mirror of
https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk.git
synced 2024-11-05 16:20:10 +00:00
f15ea7024b
Tue Feb 16 14:25:44 CST 1999 Shawn T. Amundson <amundson@gtk.org> * INSTALL README configure.in gtk+.spec docs/gtk-config.1: version = 1.1.16 * Makefile.am: removed colorsel example since it doesn't actually exist. * Released GTK+ 1.1.16
459 lines
8.7 KiB
Plaintext
459 lines
8.7 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
|
||
# Sergey Panov <sipan@mit.edu>, 1999.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 1999-02-16 14:28-0600\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 1999-01-21 21:51 EST\n"
|
||
"Last-Translator: Sergey Panov <sipan@mit.edu>\n"
|
||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
||
#: gtk/gtkcolorsel.c:205
|
||
msgid "Hue:"
|
||
msgstr "ôÏÎ:"
|
||
|
||
#: gtk/gtkcolorsel.c:206
|
||
msgid "Saturation:"
|
||
msgstr "îÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔØ:"
|
||
|
||
#: gtk/gtkcolorsel.c:207
|
||
msgid "Value:"
|
||
msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ:"
|
||
|
||
#: gtk/gtkcolorsel.c:208
|
||
msgid "Red:"
|
||
msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ:"
|
||
|
||
#: gtk/gtkcolorsel.c:209
|
||
msgid "Green:"
|
||
msgstr "úÅÌÅÎÙÊ:"
|
||
|
||
#: gtk/gtkcolorsel.c:210
|
||
msgid "Blue:"
|
||
msgstr "óÉÎÉÊ:"
|
||
|
||
#: gtk/gtkcolorsel.c:211
|
||
msgid "Opacity:"
|
||
msgstr "ðÌÏÔÎÏÓÔØ:"
|
||
|
||
#. The OK button
|
||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1664 gtk/gtkfilesel.c:461 gtk/gtkfontsel.c:3465
|
||
#: gtk/gtkgamma.c:408
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. The Cancel button
|
||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1670 gtk/gtkfilesel.c:468 gtk/gtkfilesel.c:843
|
||
#: gtk/gtkfilesel.c:943 gtk/gtkfilesel.c:1058 gtk/gtkfontsel.c:3478
|
||
#: gtk/gtkgamma.c:416
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
|
||
|
||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1675
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "óÐÒÁ×ËÁ"
|
||
|
||
#. The directories clist
|
||
#: gtk/gtkfilesel.c:410
|
||
msgid "Directories"
|
||
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ"
|
||
|
||
#. The files clist
|
||
#: gtk/gtkfilesel.c:429
|
||
msgid "Files"
|
||
msgstr "æÁÊÌÙ"
|
||
|
||
#: gtk/gtkfilesel.c:499 gtk/gtkfilesel.c:1453
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Directory unreadable: %s"
|
||
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÎÅ ÞÉÔÁÅÍ: %s"
|
||
|
||
#: gtk/gtkfilesel.c:531
|
||
msgid "Create Dir"
|
||
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
|
||
|
||
#: gtk/gtkfilesel.c:542 gtk/gtkfilesel.c:912
|
||
msgid "Delete File"
|
||
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÆÁÊÌ"
|
||
|
||
#: gtk/gtkfilesel.c:553 gtk/gtkfilesel.c:1016
|
||
msgid "Rename File"
|
||
msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
|
||
|
||
#.
|
||
#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy",
|
||
#. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
|
||
#. (gpointer) fs);
|
||
#.
|
||
#: gtk/gtkfilesel.c:714
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "ïÛÉÂËÁ"
|
||
|
||
#. close button
|
||
#: gtk/gtkfilesel.c:732 gtk/gtkinputdialog.c:346
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "úÁËÒÙÔØ"
|
||
|
||
#: gtk/gtkfilesel.c:807
|
||
msgid "Create Directory"
|
||
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ"
|
||
|
||
#: gtk/gtkfilesel.c:821
|
||
msgid "Directory name:"
|
||
msgstr "éÍÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ:"
|
||
|
||
#. buttons
|
||
#: gtk/gtkfilesel.c:834
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "óÏÚÄÁÔØ"
|
||
|
||
#. buttons
|
||
#: gtk/gtkfilesel.c:934
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
|
||
|
||
#. buttons
|
||
#: gtk/gtkfilesel.c:1049
|
||
msgid "Rename"
|
||
msgstr "ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ"
|
||
|
||
#: gtk/gtkfilesel.c:1432
|
||
msgid "Selection: "
|
||
msgstr "÷ÙÂÏÒ: "
|
||
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:203
|
||
msgid "Foundry:"
|
||
msgstr "ëÏÌÌÅËÃÉÑ:"
|
||
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:204
|
||
msgid "Family:"
|
||
msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
|
||
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:205
|
||
msgid "Weight:"
|
||
msgstr "îÁÓÙÝÅÎÎÏÓÔØ:"
|
||
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:206
|
||
msgid "Slant:"
|
||
msgstr "îÁËÌÏÎ:"
|
||
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:207
|
||
msgid "Set Width:"
|
||
msgstr "ûÉÒÉÎÁ:"
|
||
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:208
|
||
msgid "Add Style:"
|
||
msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÓÔÉÌØ:"
|
||
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:209
|
||
msgid "Pixel Size:"
|
||
msgstr "òÁÚÍÅÒ × ÐÉËÓÅÌÁÈ:"
|
||
