gtk/po-properties/br.po
2010-07-11 19:12:38 +02:00

6996 lines
146 KiB
Plaintext

# Breton translation for GTK-properties
# Copyright (C) 2004-2010 The GNOME Fondation
# This file is distributed under the same license as the GTK+ package.
#
# Thierry Vignaud, <thierry.vignaud@mandriva.com>2004
# Alan Monfort <alan.monfort@free.fr>, 2010.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%2b&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-11 16:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-11 19:06+0100\n"
"Last-Translator: Alan <Unknown>\n"
"Language-Team: Brenux <brenux@free.fr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:102
msgid "Default Display"
msgstr "Skrammañ dre ziouer"
#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:103
msgid "The default display for GDK"
msgstr ""
#: ../gdk/gdkpango.c:538
#: ../gtk/gtkinvisible.c:85
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:175
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:283
#: ../gtk/gtkwindow.c:662
msgid "Screen"
msgstr "Skramm"
#: ../gdk/gdkpango.c:539
msgid "the GdkScreen for the renderer"
msgstr ""
#: ../gdk/gdkscreen.c:75
msgid "Font options"
msgstr "Dibarzhioù an nodrezh"
#: ../gdk/gdkscreen.c:76
msgid "The default font options for the screen"
msgstr ""
#: ../gdk/gdkscreen.c:83
msgid "Font resolution"
msgstr "Diarunusted an nodrezh"
#: ../gdk/gdkscreen.c:84
msgid "The resolution for fonts on the screen"
msgstr ""
#: ../gdk/gdkwindow.c:547
#: ../gdk/gdkwindow.c:548
msgid "Cursor"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:296
msgid "Program name"
msgstr "Anv ar goulev"
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:297
msgid "The name of the program. If this is not set, it defaults to g_get_application_name()"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:311
msgid "Program version"
msgstr "Handelv ar goulev"
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:312
msgid "The version of the program"
msgstr "Handelv ar goulev"
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:326
msgid "Copyright string"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:327
msgid "Copyright information for the program"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:344
msgid "Comments string"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:345
msgid "Comments about the program"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:379
msgid "Website URL"
msgstr "URL al lec'hienn"
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:380
msgid "The URL for the link to the website of the program"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:395
msgid "Website label"
msgstr "Skritellig al lec'hienn"
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:396
msgid "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it defaults to the URL"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:412
msgid "Authors"
msgstr "Aozerien"
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:413
msgid "List of authors of the program"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:429
msgid "Documenters"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:430
msgid "List of people documenting the program"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:446
msgid "Artists"
msgstr "Arzourien"
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:447
msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:464
msgid "Translator credits"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:465
msgid "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:480
msgid "Logo"
msgstr "Siell"
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:481
msgid "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to gtk_window_get_default_icon_list()"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:496
msgid "Logo Icon Name"
msgstr "Anv arlun al logo"
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:497
msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:510
msgid "Wrap license"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:511
msgid "Whether to wrap the license text."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:189
msgid "Accelerator Closure"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:190
msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:196
msgid "Accelerator Widget"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:197
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaction.c:224
#: ../gtk/gtkactiongroup.c:169
#: ../gtk/gtkprinter.c:128
#: ../gtk/gtktextmark.c:89
msgid "Name"
msgstr "Anv"
#: ../gtk/gtkaction.c:225
msgid "A unique name for the action."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaction.c:243
#: ../gtk/gtkbutton.c:241
#: ../gtk/gtkexpander.c:194
#: ../gtk/gtkframe.c:113
#: ../gtk/gtklabel.c:527
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:304
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:203
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1542
msgid "Label"
msgstr "Skritellig"
#: ../gtk/gtkaction.c:244
msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaction.c:260
msgid "Short label"
msgstr "Skritellig verr"
#: ../gtk/gtkaction.c:261
msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaction.c:269
msgid "Tooltip"
msgstr "Itrik"
#: ../gtk/gtkaction.c:270
msgid "A tooltip for this action."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaction.c:285
msgid "Stock Icon"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaction.c:286
msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaction.c:306
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:256
msgid "GIcon"
msgstr "GArlun"
#: ../gtk/gtkaction.c:307
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206
#: ../gtk/gtkimage.c:343
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:257
msgid "The GIcon being displayed"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaction.c:327
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171
#: ../gtk/gtkimage.c:325
#: ../gtk/gtkprinter.c:177
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:240
#: ../gtk/gtkwindow.c:654
msgid "Icon Name"
msgstr "Anv an arlun"
#: ../gtk/gtkaction.c:328
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172
#: ../gtk/gtkimage.c:326
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:241
msgid "The name of the icon from the icon theme"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaction.c:335
#: ../gtk/gtktoolitem.c:185
msgid "Visible when horizontal"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaction.c:336
#: ../gtk/gtktoolitem.c:186
msgid "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal orientation."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaction.c:351
msgid "Visible when overflown"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaction.c:352
msgid "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar overflow menu."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaction.c:359
#: ../gtk/gtktoolitem.c:192
msgid "Visible when vertical"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaction.c:360
#: ../gtk/gtktoolitem.c:193
msgid "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical orientation."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaction.c:367
#: ../gtk/gtktoolitem.c:199
msgid "Is important"
msgstr "A-bouez eo"
#: ../gtk/gtkaction.c:368
msgid "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaction.c:376
msgid "Hide if empty"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaction.c:377
msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaction.c:383
#: ../gtk/gtkactiongroup.c:176
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:193
#: ../gtk/gtkwidget.c:618
msgid "Sensitive"
msgstr "Doujañs"
#: ../gtk/gtkaction.c:384
msgid "Whether the action is enabled."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaction.c:390
#: ../gtk/gtkactiongroup.c:183
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:299
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
#: ../gtk/gtkwidget.c:611
msgid "Visible"
msgstr "Hewel"
#: ../gtk/gtkaction.c:391
msgid "Whether the action is visible."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaction.c:397
msgid "Action Group"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaction.c:398
msgid "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal use)."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaction.c:416
#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:169
msgid "Always show image"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaction.c:417
#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:170
msgid "Whether the image will always be shown"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkactiongroup.c:170
msgid "A name for the action group."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkactiongroup.c:177
msgid "Whether the action group is enabled."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkactiongroup.c:184
msgid "Whether the action group is visible."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkactivatable.c:307
msgid "Related Action"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkactivatable.c:308
msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkactivatable.c:330
msgid "Use Action Appearance"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkactivatable.c:331
msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkadjustment.c:93
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:127
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:220
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:268
msgid "Value"
msgstr "Gwerzh"
#: ../gtk/gtkadjustment.c:94
msgid "The value of the adjustment"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkadjustment.c:110
msgid "Minimum Value"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkadjustment.c:111
msgid "The minimum value of the adjustment"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkadjustment.c:130
msgid "Maximum Value"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkadjustment.c:131
msgid "The maximum value of the adjustment"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkadjustment.c:147
msgid "Step Increment"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkadjustment.c:148
msgid "The step increment of the adjustment"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkadjustment.c:164
msgid "Page Increment"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkadjustment.c:165
msgid "The page increment of the adjustment"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkadjustment.c:184
msgid "Page Size"
msgstr "Ment ar bajenn"
#: ../gtk/gtkadjustment.c:185
msgid "The page size of the adjustment"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkalignment.c:117
msgid "Horizontal alignment"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkalignment.c:118
#: ../gtk/gtkbutton.c:292
msgid "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is right aligned"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkalignment.c:127
msgid "Vertical alignment"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkalignment.c:128
#: ../gtk/gtkbutton.c:311
msgid "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is bottom aligned"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkalignment.c:136
msgid "Horizontal scale"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkalignment.c:137
msgid "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkalignment.c:145
msgid "Vertical scale"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkalignment.c:146
msgid "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkalignment.c:163
msgid "Top Padding"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkalignment.c:164
msgid "The padding to insert at the top of the widget."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkalignment.c:180
msgid "Bottom Padding"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkalignment.c:181
msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkalignment.c:197
msgid "Left Padding"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkalignment.c:198
msgid "The padding to insert at the left of the widget."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkalignment.c:214
msgid "Right Padding"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkalignment.c:215
msgid "The padding to insert at the right of the widget."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkarrow.c:94
msgid "Arrow direction"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkarrow.c:95
msgid "The direction the arrow should point"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkarrow.c:103
msgid "Arrow shadow"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkarrow.c:104
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkarrow.c:111
#: ../gtk/gtkmenu.c:722
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:367
msgid "Arrow Scaling"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkarrow.c:112
msgid "Amount of space used up by arrow"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:93
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Desteudañ a-blaen"
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:94
msgid "X alignment of the child"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:100
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Desteudañ a-blomm"
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:101
msgid "Y alignment of the child"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:107
msgid "Ratio"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:108
msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:114
msgid "Obey child"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:115
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkassistant.c:306
msgid "Header Padding"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkassistant.c:307
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkassistant.c:314
msgid "Content Padding"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkassistant.c:315
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkassistant.c:331
msgid "Page type"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkassistant.c:332
msgid "The type of the assistant page"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkassistant.c:349
msgid "Page title"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkassistant.c:350
msgid "The title of the assistant page"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkassistant.c:366
msgid "Header image"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkassistant.c:367
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkassistant.c:383
msgid "Sidebar image"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkassistant.c:384
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkassistant.c:399
msgid "Page complete"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkassistant.c:400
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbbox.c:129
msgid "Minimum child width"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbbox.c:130
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbbox.c:138
msgid "Minimum child height"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbbox.c:139
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbbox.c:147
msgid "Child internal width padding"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbbox.c:148
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbbox.c:156
msgid "Child internal height padding"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbbox.c:157
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbbox.c:165
msgid "Layout style"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbbox.c:166
msgid "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, edge, start and end"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbbox.c:174
msgid "Secondary"
msgstr "Eil derez"
#: ../gtk/gtkbbox.c:175
msgid "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e.g., help buttons"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbox.c:212
#: ../gtk/gtkexpander.c:218
#: ../gtk/gtkiconview.c:679
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
msgid "Spacing"
msgstr "Esaouiñ"
#: ../gtk/gtkbox.c:213
msgid "The amount of space between children"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbox.c:222
#: ../gtk/gtktable.c:165
#: ../gtk/gtktoolbar.c:518
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1595
msgid "Homogeneous"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbox.c:223
msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbox.c:239
#: ../gtk/gtktoolbar.c:510
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1052
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
msgid "Expand"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbox.c:240
msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbox.c:256
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
msgid "Fill"
msgstr "Leuniañ"
#: ../gtk/gtkbox.c:257
msgid "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or used as padding"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbox.c:264
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:161
msgid "Padding"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbox.c:265
msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbox.c:271
msgid "Pack type"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbox.c:272
#: ../gtk/gtknotebook.c:675
msgid "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the start or end of the parent"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbox.c:278
#: ../gtk/gtknotebook.c:653
#: ../gtk/gtkpaned.c:242
#: ../gtk/gtkruler.c:146
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1623
msgid "Position"
msgstr "Lec'hiadur"
#: ../gtk/gtkbox.c:279
#: ../gtk/gtknotebook.c:654
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbuilder.c:314
msgid "Translation Domain"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbuilder.c:315
msgid "The translation domain used by gettext"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbutton.c:242
msgid "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label widget"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbutton.c:249
#: ../gtk/gtkexpander.c:202
#: ../gtk/gtklabel.c:548
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:319
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:210
msgid "Use underline"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbutton.c:250
#: ../gtk/gtkexpander.c:203
#: ../gtk/gtklabel.c:549
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:320
msgid "If set, an underline in the text indicates the next character should be used for the mnemonic accelerator key"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbutton.c:257
#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:150
msgid "Use stock"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbutton.c:258
msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbutton.c:265
#: ../gtk/gtkcombobox.c:798
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:392
msgid "Focus on click"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbutton.c:266
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbutton.c:273
msgid "Border relief"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbutton.c:274
msgid "The border relief style"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbutton.c:291
msgid "Horizontal alignment for child"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbutton.c:310
