gtk2/po-properties/mjw.po

7322 lines
146 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2019-08-04 18:24:49 +00:00
# Karbi translation for gtk.
# Copyright (C) 2019 gtk's Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gtk package.
# Jor Teron <jor.teron@gmail.com>, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-04 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-04 23:56+0530\n"
"Last-Translator: Jor Teron <jor.teron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Karbi <karbi.translation@gmail.com>\n"
"Language: mjw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2 ; plural=( n != 1 );\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: gdk/gdkapplaunchcontext.c:133 gdk/gdkdrawcontext.c:155 gdk/gdkseat.c:199
#: gdk/gdkseat.c:200 gdk/gdksurface.c:434 gdk/gdksurface.c:435
#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:234 gtk/gtkmountoperation.c:185
#: gtk/gtkstylecontext.c:206 gtk/gtkwindow.c:941
msgid "Display"
msgstr "Display"
#: gdk/gdkcursor.c:180 gtk/gtktexttag.c:588
msgid "Fallback"
msgstr ""
#: gdk/gdkcursor.c:181
msgid "Cursor image to fall back to if this cursor cannot be displayed"
msgstr ""
#: gdk/gdkcursor.c:188
msgid "Hotspot X"
msgstr ""
#: gdk/gdkcursor.c:189
msgid "Horizontal offset of the cursor hotspot"
msgstr ""
#: gdk/gdkcursor.c:196
msgid "Hotspot Y"
msgstr ""
#: gdk/gdkcursor.c:197
msgid "Vertical offset of the cursor hotspot"
msgstr ""
#: gdk/gdkcursor.c:204 gtk/gtkcssnode.c:638 gtk/gtkeventcontroller.c:250
#: gtk/gtkprinter.c:121 gtk/gtkstack.c:379 gtk/gtktextmark.c:135
msgid "Name"
msgstr "Men"
#: gdk/gdkcursor.c:205
msgid "Name of this cursor"
msgstr ""
#: gdk/gdkcursor.c:212 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:183
msgid "Texture"
msgstr "Texture"
#: gdk/gdkcursor.c:213
msgid "The texture displayed by this cursor"
msgstr ""
#: gdk/gdkdevice.c:127
msgid "Device Display"
msgstr ""
#: gdk/gdkdevice.c:128
msgid "Display which the device belongs to"
msgstr ""
#: gdk/gdkdevice.c:139 gdk/gdkdevice.c:140
msgid "Device name"
msgstr "Device men"
#: gdk/gdkdevice.c:151
msgid "Device type"
msgstr ""
#: gdk/gdkdevice.c:152
msgid "Device role in the device manager"
msgstr ""
#: gdk/gdkdevice.c:166
msgid "Associated device"
msgstr ""
#: gdk/gdkdevice.c:167
msgid "Associated pointer or keyboard with this device"
msgstr ""
#: gdk/gdkdevice.c:178
msgid "Input source"
msgstr ""
#: gdk/gdkdevice.c:179
msgid "Source type for the device"
msgstr ""
#: gdk/gdkdevice.c:192 gdk/gdkdevice.c:193
msgid "Input mode for the device"
msgstr ""
#: gdk/gdkdevice.c:206
msgid "Whether the device has a cursor"
msgstr ""
#: gdk/gdkdevice.c:207
msgid "Whether there is a visible cursor following device motion"
msgstr ""
#: gdk/gdkdevice.c:219 gdk/gdkdevice.c:220
msgid "Number of axes in the device"
msgstr ""
#: gdk/gdkdevice.c:232 gdk/gdkdevice.c:233
msgid "Vendor ID"
msgstr "Vendor ID"
#: gdk/gdkdevice.c:245 gdk/gdkdevice.c:246
msgid "Product ID"
msgstr "Product ID"
#: gdk/gdkdevice.c:258 gdk/gdkdevice.c:259
msgid "Seat"
msgstr ""
#: gdk/gdkdevice.c:273 gdk/gdkdevice.c:274
msgid "Number of concurrent touches"
msgstr ""
#: gdk/gdkdevice.c:286 gdk/gdkdevice.c:287
msgid "Axes"
msgstr "Axes"
#: gdk/gdkdevice.c:293
msgid "Tool"
msgstr ""
#: gdk/gdkdevice.c:294
msgid "The tool that is currently used with this device"
msgstr ""
#: gdk/gdkdisplay.c:190 gdk/gdkdisplay.c:191
msgid "Composited"
msgstr ""
#: gdk/gdkdisplay.c:203 gdk/gdkdisplay.c:204
msgid "RGBA"
msgstr "RGBA"
#: gdk/gdkdisplaymanager.c:167
msgid "Default Display"
msgstr ""
#: gdk/gdkdisplaymanager.c:168
msgid "The default display for GDK"
msgstr ""
#: gdk/gdkdrawcontext.c:156
msgid "The GDK display used to create the context"
msgstr ""
#: gdk/gdkdrawcontext.c:168
msgid "Surface"
msgstr ""
#: gdk/gdkdrawcontext.c:169
msgid "The GDK surface bound to the context"
msgstr ""
#: gdk/gdkevents.c:141 gdk/gdkevents.c:142
msgid "Event type"
msgstr ""
#: gdk/gdkglcontext.c:380
msgid "Shared context"
msgstr ""
#: gdk/gdkglcontext.c:381
msgid "The GL context this context shares data with"
msgstr ""
#: gdk/gdksurface.c:421 gdk/gdksurface.c:422 gtk/gtkwidget.c:1069
msgid "Cursor"
msgstr "Cursor"
#: gdk/gdksurface.c:441 gtk/gtkmountoperation.c:169 gtk/gtkstylecontext.c:219
msgid "Parent"
msgstr ""
#: gdk/gdksurface.c:442
msgid "Parent surface"
msgstr ""
#: gdk/gdksurface.c:448 gdk/gdksurface.c:449
msgid "Frame Clock"
msgstr ""
#: gdk/gdksurface.c:455 gdk/gdksurface.c:456 gtk/gtkcssnode.c:643
#: gtk/gtkswitch.c:559
msgid "State"
msgstr ""
#: gdk/gdksurface.c:462 gdk/gdksurface.c:463
msgid "Mapped"
msgstr ""
#: gdk/gdksurface.c:469 gtk/gtkpopover.c:1357
msgid "Autohide"
msgstr ""
#: gdk/gdksurface.c:470
msgid "Whether to dismiss the surface on outside clicks"
msgstr ""
#: gdk/gdksurface.c:476 gdk/gdksurface.c:477
msgid "Surface type"
msgstr ""
#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:235
msgid "The display that will use this cursor"
msgstr ""
#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:241
msgid "Handle"
msgstr ""
#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:242
msgid "The HCURSOR handle for this cursor"
msgstr ""
#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:247
msgid "Destroyable"
msgstr ""
#: gdk/win32/gdkcursor-win32.c:248
msgid "Whether calling DestroyCursor() is allowed on this cursor"
msgstr ""
#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:157
msgid "Opcode"
msgstr ""
#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:158
msgid "Opcode for XInput2 requests"
msgstr ""
#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:165
msgid "Major"
msgstr ""
#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:166
msgid "Major version number"
msgstr ""
#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:173
msgid "Minor"
msgstr ""
#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:174
msgid "Minor version number"
msgstr ""
#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:131
msgid "Device ID"
msgstr "Device ID"
#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:132
msgid "Device identifier"
msgstr ""
#: gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:97
msgid "Cell renderer"
msgstr ""
#: gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:98
msgid "The cell renderer represented by this accessible"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:370
msgid "Program name"
msgstr "Program men"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:371
msgid ""
"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
"g_get_application_name()"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:382
msgid "Program version"
msgstr "Program phai"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:383
msgid "The version of the program"
msgstr "Laso program aphai"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:394
msgid "Copyright string"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:395
msgid "Copyright information for the program"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:408
msgid "Comments string"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:409
msgid "Comments about the program"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:431
msgid "License"
msgstr "License"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:432
msgid "The license of the program"
msgstr "Program a license"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:450
msgid "System Information"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:451
msgid "Information about the system on which the program is running"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:476
msgid "License Type"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:477
msgid "The license type of the program"
msgstr "Program koson license jat lo"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:490
msgid "Website URL"
msgstr "Website URL"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:491
msgid "The URL for the link to the website of the program"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:502
msgid "Website label"
msgstr "Website men"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:503
msgid "The label for the link to the website of the program"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:516
msgid "Authors"
msgstr "Tokbang"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:517
msgid "List of authors of the program"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:530
msgid "Documenters"
msgstr "Document bang"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:531
msgid "List of people documenting the program"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:544
msgid "Artists"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:545
msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:558
msgid "Translator credits"
msgstr "Jor Teron <jor.teron@gmail.com>"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:559
msgid ""
"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:571
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:572
msgid "A logo for the about box."
