.c:632
|
|
msgid "Has focus"
|
|
msgstr "𐑣𐑨𐑟 𐑓𐑴𐑒𐑩𐑕"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwidget.c:633
|
|
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑 𐑣𐑨𐑟 𐑞 𐑦𐑯𐑐𐑫𐑑 𐑓𐑴𐑒𐑩𐑕"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwidget.c:639
|
|
msgid "Is focus"
|
|
msgstr "𐑦𐑟 𐑓𐑴𐑒𐑩𐑕"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkwidget.c:640
|
|
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑 𐑦𐑟 𐑞 𐑓𐑴𐑒𐑩𐑕 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑 𐑢𐑦𐑞𐑦𐑯 𐑞 toplevel"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwidget.c:646
|
|
msgid "Can default"
|
|
msgstr "𐑒𐑨𐑯 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwidget.c:647
|
|
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑 𐑒𐑨𐑯 𐑚𐑰 𐑞 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwidget.c:653
|
|
msgid "Has default"
|
|
msgstr "𐑣𐑨𐑟 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwidget.c:654
|
|
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑 𐑦𐑟 𐑞 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwidget.c:660
|
|
msgid "Receives default"
|
|
msgstr "𐑮𐑦𐑕𐑰𐑝𐑟 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwidget.c:661
|
|
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
|
msgstr "𐑦𐑓 𐑑𐑮𐑵, 𐑞 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑 𐑢𐑦𐑤 𐑮𐑦𐑕𐑰𐑝 𐑞 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑨𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑢𐑧𐑯 𐑦𐑑 𐑦𐑟 𐑓𐑴𐑒𐑩𐑕𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwidget.c:667
|
|
msgid "Composite child"
|
|
msgstr "𐑒𐑩𐑥𐑐𐑭𐑟𐑩𐑑 𐑗𐑲𐑤𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwidget.c:668
|
|
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑 𐑦𐑟 𐑐𐑸𐑑 𐑝 𐑩 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑭𐑟𐑩𐑑 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwidget.c:674
|
|
msgid "Style"
|
|
msgstr "𐑕𐑑𐑲𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwidget.c:675
|
|
msgid ""
|
|
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
|
"(colors etc)"
|
|
msgstr ""
|
|
"𐑞 𐑕𐑑𐑲𐑤 𐑝 𐑞 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑, 𐑢𐑦𐑗 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑟 𐑦𐑯𐑓𐑼𐑥𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑩𐑚𐑬𐑑 𐑣𐑬 𐑦𐑑 𐑢𐑦𐑤 𐑤𐑫𐑒 (𐑒𐑳𐑤𐑼𐑟 𐑧𐑑𐑕)"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwidget.c:681
|
|
msgid "Events"
|
|
msgstr "𐑦𐑝𐑧𐑯𐑑𐑕"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkwidget.c:682
|
|
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
|
msgstr "𐑞 𐑦𐑝𐑧𐑯𐑑 𐑥𐑭𐑕𐑒 𐑞𐑨𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑲𐑛𐑟 𐑢𐑪𐑑 𐑒𐑲𐑯𐑛 𐑝 GdkEvents 𐑞𐑦𐑕 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑 𐑜𐑧𐑑𐑕"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwidget.c:689
|
|
msgid "Extension events"
|
|
msgstr "𐑩𐑒𐑕𐑑𐑧𐑯𐑖𐑩𐑯 𐑦𐑝𐑧𐑯𐑑𐑕"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwidget.c:690