msgid "Vertical alignment for child"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbutton.c:327
#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:135
msgid "Image widget"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbutton.c:328
msgid "Child widget to appear next to the button text"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbutton.c:342
msgid "Image position"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbutton.c:343
msgid "The position of the image relative to the text"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbutton.c:463
msgid "Default Spacing"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbutton.c:464
msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbutton.c:478
msgid "Default Outside Spacing"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbutton.c:479
msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the border"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbutton.c:484
msgid "Child X Displacement"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbutton.c:485
msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbutton.c:492
msgid "Child Y Displacement"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbutton.c:493
msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbutton.c:509
msgid "Displace focus"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbutton.c:510
msgid "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus rectangle"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbutton.c:523
#: ../gtk/gtkentry.c:696
#: ../gtk/gtkentry.c:1741
msgid "Inner Border"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbutton.c:524
msgid "Border between button edges and child."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbutton.c:537
msgid "Image spacing"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbutton.c:538
msgid "Spacing in pixels between the image and label"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbutton.c:552
msgid "Show button images"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkbutton.c:553
msgid "Whether images should be shown on buttons"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcalendar.c:462
msgid "Year"
msgstr "Bloaz"
#: ../gtk/gtkcalendar.c:463
msgid "The selected year"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcalendar.c:476
msgid "Month"
msgstr "Miz"
#: ../gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcalendar.c:491
msgid "Day"
msgstr "Deiz"
#: ../gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the currently selected day)"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcalendar.c:506
msgid "Show Heading"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcalendar.c:507
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcalendar.c:521
msgid "Show Day Names"
msgstr "Diskouez anvioù an deizioù"
#: ../gtk/gtkcalendar.c:522
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcalendar.c:535
msgid "No Month Change"
msgstr "Miz kemmet ebet"
#: ../gtk/gtkcalendar.c:536
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcalendar.c:550
msgid "Show Week Numbers"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcalendar.c:551
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcalendar.c:566
msgid "Details Width"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcalendar.c:567
msgid "Details width in characters"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcalendar.c:582
msgid "Details Height"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcalendar.c:583
msgid "Details height in rows"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcalendar.c:599
msgid "Show Details"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcalendar.c:600
msgid "If TRUE, details are shown"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcelleditable.c:53
msgid "Editing Canceled"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcelleditable.c:54
msgid "Indicates that editing has been canceled"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:177
msgid "mode"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:178
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:186
msgid "visible"
msgstr "hewel"
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:187
msgid "Display the cell"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:194
msgid "Display the cell sensitive"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:201
msgid "xalign"
msgstr "xalign"
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:202
msgid "The x-align"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:211
msgid "yalign"
msgstr "yalign"
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:212
msgid "The y-align"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:221
msgid "xpad"
msgstr "xpad"
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:222
msgid "The xpad"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:231
msgid "ypad"
msgstr "ypad"
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:232
msgid "The ypad"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:241
msgid "width"
msgstr "led"
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:242
msgid "The fixed width"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:251
msgid "height"
msgstr "sav"
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:252
msgid "The fixed height"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:261
msgid "Is Expander"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:262
msgid "Row has children"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:270
msgid "Is Expanded"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:271
msgid "Row is an expander row, and is expanded"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:278
msgid "Cell background color name"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:279
msgid "Cell background color as a string"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:286
msgid "Cell background color"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:287
msgid "Cell background color as a GdkColor"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:294
msgid "Editing"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:295
msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:303
msgid "Cell background set"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:304
msgid "Whether this tag affects the cell background color"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:123
msgid "Accelerator key"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:124
msgid "The keyval of the accelerator"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:140
msgid "Accelerator modifiers"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:141
msgid "The modifier mask of the accelerator"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:158
msgid "Accelerator keycode"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
msgid "The hardware keycode of the accelerator"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:178
msgid "Accelerator Mode"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:179
msgid "The type of accelerators"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:105
msgid "Model"
msgstr "Gobari"
#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:106
msgid "The model containing the possible values for the combo box"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
#: ../gtk/gtkcomboboxentry.c:105
msgid "Text Column"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
#: ../gtk/gtkcomboboxentry.c:106
msgid "A column in the data source model to get the strings from"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:146
msgid "Has Entry"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:147
msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
msgid "Pixbuf Object"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
msgid "The pixbuf to render"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
msgid "Pixbuf Expander Open"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
msgid "Pixbuf for open expander"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
msgid "Pixbuf Expander Closed"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
msgid "Pixbuf for closed expander"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135
#: ../gtk/gtkimage.c:267
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:232
msgid "Stock ID"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
msgid "The stock ID of the stock icon to render"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143
#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:157
#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:244
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:273
msgid "Size"
msgstr "Ment"
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
msgid "Detail"
msgstr "Munud"
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
msgid "Render detail to pass to the theme engine"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
msgid "Follow State"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205
#: ../gtk/gtkimage.c:342
#: ../gtk/gtkwindow.c:631
msgid "Icon"
msgstr "Arlun"
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
msgid "Value of the progress bar"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:145
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:195
#: ../gtk/gtkentry.c:739
#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:352
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:240
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:137
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:197
msgid "Text"
msgstr "Testenn"
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:146
msgid "Text on the progress bar"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:169
#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:143
msgid "Pulse"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
msgid "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you don't know how much."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:186
msgid "Text x alignment"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:187
msgid "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL layouts."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:203
msgid "Text y alignment"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:204
msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:220
#: ../gtk/gtkiconview.c:743
#: ../gtk/gtkorientable.c:62
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:112
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:331
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:120
msgid "Orientation"
msgstr "Reteradur"
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:221
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:113
msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:92
#: ../gtk/gtkrange.c:399
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:239
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:207
msgid "Adjustment"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:93
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:108
msgid "Climb rate"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:109
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:216
msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:122
#: ../gtk/gtkscale.c:216
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:225
msgid "Digits"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:123
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:226
msgid "The number of decimal places to display"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:123
#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:98
#: ../gtk/gtkmenu.c:512
#: ../gtk/gtkspinner.c:127
#: ../gtk/gtktoggleaction.c:129
#: ../gtk/gtktogglebutton.c:115
#: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
msgid "Active"
msgstr "Oberiat"
#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:124
msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:144
msgid "Pulse of the spinner"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:158
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:196
msgid "Text to render"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:203
msgid "Markup"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:204
msgid "Marked up text to render"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:211
#: ../gtk/gtklabel.c:534
msgid "Attributes"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:212
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:219
msgid "Single Paragraph Mode"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:220
msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:228
#: ../gtk/gtkcellview.c:160
#: ../gtk/gtktexttag.c:182
msgid "Background color name"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:229
#: ../gtk/gtkcellview.c:161
#: ../gtk/gtktexttag.c:183
msgid "Background color as a string"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:236
#: ../gtk/gtkcellview.c:167
#: ../gtk/gtktexttag.c:190
msgid "Background color"
msgstr "Liv an drekleur"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:237
#: ../gtk/gtkcellview.c:168
msgid "Background color as a GdkColor"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:244
#: ../gtk/gtktexttag.c:216
msgid "Foreground color name"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:245
#: ../gtk/gtktexttag.c:217
msgid "Foreground color as a string"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:252
#: ../gtk/gtktexttag.c:224
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:129
msgid "Foreground color"
msgstr "Liv ar rakleur"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:253
msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:261
#: ../gtk/gtkentry.c:663
#: ../gtk/gtktexttag.c:250
#: ../gtk/gtktextview.c:578
msgid "Editable"
msgstr "Embannus"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:262
#: ../gtk/gtktexttag.c:251
#: ../gtk/gtktextview.c:579
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:269
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:277
#: ../gtk/gtktexttag.c:266
#: ../gtk/gtktexttag.c:274
msgid "Font"
msgstr "Nodrezh"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:270
#: ../gtk/gtktexttag.c:267
msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:278
#: ../gtk/gtktexttag.c:275
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:286
#: ../gtk/gtktexttag.c:282
msgid "Font family"
msgstr "Familh an nodrezh"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:287
#: ../gtk/gtktexttag.c:283
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:294
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:295
#: ../gtk/gtktexttag.c:290
msgid "Font style"
msgstr "Rizh an nodrezh"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:303
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:304
#: ../gtk/gtktexttag.c:299
msgid "Font variant"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:312
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:313
#: ../gtk/gtktexttag.c:308
msgid "Font weight"
msgstr "Lard an nodrezh"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:322
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:323
#: ../gtk/gtktexttag.c:319
msgid "Font stretch"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:331
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:332
#: ../gtk/gtktexttag.c:328
msgid "Font size"
msgstr "Ment an nodrezh"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341
#: ../gtk/gtktexttag.c:348
msgid "Font points"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:342
#: ../gtk/gtktexttag.c:349
msgid "Font size in points"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:351
#: ../gtk/gtktexttag.c:338
msgid "Font scale"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:352
msgid "Font scaling factor"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:361
#: ../gtk/gtktexttag.c:417
msgid "Rise"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:362
msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:373
#: ../gtk/gtktexttag.c:457
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:374
#: ../gtk/gtktexttag.c:458
msgid "Whether to strike through the text"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:381
#: ../gtk/gtktexttag.c:465
msgid "Underline"
msgstr "Islinennañ"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:382
#: ../gtk/gtktexttag.c:466
msgid "Style of underline for this text"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:390
#: ../gtk/gtktexttag.c:377
msgid "Language"
msgstr "Yezh"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:391
msgid "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint when rendering the text. If you don't understand this parameter, you probably don't need it"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:411
#: ../gtk/gtklabel.c:659
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:167
msgid "Ellipsize"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:412
msgid "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not have enough room to display the entire string"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:431
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:420
#: ../gtk/gtklabel.c:680
msgid "Width In Characters"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:432
#: ../gtk/gtklabel.c:681
msgid "The desired width of the label, in characters"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:450
#: ../gtk/gtktexttag.c:474
msgid "Wrap mode"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:451
msgid "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not have enough room to display the entire string"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:470
#: ../gtk/gtkcombobox.c:687
msgid "Wrap width"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:471
msgid "The width at which the text is wrapped"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:491
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
msgid "Alignment"
msgstr "Desteudañ"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:492
msgid "How to align the lines"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:502
#: ../gtk/gtkcellview.c:190
#: ../gtk/gtktexttag.c:563
msgid "Background set"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:503
#: ../gtk/gtkcellview.c:191
#: ../gtk/gtktexttag.c:564
msgid "Whether this tag affects the background color"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:506
#: ../gtk/gtktexttag.c:575
msgid "Foreground set"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:507
#: ../gtk/gtktexttag.c:576
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:510
#: ../gtk/gtktexttag.c:583
msgid "Editability set"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:511
#: ../gtk/gtktexttag.c:584
msgid "Whether this tag affects text editability"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:514
#: ../gtk/gtktexttag.c:587
msgid "Font family set"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:515
#: ../gtk/gtktexttag.c:588
msgid "Whether this tag affects the font family"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:518
#: ../gtk/gtktexttag.c:591
msgid "Font style set"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:519
#: ../gtk/gtktexttag.c:592
msgid "Whether this tag affects the font style"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:522
#: ../gtk/gtktexttag.c:595
msgid "Font variant set"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:523