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:584
msgid "Logo Icon Name"
msgstr "Logo Icon Men"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:585
msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:596
msgid "Wrap license"
msgstr ""
#: gtk/gtkaboutdialog.c:597
msgid "Whether to wrap the license text."
msgstr ""
#: gtk/gtkaccellabel.c:214
msgid "Accelerator Closure"
msgstr ""
#: gtk/gtkaccellabel.c:215
msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
msgstr ""
#: gtk/gtkaccellabel.c:221
msgid "Accelerator Widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkaccellabel.c:222
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
msgstr ""
#: gtk/gtkaccellabel.c:228 gtk/gtkbutton.c:218 gtk/gtkexpander.c:292
#: gtk/gtkframe.c:168 gtk/gtklabel.c:785 gtk/gtkmenubutton.c:635
#: gtk/gtkmenuitem.c:631 gtk/gtktoolbutton.c:212
msgid "Label"
msgstr ""
#: gtk/gtkaccellabel.c:229
msgid "The text displayed next to the accelerator"
msgstr ""
#: gtk/gtkaccellabel.c:235 gtk/gtkbutton.c:225 gtk/gtkexpander.c:300
#: gtk/gtklabel.c:806 gtk/gtkmenuitem.c:643 gtk/gtktoolbutton.c:219
msgid "Use underline"
msgstr ""
#: gtk/gtkaccellabel.c:236 gtk/gtkbutton.c:226 gtk/gtkexpander.c:301
#: gtk/gtklabel.c:807 gtk/gtkmenuitem.c:644
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
msgstr ""
#: gtk/gtkaccessible.c:153 gtk/gtkeventcontroller.c:217
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:363 gtk/gtkwidgetpaintable.c:242
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
#: gtk/gtkaccessible.c:154
msgid "The widget referenced by this accessible."
msgstr ""
#: gtk/gtkactionable.c:69
msgid "Action name"
msgstr "Sai amen"
#: gtk/gtkactionable.c:70
msgid "The name of the associated action, like “app.quit”"
msgstr ""
#: gtk/gtkactionable.c:74
msgid "Action target value"
msgstr ""
#: gtk/gtkactionable.c:75
msgid "The parameter for action invocations"
msgstr ""
#: gtk/gtkactionbar.c:264 gtk/gtkinfobar.c:367
msgid "Reveal"
msgstr ""
#: gtk/gtkactionbar.c:265
msgid "Controls whether the action bar shows its contents or not"
msgstr ""
#: gtk/gtkadjustment.c:139 gtk/gtkcellrendererprogress.c:150
#: gtk/gtkscalebutton.c:203 gtk/gtkspinbutton.c:429
msgid "Value"
msgstr ""
#: gtk/gtkadjustment.c:140
msgid "The value of the adjustment"
msgstr ""
#: gtk/gtkadjustment.c:152
msgid "Minimum Value"
msgstr ""
#: gtk/gtkadjustment.c:153
msgid "The minimum value of the adjustment"
msgstr ""
#: gtk/gtkadjustment.c:168
msgid "Maximum Value"
msgstr ""
#: gtk/gtkadjustment.c:169
msgid "The maximum value of the adjustment"
msgstr ""
#: gtk/gtkadjustment.c:181
msgid "Step Increment"
msgstr ""
#: gtk/gtkadjustment.c:182
msgid "The step increment of the adjustment"
msgstr ""
#: gtk/gtkadjustment.c:194
msgid "Page Increment"
msgstr ""
#: gtk/gtkadjustment.c:195
msgid "The page increment of the adjustment"
msgstr ""
#: gtk/gtkadjustment.c:210
msgid "Page Size"
msgstr "Page Apun"
#: gtk/gtkadjustment.c:211
msgid "The page size of the adjustment"
msgstr ""
#: gtk/gtkappchooserbutton.c:682
msgid "Include an “Other…” item"
msgstr ""
#: gtk/gtkappchooserbutton.c:683
msgid ""
"Whether the combobox should include an item that triggers a "
"GtkAppChooserDialog"
msgstr ""
#: gtk/gtkappchooserbutton.c:696
msgid "Show default item"
msgstr ""
#: gtk/gtkappchooserbutton.c:697
msgid "Whether the combobox should show the default application on top"
msgstr ""
#: gtk/gtkappchooserbutton.c:709 gtk/gtkappchooserdialog.c:667
msgid "Heading"
msgstr ""
#: gtk/gtkappchooserbutton.c:710 gtk/gtkappchooserdialog.c:668
msgid "The text to show at the top of the dialog"
msgstr ""
#: gtk/gtkappchooser.c:73
msgid "Content type"
msgstr ""
#: gtk/gtkappchooser.c:74
msgid "The content type used by the open with object"
msgstr ""
#: gtk/gtkappchooserdialog.c:653
msgid "GFile"
msgstr "GFile"
#: gtk/gtkappchooserdialog.c:654
msgid "The GFile used by the app chooser dialog"
msgstr ""
#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1021
msgid "Show default app"
msgstr ""
#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1022
msgid "Whether the widget should show the default application"
msgstr ""
#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1036
msgid "Show recommended apps"
msgstr ""
#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1037
msgid "Whether the widget should show recommended applications"
msgstr ""
#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1051
msgid "Show fallback apps"
msgstr ""
#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1052
msgid "Whether the widget should show fallback applications"
msgstr ""
#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1064
msgid "Show other apps"
msgstr ""
#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1065
msgid "Whether the widget should show other applications"
msgstr ""
#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1078
msgid "Show all apps"
msgstr ""
#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1079
msgid "Whether the widget should show all applications"
msgstr ""
#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1093
msgid "Widgets default text"
msgstr ""
#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1094
msgid "The default text appearing when there are no applications"
msgstr ""
#: gtk/gtkapplication.c:775
msgid "Register session"
msgstr ""
#: gtk/gtkapplication.c:776
msgid "Register with the session manager"
msgstr ""
#: gtk/gtkapplication.c:793
msgid "Screensaver Active"
msgstr ""
#: gtk/gtkapplication.c:794
msgid "Whether the screensaver is active"
msgstr ""
#: gtk/gtkapplication.c:800
msgid "Application menu"
msgstr ""
#: gtk/gtkapplication.c:801
msgid "The GMenuModel for the application menu"
msgstr ""
#: gtk/gtkapplication.c:807
msgid "Menubar"
msgstr "Menubar"
#: gtk/gtkapplication.c:808
msgid "The GMenuModel for the menubar"
msgstr ""
#: gtk/gtkapplication.c:814
msgid "Active window"
msgstr ""
#: gtk/gtkapplication.c:815
msgid "The window which most recently had focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkapplicationwindow.c:857
msgid "Show a menubar"
msgstr ""
#: gtk/gtkapplicationwindow.c:858
msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window"
msgstr ""
#: gtk/gtkaspectframe.c:120 gtk/gtkwidget.c:1140
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr ""
#: gtk/gtkaspectframe.c:121
msgid "X alignment of the child"
msgstr ""
#: gtk/gtkaspectframe.c:127 gtk/gtkwidget.c:1153
msgid "Vertical Alignment"
msgstr ""
#: gtk/gtkaspectframe.c:128
msgid "Y alignment of the child"
msgstr ""
#: gtk/gtkaspectframe.c:134
msgid "Ratio"
msgstr ""
#: gtk/gtkaspectframe.c:135
msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
msgstr ""
#: gtk/gtkaspectframe.c:141
msgid "Obey child"
msgstr ""
#: gtk/gtkaspectframe.c:142
msgid "Force aspect ratio to match that of the frames child"
msgstr ""
#: gtk/gtkassistant.c:269
msgid "Page type"
msgstr ""
#: gtk/gtkassistant.c:270
msgid "The type of the assistant page"
msgstr ""
#: gtk/gtkassistant.c:283
msgid "Page title"
msgstr ""
#: gtk/gtkassistant.c:284
msgid "The title of the assistant page"
msgstr ""
#: gtk/gtkassistant.c:298
msgid "Page complete"
msgstr ""
#: gtk/gtkassistant.c:299
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr ""
#: gtk/gtkassistant.c:305
msgid "Child widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkassistant.c:306
msgid "The content the assistant page"
msgstr ""
#: gtk/gtkassistant.c:637 gtk/gtkdialog.c:564
msgid "Use Header Bar"
msgstr ""
#: gtk/gtkassistant.c:638 gtk/gtkdialog.c:565
msgid "Use Header Bar for actions."
msgstr ""
#: gtk/gtkassistant.c:645 gtk/gtknotebook.c:1066 gtk/gtkstack.c:795
msgid "Pages"
msgstr "Pages"
#: gtk/gtkassistant.c:646
msgid "The pages of the assistant."
msgstr ""
#: gtk/gtkbox.c:142 gtk/gtkboxlayout.c:729 gtk/gtkcellareabox.c:317
#: gtk/gtkheaderbar.c:1794 gtk/gtkiconview.c:496 gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: gtk/gtkbox.c:143 gtk/gtkheaderbar.c:1795
msgid "The amount of space between children"
msgstr ""
#: gtk/gtkbox.c:149 gtk/gtkboxlayout.c:715 gtk/gtkflowbox.c:3458
#: gtk/gtkstack.c:746 gtk/gtktoolitem.c:160
msgid "Homogeneous"
msgstr ""
#: gtk/gtkbox.c:150 gtk/gtkflowbox.c:3459
msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr ""
#: gtk/gtkbox.c:156 gtk/gtkboxlayout.c:747 gtk/gtkcenterbox.c:650
msgid "Baseline position"
msgstr ""
#: gtk/gtkbox.c:157 gtk/gtkboxlayout.c:748 gtk/gtkcenterbox.c:651
msgid ""
"The position of the baseline aligned widgets if extra space is available"
msgstr ""
#: gtk/gtkboxlayout.c:716
msgid "Distribute space homogeneously"
msgstr ""
#: gtk/gtkboxlayout.c:730
msgid "Spacing between widgets"
msgstr ""
#: gtk/gtkbuilder.c:279
msgid "Translation Domain"
msgstr ""
#: gtk/gtkbuilder.c:280
msgid "The translation domain used by gettext"
msgstr ""
#: gtk/gtkbutton.c:219
msgid ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
"widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkbutton.c:232 gtk/gtkmenubutton.c:642
msgid "Border relief"
msgstr ""
#: gtk/gtkbutton.c:233 gtk/gtkmenubutton.c:643
msgid "The border relief style"
msgstr ""
#: gtk/gtkbutton.c:240 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211 gtk/gtkimage.c:208
#: gtk/gtkmenubutton.c:628 gtk/gtkprinter.c:170 gtk/gtkwindow.c:934
msgid "Icon Name"
msgstr "Icon Men"
#: gtk/gtkbutton.c:241 gtk/gtkmenubutton.c:629
msgid "The name of the icon used to automatically populate the button"
msgstr ""
#: gtk/gtkcalendar.c:410
msgid "Year"
msgstr "Ningkan"
#: gtk/gtkcalendar.c:411
msgid "The selected year"
msgstr "Chongvai ningkan"
#: gtk/gtkcalendar.c:424
msgid "Month"
msgstr "Cheklo"
#: gtk/gtkcalendar.c:425
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "Chongvai cheklo (phai 0 pen 11 an)"
#: gtk/gtkcalendar.c:439
msgid "Day"
msgstr "Arni"
#: gtk/gtkcalendar.c:440
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
msgstr "Chongvai arni (phai 0 pen 31 an)"
#: gtk/gtkcalendar.c:452
msgid "Show Heading"
msgstr ""
#: gtk/gtkcalendar.c:453
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr ""
#: gtk/gtkcalendar.c:465
msgid "Show Day Names"
msgstr "Rui-arni men paklang"
#: gtk/gtkcalendar.c:466
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr ""
#: gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
msgstr "Cheklo chelarle"
#: gtk/gtkcalendar.c:478
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr ""
#: gtk/gtkcalendar.c:490
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "Rui phai paklang"
#: gtk/gtkcalendar.c:491
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr ""
#: gtk/gtkcalendar.c:504
msgid "Details Width"
msgstr ""
#: gtk/gtkcalendar.c:505
msgid "Details width in characters"
msgstr ""
#: gtk/gtkcalendar.c:518
msgid "Details Height"
msgstr ""
#: gtk/gtkcalendar.c:519
msgid "Details height in rows"
msgstr ""
#: gtk/gtkcalendar.c:533
msgid "Show Details"
msgstr ""
#: gtk/gtkcalendar.c:534
msgid "If TRUE, details are shown"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellareabox.c:318 gtk/gtktreeviewcolumn.c:303
msgid "Space which is inserted between cells"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellareabox.c:335 gtk/gtktreeviewcolumn.c:349
msgid "Expand"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellareabox.c:336
msgid "Whether the cell expands"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellareabox.c:349
msgid "Align"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellareabox.c:350
msgid "Whether cell should align with adjacent rows"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellareabox.c:364
msgid "Fixed Size"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellareabox.c:365
msgid "Whether cells should be the same size in all rows"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellareabox.c:379
msgid "Pack Type"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellareabox.c:380
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the "
"start or end of the cell area"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellarea.c:779
msgid "Focus Cell"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellarea.c:780
msgid "The cell which currently has focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellarea.c:795
msgid "Edited Cell"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellarea.c:796
msgid "The cell which is currently being edited"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellarea.c:811
msgid "Edit Widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellarea.c:812
msgid "The widget currently editing the edited cell"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellareacontext.c:113
msgid "Area"
msgstr "Adang"
#: gtk/gtkcellareacontext.c:114
msgid "The Cell Area this context was created for"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellareacontext.c:128 gtk/gtkcellareacontext.c:143
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:326
msgid "Minimum Width"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellareacontext.c:129 gtk/gtkcellareacontext.c:144