|
|
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
|
msgstr "𐑞 𐑥𐑭𐑕𐑒 𐑞𐑨𐑑 𐑛𐑦𐑕𐑲𐑛𐑟 𐑢𐑪𐑑 𐑒𐑲𐑯𐑛 𐑝 𐑩𐑒𐑕𐑑𐑧𐑯𐑖𐑩𐑯 𐑦𐑝𐑧𐑯𐑑𐑕 𐑞𐑦𐑕 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑 𐑜𐑧𐑑𐑕"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwidget.c:697
|
|
msgid "No show all"
|
|
msgstr "𐑯𐑴 𐑖𐑴 𐑷𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwidget.c:698
|
|
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 gtk_widget_show_all() 𐑖𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑩𐑓𐑧𐑒𐑑 𐑞𐑦𐑕 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkwidget.c:721
|
|
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞𐑦𐑕 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑 𐑣𐑨𐑟 𐑩 tooltip"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwidget.c:777
|
|
msgid "Window"
|
|
msgstr "𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwidget.c:778
|
|
msgid "The widget's window if it is realized"
|
|
msgstr "𐑞 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑'𐑕 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴 𐑦𐑓 𐑦𐑑 𐑦𐑟 𐑮𐑾𐑤𐑲𐑟𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwidget.c:792
|
|
msgid "Double Buffered"
|
|
msgstr "𐑛𐑳𐑚𐑩𐑤 𐑚𐑳𐑓𐑼𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwidget.c:793
|
|
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑹 𐑯𐑪𐑑 𐑞 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑 𐑦𐑟 𐑛𐑳𐑚𐑩𐑤 𐑚𐑳𐑓𐑼𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwidget.c:2421
|
|
msgid "Interior Focus"
|
|
msgstr "𐑦𐑯𐑑𐑽𐑦𐑼 𐑓𐑴𐑒𐑩𐑕"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwidget.c:2422
|
|
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑑 𐑛𐑮𐑷 𐑞 𐑓𐑴𐑒𐑩𐑕 𐑦𐑯𐑛𐑦𐑒𐑱𐑑𐑼 𐑦𐑯𐑕𐑲𐑛 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑𐑕"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkwidget.c:2428
|
|
msgid "Focus linewidth"
|
|
msgstr "𐑓𐑴𐑒𐑩𐑕 linewidth"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwidget.c:2429
|
|
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
|
msgstr "𐑢𐑦𐑛𐑔, 𐑦𐑯 𐑐𐑦𐑒𐑕𐑩𐑤𐑟, 𐑝 𐑞 𐑓𐑴𐑒𐑩𐑕 𐑦𐑯𐑛𐑦𐑒𐑱𐑑𐑼 𐑤𐑲𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwidget.c:2435
|
|
msgid "Focus line dash pattern"
|
|
msgstr "𐑓𐑴𐑒𐑩𐑕 𐑤𐑲𐑯 𐑛𐑨𐑖 𐑐𐑨𐑑𐑼𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwidget.c:2436
|
|
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
|
msgstr "𐑛𐑨𐑖 𐑐𐑨𐑑𐑼𐑯 𐑿𐑕𐑑 𐑑 𐑛𐑮𐑷 𐑞 𐑓𐑴𐑒𐑩𐑕 𐑦𐑯𐑛𐑦𐑒𐑱𐑑𐑼"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwidget.c:2441
|
|
msgid "Focus padding"
|
|
msgstr "𐑓𐑴𐑒𐑩𐑕 𐑐𐑨𐑛𐑦𐑙"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwidget.c:2442
|
|
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
|
msgstr "𐑢𐑦𐑛𐑔, 𐑦𐑯 𐑐𐑦𐑒𐑕𐑩𐑤𐑟, 𐑚𐑦𐑑𐑢𐑰𐑯 𐑓𐑴𐑒𐑩𐑕 𐑦𐑯𐑛𐑦𐑒𐑱𐑑𐑼 𐑯 𐑞 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑 '𐑚𐑪𐑒𐑕'"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwidget.c:2447
|
|
msgid "Cursor color"
|
|