#: ../gtk/gtktexttag.c:596
msgid "Whether this tag affects the font variant"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:526
#: ../gtk/gtktexttag.c:599
msgid "Font weight set"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:527
#: ../gtk/gtktexttag.c:600
msgid "Whether this tag affects the font weight"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:530
#: ../gtk/gtktexttag.c:603
msgid "Font stretch set"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:531
#: ../gtk/gtktexttag.c:604
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:534
#: ../gtk/gtktexttag.c:607
msgid "Font size set"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:535
#: ../gtk/gtktexttag.c:608
msgid "Whether this tag affects the font size"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:538
#: ../gtk/gtktexttag.c:611
msgid "Font scale set"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:539
#: ../gtk/gtktexttag.c:612
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:542
#: ../gtk/gtktexttag.c:631
msgid "Rise set"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:543
#: ../gtk/gtktexttag.c:632
msgid "Whether this tag affects the rise"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:546
#: ../gtk/gtktexttag.c:647
msgid "Strikethrough set"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:547
#: ../gtk/gtktexttag.c:648
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:550
#: ../gtk/gtktexttag.c:655
msgid "Underline set"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:551
#: ../gtk/gtktexttag.c:656
msgid "Whether this tag affects underlining"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:554
#: ../gtk/gtktexttag.c:619
msgid "Language set"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:555
#: ../gtk/gtktexttag.c:620
msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:558
msgid "Ellipsize set"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:559
msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:562
msgid "Align set"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:563
msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
msgid "Toggle state"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
msgid "The toggle state of the button"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
msgid "Inconsistent state"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
msgid "The inconsistent state of the button"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
msgid "Activatable"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
msgid "The toggle button can be activated"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
msgid "Radio state"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
msgid "Indicator size"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159
#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:69
#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
msgid "Size of check or radio indicator"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellview.c:182
msgid "CellView model"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcellview.c:183
msgid "The model for cell view"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:68
#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:121
msgid "Indicator Size"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:76
#: ../gtk/gtkexpander.c:244
msgid "Indicator Spacing"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:77
msgid "Spacing around check or radio indicator"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
msgid "Whether the menu item is checked"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:106
#: ../gtk/gtktogglebutton.c:123
msgid "Inconsistent"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
msgid "Draw as radio menu item"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:170
msgid "Use alpha"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:171
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:185
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:406
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:141
#: ../gtk/gtkprintjob.c:115
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:427
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
msgid "Title"
msgstr "Titl"
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:200
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:294
msgid "Current Color"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:201
msgid "The selected color"
msgstr "Al liv diuzet"
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:215
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:301
msgid "Current Alpha"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:216
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:280
msgid "Has Opacity Control"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:281
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:287
msgid "Has palette"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:288
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:295
msgid "The current color"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:302
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:316
msgid "Custom palette"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:317
msgid "Palette to use in the color selector"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:102
msgid "Color Selection"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:103
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:109
msgid "OK Button"
msgstr "Afell Mat eo"
#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:110
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:116
msgid "Cancel Button"
msgstr "Afell Nullañ"
#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:117
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:123
msgid "Help Button"
msgstr "Afell Skoazell"
#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:124
msgid "The help button of the dialog."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcombobox.c:670
msgid "ComboBox model"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcombobox.c:671
msgid "The model for the combo box"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcombobox.c:688
msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcombobox.c:710
msgid "Row span column"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcombobox.c:711
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcombobox.c:732
msgid "Column span column"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcombobox.c:733
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcombobox.c:754
msgid "Active item"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcombobox.c:755
msgid "The item which is currently active"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcombobox.c:774
#: ../gtk/gtkuimanager.c:225
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcombobox.c:775
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcombobox.c:790
#: ../gtk/gtkentry.c:688
msgid "Has Frame"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcombobox.c:791
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcombobox.c:799
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcombobox.c:814
#: ../gtk/gtkmenu.c:567
msgid "Tearoff Title"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcombobox.c:815
msgid "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-off"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcombobox.c:832
msgid "Popup shown"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcombobox.c:833
msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcombobox.c:849
msgid "Button Sensitivity"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcombobox.c:850
msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcombobox.c:857
msgid "Appears as list"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcombobox.c:858
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcombobox.c:874
msgid "Arrow Size"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcombobox.c:875
msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcombobox.c:890
#: ../gtk/gtkentry.c:788
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:175
#: ../gtk/gtkmenubar.c:192
#: ../gtk/gtkstatusbar.c:230
#: ../gtk/gtktoolbar.c:568
#: ../gtk/gtkviewport.c:150
msgid "Shadow type"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcombobox.c:891
msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcontainer.c:237
msgid "Resize mode"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcontainer.c:238
msgid "Specify how resize events are handled"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcontainer.c:245
msgid "Border width"
msgstr "Ledander ar vevenn"
#: ../gtk/gtkcontainer.c:246
msgid "The width of the empty border outside the containers children"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkcontainer.c:254
msgid "Child"
msgstr "Bugel"
#: ../gtk/gtkcontainer.c:255
msgid "Can be used to add a new child to the container"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkdialog.c:144
msgid "Has separator"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkdialog.c:145
msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkdialog.c:190
#: ../gtk/gtkinfobar.c:437
msgid "Content area border"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkdialog.c:191
msgid "Width of border around the main dialog area"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkdialog.c:208
#: ../gtk/gtkinfobar.c:454
msgid "Content area spacing"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkdialog.c:209
msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkdialog.c:216
#: ../gtk/gtkinfobar.c:470
msgid "Button spacing"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkdialog.c:217
#: ../gtk/gtkinfobar.c:471
msgid "Spacing between buttons"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkdialog.c:225
#: ../gtk/gtkinfobar.c:486
msgid "Action area border"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkdialog.c:226
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:635
msgid "Text Buffer"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:636
msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:643
#: ../gtk/gtklabel.c:622
msgid "Cursor Position"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:644
#: ../gtk/gtklabel.c:623
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:653
#: ../gtk/gtklabel.c:632
msgid "Selection Bound"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:654
#: ../gtk/gtklabel.c:633
msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:664
msgid "Whether the entry contents can be edited"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:671
#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:382
msgid "Maximum length"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:672
#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:383
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:680
msgid "Visibility"
msgstr "Gwelusted"
#: ../gtk/gtkentry.c:681
msgid "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password mode)"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:689
msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:697
msgid "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:704
#: ../gtk/gtkentry.c:1270
msgid "Invisible character"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:705
#: ../gtk/gtkentry.c:1271
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:712
msgid "Activates default"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:713
msgid "Whether to activate the default widget (such as the default button in a dialog) when Enter is pressed"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:719
msgid "Width in chars"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:720
msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:729
msgid "Scroll offset"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:730
msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:740
msgid "The contents of the entry"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:755
#: ../gtk/gtkmisc.c:72
msgid "X align"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:756
#: ../gtk/gtkmisc.c:73
msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL layouts."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:772
msgid "Truncate multiline"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:773
msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:789
msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:804
#: ../gtk/gtktextview.c:658
msgid "Overwrite mode"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:805
msgid "Whether new text overwrites existing text"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:819
#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:367
msgid "Text length"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:820
msgid "Length of the text currently in the entry"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:835
msgid "Invisible char set"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:836
msgid "Whether the invisible char has been set"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:854
msgid "Caps Lock warning"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:855
msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:869
msgid "Progress Fraction"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:870
msgid "The current fraction of the task that's been completed"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:887
msgid "Progress Pulse Step"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:888
msgid "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for each call to gtk_entry_progress_pulse()"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:904
msgid "Primary pixbuf"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:905
msgid "Primary pixbuf for the entry"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:919
msgid "Secondary pixbuf"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:920
msgid "Secondary pixbuf for the entry"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:934
msgid "Primary stock ID"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:935
msgid "Stock ID for primary icon"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:949
msgid "Secondary stock ID"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:950
msgid "Stock ID for secondary icon"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:964
msgid "Primary icon name"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:965
msgid "Icon name for primary icon"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:979
msgid "Secondary icon name"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:980
msgid "Icon name for secondary icon"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:994
msgid "Primary GIcon"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:995
msgid "GIcon for primary icon"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:1009
msgid "Secondary GIcon"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:1010
msgid "GIcon for secondary icon"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:1024
msgid "Primary storage type"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:1025
msgid "The representation being used for primary icon"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:1040
msgid "Secondary storage type"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:1041
msgid "The representation being used for secondary icon"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:1062
msgid "Primary icon activatable"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:1063
msgid "Whether the primary icon is activatable"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:1083
msgid "Secondary icon activatable"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:1084
msgid "Whether the secondary icon is activatable"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:1106
msgid "Primary icon sensitive"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:1107
msgid "Whether the primary icon is sensitive"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:1128
msgid "Secondary icon sensitive"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:1129
msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:1145
msgid "Primary icon tooltip text"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:1146
#: ../gtk/gtkentry.c:1182
msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:1162
msgid "Secondary icon tooltip text"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:1163
#: ../gtk/gtkentry.c:1201
msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:1181
msgid "Primary icon tooltip markup"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:1200
msgid "Secondary icon tooltip markup"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:1220
#: ../gtk/gtktextview.c:686
msgid "IM module"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:1221
#: ../gtk/gtktextview.c:687
msgid "Which IM module should be used"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:1235
msgid "Icon Prelight"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:1236
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:1249
msgid "Progress Border"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:1250
msgid "Border around the progress bar"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:1742
msgid "Border between text and frame."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:1756
msgid "State Hint"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:1757
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:1762
#: ../gtk/gtklabel.c:881
msgid "Select on focus"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:1763
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:1777
msgid "Password Hint Timeout"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentry.c:1778
msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:353
msgid "The contents of the buffer"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:368
msgid "Length of the text currently in the buffer"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:278
msgid "Completion Model"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:279
msgid "The model to find matches in"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:285
msgid "Minimum Key Length"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:286
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:302
#: ../gtk/gtkiconview.c:600
msgid "Text column"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:303
msgid "The column of the model containing the strings."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:322
msgid "Inline completion"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:323
msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:337
msgid "Popup completion"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:338
msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:353
msgid "Popup set width"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:354
msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:372
msgid "Popup single match"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:373
msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:387
msgid "Inline selection"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:388
msgid "Your description here"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkeventbox.c:91
msgid "Visible Window"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkeventbox.c:92