msgid "Minimum cached width"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellareacontext.c:158 gtk/gtkcellareacontext.c:173
msgid "Minimum Height"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellareacontext.c:159 gtk/gtkcellareacontext.c:174
msgid "Minimum cached height"
msgstr ""
#: gtk/gtkcelleditable.c:49
msgid "Editing Canceled"
msgstr ""
#: gtk/gtkcelleditable.c:50
msgid "Indicates that editing has been canceled"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:178
msgid "Accelerator key"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:179
msgid "The keyval of the accelerator"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:193
msgid "Accelerator modifiers"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:194
msgid "The modifier mask of the accelerator"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:209
msgid "Accelerator keycode"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:210
msgid "The hardware keycode of the accelerator"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:227
msgid "Accelerator Mode"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:228
msgid "The type of accelerators"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:292
msgid "mode"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:293
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:301
msgid "visible"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:302
msgid "Display the cell"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:308 gtk/gtkwidget.c:998
msgid "Sensitive"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:309
msgid "Display the cell sensitive"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:316
msgid "xalign"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:317
msgid "The x-align"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:326
msgid "yalign"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:327
msgid "The y-align"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:336
msgid "xpad"
msgstr "xpad"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:337
msgid "The xpad"
msgstr "The xpad"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:346
msgid "ypad"
msgstr "ypad"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:347
msgid "The ypad"
msgstr "The ypad"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:356
msgid "width"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:357
msgid "The fixed width"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:366
msgid "height"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:367
msgid "The fixed height"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:376
msgid "Is Expander"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:377
msgid "Row has children"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:385
msgid "Is Expanded"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:386
msgid "Row is an expander row, and is expanded"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:393
msgid "Cell background color name"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:394
msgid "Cell background color as a string"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:406
msgid "Cell background RGBA color"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:407
msgid "Cell background color as a GdkRGBA"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:414
msgid "Editing"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:415
msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:423
msgid "Cell background set"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderer.c:424
msgid "Whether the cell background color is set"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:137 gtk/gtkfilterlistmodel.c:416
#: gtk/gtkflattenlistmodel.c:438 gtk/gtkmaplistmodel.c:384
#: gtk/gtkslicelistmodel.c:287 gtk/gtksortlistmodel.c:338
#: gtk/gtktreelistmodel.c:716
msgid "Model"
msgstr "Model"
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:138
msgid "The model containing the possible values for the combo box"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:158
msgid "Text Column"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:159
msgid "A column in the data source model to get the strings from"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:174 gtk/gtkcombobox.c:714
msgid "Has Entry"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:175
msgid "If FALSE, dont allow to enter strings other than the chosen ones"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:156
msgid "Pixbuf Object"
msgstr "Pixbuf Object"
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:157
msgid "The pixbuf to render"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:164
msgid "Pixbuf Expander Open"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:165
msgid "Pixbuf for open expander"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172
msgid "Pixbuf Expander Closed"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173
msgid "Pixbuf for closed expander"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:184
msgid "The texture to render"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:196
msgid "Icon Size"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:197
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:212 gtk/gtkimage.c:209
msgid "The name of the icon from the icon theme"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:226 gtk/gtkimage.c:222 gtk/gtkmodelbutton.c:1036
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:591
msgid "Icon"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:227 gtk/gtkimage.c:223
msgid "The GIcon being displayed"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:151
msgid "Value of the progress bar"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:166 gtk/gtkcellrenderertext.c:253
#: gtk/gtkeditable.c:369 gtk/gtkentrybuffer.c:351 gtk/gtkmessagedialog.c:200
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1048 gtk/gtkprogressbar.c:213 gtk/gtktextbuffer.c:425
msgid "Text"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:167
msgid "Text on the progress bar"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkcellrendererspinner.c:155
msgid "Pulse"
msgstr "Pulse"
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:189
msgid ""
"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
"dont know how much."
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:203
msgid "Text x alignment"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204
msgid ""
"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:218
msgid "Text y alignment"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:219
msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:230 gtk/gtklevelbar.c:1060
#: gtk/gtkprogressbar.c:190 gtk/gtkrange.c:380
msgid "Inverted"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:231 gtk/gtkprogressbar.c:191
msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:131 gtk/gtkrange.c:373 gtk/gtkscalebutton.c:213
#: gtk/gtkscrollbar.c:198 gtk/gtkspinbutton.c:379
msgid "Adjustment"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:132 gtk/gtkspinbutton.c:380
msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:145
msgid "Climb rate"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:146
msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:157 gtk/gtkscale.c:710 gtk/gtkspinbutton.c:393
msgid "Digits"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:158 gtk/gtkspinbutton.c:394
msgid "The number of decimal places to display"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:138 gtk/gtkcheckmenuitem.c:182
#: gtk/gtkmenu.c:405 gtk/gtkmodelbutton.c:1075 gtk/gtkmodelbutton.c:1076
#: gtk/gtkspinner.c:207 gtk/gtkswitch.c:546 gtk/gtktogglebutton.c:161
#: gtk/gtktoggletoolbutton.c:113
msgid "Active"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:139
msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:156
msgid "Pulse of the spinner"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:168 gtk/gtkrecentmanager.c:295
#: gtk/gtkslicelistmodel.c:311
msgid "Size"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:169
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:254
msgid "Text to render"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260
msgid "Markup"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261
msgid "Marked up text to render"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtkentry.c:796 gtk/gtklabel.c:792
#: gtk/gtktext.c:879
msgid "Attributes"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:268
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:274
msgid "Single Paragraph Mode"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:275
msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtktexttag.c:204
msgid "Background color name"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtktexttag.c:205
msgid "Background color as a string"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:293
msgid "Background color as RGBA"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtktexttag.c:218
msgid "Background color as a GdkRGBA"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:299 gtk/gtktexttag.c:233
msgid "Foreground color name"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtktexttag.c:234
msgid "Foreground color as a string"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:311
msgid "Foreground color as RGBA"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:247
msgid "Foreground color as a GdkRGBA"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtkeditable.c:392 gtk/gtktexttag.c:263
#: gtk/gtktextview.c:784
msgid "Editable"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:264 gtk/gtktextview.c:785
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:326 gtk/gtkcellrenderertext.c:333
#: gtk/gtkfontchooser.c:64 gtk/gtktexttag.c:279 gtk/gtktexttag.c:287
msgid "Font"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:327 gtk/gtkfontchooser.c:65 gtk/gtktexttag.c:280
msgid "Font description as a string, e.g. “Sans Italic 12”"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:334 gtk/gtkfontchooser.c:78 gtk/gtktexttag.c:288
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:295
msgid "Font family"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:296
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:347 gtk/gtkcellrenderertext.c:348
#: gtk/gtktexttag.c:303
msgid "Font style"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtkcellrenderertext.c:356
#: gtk/gtktexttag.c:312
msgid "Font variant"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtkcellrenderertext.c:364
#: gtk/gtktexttag.c:321
msgid "Font weight"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtkcellrenderertext.c:372
#: gtk/gtktexttag.c:332
msgid "Font stretch"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtkcellrenderertext.c:380
#: gtk/gtktexttag.c:341
msgid "Font size"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:361
msgid "Font points"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:362
msgid "Font size in points"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:395 gtk/gtktexttag.c:351
msgid "Font scale"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:396
msgid "Font scaling factor"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:403 gtk/gtktexttag.c:430
msgid "Rise"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:404
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:412 gtk/gtktexttag.c:470
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:413 gtk/gtktexttag.c:471
msgid "Whether to strike through the text"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:419 gtk/gtktexttag.c:478
msgid "Underline"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:420 gtk/gtktexttag.c:479
msgid "Style of underline for this text"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:427 gtk/gtkfontchooser.c:148 gtk/gtktexttag.c:390
msgid "Language"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:428
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If you dont understand this parameter, you "
"probably dont need it"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:444 gtk/gtklabel.c:935 gtk/gtkprogressbar.c:252
msgid "Ellipsize"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:445
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:461 gtk/gtkfilechooserbutton.c:435
#: gtk/gtklabel.c:953
msgid "Width In Characters"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:462 gtk/gtklabel.c:954
msgid "The desired width of the label, in characters"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:481 gtk/gtklabel.c:987
msgid "Maximum Width In Characters"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:482
msgid "The maximum width of the cell, in characters"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:496 gtk/gtktexttag.c:519
msgid "Wrap mode"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:497
msgid ""
"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:513