msgstr "𐑒𐑻𐑕𐑼 𐑒𐑳𐑤𐑼"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwidget.c:2448
|
|
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
|
msgstr "𐑒𐑳𐑤𐑼 𐑢𐑦𐑞 𐑢𐑦𐑗 𐑑 𐑛𐑮𐑷 𐑦𐑯𐑕𐑻𐑖𐑩𐑯 𐑒𐑻𐑕𐑼"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwidget.c:2453
|
|
msgid "Secondary cursor color"
|
|
msgstr "𐑕𐑧𐑒𐑪𐑯𐑛𐑼𐑦 𐑒𐑻𐑕𐑼 𐑒𐑳𐑤𐑼"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwidget.c:2454
|
|
msgid ""
|
|
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
|
"right-to-left and left-to-right text"
|
|
msgstr ""
|
|
"𐑒𐑳𐑤𐑼 𐑢𐑦𐑞 𐑢𐑦𐑗 𐑑 𐑛𐑮𐑷 𐑞 𐑕𐑧𐑒𐑪𐑯𐑛𐑼𐑦 𐑦𐑯𐑕𐑻𐑖𐑩𐑯 𐑒𐑻𐑕𐑼 𐑢𐑧𐑯 𐑧𐑛𐑦𐑑𐑦𐑙 𐑥𐑦𐑒𐑕𐑑 𐑮𐑲𐑑-𐑑-𐑤𐑧𐑓𐑑 𐑯 "
|
|
"𐑤𐑧𐑓𐑑-𐑑-𐑮𐑲𐑑 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwidget.c:2459
|
|
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
|
msgstr "𐑒𐑻𐑕𐑼 𐑤𐑲𐑯 𐑨𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑 𐑮𐑱𐑖𐑦𐑴"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwidget.c:2460
|
|
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
|
msgstr "𐑨𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑 𐑮𐑱𐑖𐑦𐑴 𐑢𐑦𐑞 𐑢𐑦𐑗 𐑑 𐑛𐑮𐑷 𐑦𐑯𐑕𐑻𐑖𐑩𐑯 𐑒𐑻𐑕𐑼"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwidget.c:2474
|
|
msgid "Draw Border"
|
|
msgstr "𐑛𐑮𐑷 𐑚𐑹𐑛𐑼"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwidget.c:2475
|
|
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
|
msgstr "𐑕𐑲𐑟 𐑝 𐑺𐑦𐑩𐑟 𐑬𐑑𐑕𐑲𐑛 𐑞 𐑢𐑦𐑡𐑩𐑑'𐑕 𐑨𐑤𐑴𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑑 𐑛𐑮𐑷"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkwidget.c:2488
|
|
msgid "Unvisited Link Color"
|
|
msgstr "Unvisited 𐑤𐑦𐑙𐑒 𐑒𐑳𐑤𐑼"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkwidget.c:2489
|
|
msgid "Color of unvisited links"
|
|
msgstr "𐑒𐑳𐑤𐑼 𐑝 unvisited 𐑤𐑦𐑙𐑒𐑕"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwidget.c:2502
|
|
msgid "Visited Link Color"
|
|
msgstr "𐑝𐑦𐑟𐑩𐑑𐑩𐑛 𐑤𐑦𐑙𐑒 𐑒𐑳𐑤𐑼"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwidget.c:2503
|
|
msgid "Color of visited links"
|
|
msgstr "𐑒𐑳𐑤𐑼 𐑝 𐑝𐑦𐑟𐑩𐑑𐑩𐑛 𐑤𐑦𐑙𐑒𐑕"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkwidget.c:2517
|
|
msgid "Wide Separators"
|
|
msgstr "𐑢𐑲𐑛 Separators"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkwidget.c:2518
|
|
msgid ""
|
|
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
|
"instead of a line"
|
|
msgstr ""
|
|
"𐑢𐑧𐑞𐑼 separators 𐑣𐑨𐑝 𐑒𐑩𐑯𐑓𐑦𐑜𐑘𐑼𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑢𐑦𐑛𐑔 𐑯 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑛𐑮𐑷𐑯 𐑿𐑟𐑦𐑙 𐑩 𐑚𐑪𐑒𐑕 𐑦𐑯𐑕𐑑𐑧𐑛 𐑝 𐑩 𐑤𐑲𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwidget.c:2532
|
|
msgid "Separator Width"
|
|
msgstr "𐑕𐑧𐑐𐑼𐑱𐑑𐑼 𐑢𐑦𐑛𐑔"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkwidget.c:2533
|
|
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
|
msgstr "𐑞 𐑢𐑦𐑛𐑔 𐑝 separators 𐑦𐑓 𐑢𐑲𐑛-separators 𐑦𐑟 𐑑𐑮𐑵"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwidget.c:2547
|
|
msgid "Separator Height"
|
|