msgid "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to trap events."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkeventbox.c:98
msgid "Above child"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkeventbox.c:99
msgid "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the child widget as opposed to below it."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkexpander.c:186
msgid "Expanded"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkexpander.c:187
msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkexpander.c:195
msgid "Text of the expander's label"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkexpander.c:210
#: ../gtk/gtklabel.c:541
msgid "Use markup"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkexpander.c:211
#: ../gtk/gtklabel.c:542
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkexpander.c:219
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkexpander.c:228
#: ../gtk/gtkframe.c:155
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:217
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1549
msgid "Label widget"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkexpander.c:229
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkexpander.c:235
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1577
#: ../gtk/gtktreeview.c:781
msgid "Expander Size"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkexpander.c:236
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1578
#: ../gtk/gtktreeview.c:782
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkexpander.c:245
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:758
msgid "Action"
msgstr "Gwezhiad"
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:759
msgid "The type of operation that the file selector is performing"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:765
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:279
msgid "Filter"
msgstr "Sil"
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:766
msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:771
msgid "Local Only"
msgstr "Lec'hel hepken"
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:772
msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:777
msgid "Preview widget"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:778
msgid "Application supplied widget for custom previews."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:783
msgid "Preview Widget Active"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:784
msgid "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:789
msgid "Use Preview Label"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:790
msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:795
msgid "Extra widget"
msgstr "Widget ouzhpenn"
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:796
msgid "Application supplied widget for extra options."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:801
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:218
msgid "Select Multiple"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:802
msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:808
msgid "Show Hidden"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:809
msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:824
msgid "Do overwrite confirmation"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:825
msgid "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation dialog if necessary."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:841
msgid "Allow folders creation"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:842
msgid "Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new folders."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:375
msgid "Dialog"
msgstr "Kendiviz"
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
msgid "The file chooser dialog to use."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
msgid "The title of the file chooser dialog."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
msgid "The desired width of the button widget, in characters."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkfixed.c:91
#: ../gtk/gtklayout.c:561
msgid "X position"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkfixed.c:92
#: ../gtk/gtklayout.c:562
msgid "X position of child widget"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkfixed.c:101
#: ../gtk/gtklayout.c:571
msgid "Y position"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkfixed.c:102
#: ../gtk/gtklayout.c:572
msgid "Y position of child widget"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:142
msgid "The title of the font selection dialog"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:157
#: ../gtk/gtkfontsel.c:193
msgid "Font name"
msgstr "Anv an nodrezh"
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:158
msgid "The name of the selected font"
msgstr "Anv an nodrezh diuzet"
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:159
msgid "Sans 12"
msgstr "Sans 12"
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:174
msgid "Use font in label"
msgstr "Arverañ an nodrezh er skritellig"
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:175
msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:190
msgid "Use size in label"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:191
msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:207
msgid "Show style"
msgstr "Diskouez ar c'hiz"
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:208
msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:223
msgid "Show size"
msgstr "Diskouez ar ment"
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:224
msgid "Whether selected font size is shown in the label"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkfontsel.c:194
msgid "The string that represents this font"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkfontsel.c:200
msgid "Preview text"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkfontsel.c:201
msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkframe.c:114
msgid "Text of the frame's label"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkframe.c:121
msgid "Label xalign"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkframe.c:122
msgid "The horizontal alignment of the label"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkframe.c:130
msgid "Label yalign"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkframe.c:131
msgid "The vertical alignment of the label"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkframe.c:139
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:168
msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkframe.c:146
msgid "Frame shadow"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkframe.c:147
msgid "Appearance of the frame border"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkframe.c:156
msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:176
msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:184
msgid "Handle position"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:185
msgid "Position of the handle relative to the child widget"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:193
msgid "Snap edge"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:194
msgid "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the handlebox"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:202
msgid "Snap edge set"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:203
msgid "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from handle_position"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:210
msgid "Child Detached"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:211
msgid "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or detached."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkiconview.c:563
msgid "Selection mode"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkiconview.c:564
msgid "The selection mode"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkiconview.c:582
msgid "Pixbuf column"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkiconview.c:583
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkiconview.c:601
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkiconview.c:620
msgid "Markup column"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkiconview.c:621
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkiconview.c:628
msgid "Icon View Model"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkiconview.c:629
msgid "The model for the icon view"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkiconview.c:645
msgid "Number of columns"
msgstr "Niver a bannoù"
#: ../gtk/gtkiconview.c:646
msgid "Number of columns to display"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkiconview.c:663
msgid "Width for each item"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkiconview.c:664
msgid "The width used for each item"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkiconview.c:680
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkiconview.c:695
msgid "Row Spacing"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkiconview.c:696
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkiconview.c:711
msgid "Column Spacing"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkiconview.c:712
msgid "Space which is inserted between grid columns"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkiconview.c:727
msgid "Margin"
msgstr "Bevenn"
#: ../gtk/gtkiconview.c:728
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkiconview.c:744
msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkiconview.c:760
#: ../gtk/gtktreeview.c:616
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
msgid "Reorderable"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkiconview.c:761
#: ../gtk/gtktreeview.c:617
msgid "View is reorderable"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkiconview.c:768
#: ../gtk/gtktreeview.c:767
msgid "Tooltip Column"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkiconview.c:769
msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkiconview.c:786
msgid "Item Padding"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkiconview.c:787
msgid "Padding around icon view items"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkiconview.c:796
msgid "Selection Box Color"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkiconview.c:797
msgid "Color of the selection box"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkiconview.c:803
msgid "Selection Box Alpha"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkiconview.c:804
msgid "Opacity of the selection box"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkimage.c:226
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:216
msgid "Pixbuf"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkimage.c:227
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:217
msgid "A GdkPixbuf to display"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkimage.c:234
msgid "Pixmap"
msgstr "Piksmap"
#: ../gtk/gtkimage.c:235
msgid "A GdkPixmap to display"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkimage.c:242
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:302
msgid "Image"
msgstr "Skeudenn"
#: ../gtk/gtkimage.c:243
msgid "A GdkImage to display"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkimage.c:250
msgid "Mask"
msgstr "Maskl..."
#: ../gtk/gtkimage.c:251
msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkimage.c:258
#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:213
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:224
msgid "Filename"
msgstr "Anv ar restr"
#: ../gtk/gtkimage.c:259
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:225
msgid "Filename to load and display"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkimage.c:268
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:233
msgid "Stock ID for a stock image to display"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkimage.c:275
msgid "Icon set"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkimage.c:276
msgid "Icon set to display"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkimage.c:283
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:230
#: ../gtk/gtktoolbar.c:485
#: ../gtk/gtktoolpalette.c:990
msgid "Icon size"
msgstr "Ment an arlun"
#: ../gtk/gtkimage.c:284
msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkimage.c:300
msgid "Pixel size"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkimage.c:301
msgid "Pixel size to use for named icon"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkimage.c:309
msgid "Animation"
msgstr "Buhezadur"
#: ../gtk/gtkimage.c:310
msgid "GdkPixbufAnimation to display"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkimage.c:350
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:264
msgid "Storage type"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkimage.c:351
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:265
msgid "The representation being used for image data"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:136
msgid "Child widget to appear next to the menu text"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:151
msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:184
#: ../gtk/gtkmenu.c:527
msgid "Accel Group"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:185
msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:190
msgid "Show menu images"
msgstr "Sellout ouzh anvioù deizioù"
#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:191
msgid "Whether images should be shown in menus"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkinfobar.c:382
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:215
msgid "Message Type"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkinfobar.c:383
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:216
msgid "The type of message"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkinfobar.c:438
msgid "Width of border around the content area"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkinfobar.c:455
msgid "Spacing between elements of the area"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkinfobar.c:487
msgid "Width of border around the action area"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkinvisible.c:86
#: ../gtk/gtkwindow.c:663
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr ""
#: ../gtk/gtklabel.c:528
msgid "The text of the label"
msgstr ""
#: ../gtk/gtklabel.c:535
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr ""
#: ../gtk/gtklabel.c:556
#: ../gtk/gtktexttag.c:358
#: ../gtk/gtktextview.c:595
msgid "Justification"
msgstr ""
#: ../gtk/gtklabel.c:557
msgid "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See GtkMisc::xalign for that"
msgstr ""
#: ../gtk/gtklabel.c:565
msgid "Pattern"
msgstr "Goustur"
#: ../gtk/gtklabel.c:566
msgid "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text to underline"
msgstr ""
#: ../gtk/gtklabel.c:573
msgid "Line wrap"
msgstr ""
#: ../gtk/gtklabel.c:574
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr ""
#: ../gtk/gtklabel.c:589
msgid "Line wrap mode"
msgstr ""
#: ../gtk/gtklabel.c:590
msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
msgstr ""
#: ../gtk/gtklabel.c:597
msgid "Selectable"
msgstr ""
#: ../gtk/gtklabel.c:598
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr ""
#: ../gtk/gtklabel.c:604
msgid "Mnemonic key"
msgstr ""
#: ../gtk/gtklabel.c:605
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr ""
#: ../gtk/gtklabel.c:613
msgid "Mnemonic widget"
msgstr ""
#: ../gtk/gtklabel.c:614
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
msgstr ""
#: ../gtk/gtklabel.c:660
msgid "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have enough room to display the entire string"
msgstr ""
#: ../gtk/gtklabel.c:701
msgid "Single Line Mode"
msgstr ""
#: ../gtk/gtklabel.c:702
msgid "Whether the label is in single line mode"
msgstr ""
#: ../gtk/gtklabel.c:719
msgid "Angle"
msgstr "Kogn"
#: ../gtk/gtklabel.c:720
msgid "Angle at which the label is rotated"
msgstr ""
#: ../gtk/gtklabel.c:741
msgid "Maximum Width In Characters"
msgstr ""
#: ../gtk/gtklabel.c:742
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
msgstr ""
#: ../gtk/gtklabel.c:760
msgid "Track visited links"
msgstr ""
#: ../gtk/gtklabel.c:761
msgid "Whether visited links should be tracked"
msgstr ""
#: ../gtk/gtklabel.c:882
msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
msgstr ""
#: ../gtk/gtklayout.c:581
#: ../gtk/gtkviewport.c:134
msgid "Horizontal adjustment"
msgstr ""
#: ../gtk/gtklayout.c:582
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:234
msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
msgstr ""
#: ../gtk/gtklayout.c:589
#: ../gtk/gtkviewport.c:142
msgid "Vertical adjustment"
msgstr ""
#: ../gtk/gtklayout.c:590
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:241
msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
msgstr ""
#: ../gtk/gtklayout.c:597
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
msgid "Width"
msgstr "Led"
#: ../gtk/gtklayout.c:598
msgid "The width of the layout"
msgstr ""
#: ../gtk/gtklayout.c:606
msgid "Height"
msgstr "Sav"
#: ../gtk/gtklayout.c:607
msgid "The height of the layout"
msgstr ""
#: ../gtk/gtklinkbutton.c:144
msgid "URI"
msgstr ""
#: ../gtk/gtklinkbutton.c:145
msgid "The URI bound to this button"
msgstr ""
#: ../gtk/gtklinkbutton.c:159
msgid "Visited"
msgstr "Gweladennet"
#: ../gtk/gtklinkbutton.c:160
msgid "Whether this link has been visited."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmenu.c:513
msgid "The currently selected menu item"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmenu.c:528
msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmenu.c:542
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:289
msgid "Accel Path"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmenu.c:543
msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmenu.c:559
msgid "Attach Widget"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmenu.c:560
msgid "The widget the menu is attached to"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmenu.c:568
msgid "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-off"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmenu.c:582
msgid "Tearoff State"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmenu.c:583
msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmenu.c:597
msgid "Monitor"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmenu.c:598
msgid "The monitor the menu will be popped up on"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmenu.c:604
msgid "Vertical Padding"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmenu.c:605
msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmenu.c:627
msgid "Reserve Toggle Size"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmenu.c:628
msgid "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and icons"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmenu.c:634
msgid "Horizontal Padding"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmenu.c:635
msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmenu.c:643
msgid "Vertical Offset"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmenu.c:644
msgid "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset vertically"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmenu.c:652
msgid "Horizontal Offset"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmenu.c:653