msgid "Wrap width"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:514
msgid "The width at which the text is wrapped"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktreeviewcolumn.c:370
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531
msgid "How to align the lines"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtkentry.c:486 gtk/gtkpasswordentry.c:388
#: gtk/gtksearchentry.c:345 gtk/gtktext.c:811
msgid "Placeholder text"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:545
msgid "Text rendered when an editable cell is empty"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:641
msgid "Background set"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:642
msgid "Whether this tag affects the background color"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:558 gtk/gtktexttag.c:649
msgid "Foreground set"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559 gtk/gtktexttag.c:650
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:562 gtk/gtktexttag.c:653
msgid "Editability set"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:563 gtk/gtktexttag.c:654
msgid "Whether this tag affects text editability"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:566 gtk/gtktexttag.c:657
msgid "Font family set"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:567 gtk/gtktexttag.c:658
msgid "Whether this tag affects the font family"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:570 gtk/gtktexttag.c:661
msgid "Font style set"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:571 gtk/gtktexttag.c:662
msgid "Whether this tag affects the font style"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:574 gtk/gtktexttag.c:665
msgid "Font variant set"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:575 gtk/gtktexttag.c:666
msgid "Whether this tag affects the font variant"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:578 gtk/gtktexttag.c:669
msgid "Font weight set"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:579 gtk/gtktexttag.c:670
msgid "Whether this tag affects the font weight"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:582 gtk/gtktexttag.c:673
msgid "Font stretch set"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:583 gtk/gtktexttag.c:674
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:586 gtk/gtktexttag.c:677
msgid "Font size set"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:587 gtk/gtktexttag.c:678
msgid "Whether this tag affects the font size"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:590 gtk/gtktexttag.c:681
msgid "Font scale set"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:591 gtk/gtktexttag.c:682
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:594 gtk/gtktexttag.c:701
msgid "Rise set"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:595 gtk/gtktexttag.c:702
msgid "Whether this tag affects the rise"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:598 gtk/gtktexttag.c:717
msgid "Strikethrough set"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:599 gtk/gtktexttag.c:718
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:602 gtk/gtktexttag.c:725
msgid "Underline set"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:603 gtk/gtktexttag.c:726
msgid "Whether this tag affects underlining"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:606 gtk/gtktexttag.c:689
msgid "Language set"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:607 gtk/gtktexttag.c:690
msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:610
msgid "Ellipsize set"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:611
msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:614
msgid "Align set"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:615
msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
msgid "Toggle state"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:153
msgid "The toggle state of the button"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
msgid "Inconsistent state"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:161
msgid "The inconsistent state of the button"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:168 gtk/gtklistbox.c:3468
msgid "Activatable"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:169
msgid "The toggle button can be activated"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:176
msgid "Radio state"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:177
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellview.c:196
msgid "CellView model"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellview.c:197
msgid "The model for cell view"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellview.c:215 gtk/gtkentrycompletion.c:438 gtk/gtkiconview.c:607
#: gtk/gtktreemenu.c:261 gtk/gtktreeviewcolumn.c:421
msgid "Cell Area"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellview.c:216 gtk/gtkentrycompletion.c:439 gtk/gtkiconview.c:608
#: gtk/gtktreemenu.c:262 gtk/gtktreeviewcolumn.c:422
msgid "The GtkCellArea used to layout cells"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellview.c:239
msgid "Cell Area Context"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellview.c:240
msgid "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellview.c:257
msgid "Draw Sensitive"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellview.c:258
msgid "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellview.c:276
msgid "Fit Model"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellview.c:277
msgid "Whether to request enough space for every row in the model"
msgstr ""
#: gtk/gtkcheckbutton.c:343
msgid "Draw Indicator"
msgstr ""
#: gtk/gtkcheckbutton.c:344
msgid "If the indicator part of the button is displayed"
msgstr ""
#: gtk/gtkcheckbutton.c:350 gtk/gtkcheckmenuitem.c:190
msgid "Inconsistent"
msgstr ""
#: gtk/gtkcheckbutton.c:351
msgid "If the check button is in an “in between” state"
msgstr ""
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:183
msgid "Whether the menu item is checked"
msgstr ""
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:191
msgid "Whether to display an “inconsistent” state"
msgstr ""
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:198
msgid "Draw as radio menu item"
msgstr ""
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:199
msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorbutton.c:210 gtk/gtkcolorchooser.c:81
msgid "Use alpha"
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorbutton.c:211
msgid "Whether to give the color an alpha value"
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorbutton.c:223 gtk/gtkfilechooserbutton.c:423
#: gtk/gtkfontbutton.c:546 gtk/gtkheaderbar.c:1773 gtk/gtkprintjob.c:150
#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:306 gtk/gtkshortcutssection.c:361
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:616 gtk/gtkstack.c:386
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
msgid "Title"
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorbutton.c:224
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorbutton.c:236
msgid "Current RGBA Color"
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorbutton.c:237
msgid "The selected RGBA color"
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorbutton.c:274
msgid "Show Editor"
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorbutton.c:275
msgid "Whether to show the color editor right away"
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorchooser.c:63
msgid "Color"
msgstr "Alir"
#: gtk/gtkcolorchooser.c:64
msgid "Current color, as a GdkRGBA"
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorchooser.c:82
msgid "Whether alpha should be shown"
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorchooserdialog.c:217 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:705
msgid "Show editor"
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorscale.c:280
msgid "Scale type"
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorswatch.c:559
msgid "RGBA Color"
msgstr "RGBA Alir"
#: gtk/gtkcolorswatch.c:559
msgid "Color as RGBA"
msgstr "Alir RGBA pen"
#: gtk/gtkcolorswatch.c:562 gtk/gtklabel.c:882 gtk/gtklistbox.c:3480
msgid "Selectable"
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorswatch.c:562
msgid "Whether the swatch is selectable"
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorswatch.c:565
msgid "Has Menu"
msgstr "Menu do"
#: gtk/gtkcolorswatch.c:565
msgid "Whether the swatch should offer customization"
msgstr ""
#: gtk/gtkcombobox.c:636
msgid "ComboBox model"
msgstr ""
#: gtk/gtkcombobox.c:637
msgid "The model for the combo box"
msgstr ""
#: gtk/gtkcombobox.c:654
msgid "Active item"
msgstr ""
#: gtk/gtkcombobox.c:655
msgid "The item which is currently active"
msgstr ""
#: gtk/gtkcombobox.c:670 gtk/gtkentry.c:375
msgid "Has Frame"
msgstr ""
#: gtk/gtkcombobox.c:671
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr ""
#: gtk/gtkcombobox.c:685
msgid "Popup shown"
msgstr ""
#: gtk/gtkcombobox.c:686
msgid "Whether the combos dropdown is shown"
msgstr ""
#: gtk/gtkcombobox.c:700
msgid "Button Sensitivity"
msgstr ""
#: gtk/gtkcombobox.c:701
msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
msgstr ""
#: gtk/gtkcombobox.c:715
msgid "Whether combo box has an entry"
msgstr ""
#: gtk/gtkcombobox.c:728
msgid "Entry Text Column"
msgstr ""
#: gtk/gtkcombobox.c:729
msgid ""
"The column in the combo boxs model to associate with strings from the entry "
"if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE"
msgstr ""
#: gtk/gtkcombobox.c:744
msgid "ID Column"
msgstr ""
#: gtk/gtkcombobox.c:745
msgid ""
"The column in the combo boxs model that provides string IDs for the values "
"in the model"
msgstr ""
#: gtk/gtkcombobox.c:758
msgid "Active id"
msgstr ""
#: gtk/gtkcombobox.c:759
msgid "The value of the id column for the active row"
msgstr ""
#: gtk/gtkcombobox.c:773
msgid "Popup Fixed Width"
msgstr ""
#: gtk/gtkcombobox.c:774
msgid ""
"Whether the popups width should be a fixed width matching the allocated "
"width of the combo box"
msgstr ""
#: gtk/gtkconstraint.c:191
msgid "Target"
msgstr ""
#: gtk/gtkconstraint.c:192
msgid "The target of the constraint"
msgstr ""
#: gtk/gtkconstraint.c:204
msgid "Target Attribute"
msgstr ""
#: gtk/gtkconstraint.c:205
msgid "The attribute of the target set by the constraint"
msgstr ""
#: gtk/gtkconstraint.c:218
msgid "Relation"
msgstr ""
#: gtk/gtkconstraint.c:219
msgid "The relation between the source and target attributes"
msgstr ""
#: gtk/gtkconstraint.c:235
msgid "Source"
msgstr ""
#: gtk/gtkconstraint.c:236
msgid "The source of the constraint"
msgstr ""
#: gtk/gtkconstraint.c:248
msgid "Source Attribute"
msgstr ""
#: gtk/gtkconstraint.c:249
msgid "The attribute of the source widget set by the constraint"
msgstr ""
#: gtk/gtkconstraint.c:263
msgid "Multiplier"
msgstr ""
#: gtk/gtkconstraint.c:264
msgid "The multiplication factor to be applied to the source attribute"
msgstr ""
#: gtk/gtkconstraint.c:276
msgid "Constant"
msgstr ""
#: gtk/gtkconstraint.c:277
msgid "The constant to be added to the source attribute"
msgstr ""
#: gtk/gtkconstraint.c:293
msgid "Strength"
msgstr ""
#: gtk/gtkconstraint.c:294
msgid "The strength of the constraint"
msgstr ""
#: gtk/gtkcssnode.c:628
msgid "Style Classes"
msgstr ""
#: gtk/gtkcssnode.c:628
msgid "List of classes"
msgstr ""
#: gtk/gtkcssnode.c:633 gtk/gtkcssstyleproperty.c:202
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: gtk/gtkcssnode.c:633
msgid "Unique ID"
msgstr "Unique ID"
#: gtk/gtkcssnode.c:643
msgid "State flags"
msgstr ""
#: gtk/gtkcssnode.c:649 gtk/gtknativedialog.c:236 gtk/gtkstack.c:415
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272 gtk/gtkwidget.c:991
msgid "Visible"
msgstr ""
#: gtk/gtkcssnode.c:649
msgid "If other nodes can see this node"
msgstr ""
#: gtk/gtkcssnode.c:654
msgid "Widget type"
msgstr ""
#: gtk/gtkcssnode.c:654
msgid "GType of the widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:158
msgid "Subproperties"
msgstr ""
#: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:159
msgid "The list of subproperties"
msgstr ""
#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:187
msgid "Animated"
msgstr ""
#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:188
msgid "Set if the value can be animated"
msgstr ""
#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:194
msgid "Affects"
msgstr ""
#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:195
msgid "Set if the value affects the sizing of elements"
msgstr ""
#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:203
msgid "The numeric id for quick access"
msgstr ""
#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:209
msgid "Inherit"
msgstr ""
#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:210
msgid "Set if the value is inherited by default"
msgstr ""
#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:216
msgid "Initial value"
msgstr ""
#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:217
msgid "The initial specified value used for this property"