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:210
|
||
msgid "Point Size:"
|
||
msgstr "ðÏÔÏÞÅÞÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ:"
|
||
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:211
|
||
msgid "Resolution X:"
|
||
msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ ÐÏ X:"
|
||
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:212
|
||
msgid "Resolution Y:"
|
||
msgstr "òÁÚÒÅÛÅÎÉÅ ÐÏ Y:"
|
||
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:213
|
||
msgid "Spacing:"
|
||
msgstr "ðÒÏÐÏÒÃÉÏÎÁÌØÎÏÓÔØ:"
|
||
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:214
|
||
msgid "Average Width:"
|
||
msgstr "óÒÅÄÎÑÑ ÛÉÒÉÎÁ:"
|
||
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:215
|
||
msgid "Charset:"
|
||
msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
|
||
|
||
#. Number of internationalized titles here must match number
|
||
#. of NULL initializers above
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:452
|
||
msgid "Font Property"
|
||
msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÛÒÉÆÔÁ"
|
||
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:453
|
||
msgid "Requested Value"
|
||
msgstr "úÁÐÒÏÛÅÎÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:454
|
||
msgid "Actual Value"
|
||
msgstr "îÁÓÔÏÑÝÅÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ"
|
||
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:487
|
||
msgid "Font"
|
||
msgstr "ûÒÉÆÔ"
|
||
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:497 gtk/gtkfontsel.c:2146 gtk/gtkfontsel.c:2376
|
||
msgid "Font:"
|
||
msgstr "ûÒÉÆÔ:"
|
||
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:502
|
||
msgid "Font Style:"
|
||
msgstr "óÔÉÌØ ÛÒÉÆÔÁ:"
|
||
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:507
|
||
msgid "Size:"
|
||
msgstr "òÁÚÍÅÒ:"
|
||
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:639 gtk/gtkfontsel.c:861
|
||
msgid "Reset Filter"
|
||
msgstr "ðÅÒÅÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÆÉÌØÔÒ"
|
||
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:653
|
||
msgid "Metric:"
|
||
msgstr "íÅÔÒÉËÁ:"
|
||
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:657
|
||
msgid "Points"
|
||
msgstr "ôÏÞÅË"
|
||
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:664
|
||
msgid "Pixels"
|
||
msgstr "ðÉËÓÅÌ"
|
||
|
||
#. create the text entry widget
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:680
|
||
msgid "Preview:"
|
||
msgstr "ðÒÉÍÅÒ:"
|
||
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:709
|
||
msgid "Font Information"
|
||
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÛÒÉÆÔÅ"
|
||
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:742
|
||
msgid "Requested Font Name:"
|
||
msgstr "úÁÐÒÏÛÅÎÎÏÅ ÉÍÑ ÛÒÉÆÔÁ:"
|
||
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:753
|
||
msgid "Actual Font Name:"
|
||
msgstr "îÁÓÔÏÑÝÅÅ ÉÍÑ ÛÒÉÆÔÁ:"
|
||
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:764
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
|
||
msgstr "ÉÍÅÅÔÓÑ %i ÛÒÉÆÔÏ× × %i ÓÔÉÌÑÈ."
|
||
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:779
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "æÉÌØÔÒ"
|
||
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:792
|
||
msgid "Font Types:"
|
||
msgstr "ôÉÐÙ ÛÒÉÆÔÏ×:"
|
||
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:800
|
||
msgid "Bitmap"
|
||
msgstr "òÁÓÔÒ"
|
||
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:806
|
||
msgid "Scalable"
|
||
msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÕÅÍÙÊ"
|
||
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:812
|
||
msgid "Scaled Bitmap"
|
||
msgstr "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÒÁÓÔÒ"
|
||
|
||
#. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:1208
|
||
msgid "regular"
|
||
msgstr "ÐÒÑÍÏÊ"
|
||
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:1213 gtk/gtkfontsel.c:1938
|
||
msgid "italic"
|
||
msgstr "ËÕÒÓÉ×"
|
||
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:1214 gtk/gtkfontsel.c:1939
|
||
msgid "oblique"
|
||
msgstr "ÎÁËÌÏÎÎÙÊ"
|
||
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:1215 gtk/gtkfontsel.c:1940
|
||
msgid "reverse italic"
|
||
msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ËÕÒÓÉ×"
|
||
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:1216 gtk/gtkfontsel.c:1941
|
||
msgid "reverse oblique"
|
||
msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÎÁËÌÏÎÎÙÊ"
|
||
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:1217 gtk/gtkfontsel.c:1942
|
||
msgid "other"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:1224
|
||
msgid "[M]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:1225
|
||
msgid "[C]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:1770
|
||
msgid "The selected font is not available."
|
||
msgstr "÷ÙÂÒÁÎ ÎÅ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ ÛÒÉÆÔ."