msgstr "𐑕𐑧𐑐𐑼𐑱𐑑𐑼 𐑣𐑲𐑑"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkwidget.c:2548
|
|
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
|
msgstr "𐑞 𐑣𐑲𐑑 𐑝 separators 𐑦𐑓 \"𐑢𐑲𐑛-separators\" 𐑦𐑟 𐑑𐑮𐑵"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwidget.c:2562
|
|
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
|
msgstr "𐑣𐑪𐑮𐑦𐑟𐑪𐑯𐑑𐑩𐑤 𐑕𐑒𐑮𐑴𐑤 𐑨𐑮𐑴 𐑤𐑧𐑙𐑔"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwidget.c:2563
|
|
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
|
msgstr "𐑞 𐑤𐑧𐑙𐑔 𐑝 𐑣𐑪𐑮𐑦𐑟𐑪𐑯𐑑𐑩𐑤 𐑕𐑒𐑮𐑴𐑤 𐑨𐑮𐑴𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwidget.c:2577
|
|
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
|
msgstr "𐑝𐑻𐑑𐑦𐑒𐑩𐑤 𐑕𐑒𐑮𐑴𐑤 𐑨𐑮𐑴 𐑤𐑧𐑙𐑔"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwidget.c:2578
|
|
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
|
msgstr "𐑞 𐑤𐑧𐑙𐑔 𐑝 𐑝𐑻𐑑𐑦𐑒𐑩𐑤 𐑕𐑒𐑮𐑴𐑤 𐑨𐑮𐑴𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwindow.c:491
|
|
msgid "Window Type"
|
|
msgstr "𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴 𐑑𐑲𐑐"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwindow.c:492
|
|
msgid "The type of the window"
|
|
msgstr "𐑞 𐑑𐑲𐑐 𐑝 𐑞 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwindow.c:500
|
|
msgid "Window Title"
|
|
msgstr "𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴 𐑑𐑲𐑑𐑩𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwindow.c:501
|
|
msgid "The title of the window"
|
|
msgstr "𐑞 𐑑𐑲𐑑𐑩𐑤 𐑝 𐑞 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwindow.c:508
|
|
msgid "Window Role"
|
|
msgstr "𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴 𐑮𐑴𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwindow.c:509
|
|
msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
|
|
msgstr "𐑿𐑯𐑰𐑒 𐑲𐑛𐑧𐑯𐑑𐑦𐑓𐑲𐑼 𐑓𐑹 𐑞 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴 𐑑 𐑚𐑰 𐑿𐑟𐑛 𐑢𐑧𐑯 𐑮𐑩𐑕𐑑𐑹𐑦𐑙 𐑩 𐑕𐑧𐑖𐑩𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwindow.c:525
|
|
msgid "Startup ID"
|
|
msgstr "𐑕𐑑𐑸𐑑𐑳𐑐 ID"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwindow.c:526
|
|
msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
|
|
msgstr "𐑿𐑯𐑰𐑒 𐑕𐑑𐑸𐑑𐑳𐑐 𐑲𐑛𐑧𐑯𐑑𐑦𐑓𐑲𐑼 𐑓𐑹 𐑞 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴 𐑿𐑕𐑑 𐑚𐑲 𐑕𐑑𐑸𐑑𐑳𐑐-𐑯𐑴𐑑𐑦𐑓𐑦𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwindow.c:533
|
|
msgid "Allow Shrink"
|
|
msgstr "𐑩𐑤𐑬 𐑖𐑮𐑰𐑙𐑒"
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
#: ../gtk/gtkwindow.c:535
|
|
msgid ""
|
|
"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
|
|
"time a bad idea"
|
|
msgstr ""
|
|
"𐑦𐑓 𐑑𐑮𐑵, 𐑞 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴 𐑣𐑨𐑟 𐑯𐑴 mimimum 𐑕𐑲𐑟. 𐑕𐑧𐑑𐑦𐑙 𐑞𐑦𐑕 𐑑 𐑑𐑮𐑵 𐑦𐑟 99% 𐑝 𐑞 𐑑𐑲𐑥 𐑩 𐑚𐑨𐑛 𐑲𐑛𐑾"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwindow.c:542
|
|
msgid "Allow Grow"
|
|
msgstr "𐑩𐑤𐑬 𐑜𐑮𐑴"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwindow.c:543
|
|
msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
|
|
msgstr "𐑦𐑓 𐑑𐑮𐑵, 𐑿𐑟𐑼𐑟 𐑒𐑨𐑯 𐑦𐑒𐑕𐑐𐑨𐑯𐑛 𐑞 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴 𐑚𐑦𐑘𐑪𐑯𐑛 𐑦𐑑𐑕 𐑥𐑦𐑯𐑩𐑥𐑩𐑥 𐑕𐑲𐑟"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwindow.c:551
|
|
msgid "If TRUE, users can resize the window"
|
|
msgstr "𐑦𐑓 𐑑𐑮𐑵, 𐑿𐑟𐑼𐑟 𐑒𐑨𐑯 𐑮𐑰𐑕𐑲𐑟 𐑞 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwindow.c:558
|
|
msgid "Modal"
|
|
msgstr "𐑥𐑴𐑛𐑩𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwindow.c:559
|
|
msgid ""
|
|
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
|
|
"up)"
|
|
msgstr "𐑦𐑓 𐑑𐑮𐑵, 𐑞 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴 𐑦𐑟 𐑥𐑴𐑛𐑩𐑤 (𐑳𐑞𐑼 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴𐑟 𐑸 𐑯𐑪𐑑 𐑘𐑵𐑟𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑢𐑲𐑤 𐑞𐑦𐑕 𐑢𐑳𐑯 𐑦𐑟 𐑳𐑐)"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwindow.c:566
|
|
msgid "Window Position"
|
|
msgstr "𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴 𐑐𐑩𐑟𐑦𐑖𐑩𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwindow.c:567
|
|
msgid "The initial position of the window"
|
|
msgstr "𐑞 𐑦𐑯𐑦𐑖𐑩𐑤 𐑐𐑩𐑟𐑦𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑞 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwindow.c:575
|
|
msgid "Default Width"
|
|
msgstr "𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑢𐑦𐑛𐑔"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwindow.c:576
|
|
msgid ""
|
|
"The default width of the window, used when initially showing the window"
|
|
msgstr "𐑞 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑢𐑦𐑛𐑔 𐑝 𐑞 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴, 𐑿𐑕𐑑 𐑢𐑧𐑯 𐑦𐑯𐑦𐑖𐑩𐑤𐑦 𐑖𐑴𐑦𐑙 𐑞 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwindow.c:585
|
|
msgid "Default Height"
|
|
msgstr "𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑣𐑲𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwindow.c:586
|
|
msgid ""
|
|
"The default height of the window, used when initially showing the window"
|
|
msgstr "𐑞 𐑛𐑦𐑓𐑷𐑤𐑑 𐑣𐑲𐑑 𐑝 𐑞 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴, 𐑿𐑕𐑑 𐑢𐑧𐑯 𐑦𐑯𐑦𐑖𐑩𐑤𐑦 𐑖𐑴𐑦𐑙 𐑞 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwindow.c:595
|
|
msgid "Destroy with Parent"
|
|
msgstr "𐑛𐑩𐑕𐑑𐑮𐑶 𐑢𐑦𐑞 𐑐𐑺𐑩𐑯𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwindow.c:596
|
|
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
|
|
msgstr "𐑦𐑓 𐑞𐑦𐑕 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑛𐑩𐑕𐑑𐑮𐑶𐑛 𐑢𐑧𐑯 𐑞 𐑐𐑺𐑩𐑯𐑑 𐑦𐑟 𐑛𐑩𐑕𐑑𐑮𐑶𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwindow.c:604
|
|
msgid "Icon for this window"
|
|
msgstr "𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑓𐑹 𐑞𐑦𐑕 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwindow.c:610
|
|
msgid "Mnemonics Visible"
|
|
msgstr "𐑯𐑦𐑥𐑭𐑯𐑦𐑒𐑕 𐑝𐑦𐑕𐑦𐑚𐑩𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwindow.c:611
|
|
msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑯𐑦𐑥𐑭𐑯𐑦𐑒𐑕 𐑸 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑝𐑦𐑕𐑦𐑚𐑩𐑤 𐑦𐑯 𐑞𐑦𐑕 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwindow.c:627
|
|
msgid "Name of the themed icon for this window"
|
|
msgstr "𐑯𐑱𐑥 𐑝 𐑞 𐑔𐑰𐑥𐑛 𐑲𐑒𐑪𐑯 𐑓𐑹 𐑞𐑦𐑕 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwindow.c:642
|
|
msgid "Is Active"
|
|
msgstr "𐑦𐑟 𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkwindow.c:643
|
|
msgid "Whether the toplevel is the current active window"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 toplevel 𐑦𐑟 𐑞 𐑒𐑳𐑮𐑩𐑯𐑑 𐑨𐑒𐑑𐑦𐑝 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkwindow.c:650
|
|
msgid "Focus in Toplevel"
|
|
msgstr "𐑓𐑴𐑒𐑩𐑕 𐑦𐑯 Toplevel"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../gtk/gtkwindow.c:651
|
|
msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑦𐑯𐑐𐑫𐑑 𐑓𐑴𐑒𐑩𐑕 𐑦𐑟 𐑢𐑦𐑞𐑦𐑯 𐑞𐑦𐑕 GtkWindow"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwindow.c:658
|
|
msgid "Type hint"
|
|
msgstr "𐑑𐑲𐑐 𐑣𐑦𐑯𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwindow.c:659
|
|
msgid ""
|
|
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
|
|
"and how to treat it."
|
|
msgstr ""
|
|
"𐑣𐑦𐑯𐑑 𐑑 𐑣𐑧𐑤𐑐 𐑞 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑𐑪𐑐 𐑧𐑯𐑝𐑲𐑼𐑯𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑳𐑯𐑛𐑼𐑕𐑑𐑨𐑯𐑛 𐑢𐑪𐑑 𐑒𐑲𐑯𐑛 𐑝 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴 𐑞𐑦𐑕 𐑦𐑟 𐑯 𐑣𐑬 𐑑 "
|
|
"𐑑𐑮𐑰𐑑 𐑦𐑑."
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwindow.c:667
|
|
msgid "Skip taskbar"
|
|
msgstr "𐑕𐑒𐑦𐑐 𐑑𐑭𐑕𐑒𐑚𐑸"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwindow.c:668
|
|
msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
|
|
msgstr "𐑑𐑮𐑵 𐑦𐑓 𐑞 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴 𐑖𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑦𐑯 𐑞 𐑑𐑭𐑕𐑒 𐑚𐑸."
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwindow.c:675
|
|
msgid "Skip pager"
|
|
msgstr "𐑕𐑒𐑦𐑐 𐑐𐑱𐑡𐑻"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwindow.c:676
|
|
msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
|
|
msgstr "𐑑𐑮𐑵 𐑦𐑓 𐑞 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴 𐑖𐑫𐑛 𐑯𐑪𐑑 𐑚𐑰 𐑦𐑯 𐑞 𐑐𐑱𐑡𐑻."
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwindow.c:683
|
|
msgid "Urgent"
|
|
msgstr "𐑻𐑡𐑩𐑯𐑑"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwindow.c:684
|
|
msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
|
|
msgstr "𐑑𐑮𐑵 𐑦𐑓 𐑞 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑚𐑮𐑷𐑑 𐑑 𐑞 𐑿𐑟𐑼'𐑕 𐑩𐑑𐑧𐑯𐑖𐑩𐑯."
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwindow.c:698
|
|
msgid "Accept focus"
|
|
msgstr "𐑨𐑒𐑕𐑧𐑐𐑑 𐑓𐑴𐑒𐑩𐑕"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwindow.c:699
|
|
msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
|
|
msgstr "𐑑𐑮𐑵 𐑦𐑓 𐑞 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴 𐑖𐑫𐑛 𐑮𐑦𐑕𐑰𐑝 𐑞 𐑦𐑯𐑐𐑫𐑑 𐑓𐑴𐑒𐑩𐑕."