msgstr ""
#: gtk/gtkdrawingarea.c:273
msgid "Content Width"
msgstr ""
#: gtk/gtkdrawingarea.c:274
msgid "Desired width for displayed content"
msgstr ""
#: gtk/gtkdrawingarea.c:285
msgid "Content Height"
msgstr ""
#: gtk/gtkdrawingarea.c:286
msgid "Desired height for displayed content"
msgstr ""
#: gtk/gtkeditable.c:370
msgid "The contents of the entry"
msgstr ""
#: gtk/gtkeditable.c:376 gtk/gtklabel.c:904
msgid "Cursor Position"
msgstr ""
#: gtk/gtkeditable.c:377 gtk/gtklabel.c:905
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr ""
#: gtk/gtkeditable.c:384 gtk/gtklabel.c:912
msgid "Selection Bound"
msgstr ""
#: gtk/gtkeditable.c:385 gtk/gtklabel.c:913
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr ""
#: gtk/gtkeditable.c:393
msgid "Whether the entry contents can be edited"
msgstr ""
#: gtk/gtkeditable.c:399
msgid "Width in chars"
msgstr ""
#: gtk/gtkeditable.c:400
msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
msgstr ""
#: gtk/gtkeditable.c:407
msgid "Maximum width in characters"
msgstr ""
#: gtk/gtkeditable.c:408
msgid "The desired maximum width of the entry, in characters"
msgstr ""
#: gtk/gtkeditable.c:415 gtk/gtklabel.c:829
msgid "X align"
msgstr ""
#: gtk/gtkeditable.c:416 gtk/gtklabel.c:830
msgid ""
"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
msgstr ""
#: gtk/gtkentrybuffer.c:352
msgid "The contents of the buffer"
msgstr ""
#: gtk/gtkentrybuffer.c:363 gtk/gtkentry.c:433
msgid "Text length"
msgstr ""
#: gtk/gtkentrybuffer.c:364
msgid "Length of the text currently in the buffer"
msgstr ""
#: gtk/gtkentrybuffer.c:375 gtk/gtkentry.c:360 gtk/gtktext.c:739
msgid "Maximum length"
msgstr ""
#: gtk/gtkentrybuffer.c:376 gtk/gtkentry.c:361
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:353 gtk/gtktext.c:732
msgid "Text Buffer"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:354
msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:368 gtk/gtktext.c:905
msgid "Visibility"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:369 gtk/gtktext.c:906
msgid ""
"FALSE displays the “invisible char” instead of the actual text (password "
"mode)"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:376
msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:382 gtk/gtktext.c:747
msgid "Invisible character"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:383
msgid "The character to use when masking entry contents (in “password mode”)"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:389 gtk/gtkpasswordentry.c:395 gtk/gtksearchentry.c:352
#: gtk/gtktext.c:754
msgid "Activates default"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:390 gtk/gtkpasswordentry.c:396 gtk/gtksearchentry.c:353
#: gtk/gtktext.c:755
msgid ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
"dialog) when Enter is pressed"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:396 gtk/gtktext.c:761
msgid "Scroll offset"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:397
msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:409 gtk/gtktext.c:774
msgid "Truncate multiline"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:410 gtk/gtktext.c:775
msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:421 gtk/gtktext.c:786 gtk/gtktextview.c:920
msgid "Overwrite mode"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:422 gtk/gtktext.c:787
msgid "Whether new text overwrites existing text"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:434
msgid "Length of the text currently in the entry"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtktext.c:798
msgid "Invisible character set"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:447 gtk/gtktext.c:799
msgid "Whether the invisible character has been set"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:458
msgid "Progress Fraction"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:459
msgid "The current fraction of the task thats been completed"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:472
msgid "Progress Pulse Step"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:473
msgid ""
"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
"each call to gtk_entry_progress_pulse()"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtkpasswordentry.c:389 gtk/gtksearchentry.c:346
msgid "Show text in the entry when its empty and unfocused"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:498
msgid "Primary paintable"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:499
msgid "Primary paintable for the entry"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:510
msgid "Secondary paintable"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:511
msgid "Secondary paintable for the entry"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:522
msgid "Primary icon name"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:523
msgid "Icon name for primary icon"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:534
msgid "Secondary icon name"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:535
msgid "Icon name for secondary icon"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:546
msgid "Primary GIcon"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:547
msgid "GIcon for primary icon"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:558
msgid "Secondary GIcon"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:559
msgid "GIcon for secondary icon"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:570
msgid "Primary storage type"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:571
msgid "The representation being used for primary icon"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:583
msgid "Secondary storage type"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:584
msgid "The representation being used for secondary icon"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:602
msgid "Primary icon activatable"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:603
msgid "Whether the primary icon is activatable"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:620
msgid "Secondary icon activatable"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:621
msgid "Whether the secondary icon is activatable"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:639
msgid "Primary icon sensitive"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:640
msgid "Whether the primary icon is sensitive"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:658
msgid "Secondary icon sensitive"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:659
msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:672
msgid "Primary icon tooltip text"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:673 gtk/gtkentry.c:702
msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:686
msgid "Secondary icon tooltip text"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:687 gtk/gtkentry.c:717
msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:701
msgid "Primary icon tooltip markup"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:716
msgid "Secondary icon tooltip markup"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:733 gtk/gtktext.c:828 gtk/gtktextview.c:946
msgid "IM module"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtktext.c:829 gtk/gtktextview.c:947
msgid "Which IM module should be used"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:745
msgid "Completion"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:746
msgid "The auxiliary completion object"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:764 gtk/gtkimcontext.c:337 gtk/gtktext.c:847
#: gtk/gtktextview.c:962
msgid "Purpose"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:765 gtk/gtkimcontext.c:338 gtk/gtktext.c:848
#: gtk/gtktextview.c:963
msgid "Purpose of the text field"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:778 gtk/gtkimcontext.c:345 gtk/gtktext.c:861
#: gtk/gtktextview.c:978
msgid "hints"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:779 gtk/gtkimcontext.c:346 gtk/gtktext.c:862
#: gtk/gtktextview.c:979
msgid "Hints for the text field behaviour"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:797
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the entry"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:808 gtk/gtktext.c:891 gtk/gtktexttag.c:529
#: gtk/gtktextview.c:896
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"
#: gtk/gtkentry.c:809
msgid "A list of tabstop locations to apply to the text of the entry"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:821
msgid "Emoji icon"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:822
msgid "Whether to show an icon for Emoji"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:834 gtk/gtklabel.c:1031 gtk/gtkpasswordentry.c:415
#: gtk/gtktext.c:925 gtk/gtktextview.c:1002
msgid "Extra menu"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:835 gtk/gtkpasswordentry.c:416
msgid "Model menu to append to the context menu"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:841 gtk/gtktext.c:898
msgid "Enable Emoji completion"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:842 gtk/gtktext.c:899
msgid "Whether to suggest Emoji replacements"
msgstr ""
#: gtk/gtkentrycompletion.c:333
msgid "Completion Model"
msgstr ""
#: gtk/gtkentrycompletion.c:334
msgid "The model to find matches in"
msgstr ""
#: gtk/gtkentrycompletion.c:340
msgid "Minimum Key Length"
msgstr ""
#: gtk/gtkentrycompletion.c:341
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
msgstr ""
#: gtk/gtkentrycompletion.c:353 gtk/gtkiconview.c:425
msgid "Text column"
msgstr ""
#: gtk/gtkentrycompletion.c:354
msgid "The column of the model containing the strings."
msgstr ""
#: gtk/gtkentrycompletion.c:368
msgid "Inline completion"
msgstr ""
#: gtk/gtkentrycompletion.c:369
msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
msgstr ""
#: gtk/gtkentrycompletion.c:381
msgid "Popup completion"
msgstr ""
#: gtk/gtkentrycompletion.c:382
msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
msgstr ""
#: gtk/gtkentrycompletion.c:394
msgid "Popup set width"
msgstr ""
#: gtk/gtkentrycompletion.c:395
msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
msgstr ""
#: gtk/gtkentrycompletion.c:409
msgid "Popup single match"
msgstr ""
#: gtk/gtkentrycompletion.c:410
msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
msgstr ""
#: gtk/gtkentrycompletion.c:422
msgid "Inline selection"
msgstr ""
#: gtk/gtkentrycompletion.c:423
msgid "Your description here"
msgstr ""
#: gtk/gtkeventcontroller.c:218
msgid "Widget the gesture relates to"
msgstr ""
#: gtk/gtkeventcontroller.c:229
msgid "Propagation phase"
msgstr ""
#: gtk/gtkeventcontroller.c:230
msgid "Propagation phase at which this controller is run"
msgstr ""
#: gtk/gtkeventcontroller.c:242
msgid "Propagation limit"
msgstr ""
#: gtk/gtkeventcontroller.c:243
msgid "Propagation limit for events handled by this controller"
msgstr ""
#: gtk/gtkeventcontroller.c:251
msgid "Name for this controller"
msgstr ""
#: gtk/gtkeventcontrollerkey.c:269
msgid "Is Focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkeventcontrollerkey.c:270
msgid "Whether the focus is in the controllers widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkeventcontrollerkey.c:286
msgid "Contains Focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkeventcontrollerkey.c:287
msgid "Whether the focus is in a descendant of the controllers widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkeventcontrollermotion.c:221
msgid "Is Pointer Focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkeventcontrollermotion.c:222
msgid "Whether the pointer is in the controllers widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkeventcontrollermotion.c:238
msgid "Contains Pointer Focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkeventcontrollermotion.c:239
msgid "Whether the pointer is in a descendant of the controllers widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkeventcontrollerscroll.c:370 gtk/gtkeventcontrollerscroll.c:371
msgid "Flags"
msgstr "Lama"
#: gtk/gtkexpander.c:284 gtk/gtktreelistmodel.c:1083
msgid "Expanded"
msgstr ""
#: gtk/gtkexpander.c:285
msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkexpander.c:293
msgid "Text of the expanders label"
msgstr ""
#: gtk/gtkexpander.c:308 gtk/gtklabel.c:799 gtk/gtkmodelbutton.c:1062
msgid "Use markup"
msgstr ""
#: gtk/gtkexpander.c:309 gtk/gtklabel.c:800
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr ""
#: gtk/gtkexpander.c:316 gtk/gtkframe.c:191 gtk/gtktoolbutton.c:226
msgid "Label widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkexpander.c:317
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr ""
#: gtk/gtkexpander.c:330
msgid "Resize toplevel"
msgstr ""
#: gtk/gtkexpander.c:331
msgid ""
"Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and "
"collapsing"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:410
msgid "Dialog"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:411
msgid "The file chooser dialog to use."