|
||
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:1776
|
||
msgid "The selected font is not a valid font."
|
||
msgstr "÷ÙÂÒÁÎ ÎÅ ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ."
|
||
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:1834
|
||
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
|
||
msgstr "üÔÏ 2-È ÂÁÊÔÎÙÊ ÛÒÉÆÔ, ×ÏÚÍÏÖÎÙ ÐÒÏÂÌÅÍÙ Ó ÎÁÞÅÒÔÁÎÉÅÍ."
|
||
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:1926 gtk/gtkinputdialog.c:599
|
||
msgid "(unknown)"
|
||
msgstr "(ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ)"
|
||
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:1937
|
||
msgid "roman"
|
||
msgstr "ÐÒÑÍÏÊ"
|
||
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:1949
|
||
msgid "proportional"
|
||
msgstr "ÐÒÏÐÏÒÃÉÏÎÁÌØÎÙÊ"
|
||
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:1950
|
||
msgid "monospaced"
|
||
msgstr "ÍÏÎÏÛÉÒÉÎÎÙÊ"
|
||
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:1951
|
||
msgid "char cell"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:2151
|
||
msgid "Font: (Filter Applied)"
|
||
msgstr "ûÒÉÆÔ: (ïÔÆÉÌØÔÒÏ×ÁÎ)"
|
||
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:2627
|
||
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
|
||
msgstr "MAX_FONTS ÐÒÅ×ÚÏÊÄÅÎ. îÅËÏÔÏÒÙÅ ÛÒÉÆÔÙ ÍÏÇÕÔ ÏÔÓÕÔÓÔ×Ï×ÁÔØ."
|
||
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:3472
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ"
|
||
|
||
#: gtk/gtkfontsel.c:3494
|
||
msgid "Font Selection"
|
||
msgstr "÷ÙÂÏÒ ÛÒÉÆÔÁ"
|
||
|
||
#: gtk/gtkgamma.c:388
|
||
msgid "Gamma"
|
||
msgstr "çÁÍÍÁ"
|
||
|
||
#: gtk/gtkgamma.c:395
|
||
msgid "Gamma value"
|
||
msgstr "çÁÍÍÁ ×ÅÌÉÞÉÎÁ"
|
||
|
||
#. shell and main vbox
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:192
|
||
msgid "Input"
|
||
msgstr "÷×ÏÄ"
|
||
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:200
|
||
msgid "No input devices"
|
||
msgstr "îÅÔ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á ××ÏÄÁ"
|
||
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:229
|
||
msgid "Device:"
|
||
msgstr "õÓÔÒÏÊÓÔ×Ï:"
|
||
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:245
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "÷ÙËÌÀÞÅÎ"
|
||
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:253
|
||
msgid "Screen"
|
||
msgstr "üËÒÁÎ"
|
||
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:261
|
||
msgid "Window"
|
||
msgstr "ïËÎÏ"
|
||
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:269
|
||
msgid "Mode: "
|
||
msgstr "òÅÖÉÍ: "
|
||
|
||
#. The axis listbox
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:299
|
||
msgid "Axes"
|
||
msgstr "ïÓÉ"
|
||
|
||
#. Keys listbox
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:315
|
||
msgid "Keys"
|
||
msgstr "ëÌÁ×ÉÛÉ"
|
||
|
||
#. We create the save button in any case, so that clients can
|
||
#. connect to it, without paying attention to whether it exits
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:337
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
|
||
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:492
|
||
msgid "X"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:493
|
||
msgid "Y"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:494
|
||
msgid "Pressure"
|
||
msgstr "îÁÖÉÍ"
|
||
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:495
|
||
msgid "X Tilt"
|
||
msgstr "îÁËÌÏÎ X"
|
||
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:496
|
||
msgid "Y Tilt"
|
||
msgstr "îÁËÌÏÎ Y"
|
||
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:536
|
||
msgid "none"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:570 gtk/gtkinputdialog.c:606
|
||
msgid "(disabled)"
|
||
msgstr "(ÏÔÍÅÎÅÎ)"
|
||
|
||
#. and clear button
|
||
#: gtk/gtkinputdialog.c:684
|
||
msgid "clear"
|
||
msgstr "ÏÞÉÓÔÉÔØ"
|
||
|
||
#: gtk/gtknotebook.c:2009 gtk/gtknotebook.c:4084
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Page %u"
|
||
msgstr "óÔÒÁÎÉÃÁ %u"
|
||
|
||
#: gtk/gtkrc.c:1521
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
|
||
msgstr "æÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ × pixmap_path: \"%s\", ÓÔÒÏËÁ %d"
|
||
|
||
#: gtk/gtkrc.c:1524
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||
msgstr "æÁÊÌ Ó ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅÍ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ × pixmap_path: \"%s\""
|
||
|
||
#: gtk/gtkthemes.c:71
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
|
||
msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÍÙÊ ÍÏÄÕÌØ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ × module_path: \"%s\","
|
||
|
||
#: gtk/gtktipsquery.c:172
|
||
msgid "--- No Tip ---"
|
||
msgstr "--- îÅÔ ÐÏÄÓËÁÚËÉ ---"
|