msgid "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset horizontally"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmenu.c:661
msgid "Double Arrows"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmenu.c:662
msgid "When scrolling, always show both arrows."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmenu.c:675
msgid "Arrow Placement"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmenu.c:676
msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmenu.c:684
msgid "Left Attach"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmenu.c:685
#: ../gtk/gtktable.c:174
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmenu.c:692
msgid "Right Attach"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmenu.c:693
msgid "The column number to attach the right side of the child to"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmenu.c:700
msgid "Top Attach"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmenu.c:701
msgid "The row number to attach the top of the child to"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmenu.c:708
msgid "Bottom Attach"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmenu.c:709
#: ../gtk/gtktable.c:195
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmenu.c:723
msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmenu.c:810
msgid "Can change accelerators"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmenu.c:811
msgid "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmenu.c:816
msgid "Delay before submenus appear"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmenu.c:817
msgid "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmenu.c:824
msgid "Delay before hiding a submenu"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmenu.c:825
msgid "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the submenu"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmenubar.c:166
msgid "Pack direction"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmenubar.c:167
msgid "The pack direction of the menubar"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmenubar.c:183
msgid "Child Pack direction"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmenubar.c:184
msgid "The child pack direction of the menubar"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmenubar.c:193
msgid "Style of bevel around the menubar"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmenubar.c:200
#: ../gtk/gtktoolbar.c:535
msgid "Internal padding"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmenubar.c:201
msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmenubar.c:208
msgid "Delay before drop down menus appear"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmenubar.c:209
msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:256
msgid "Right Justified"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:257
msgid "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:271
msgid "Submenu"
msgstr "Islañser"
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:272
msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:290
msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:305
msgid "The text for the child label"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:368
msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:381
msgid "Width in Characters"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:382
msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmenushell.c:380
msgid "Take Focus"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmenushell.c:381
msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:242
msgid "Menu"
msgstr "Meuziad"
#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:243
msgid "The dropdown menu"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185
msgid "Image/label border"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:186
msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:201
msgid "Use separator"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:202
msgid "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:223
msgid "Message Buttons"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:224
msgid "The buttons shown in the message dialog"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:241
msgid "The primary text of the message dialog"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:256
msgid "Use Markup"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:257
msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:271
msgid "Secondary Text"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:272
msgid "The secondary text of the message dialog"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:287
msgid "Use Markup in secondary"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:288
msgid "The secondary text includes Pango markup."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:303
msgid "The image"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:319
msgid "Message area"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:320
msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmisc.c:82
msgid "Y align"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmisc.c:83
msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmisc.c:92
msgid "X pad"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmisc.c:93
msgid "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmisc.c:102
msgid "Y pad"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmisc.c:103
msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:159
msgid "Parent"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:160
msgid "The parent window"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:167
msgid "Is Showing"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:168
msgid "Are we showing a dialog"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:176
msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr ""
#: ../gtk/gtknotebook.c:579
msgid "Page"
msgstr "Pajenn"
#: ../gtk/gtknotebook.c:580
msgid "The index of the current page"
msgstr ""
#: ../gtk/gtknotebook.c:588
msgid "Tab Position"
msgstr "Lec'hiadur ar vevennig"
#: ../gtk/gtknotebook.c:589
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr ""
#: ../gtk/gtknotebook.c:596
msgid "Show Tabs"
msgstr ""
#: ../gtk/gtknotebook.c:597
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr ""
#: ../gtk/gtknotebook.c:603
msgid "Show Border"
msgstr ""
#: ../gtk/gtknotebook.c:604
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr ""
#: ../gtk/gtknotebook.c:610
msgid "Scrollable"
msgstr ""
#: ../gtk/gtknotebook.c:611
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
#: ../gtk/gtknotebook.c:617
msgid "Enable Popup"
msgstr ""
#: ../gtk/gtknotebook.c:618
msgid "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that you can use to go to a page"
msgstr ""
#: ../gtk/gtknotebook.c:632
#: ../gtk/gtkradioaction.c:138
#: ../gtk/gtkradiobutton.c:157
#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:352
#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
msgid "Group"
msgstr "Strollad"
#: ../gtk/gtknotebook.c:633
msgid "Group for tabs drag and drop"
msgstr ""
#: ../gtk/gtknotebook.c:639
msgid "Tab label"
msgstr ""
#: ../gtk/gtknotebook.c:640
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr ""
#: ../gtk/gtknotebook.c:646
msgid "Menu label"
msgstr ""
#: ../gtk/gtknotebook.c:647
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr ""
#: ../gtk/gtknotebook.c:660
msgid "Tab expand"
msgstr ""
#: ../gtk/gtknotebook.c:661
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr ""
#: ../gtk/gtknotebook.c:667
msgid "Tab fill"
msgstr ""
#: ../gtk/gtknotebook.c:668
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr ""
#: ../gtk/gtknotebook.c:674
msgid "Tab pack type"
msgstr ""
#: ../gtk/gtknotebook.c:681
msgid "Tab reorderable"
msgstr ""
#: ../gtk/gtknotebook.c:682
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
msgstr ""
#: ../gtk/gtknotebook.c:688
msgid "Tab detachable"
msgstr ""
#: ../gtk/gtknotebook.c:689
msgid "Whether the tab is detachable"
msgstr ""
#: ../gtk/gtknotebook.c:704
#: ../gtk/gtkscrollbar.c:80
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr ""
#: ../gtk/gtknotebook.c:705
msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
#: ../gtk/gtknotebook.c:720
#: ../gtk/gtkscrollbar.c:87
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr ""
#: ../gtk/gtknotebook.c:721
msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
#: ../gtk/gtknotebook.c:735
#: ../gtk/gtkscrollbar.c:66
msgid "Backward stepper"
msgstr ""
#: ../gtk/gtknotebook.c:736
#: ../gtk/gtkscrollbar.c:67
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr ""
#: ../gtk/gtknotebook.c:750
#: ../gtk/gtkscrollbar.c:73
msgid "Forward stepper"
msgstr ""
#: ../gtk/gtknotebook.c:751
#: ../gtk/gtkscrollbar.c:74
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr ""
#: ../gtk/gtknotebook.c:765
msgid "Tab overlap"
msgstr ""
#: ../gtk/gtknotebook.c:766
msgid "Size of tab overlap area"
msgstr ""
#: ../gtk/gtknotebook.c:781
msgid "Tab curvature"
msgstr ""
#: ../gtk/gtknotebook.c:782
msgid "Size of tab curvature"
msgstr ""
#: ../gtk/gtknotebook.c:798
msgid "Arrow spacing"
msgstr ""
#: ../gtk/gtknotebook.c:799
msgid "Scroll arrow spacing"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkorientable.c:63
msgid "The orientation of the orientable"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkpaned.c:243
msgid "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkpaned.c:252
msgid "Position Set"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkpaned.c:253
msgid "TRUE if the Position property should be used"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkpaned.c:259
msgid "Handle Size"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkpaned.c:260
msgid "Width of handle"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkpaned.c:276
msgid "Minimal Position"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkpaned.c:277
msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkpaned.c:294
msgid "Maximal Position"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkpaned.c:295
msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkpaned.c:312
msgid "Resize"
msgstr "Adventañ"
#: ../gtk/gtkpaned.c:313
msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkpaned.c:328
msgid "Shrink"
msgstr "Bihanaat"
#: ../gtk/gtkpaned.c:329
msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkplug.c:169
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:315
msgid "Embedded"
msgstr "Enkorfet"
#: ../gtk/gtkplug.c:170
msgid "Whether or not the plug is embedded"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkplug.c:184
msgid "Socket Window"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkplug.c:185
msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkprinter.c:129
msgid "Name of the printer"
msgstr "Anv ar voullerez"
#: ../gtk/gtkprinter.c:135
msgid "Backend"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkprinter.c:136
msgid "Backend for the printer"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkprinter.c:142
msgid "Is Virtual"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkprinter.c:143
msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkprinter.c:149
msgid "Accepts PDF"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkprinter.c:150
msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkprinter.c:156
msgid "Accepts PostScript"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkprinter.c:157
msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkprinter.c:163
msgid "State Message"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkprinter.c:164
msgid "String giving the current state of the printer"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkprinter.c:170
msgid "Location"
msgstr "Lec'hiadur"
#: ../gtk/gtkprinter.c:171
msgid "The location of the printer"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkprinter.c:178
msgid "The icon name to use for the printer"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkprinter.c:184
msgid "Job Count"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkprinter.c:185
msgid "Number of jobs queued in the printer"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkprinter.c:203
msgid "Paused Printer"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkprinter.c:204
msgid "TRUE if this printer is paused"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkprinter.c:217
msgid "Accepting Jobs"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkprinter.c:218
msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:122
msgid "Source option"
msgstr "Dibarzh an tarzh"
#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
msgid "The PrinterOption backing this widget"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkprintjob.c:116
msgid "Title of the print job"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkprintjob.c:124
msgid "Printer"
msgstr "Moullerez"
#: ../gtk/gtkprintjob.c:125
msgid "Printer to print the job to"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkprintjob.c:133
msgid "Settings"
msgstr "Arventennoù"
#: ../gtk/gtkprintjob.c:134
msgid "Printer settings"
msgstr "Arventennoù ar voullerez"
#: ../gtk/gtkprintjob.c:142
#: ../gtk/gtkprintjob.c:143
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:301
msgid "Page Setup"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkprintjob.c:151
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1132
msgid "Track Print Status"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkprintjob.c:152
msgid "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the print data has been sent to the printer or print server."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1004
msgid "Default Page Setup"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1005
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1023
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:319
msgid "Print Settings"
msgstr "Arventennoù ar moullañ"
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1024
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:320
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1042
msgid "Job Name"
msgstr "Anv al labour"
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1043
msgid "A string used for identifying the print job."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1067
msgid "Number of Pages"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1068
msgid "The number of pages in the document."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1089
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:309
msgid "Current Page"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1090
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:310
msgid "The current page in the document"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1111
msgid "Use full page"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1112
msgid "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and not the corner of the imageable area"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1133
msgid "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status after the print data has been sent to the printer or print server."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1150
msgid "Unit"
msgstr "Unanenn"
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1151
msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1168
msgid "Show Dialog"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1169
msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1192
msgid "Allow Async"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1193
msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1215
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1216
msgid "Export filename"
msgstr "Ezporhiañ anv ar restr"
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1230
msgid "Status"
msgstr "Stad"
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1231
msgid "The status of the print operation"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1251
msgid "Status String"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1252
msgid "A human-readable description of the status"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1270
msgid "Custom tab label"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1271
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1286
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:344
msgid "Support Selection"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1287
msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1303
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:352
msgid "Has Selection"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1304
msgid "TRUE if a selection exists."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1319
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:360
msgid "Embed Page Setup"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1320
msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1341
msgid "Number of Pages To Print"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1342
msgid "The number of pages that will be printed."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:302
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:327
msgid "Selected Printer"
msgstr "Moullerez diuzet"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:328
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:335
msgid "Manual Capabilites"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:336
msgid "Capabilities the application can handle"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:345
msgid "Whether the dialog supports selection"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:353
msgid "Whether the application has a selection"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:361
msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:121
msgid "Fraction"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:122
msgid "The fraction of total work that has been completed"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:129
msgid "Pulse Step"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:130
msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:138
msgid "Text to be displayed in the progress bar"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:145
msgid "Show text"
msgstr "Diskouez an testenn"
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:146
msgid "Whether the progress is shown as text."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:168
msgid "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not have enough room to display the entire string, if at all."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:175
msgid "XSpacing"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:176
msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:181
msgid "YSpacing"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:182
msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:195
msgid "Min horizontal bar width"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:196
msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:208
msgid "Min horizontal bar height"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:209
msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:221
msgid "Min vertical bar width"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:222
msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:234
msgid "Min vertical bar height"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:235
msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkradioaction.c:121