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:424
msgid "The title of the file chooser dialog."
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:436
msgid "The desired width of the button widget, in characters."
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooser.c:373
msgid "Action"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooser.c:374
msgid "The type of operation that the file selector is performing"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooser.c:380
msgid "Filter"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooser.c:381
msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooser.c:386 gtk/gtkplacessidebar.c:4693
#: gtk/gtkplacesview.c:2282
msgid "Local Only"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooser.c:387
msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooser.c:392
msgid "Preview widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooser.c:393
msgid "Application supplied widget for custom previews."
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooser.c:398
msgid "Preview Widget Active"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooser.c:399
msgid ""
"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooser.c:404
msgid "Use Preview Label"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooser.c:405
msgid "Whether to display a label with the name of the previewed file."
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooser.c:410
msgid "Extra widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooser.c:411
msgid "Application supplied widget for extra options."
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooser.c:416
msgid "Select Multiple"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooser.c:417
msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooser.c:423
msgid "Show Hidden"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooser.c:424
msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooser.c:437
msgid "Do overwrite confirmation"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooser.c:438
msgid ""
"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
"dialog if necessary."
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooser.c:452
msgid "Allow folder creation"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooser.c:453
msgid ""
"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
"folders."
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:791
msgid "Accept label"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:792
msgid "The label on the accept button"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:804
msgid "Cancel label"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:805
msgid "The label on the cancel button"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8445 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8446
msgid "Search mode"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8452 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8453
#: gtk/gtkheaderbar.c:1780 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:632
msgid "Subtitle"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:392
msgid "has filter"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:393
msgid "If a filter is set for this model"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:404 gtk/gtkflattenlistmodel.c:426
#: gtk/gtkmaplistmodel.c:372 gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:376
#: gtk/gtkslicelistmodel.c:275 gtk/gtksortlistmodel.c:326
msgid "Item type"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:405 gtk/gtkflattenlistmodel.c:427
#: gtk/gtkmaplistmodel.c:373 gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:377
#: gtk/gtkslicelistmodel.c:276
msgid "The type of elements of this object"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilterlistmodel.c:417
msgid "The model being filtered"
msgstr ""
#: gtk/gtkfixedlayout.c:155 gtk/gtknotebook.c:611 gtk/gtkpaned.c:374
#: gtk/gtkpopover.c:1350
msgid "Position"
msgstr ""
#: gtk/gtkfixedlayout.c:156
msgid "The position of a child of a fixed layout"
msgstr ""
#: gtk/gtkflattenlistmodel.c:439
msgid "The model being flattened"
msgstr ""
#: gtk/gtkflowbox.c:3424 gtk/gtkiconview.c:392 gtk/gtklistbox.c:469
#: gtk/gtktreeselection.c:146
msgid "Selection mode"
msgstr ""
#: gtk/gtkflowbox.c:3425 gtk/gtkiconview.c:393 gtk/gtklistbox.c:470
msgid "The selection mode"
msgstr ""
#: gtk/gtkflowbox.c:3438 gtk/gtkiconview.c:621 gtk/gtklistbox.c:477
#: gtk/gtktreeview.c:1219
msgid "Activate on Single Click"
msgstr ""
#: gtk/gtkflowbox.c:3439 gtk/gtkiconview.c:622 gtk/gtklistbox.c:478
#: gtk/gtktreeview.c:1220
msgid "Activate row on a single click"
msgstr ""
#: gtk/gtkflowbox.c:3445 gtk/gtklistbox.c:484 gtk/gtklistbox.c:485
msgid "Accept unpaired release"
msgstr ""
#: gtk/gtkflowbox.c:3446
msgid "Accept an unpaired release event"
msgstr ""
#: gtk/gtkflowbox.c:3475
msgid "Minimum Children Per Line"
msgstr ""
#: gtk/gtkflowbox.c:3476
msgid ""
"The minimum number of children to allocate consecutively in the given "
"orientation."
msgstr ""
#: gtk/gtkflowbox.c:3489
msgid "Maximum Children Per Line"
msgstr ""
#: gtk/gtkflowbox.c:3490
msgid ""
"The maximum amount of children to request space for consecutively in the "
"given orientation."
msgstr ""
#: gtk/gtkflowbox.c:3502
msgid "Vertical spacing"
msgstr ""
#: gtk/gtkflowbox.c:3503
msgid "The amount of vertical space between two children"
msgstr ""
#: gtk/gtkflowbox.c:3514
msgid "Horizontal spacing"
msgstr ""
#: gtk/gtkflowbox.c:3515
msgid "The amount of horizontal space between two children"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontbutton.c:547
msgid "The title of the font chooser dialog"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontbutton.c:560
msgid "Use font in label"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontbutton.c:561
msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontbutton.c:574
msgid "Use size in label"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontbutton.c:575
msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontchooser.c:77
msgid "Font description"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontchooser.c:90
msgid "Preview text"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontchooser.c:91
msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontchooser.c:103
msgid "Show preview text entry"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontchooser.c:104
msgid "Whether the preview text entry is shown or not"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontchooser.c:116
msgid "Selection level"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontchooser.c:117
msgid "Whether to select family, face or font"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontchooser.c:133
msgid "Font features"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontchooser.c:134
msgid "Font features as a string"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontchooser.c:149
msgid "Language for which features have been selected"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:798
msgid "The tweak action"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:799
msgid "The toggle action to switch to the tweak page"
msgstr ""
#: gtk/gtkframe.c:169
msgid "Text of the frames label"
msgstr ""
#: gtk/gtkframe.c:175
msgid "Label xalign"
msgstr ""
#: gtk/gtkframe.c:176
msgid "The horizontal alignment of the label"
msgstr ""
#: gtk/gtkframe.c:183
msgid "Frame shadow"
msgstr ""
#: gtk/gtkframe.c:184
msgid "Appearance of the frame"
msgstr ""
#: gtk/gtkframe.c:192
msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
msgstr ""
#: gtk/gtkgesture.c:787
msgid "Number of points"
msgstr ""
#: gtk/gtkgesture.c:788
msgid "Number of points needed to trigger the gesture"
msgstr ""
#: gtk/gtkgesturelongpress.c:288
msgid "Delay factor"
msgstr ""
#: gtk/gtkgesturelongpress.c:289
msgid "Factor by which to modify the default timeout"
msgstr ""
#: gtk/gtkgesturepan.c:236 gtk/gtkorientable.c:59
msgid "Orientation"
msgstr ""
#: gtk/gtkgesturepan.c:237
msgid "Allowed orientations"
msgstr ""
#: gtk/gtkgesturesingle.c:267
msgid "Handle only touch events"
msgstr ""
#: gtk/gtkgesturesingle.c:268
msgid "Whether the gesture handles only touch events"
msgstr ""
#: gtk/gtkgesturesingle.c:280 gtk/gtkgesturesingle.c:281
msgid "Whether the gesture is exclusive"
msgstr ""
#: gtk/gtkgesturesingle.c:292
msgid "Button number"
msgstr ""
#: gtk/gtkgesturesingle.c:293
msgid "Button number to listen to"
msgstr ""
#: gtk/gtkglarea.c:799
msgid "Context"
msgstr ""
#: gtk/gtkglarea.c:800
msgid "The GL context"
msgstr ""
#: gtk/gtkglarea.c:820
msgid "Auto render"
msgstr ""
#: gtk/gtkglarea.c:821
msgid "Whether the GtkGLArea renders on each redraw"
msgstr ""
#: gtk/gtkglarea.c:835
msgid "Has depth buffer"
msgstr ""
#: gtk/gtkglarea.c:836
msgid "Whether a depth buffer is allocated"
msgstr ""
#: gtk/gtkglarea.c:850
msgid "Has stencil buffer"
msgstr ""
#: gtk/gtkglarea.c:851
msgid "Whether a stencil buffer is allocated"
msgstr ""
#: gtk/gtkglarea.c:867
msgid "Use OpenGL ES"
msgstr ""