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwindow.c:713
|
|
msgid "Focus on map"
|
|
msgstr "𐑓𐑴𐑒𐑩𐑕 𐑪𐑯 𐑥𐑨𐑐"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwindow.c:714
|
|
msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
|
|
msgstr "𐑑𐑮𐑵 𐑦𐑓 𐑞 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴 𐑖𐑫𐑛 𐑮𐑦𐑕𐑰𐑝 𐑞 𐑦𐑯𐑐𐑫𐑑 𐑓𐑴𐑒𐑩𐑕 𐑢𐑧𐑯 𐑥𐑨𐑐𐑑."
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwindow.c:728
|
|
msgid "Decorated"
|
|
msgstr "𐑛𐑧𐑒𐑻𐑱𐑑𐑩𐑛"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwindow.c:729
|
|
msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑛𐑧𐑒𐑻𐑱𐑑𐑩𐑛 𐑚𐑲 𐑞 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴 𐑥𐑨𐑯𐑩𐑡𐑼"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwindow.c:743
|
|
msgid "Deletable"
|
|
msgstr "𐑛𐑦𐑤𐑰𐑑𐑩𐑚𐑩𐑤"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwindow.c:744
|
|
msgid "Whether the window frame should have a close button"
|
|
msgstr "𐑢𐑧𐑞𐑼 𐑞 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴 𐑓𐑮𐑱𐑥 𐑖𐑫𐑛 𐑣𐑨𐑝 𐑩 𐑒𐑤𐑴𐑕 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwindow.c:760
|
|
msgid "Gravity"
|
|
msgstr "𐑜𐑮𐑨𐑝𐑩𐑑𐑰"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwindow.c:761
|
|
msgid "The window gravity of the window"
|
|
msgstr "𐑞 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴 𐑜𐑮𐑨𐑝𐑩𐑑𐑰 𐑝 𐑞 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwindow.c:778
|
|
msgid "Transient for Window"
|
|
msgstr "𐑑𐑮𐑨𐑯𐑠𐑩𐑯𐑑 𐑓𐑹 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwindow.c:779
|
|
msgid "The transient parent of the dialog"
|
|
msgstr "𐑞 𐑑𐑮𐑨𐑯𐑠𐑩𐑯𐑑 𐑐𐑺𐑩𐑯𐑑 𐑝 𐑞 𐑛𐑲𐑩𐑤𐑪𐑜"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwindow.c:794
|
|
msgid "Opacity for Window"
|
|
msgstr "𐑴𐑐𐑨𐑕𐑩𐑑𐑰 𐑓𐑹 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴"
|
|
|
|
#: ../gtk/gtkwindow.c:795
|
|
msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
|
|
msgstr "𐑞 𐑴𐑐𐑨𐑕𐑩𐑑𐑰 𐑝 𐑞 𐑢𐑦𐑯𐑛𐑴, 𐑓𐑮𐑪𐑥 0 𐑑 1"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:334
|
|
msgid "IM Preedit style"
|
|
msgstr "𐑦𐑥 Preedit 𐑕𐑑𐑲𐑤"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:335
|
|
msgid "How to draw the input method preedit string"
|
|
msgstr "𐑣𐑬 𐑑 𐑛𐑮𐑷 𐑞 𐑦𐑯𐑐𐑫𐑑 𐑥𐑧𐑔𐑩𐑛 preedit 𐑕𐑑𐑮𐑦𐑙"
|
|
|
|
#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:343
|
|
msgid "IM Status style"
|
|
msgstr "IM 𐑕𐑑𐑱𐑑𐑫𐑕 𐑕𐑑𐑲𐑤"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:344
|
|
msgid "How to draw the input method statusbar"
|
|
msgstr "𐑣𐑬 𐑑 𐑛𐑮𐑷 𐑞 𐑦𐑯𐑐𐑫𐑑 𐑥𐑧𐑔𐑩𐑛 statusbar"
|
|
|