msgid "The value"
msgstr "Ar werzh"
#: ../gtk/gtkradioaction.c:122
msgid "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action is the current action of its group."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkradioaction.c:139
msgid "The radio action whose group this action belongs to."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkradioaction.c:154
msgid "The current value"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkradioaction.c:155
msgid "The value property of the currently active member of the group to which this action belongs."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkradiobutton.c:158
msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:353
msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkrange.c:390
msgid "Update policy"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkrange.c:391
msgid "How the range should be updated on the screen"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkrange.c:400
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkrange.c:407
msgid "Inverted"
msgstr "Enebet"
#: ../gtk/gtkrange.c:408
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkrange.c:415
msgid "Lower stepper sensitivity"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkrange.c:416
msgid "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower side"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkrange.c:424
msgid "Upper stepper sensitivity"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkrange.c:425
msgid "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper side"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkrange.c:442
msgid "Show Fill Level"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkrange.c:443
msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkrange.c:459
msgid "Restrict to Fill Level"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkrange.c:460
msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkrange.c:475
msgid "Fill Level"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkrange.c:476
msgid "The fill level."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkrange.c:484
msgid "Slider Width"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkrange.c:485
msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkrange.c:492
msgid "Trough Border"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkrange.c:493
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkrange.c:500
msgid "Stepper Size"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkrange.c:501
msgid "Length of step buttons at ends"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkrange.c:516
msgid "Stepper Spacing"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkrange.c:517
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkrange.c:524
msgid "Arrow X Displacement"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkrange.c:525
msgid "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkrange.c:532
msgid "Arrow Y Displacement"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkrange.c:533
msgid "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkrange.c:541
msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkrange.c:542
msgid "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow IN while they are dragged"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkrange.c:556
msgid "Trough Side Details"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkrange.c:557
msgid "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn with different details"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkrange.c:573
msgid "Trough Under Steppers"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkrange.c:574
msgid "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and spacing"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkrange.c:587
msgid "Arrow scaling"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkrange.c:588
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkrange.c:602
msgid "Stepper Position Details"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkrange.c:603
msgid "When TRUE, the detail string for rendering the steppers is suffixed with position information"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkrecentaction.c:631
#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:253
msgid "Show Numbers"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkrecentaction.c:632
#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:254
msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:147
msgid "Recent Manager"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:148
msgid "The RecentManager object to use"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:162
msgid "Show Private"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:163
msgid "Whether the private items should be displayed"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:176
msgid "Show Tooltips"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:177
msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:189
msgid "Show Icons"
msgstr "Diskouez arlunioù"
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:190
msgid "Whether there should be an icon near the item"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:205
msgid "Show Not Found"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:206
msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:219
msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:232
msgid "Local only"
msgstr "Lec'hel hepken"
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:233
msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:249
#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:228
msgid "Limit"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:250
msgid "The maximum number of items to be displayed"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:264
msgid "Sort Type"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:265
msgid "The sorting order of the items displayed"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:280
msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:214
msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:229
msgid "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:245
msgid "The size of the recently used resources list"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkruler.c:126
msgid "Lower"
msgstr "Izeloc'h"
#: ../gtk/gtkruler.c:127
msgid "Lower limit of ruler"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkruler.c:136
msgid "Upper"
msgstr "Uheloc'h"
#: ../gtk/gtkruler.c:137
msgid "Upper limit of ruler"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkruler.c:147
msgid "Position of mark on the ruler"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkruler.c:156
msgid "Max Size"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkruler.c:157
msgid "Maximum size of the ruler"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkruler.c:172
msgid "Metric"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkruler.c:173
msgid "The metric used for the ruler"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkscale.c:217
msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkscale.c:226
msgid "Draw Value"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkscale.c:227
msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkscale.c:234
msgid "Value Position"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkscale.c:235
msgid "The position in which the current value is displayed"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkscale.c:242
msgid "Slider Length"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkscale.c:243
msgid "Length of scale's slider"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkscale.c:251
msgid "Value spacing"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkscale.c:252
msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:221
msgid "The value of the scale"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:231
msgid "The icon size"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:240
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:268
msgid "Icons"
msgstr "Arlunioù"
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:269
msgid "List of icon names"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkscrollbar.c:50
msgid "Minimum Slider Length"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkscrollbar.c:51
msgid "Minimum length of scrollbar slider"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkscrollbar.c:59
msgid "Fixed slider size"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkscrollbar.c:60
msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkscrollbar.c:81
msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkscrollbar.c:88
msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:233
#: ../gtk/gtktreeview.c:576
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:240
#: ../gtk/gtktreeview.c:584
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:247
msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:248
msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:255
msgid "Vertical Scrollbar Policy"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:256
msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:264
msgid "Window Placement"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:265
msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:282
msgid "Window Placement Set"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:283
msgid "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the contents with respect to the scrollbars."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:289
msgid "Shadow Type"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:290
msgid "Style of bevel around the contents"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:304
msgid "Scrollbars within bevel"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:305
msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:311
msgid "Scrollbar spacing"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:312
msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:327
msgid "Scrolled Window Placement"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:328
msgid "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:123
msgid "Draw"
msgstr "Tresañ"
#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:124
msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:224
msgid "Double Click Time"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:225
msgid "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double click (in milliseconds)"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:232
msgid "Double Click Distance"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:233
msgid "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a double click (in pixels)"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:249
msgid "Cursor Blink"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:250
msgid "Whether the cursor should blink"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:257
msgid "Cursor Blink Time"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:258
msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:277
msgid "Cursor Blink Timeout"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:278
msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:285
msgid "Split Cursor"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:286
msgid "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-left text"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:293
msgid "Theme Name"
msgstr "Anv ar c'hiz"
#: ../gtk/gtksettings.c:294
msgid "Name of theme RC file to load"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:302
msgid "Icon Theme Name"
msgstr "Anv giz an arlunioù"
#: ../gtk/gtksettings.c:303
msgid "Name of icon theme to use"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:311
msgid "Fallback Icon Theme Name"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:312
msgid "Name of a icon theme to fall back to"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:320
msgid "Key Theme Name"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:321
msgid "Name of key theme RC file to load"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:329
msgid "Menu bar accelerator"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:330
msgid "Keybinding to activate the menu bar"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:338
msgid "Drag threshold"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:339
msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:347
msgid "Font Name"
msgstr "Anv an nodrezh"
#: ../gtk/gtksettings.c:348
msgid "Name of default font to use"
msgstr "Anv an nodezh dre ziouer da implij"
#: ../gtk/gtksettings.c:370
msgid "Icon Sizes"
msgstr "Mentoù an arlun"
#: ../gtk/gtksettings.c:371
msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:379
msgid "GTK Modules"
msgstr "Molladoù GTK+"
#: ../gtk/gtksettings.c:380
msgid "List of currently active GTK modules"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:389
msgid "Xft Antialias"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:390
msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:399
msgid "Xft Hinting"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:400
msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:409
msgid "Xft Hint Style"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:410
msgid "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:419
msgid "Xft RGBA"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:420
msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:429
msgid "Xft DPI"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:430
msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:439
msgid "Cursor theme name"
msgstr "Anv giz ar reti"
#: ../gtk/gtksettings.c:440
msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:448
msgid "Cursor theme size"
msgstr "Ment giz ar reti"
#: ../gtk/gtksettings.c:449
msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:459
msgid "Alternative button order"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:460
msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:477
msgid "Alternative sort indicator direction"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:478
msgid "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is inverted compared to the default (where down means ascending)"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:486
msgid "Show the 'Input Methods' menu"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:487
msgid "Whether the context menus of entries and text views should offer to change the input method"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:495
msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:496
msgid "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert control characters"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:504
msgid "Start timeout"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:505
msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:514
msgid "Repeat timeout"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:515
msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:524
msgid "Expand timeout"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:525
msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:560
msgid "Color scheme"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:561
msgid "A palette of named colors for use in themes"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:570
msgid "Enable Animations"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:571
msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:589
msgid "Enable Touchscreen Mode"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:590
msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:607
msgid "Tooltip timeout"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:608
msgid "Timeout before tooltip is shown"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:633
msgid "Tooltip browse timeout"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:634
msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:655
msgid "Tooltip browse mode timeout"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:656
msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:675
msgid "Keynav Cursor Only"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:676
msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:693
msgid "Keynav Wrap Around"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:694
msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:714
msgid "Error Bell"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:715
msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:732
msgid "Color Hash"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:733
msgid "A hash table representation of the color scheme."
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:741
msgid "Default file chooser backend"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:742
msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:759
msgid "Default print backend"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:760
msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:783
msgid "Default command to run when displaying a print preview"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:784
msgid "Command to run when displaying a print preview"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:800
msgid "Enable Mnemonics"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:801
msgid "Whether labels should have mnemonics"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:817
msgid "Enable Accelerators"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:818
msgid "Whether menu items should have accelerators"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:835
msgid "Recent Files Limit"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:836
msgid "Number of recently used files"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:854
msgid "Default IM module"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:855
msgid "Which IM module should be used by default"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:873
msgid "Recent Files Max Age"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:874
msgid "Maximum age of recently used files, in days"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:883
msgid "Fontconfig configuration timestamp"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:884
msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:906
msgid "Sound Theme Name"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:907
msgid "XDG sound theme name"
msgstr ""
#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
#: ../gtk/gtksettings.c:929
msgid "Audible Input Feedback"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:930
msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:951
msgid "Enable Event Sounds"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:952
msgid "Whether to play any event sounds at all"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:967
msgid "Enable Tooltips"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:968
msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:981
msgid "Toolbar style"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:982
msgid "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:996
msgid "Toolbar Icon Size"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:997
msgid "The size of icons in default toolbars."