#: gtk/gtkglarea.c:868
msgid "Whether the context uses OpenGL or OpenGL ES"
msgstr ""
#: gtk/gtkgrid.c:347 gtk/gtkgridlayout.c:1668
msgid "Row spacing"
msgstr ""
#: gtk/gtkgrid.c:348 gtk/gtkgridlayout.c:1669
msgid "The amount of space between two consecutive rows"
msgstr ""
#: gtk/gtkgrid.c:354 gtk/gtkgridlayout.c:1680
msgid "Column spacing"
msgstr ""
#: gtk/gtkgrid.c:355 gtk/gtkgridlayout.c:1681
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
msgstr ""
#: gtk/gtkgrid.c:361 gtk/gtkgridlayout.c:1692
msgid "Row Homogeneous"
msgstr ""
#: gtk/gtkgrid.c:362 gtk/gtkgridlayout.c:1693
msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
msgstr ""
#: gtk/gtkgrid.c:368 gtk/gtkgridlayout.c:1704
msgid "Column Homogeneous"
msgstr ""
#: gtk/gtkgrid.c:369 gtk/gtkgridlayout.c:1705
msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
msgstr ""
#: gtk/gtkgrid.c:375 gtk/gtkgridlayout.c:1717
msgid "Baseline Row"
msgstr ""
#: gtk/gtkgrid.c:376 gtk/gtkgridlayout.c:1718
msgid "The row to align the to the baseline when valign is GTK_ALIGN_BASELINE"
msgstr ""
#: gtk/gtkgridlayout.c:168
msgid "Left attachment"
msgstr ""
#: gtk/gtkgridlayout.c:169
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
msgstr ""
#: gtk/gtkgridlayout.c:180
msgid "Top attachment"
msgstr ""
#: gtk/gtkgridlayout.c:181
msgid "The row number to attach the top side of a child widget to"
msgstr ""
#: gtk/gtkgridlayout.c:192
msgid "Column span"
msgstr ""
#: gtk/gtkgridlayout.c:193
msgid "The number of columns that a child spans"
msgstr ""
#: gtk/gtkgridlayout.c:204
msgid "Row span"
msgstr ""
#: gtk/gtkgridlayout.c:205
msgid "The number of rows that a child spans"
msgstr ""
#: gtk/gtkheaderbar.c:1774
msgid "The title to display"
msgstr ""
#: gtk/gtkheaderbar.c:1781
msgid "The subtitle to display"
msgstr ""
#: gtk/gtkheaderbar.c:1787
msgid "Custom Title"
msgstr ""
#: gtk/gtkheaderbar.c:1788
msgid "Custom title widget to display"
msgstr ""
#: gtk/gtkheaderbar.c:1812
msgid "Show title buttons"
msgstr ""
#: gtk/gtkheaderbar.c:1813
msgid "Whether to show title buttons"
msgstr ""
#: gtk/gtkheaderbar.c:1829 gtk/gtksettings.c:868
msgid "Decoration Layout"
msgstr ""
#: gtk/gtkheaderbar.c:1830 gtk/gtksettings.c:869
msgid "The layout for window decorations"
msgstr ""
#: gtk/gtkheaderbar.c:1841
msgid "Decoration Layout Set"
msgstr ""
#: gtk/gtkheaderbar.c:1842
msgid "Whether the decoration-layout property has been set"
msgstr ""
#: gtk/gtkheaderbar.c:1854
msgid "Has Subtitle"
msgstr ""
#: gtk/gtkheaderbar.c:1855
msgid "Whether to reserve space for a subtitle"
msgstr ""
#: gtk/gtkiconview.c:409
msgid "Pixbuf column"
msgstr ""
#: gtk/gtkiconview.c:410
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr ""
#: gtk/gtkiconview.c:426
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr ""
#: gtk/gtkiconview.c:443
msgid "Markup column"
msgstr ""
#: gtk/gtkiconview.c:444
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr ""
#: gtk/gtkiconview.c:451
msgid "Icon View Model"
msgstr ""
#: gtk/gtkiconview.c:452
msgid "The model for the icon view"
msgstr ""
#: gtk/gtkiconview.c:466
msgid "Number of columns"
msgstr ""
#: gtk/gtkiconview.c:467
msgid "Number of columns to display"
msgstr ""
#: gtk/gtkiconview.c:482
msgid "Width for each item"
msgstr ""
#: gtk/gtkiconview.c:483
msgid "The width used for each item"
msgstr ""
#: gtk/gtkiconview.c:497
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr ""
#: gtk/gtkiconview.c:510
msgid "Row Spacing"
msgstr ""
#: gtk/gtkiconview.c:511
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr ""
#: gtk/gtkiconview.c:524
msgid "Column Spacing"
msgstr ""
#: gtk/gtkiconview.c:525
msgid "Space which is inserted between grid columns"
msgstr ""
#: gtk/gtkiconview.c:538
msgid "Margin"
msgstr ""
#: gtk/gtkiconview.c:539
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr ""
#: gtk/gtkiconview.c:552
msgid "Item Orientation"
msgstr ""
#: gtk/gtkiconview.c:553
msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr ""
#: gtk/gtkiconview.c:567 gtk/gtktreeview.c:1085 gtk/gtktreeviewcolumn.c:377
msgid "Reorderable"
msgstr ""
#: gtk/gtkiconview.c:568 gtk/gtktreeview.c:1086
msgid "View is reorderable"
msgstr ""
#: gtk/gtkiconview.c:575 gtk/gtktreeview.c:1205
msgid "Tooltip Column"
msgstr ""
#: gtk/gtkiconview.c:576
msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
msgstr ""
#: gtk/gtkiconview.c:591
msgid "Item Padding"
msgstr ""
#: gtk/gtkiconview.c:592
msgid "Padding around icon view items"
msgstr ""
#: gtk/gtkimage.c:165 gtk/gtkpicture.c:310
msgid "Paintable"
msgstr ""
#: gtk/gtkimage.c:166
msgid "A GdkPaintable to display"
msgstr ""
#: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkrecentmanager.c:282
msgid "Filename"
msgstr ""
#: gtk/gtkimage.c:173
msgid "Filename to load and display"
msgstr ""
#: gtk/gtkimage.c:179
msgid "Icon size"
msgstr ""
#: gtk/gtkimage.c:180
msgid "Symbolic size to use for icon set or named icon"
msgstr ""
#: gtk/gtkimage.c:194
msgid "Pixel size"
msgstr ""
#: gtk/gtkimage.c:195
msgid "Pixel size to use for named icon"
msgstr ""
#: gtk/gtkimage.c:234
msgid "Resource"
msgstr ""
#: gtk/gtkimage.c:235
msgid "The resource path being displayed"
msgstr ""
#: gtk/gtkimage.c:241
msgid "Storage type"
msgstr ""
#: gtk/gtkimage.c:242
msgid "The representation being used for image data"
msgstr ""
#: gtk/gtkimage.c:257
msgid "Use Fallback"
msgstr ""
#: gtk/gtkimage.c:258
msgid "Whether to use icon names fallback"
msgstr ""
#: gtk/gtkinfobar.c:347 gtk/gtkmessagedialog.c:177
msgid "Message Type"
msgstr ""
#: gtk/gtkinfobar.c:348 gtk/gtkmessagedialog.c:178
msgid "The type of message"
msgstr ""
#: gtk/gtkinfobar.c:360 gtk/gtksearchbar.c:331
msgid "Show Close Button"
msgstr ""
#: gtk/gtkinfobar.c:361
msgid "Whether to include a standard close button"
msgstr ""
#: gtk/gtkinfobar.c:368
msgid "Controls whether the info bar shows its contents or not"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:786
msgid "The text of the label"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:793
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:813 gtk/gtktexttag.c:371 gtk/gtktextview.c:801
msgid "Justification"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:814
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
"GtkLabel:xalign for that"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:845
msgid "Y align"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:846
msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:853
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:854
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:860
msgid "Line wrap"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:861
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:874
msgid "Line wrap mode"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:875
msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:883
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:889
msgid "Mnemonic key"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:890
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:897
msgid "Mnemonic widget"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:898
msgid "The widget to be activated when the labels mnemonic key is pressed"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:936
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:970
msgid "Single Line Mode"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:971
msgid "Whether the label is in single line mode"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:988
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:1002
msgid "Track visited links"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:1003
msgid "Whether visited links should be tracked"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:1017
msgid "Number of lines"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:1018
msgid "The desired number of lines, when ellipsizing a wrapping label"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:1032 gtk/gtktext.c:926 gtk/gtktextview.c:1003
msgid "Menu model to append to the context menu"
msgstr ""
#: gtk/gtklevelbar.c:1001
msgid "Currently filled value level"
msgstr ""
#: gtk/gtklevelbar.c:1002
msgid "Currently filled value level of the level bar"
msgstr ""
#: gtk/gtklevelbar.c:1014
msgid "Minimum value level for the bar"
msgstr ""
#: gtk/gtklevelbar.c:1015
msgid "Minimum value level that can be displayed by the bar"
msgstr ""
#: gtk/gtklevelbar.c:1027
msgid "Maximum value level for the bar"
msgstr ""
#: gtk/gtklevelbar.c:1028
msgid "Maximum value level that can be displayed by the bar"
msgstr ""
#: gtk/gtklevelbar.c:1046
msgid "The mode of the value indicator"
msgstr ""
#: gtk/gtklevelbar.c:1047
msgid "The mode of the value indicator displayed by the bar"
msgstr ""
#: gtk/gtklevelbar.c:1061
msgid "Invert the direction in which the level bar grows"
msgstr ""
#: gtk/gtklinkbutton.c:190
msgid "URI"
msgstr "URI"
#: gtk/gtklinkbutton.c:191
msgid "The URI bound to this button"
msgstr ""
#: gtk/gtklinkbutton.c:204
msgid "Visited"
msgstr ""
#: gtk/gtklinkbutton.c:205
msgid "Whether this link has been visited."