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:1014
msgid "Auto Mnemonics"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:1015
msgid "Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user presses the mnemonic activator."
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:1040
msgid "Application prefers a dark theme"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:1041
msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
msgstr ""
#: ../gtk/gtksizegroup.c:320
msgid "Mode"
msgstr "Mod"
#: ../gtk/gtksizegroup.c:321
msgid "The directions in which the size group affects the requested sizes of its component widgets"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksizegroup.c:337
msgid "Ignore hidden"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksizegroup.c:338
msgid "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:215
msgid "Climb Rate"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:235
msgid "Snap to Ticks"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:236
msgid "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's nearest step increment"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:243
msgid "Numeric"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:244
msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:251
msgid "Wrap"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:252
msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:259
msgid "Update Policy"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:260
msgid "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Reads the current value, or sets a new value"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:278
msgid "Style of bevel around the spin button"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkspinner.c:128
msgid "Whether the spinner is active"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkspinner.c:142
msgid "Number of steps"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkspinner.c:143
msgid "The number of steps for the spinner to complete a full loop. The animation will complete a full cycle in one second by default (see #GtkSpinner:cycle-duration)."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkspinner.c:158
msgid "Animation duration"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkspinner.c:159
msgid "The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkstatusbar.c:185
msgid "Has Resize Grip"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkstatusbar.c:186
msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkstatusbar.c:231
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:274
msgid "The size of the icon"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:284
msgid "The screen where this status icon will be displayed"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:291
msgid "Blinking"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:292
msgid "Whether or not the status icon is blinking"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:300
msgid "Whether or not the status icon is visible"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:316
msgid "Whether or not the status icon is embedded"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:332
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:121
msgid "The orientation of the tray"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:359
#: ../gtk/gtkwidget.c:727
msgid "Has tooltip"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:360
msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:385
#: ../gtk/gtkwidget.c:748
msgid "Tooltip Text"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:386
#: ../gtk/gtkwidget.c:749
#: ../gtk/gtkwidget.c:770
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:409
#: ../gtk/gtkwidget.c:769
msgid "Tooltip markup"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:410
msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:428
msgid "The title of this tray icon"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktable.c:129
msgid "Rows"
msgstr "Linennoù"
#: ../gtk/gtktable.c:130
msgid "The number of rows in the table"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktable.c:138
msgid "Columns"
msgstr "Bannoù"
#: ../gtk/gtktable.c:139
msgid "The number of columns in the table"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktable.c:147
msgid "Row spacing"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktable.c:148
msgid "The amount of space between two consecutive rows"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktable.c:156
msgid "Column spacing"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktable.c:157
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktable.c:166
msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktable.c:173
msgid "Left attachment"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktable.c:180
msgid "Right attachment"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktable.c:181
msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktable.c:187
msgid "Top attachment"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktable.c:188
msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktable.c:194
msgid "Bottom attachment"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktable.c:201
msgid "Horizontal options"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktable.c:202
msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktable.c:208
msgid "Vertical options"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktable.c:209
msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktable.c:215
msgid "Horizontal padding"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktable.c:216
msgid "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in pixels"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktable.c:222
msgid "Vertical padding"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktable.c:223
msgid "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in pixels"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:179
msgid "Tag Table"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:180
msgid "Text Tag Table"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:198
msgid "Current text of the buffer"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:212
msgid "Has selection"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:213
msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:229
msgid "Cursor position"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:230
msgid "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:245
msgid "Copy target list"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:246
msgid "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:261
msgid "Paste target list"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:262
msgid "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND destination"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktextmark.c:90
msgid "Mark name"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktextmark.c:97
msgid "Left gravity"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktextmark.c:98
msgid "Whether the mark has left gravity"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktexttag.c:172
msgid "Tag name"
msgstr "Anv al liketenn"
#: ../gtk/gtktexttag.c:173
msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktexttag.c:191
msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktexttag.c:198
msgid "Background full height"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktexttag.c:199
msgid "Whether the background color fills the entire line height or only the height of the tagged characters"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktexttag.c:207
msgid "Background stipple mask"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktexttag.c:208
msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktexttag.c:225
msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktexttag.c:233
msgid "Foreground stipple mask"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktexttag.c:234
msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktexttag.c:241
msgid "Text direction"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktexttag.c:242
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktexttag.c:291
msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktexttag.c:300
msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktexttag.c:309
msgid "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktexttag.c:320
msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktexttag.c:329
msgid "Font size in Pango units"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktexttag.c:339
msgid "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktexttag.c:359
#: ../gtk/gtktextview.c:596
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktexttag.c:378
msgid "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
msgstr ""
#: ../gtk/gtktexttag.c:385
msgid "Left margin"
msgstr "Bevenn a-gleiz"
#: ../gtk/gtktexttag.c:386
#: ../gtk/gtktextview.c:605
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktexttag.c:395
msgid "Right margin"
msgstr "Bevenn a-zehoù"
#: ../gtk/gtktexttag.c:396
#: ../gtk/gtktextview.c:615
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktexttag.c:406
#: ../gtk/gtktextview.c:624
msgid "Indent"
msgstr "Kefoskañ"
#: ../gtk/gtktexttag.c:407
#: ../gtk/gtktextview.c:625
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktexttag.c:418
msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) in Pango units"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktexttag.c:427
msgid "Pixels above lines"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktexttag.c:428
#: ../gtk/gtktextview.c:549
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktexttag.c:437
msgid "Pixels below lines"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktexttag.c:438
#: ../gtk/gtktextview.c:559
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktexttag.c:447
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktexttag.c:448
#: ../gtk/gtktextview.c:569
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktexttag.c:475
#: ../gtk/gtktextview.c:587
msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktexttag.c:484
#: ../gtk/gtktextview.c:634
msgid "Tabs"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktexttag.c:485
#: ../gtk/gtktextview.c:635
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktexttag.c:503
msgid "Invisible"
msgstr "Diwelus"
#: ../gtk/gtktexttag.c:504
msgid "Whether this text is hidden."
msgstr ""
#: ../gtk/gtktexttag.c:518
msgid "Paragraph background color name"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktexttag.c:519
msgid "Paragraph background color as a string"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktexttag.c:534
msgid "Paragraph background color"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktexttag.c:535
msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktexttag.c:553
msgid "Margin Accumulates"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktexttag.c:554
msgid "Whether left and right margins accumulate."
msgstr ""
#: ../gtk/gtktexttag.c:567
msgid "Background full height set"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktexttag.c:568
msgid "Whether this tag affects background height"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktexttag.c:571
msgid "Background stipple set"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktexttag.c:572
msgid "Whether this tag affects the background stipple"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktexttag.c:579
msgid "Foreground stipple set"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktexttag.c:580
msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktexttag.c:615
msgid "Justification set"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktexttag.c:616
msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktexttag.c:623
msgid "Left margin set"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktexttag.c:624
msgid "Whether this tag affects the left margin"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktexttag.c:627
msgid "Indent set"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktexttag.c:628
msgid "Whether this tag affects indentation"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktexttag.c:635
msgid "Pixels above lines set"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktexttag.c:636
#: ../gtk/gtktexttag.c:640
msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktexttag.c:639
msgid "Pixels below lines set"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktexttag.c:643
msgid "Pixels inside wrap set"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktexttag.c:644
msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktexttag.c:651
msgid "Right margin set"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktexttag.c:652
msgid "Whether this tag affects the right margin"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktexttag.c:659
msgid "Wrap mode set"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktexttag.c:660
msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktexttag.c:663
msgid "Tabs set"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktexttag.c:664
msgid "Whether this tag affects tabs"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktexttag.c:667
msgid "Invisible set"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktexttag.c:668
msgid "Whether this tag affects text visibility"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktexttag.c:671
msgid "Paragraph background set"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktexttag.c:672
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktextview.c:548
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktextview.c:558
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktextview.c:568
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktextview.c:586
msgid "Wrap Mode"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktextview.c:604
msgid "Left Margin"
msgstr "Bevenn a-gleiz"
#: ../gtk/gtktextview.c:614
msgid "Right Margin"
msgstr "Bevenn a-zehoù"
#: ../gtk/gtktextview.c:642
msgid "Cursor Visible"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktextview.c:643
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktextview.c:650
msgid "Buffer"
msgstr "Skurzer"
#: ../gtk/gtktextview.c:651
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktextview.c:659
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktextview.c:666
msgid "Accepts tab"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktextview.c:667
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktextview.c:696
msgid "Error underline color"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktextview.c:697
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktoggleaction.c:114
msgid "Create the same proxies as a radio action"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktoggleaction.c:115
msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktoggleaction.c:130
msgid "If the toggle action should be active in or not"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktogglebutton.c:116
#: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktogglebutton.c:124
msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktogglebutton.c:131
msgid "Draw Indicator"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktogglebutton.c:132
msgid "If the toggle part of the button is displayed"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktoolbar.c:456
#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1020
msgid "Toolbar Style"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktoolbar.c:457
msgid "How to draw the toolbar"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktoolbar.c:464
msgid "Show Arrow"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktoolbar.c:465
msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktoolbar.c:486
msgid "Size of icons in this toolbar"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktoolbar.c:501
#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1006
msgid "Icon size set"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktoolbar.c:502
#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1007
msgid "Whether the icon-size property has been set"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktoolbar.c:511
msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktoolbar.c:519
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktoolbar.c:526
msgid "Spacer size"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktoolbar.c:527
msgid "Size of spacers"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktoolbar.c:536
msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktoolbar.c:544
msgid "Maximum child expand"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktoolbar.c:545
msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktoolbar.c:553
msgid "Space style"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktoolbar.c:554
msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Button relief"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktoolbar.c:562
msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktoolbar.c:569
msgid "Style of bevel around the toolbar"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:204
msgid "Text to show in the item."
msgstr ""
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:211
msgid "If set, an underline in the label property indicates that the next character should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:218
msgid "Widget to use as the item label"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:224
msgid "Stock Id"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:225
msgid "The stock icon displayed on the item"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:241
msgid "Icon name"
msgstr "Anv an nodrezh"
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:242
msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:248
msgid "Icon widget"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:249
msgid "Icon widget to display in the item"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:262
msgid "Icon spacing"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:263
msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktoolitem.c:200
msgid "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1543
msgid "The human-readable title of this item group"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1550
msgid "A widget to display in place of the usual label"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1556
msgid "Collapsed"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1557
msgid "Wether the group has been collapsed and items are hidden"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1563
msgid "ellipsize"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1564
msgid "Ellipsize for item group headers"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1570
msgid "Header Relief"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
msgid "Relief of the group header button"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1586
msgid "Header Spacing"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1587
msgid "Spacing between expander arrow and caption"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
msgid "Whether the item should fill the available space"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
msgid "New Row"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
msgid "Whether the item should start a new row"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
msgid "Position of the item within this group"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktoolpalette.c:991
msgid "Size of icons in this tool palette"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1021
msgid "Style of items in the tool palette"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1037
msgid "Exclusive"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1038
msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1053
msgid "Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:130
msgid "Foreground color for symbolic icons"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:137
#, fuzzy
msgid "Error color"
msgstr "Liv ar fazioù"
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:138
msgid "Error color for symbolic icons"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:145
#, fuzzy
msgid "Warning color"
msgstr "Liv ar c'hemenn"
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:146
msgid "Warning color for symbolic icons"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:153
#, fuzzy
msgid "Success color"
msgstr "Liv ar berzh"
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:154
msgid "Success color for symbolic icons"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:162
msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:278
msgid "TreeModelSort Model"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:279
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktreeview.c:568
msgid "TreeView Model"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktreeview.c:569
msgid "The model for the tree view"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktreeview.c:577
msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktreeview.c:585
msgid "Vertical Adjustment for the widget"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktreeview.c:592
msgid "Headers Visible"
msgstr "Gwelus"
#: ../gtk/gtktreeview.c:593
msgid "Show the column header buttons"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktreeview.c:600
msgid "Headers Clickable"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktreeview.c:601
msgid "Column headers respond to click events"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktreeview.c:608
msgid "Expander Column"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktreeview.c:609
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktreeview.c:624
msgid "Rules Hint"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktreeview.c:625
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktreeview.c:632
msgid "Enable Search"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktreeview.c:633
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktreeview.c:640
msgid "Search Column"
msgstr "Bann glask"
#: ../gtk/gtktreeview.c:641
msgid "Model column to search through during interactive search"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktreeview.c:661
msgid "Fixed Height Mode"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktreeview.c:662
msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktreeview.c:682
msgid "Hover Selection"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktreeview.c:683
msgid "Whether the selection should follow the pointer"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktreeview.c:702
msgid "Hover Expand"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktreeview.c:703
msgid "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktreeview.c:717
msgid "Show Expanders"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktreeview.c:718
msgid "View has expanders"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktreeview.c:732
msgid "Level Indentation"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktreeview.c:733
msgid "Extra indentation for each level"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktreeview.c:742
msgid "Rubber Banding"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktreeview.c:743
msgid "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktreeview.c:750
msgid "Enable Grid Lines"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktreeview.c:751
msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktreeview.c:759
msgid "Enable Tree Lines"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktreeview.c:760
msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktreeview.c:768
msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktreeview.c:790
msgid "Vertical Separator Width"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktreeview.c:791
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktreeview.c:799
msgid "Horizontal Separator Width"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktreeview.c:800
msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktreeview.c:808
msgid "Allow Rules"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktreeview.c:809
msgid "Allow drawing of alternating color rows"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktreeview.c:815
msgid "Indent Expanders"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktreeview.c:816
msgid "Make the expanders indented"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktreeview.c:822
msgid "Even Row Color"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktreeview.c:823
msgid "Color to use for even rows"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktreeview.c:829
msgid "Odd Row Color"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktreeview.c:830
msgid "Color to use for odd rows"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktreeview.c:836
msgid "Row Ending details"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktreeview.c:837
msgid "Enable extended row background theming"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktreeview.c:843
msgid "Grid line width"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktreeview.c:844
msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktreeview.c:850
msgid "Tree line width"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktreeview.c:851
msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktreeview.c:857
msgid "Grid line pattern"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktreeview.c:858
msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktreeview.c:864
msgid "Tree line pattern"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktreeview.c:865
msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
msgid "Whether to display the column"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
#: ../gtk/gtkwindow.c:578
msgid "Resizable"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
msgid "Column is user-resizable"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
msgid "Current width of the column"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
msgid "Space which is inserted between cells"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
msgid "Sizing"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
msgid "Resize mode of the column"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
msgid "Fixed Width"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
msgid "Current fixed width of the column"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
msgid "Minimum Width"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
msgid "Minimum allowed width of the column"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
msgid "Maximum Width"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
msgid "Maximum allowed width of the column"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
msgid "Title to appear in column header"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
msgid "Clickable"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
msgid "Whether the header can be clicked"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
msgid "X Alignment of the column header text or widget"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
msgid "Sort indicator"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
msgid "Whether to show a sort indicator"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
msgid "Sort order"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
msgid "Sort column ID"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkuimanager.c:226
msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkuimanager.c:233
msgid "Merged UI definition"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkuimanager.c:234
msgid "An XML string describing the merged UI"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkviewport.c:135
msgid "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for this viewport"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkviewport.c:143
msgid "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for this viewport"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkviewport.c:151
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwidget.c:578
msgid "Widget name"
msgstr "Anv ar widget"
#: ../gtk/gtkwidget.c:579
msgid "The name of the widget"
msgstr "Anv ar widget"
#: ../gtk/gtkwidget.c:585
msgid "Parent widget"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwidget.c:586
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwidget.c:593
msgid "Width request"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwidget.c:594
msgid "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be used"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwidget.c:602
msgid "Height request"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwidget.c:603
msgid "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should be used"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwidget.c:612
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwidget.c:619
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwidget.c:625
msgid "Application paintable"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwidget.c:626
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwidget.c:632
msgid "Can focus"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwidget.c:633
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwidget.c:639
msgid "Has focus"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwidget.c:640
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwidget.c:646
msgid "Is focus"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwidget.c:647
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwidget.c:653
msgid "Can default"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwidget.c:654
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwidget.c:660
msgid "Has default"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwidget.c:661
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwidget.c:667
msgid "Receives default"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwidget.c:668
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwidget.c:674
msgid "Composite child"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwidget.c:675
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwidget.c:681
msgid "Style"
msgstr "Rizh"
#: ../gtk/gtkwidget.c:682
msgid "The style of the widget, which contains information about how it will look (colors etc)"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwidget.c:688
msgid "Events"
msgstr "Degouezhoù"
#: ../gtk/gtkwidget.c:689
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwidget.c:696
msgid "Extension events"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwidget.c:697
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwidget.c:704
msgid "No show all"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwidget.c:705
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwidget.c:728
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwidget.c:784
msgid "Window"
msgstr "Prenestr"
#: ../gtk/gtkwidget.c:785
msgid "The widget's window if it is realized"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwidget.c:799
msgid "Double Buffered"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwidget.c:800
msgid "Whether or not the widget is double buffered"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwidget.c:2451
msgid "Interior Focus"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwidget.c:2452
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwidget.c:2458
msgid "Focus linewidth"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwidget.c:2459
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwidget.c:2465
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwidget.c:2466
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwidget.c:2471
msgid "Focus padding"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwidget.c:2472
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwidget.c:2477
msgid "Cursor color"
msgstr "Liv ar reti"
#: ../gtk/gtkwidget.c:2478
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwidget.c:2483
msgid "Secondary cursor color"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwidget.c:2484
msgid "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwidget.c:2489
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwidget.c:2490
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwidget.c:2504
msgid "Draw Border"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwidget.c:2505
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwidget.c:2518
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwidget.c:2519
msgid "Color of unvisited links"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwidget.c:2532
msgid "Visited Link Color"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwidget.c:2533
msgid "Color of visited links"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwidget.c:2547
msgid "Wide Separators"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwidget.c:2548
msgid "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box instead of a line"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwidget.c:2562
msgid "Separator Width"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwidget.c:2563
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwidget.c:2577
msgid "Separator Height"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwidget.c:2578
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwidget.c:2592
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwidget.c:2593
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwidget.c:2607
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwidget.c:2608
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwindow.c:536
msgid "Window Type"
msgstr "Rizh ar prenestr"
#: ../gtk/gtkwindow.c:537
msgid "The type of the window"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwindow.c:545
msgid "Window Title"
msgstr "Titl ar prenestr"
#: ../gtk/gtkwindow.c:546
msgid "The title of the window"
msgstr "Titl ar prenestr"
#: ../gtk/gtkwindow.c:553
msgid "Window Role"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwindow.c:554
msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwindow.c:570
msgid "Startup ID"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwindow.c:571
msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwindow.c:579
msgid "If TRUE, users can resize the window"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwindow.c:586
msgid "Modal"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwindow.c:587
msgid "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is up)"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwindow.c:594
msgid "Window Position"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwindow.c:595
msgid "The initial position of the window"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwindow.c:603
msgid "Default Width"
msgstr "Ledander dre ziouer"
#: ../gtk/gtkwindow.c:604
msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwindow.c:613
msgid "Default Height"
msgstr "Uhelder dre ziouer"
#: ../gtk/gtkwindow.c:614
msgid "The default height of the window, used when initially showing the window"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwindow.c:623
msgid "Destroy with Parent"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwindow.c:624
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwindow.c:632
msgid "Icon for this window"
msgstr "Arlun evit ar prenestr-mañ"
#: ../gtk/gtkwindow.c:638
msgid "Mnemonics Visible"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwindow.c:639
msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwindow.c:655
msgid "Name of the themed icon for this window"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwindow.c:670
msgid "Is Active"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwindow.c:671
msgid "Whether the toplevel is the current active window"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwindow.c:678
msgid "Focus in Toplevel"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwindow.c:679
msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwindow.c:686
msgid "Type hint"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwindow.c:687
msgid "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is and how to treat it."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwindow.c:695
msgid "Skip taskbar"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwindow.c:696
msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwindow.c:703
msgid "Skip pager"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwindow.c:704
msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwindow.c:711
msgid "Urgent"
msgstr "Mallus"
#: ../gtk/gtkwindow.c:712
msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwindow.c:726
msgid "Accept focus"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwindow.c:727
msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwindow.c:741
msgid "Focus on map"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwindow.c:742
msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwindow.c:756
msgid "Decorated"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwindow.c:757
msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwindow.c:771
msgid "Deletable"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwindow.c:772
msgid "Whether the window frame should have a close button"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwindow.c:788
msgid "Gravity"
msgstr "Dedennerezh"
#: ../gtk/gtkwindow.c:789
msgid "The window gravity of the window"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwindow.c:806
msgid "Transient for Window"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwindow.c:807
msgid "The transient parent of the dialog"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwindow.c:822
msgid "Opacity for Window"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkwindow.c:823
msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
msgstr ""
#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:334
msgid "IM Preedit style"
msgstr ""
#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:335
msgid "How to draw the input method preedit string"
msgstr ""
#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:343
msgid "IM Status style"
msgstr ""
#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:344
msgid "How to draw the input method statusbar"
msgstr ""
#~ msgid "Number of Channels"
#~ msgstr "Niver a sanelloù"
#~ msgid "Colorspace"
#~ msgstr "Livioù"
#~ msgid "Pixels"
#~ msgstr "Pikselioù"
#~ msgid "Case sensitive"
#~ msgstr "Doujañs d'ar pennlizherenn"
#~ msgid "The currently selected filename"
#~ msgstr "An anv restr a zo dibabet"
#~ msgid "Group ID"
#~ msgstr "ID ar strollad"
#~ msgid "The menu of options"
#~ msgstr "Lañser an dibarzhioù"
#~ msgid "Word Wrap"
#~ msgstr "Hoskiñ ar gerioù"
#~ msgid "Tooltips"
#~ msgstr "Itrik"