msgstr ""
#: gtk/gtklistbox.c:491
msgid "Show separators"
msgstr ""
#: gtk/gtklistbox.c:492
msgid "Show separators between rows"
msgstr ""
#: gtk/gtklistbox.c:3469
msgid "Whether this row can be activated"
msgstr ""
#: gtk/gtklistbox.c:3481
msgid "Whether this row can be selected"
msgstr ""
#: gtk/gtklockbutton.c:279
msgid "Permission"
msgstr ""
#: gtk/gtklockbutton.c:280
msgid "The GPermission object controlling this button"
msgstr ""
#: gtk/gtklockbutton.c:287
msgid "Lock Text"
msgstr ""
#: gtk/gtklockbutton.c:288
msgid "The text to display when prompting the user to lock"
msgstr ""
#: gtk/gtklockbutton.c:296
msgid "Unlock Text"
msgstr ""
#: gtk/gtklockbutton.c:297
msgid "The text to display when prompting the user to unlock"
msgstr ""
#: gtk/gtklockbutton.c:305
msgid "Lock Tooltip"
msgstr ""
#: gtk/gtklockbutton.c:306
msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock"
msgstr ""
#: gtk/gtklockbutton.c:314
msgid "Unlock Tooltip"
msgstr ""
#: gtk/gtklockbutton.c:315
msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock"
msgstr ""
#: gtk/gtklockbutton.c:323
msgid "Not Authorized Tooltip"
msgstr ""
#: gtk/gtklockbutton.c:324
msgid ""
"The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization"
msgstr ""
#: gtk/gtkmagnifier.c:185
msgid "Inspected"
msgstr ""
#: gtk/gtkmagnifier.c:186
msgid "Inspected widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkmagnifier.c:192 gtk/gtkmagnifier.c:193
msgid "magnification"
msgstr ""
#: gtk/gtkmagnifier.c:199 gtk/gtkmagnifier.c:200
msgid "resize"
msgstr ""
#: gtk/gtkmaplistmodel.c:360
msgid "has map"
msgstr ""
#: gtk/gtkmaplistmodel.c:361
msgid "If a map is set for this model"
msgstr ""
#: gtk/gtkmaplistmodel.c:385
msgid "The model being mapped"
msgstr ""
#: gtk/gtkmediacontrols.c:274 gtk/gtkvideo.c:337
msgid "Media Stream"
msgstr ""
#: gtk/gtkmediacontrols.c:275
msgid "The media stream managed"
msgstr ""
#: gtk/gtkmediafile.c:161 gtk/gtkpicture.c:322 gtk/gtkvideo.c:313
msgid "File"
msgstr "File"
#: gtk/gtkmediafile.c:162
msgid "File being played back"
msgstr ""
#: gtk/gtkmediafile.c:173
msgid "Input stream"
msgstr ""
#: gtk/gtkmediafile.c:174
msgid "Input stream being played back"
msgstr ""
#: gtk/gtkmediastream.c:301
msgid "Prepared"
msgstr ""
#: gtk/gtkmediastream.c:302
msgid "Whether the stream has finished initializing"
msgstr ""
#: gtk/gtkmediastream.c:313
msgid "Error"
msgstr ""
#: gtk/gtkmediastream.c:314
msgid "Error the stream is in"
msgstr ""
#: gtk/gtkmediastream.c:325
msgid "Has audio"
msgstr "Audio do"
#: gtk/gtkmediastream.c:326
msgid "Whether the stream contains audio"
msgstr ""
#: gtk/gtkmediastream.c:337
msgid "Has video"
msgstr "Video do"
#: gtk/gtkmediastream.c:338
msgid "Whether the stream contains video"
msgstr ""
#: gtk/gtkmediastream.c:349
msgid "Playing"
msgstr ""
#: gtk/gtkmediastream.c:350
msgid "Whether the stream is playing"
msgstr ""
#: gtk/gtkmediastream.c:361
msgid "Ended"
msgstr ""
#: gtk/gtkmediastream.c:362
msgid "Set when playback has finished"
msgstr ""
#: gtk/gtkmediastream.c:373
msgid "Timestamp"
msgstr ""
#: gtk/gtkmediastream.c:374 gtk/gtkmediastream.c:386
msgid "Timestamp in microseconds"
msgstr ""
#: gtk/gtkmediastream.c:385
msgid "Duration"
msgstr ""
#: gtk/gtkmediastream.c:397
msgid "Seekable"
msgstr ""
#: gtk/gtkmediastream.c:398
msgid "Set unless seeking is not supported"
msgstr ""
#: gtk/gtkmediastream.c:409
msgid "Seeking"
msgstr ""
#: gtk/gtkmediastream.c:410
msgid "Set while a seek is in progress"
msgstr ""
#: gtk/gtkmediastream.c:421 gtk/gtkvideo.c:325
msgid "Loop"
msgstr ""
#: gtk/gtkmediastream.c:422
msgid "Try to restart the media from the beginning once it ended."
msgstr ""
#: gtk/gtkmediastream.c:433
msgid "Muted"
msgstr ""
#: gtk/gtkmediastream.c:434
msgid "Whether the audio stream should be muted."
msgstr ""
#: gtk/gtkmediastream.c:445
msgid "Volume"
msgstr "Seh"
#: gtk/gtkmediastream.c:446
msgid "Volume of the audio stream."
msgstr ""
#: gtk/gtkmenubutton.c:553
msgid "Popup"
msgstr ""
#: gtk/gtkmenubutton.c:554
msgid "The dropdown menu."
msgstr ""
#: gtk/gtkmenubutton.c:570 gtk/gtkpopovermenubar.c:508
msgid "Menu model"
msgstr ""
#: gtk/gtkmenubutton.c:571
msgid "The model from which the popup is made."
msgstr ""
#: gtk/gtkmenubutton.c:582
msgid "Align with"
msgstr ""
#: gtk/gtkmenubutton.c:583
msgid "The parent widget which the menu should align with."
msgstr ""
#: gtk/gtkmenubutton.c:595 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:686
msgid "Direction"
msgstr ""
#: gtk/gtkmenubutton.c:596
msgid "The direction the arrow should point."
msgstr ""
#: gtk/gtkmenubutton.c:609
msgid "Use a popover"
msgstr ""
#: gtk/gtkmenubutton.c:610
msgid "Use a popover instead of a menu"
msgstr ""
#: gtk/gtkmenubutton.c:621
msgid "Popover"
msgstr "Popover"
#: gtk/gtkmenubutton.c:622
msgid "The popover"
msgstr ""
#: gtk/gtkmenubutton.c:636
msgid "The label for the button"
msgstr ""
#: gtk/gtkmenu.c:406
msgid "The currently selected menu item"
msgstr ""
#: gtk/gtkmenu.c:418
msgid "Accel Group"
msgstr ""
#: gtk/gtkmenu.c:419
msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
msgstr ""
#: gtk/gtkmenu.c:431 gtk/gtkmenuitem.c:619
msgid "Accel Path"
msgstr ""
#: gtk/gtkmenu.c:432
msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
msgstr ""
#: gtk/gtkmenu.c:446
msgid "Attach Widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkmenu.c:447
msgid "The widget the menu is attached to"
msgstr ""
#: gtk/gtkmenu.c:459
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
#: gtk/gtkmenu.c:460
msgid "The monitor the menu will be popped up on"
msgstr ""
#: gtk/gtkmenu.c:478
msgid "Reserve Toggle Size"
msgstr ""
#: gtk/gtkmenu.c:479
msgid ""
"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
"icons"
msgstr ""
#: gtk/gtkmenu.c:504
msgid "Anchor hints"
msgstr ""
#: gtk/gtkmenu.c:505
msgid "Positioning hints for when the menu might fall off-screen"
msgstr ""
#: gtk/gtkmenu.c:530
msgid "Rect anchor dx"
msgstr ""
#: gtk/gtkmenu.c:531
msgid "Rect anchor horizontal offset"
msgstr ""
#: gtk/gtkmenu.c:554
msgid "Rect anchor dy"
msgstr ""
#: gtk/gtkmenu.c:555
msgid "Rect anchor vertical offset"
msgstr ""
#: gtk/gtkmenu.c:578
msgid "Menu type hint"
msgstr ""
#: gtk/gtkmenu.c:579
msgid "Menu window type hint"
msgstr ""
#: gtk/gtkmenuitem.c:605
msgid "Submenu"
msgstr ""
#: gtk/gtkmenuitem.c:606
msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
msgstr ""
#: gtk/gtkmenuitem.c:620
msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
msgstr ""
#: gtk/gtkmenuitem.c:632
msgid "The text for the child label"
msgstr ""
#: gtk/gtkmenushell.c:394
msgid "Take Focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkmenushell.c:395
msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:278 gtk/gtknotebook.c:590
msgid "Menu"
msgstr ""
#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:279
msgid "The dropdown menu"
msgstr ""
#: gtk/gtkmessagedialog.c:185
msgid "Message Buttons"
msgstr ""
#: gtk/gtkmessagedialog.c:186
msgid "The buttons shown in the message dialog"
msgstr ""
#: gtk/gtkmessagedialog.c:201
msgid "The primary text of the message dialog"
msgstr ""
#: gtk/gtkmessagedialog.c:214
msgid "Use Markup"
msgstr ""
#: gtk/gtkmessagedialog.c:215
msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
msgstr ""
#: gtk/gtkmessagedialog.c:227
msgid "Secondary Text"
msgstr ""
#: gtk/gtkmessagedialog.c:228
msgid "The secondary text of the message dialog"
msgstr ""
#: gtk/gtkmessagedialog.c:241
msgid "Use Markup in secondary"
msgstr ""
#: gtk/gtkmessagedialog.c:242
msgid "The secondary text includes Pango markup."
msgstr ""
#: gtk/gtkmessagedialog.c:256
msgid "Message area"
msgstr ""
#: gtk/gtkmessagedialog.c:257
msgid "GtkBox that holds the dialogs primary and secondary labels"
msgstr ""
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1022
msgid "Role"
msgstr ""
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1023
msgid "The role of this button"
msgstr ""
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1037
msgid "The icon"
msgstr ""
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1049
msgid "The text"
msgstr ""
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1063
msgid "The text of the button includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr ""
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1088
msgid "Menu name"
msgstr ""
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1089
msgid "The name of the menu to open"
msgstr ""
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1102
msgid "Iconic"
msgstr ""
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1103
msgid "Whether to prefer the icon over text"
msgstr ""
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1116
msgid "Size group"
msgstr ""
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1117
msgid "Size group for checks and radios"
msgstr ""
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1122
msgid "Accel"
msgstr ""
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1123
msgid "The accelerator"
msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:170
msgid "The parent window"
msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:177
msgid "Is Showing"
msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:178
msgid "Are we showing a dialog"
msgstr ""
#: gtk/gtkmountoperation.c:186
msgid "The display where this window will be displayed."
msgstr ""
#: gtk/gtknativedialog.c:212
msgid "Dialog Title"
msgstr ""
#: gtk/gtknativedialog.c:213
msgid "The title of the file chooser dialog"
msgstr ""
#: gtk/gtknativedialog.c:224 gtk/gtkwindow.c:862
msgid "Modal"
msgstr ""
#: gtk/gtknativedialog.c:225
msgid ""
"If TRUE, the dialog is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
msgstr ""
#: gtk/gtknativedialog.c:237
msgid "Whether the dialog is currently visible"
msgstr ""
#: gtk/gtknativedialog.c:248 gtk/gtkwindow.c:1017
msgid "Transient for Window"
msgstr ""
#: gtk/gtknativedialog.c:249 gtk/gtkwindow.c:1018
msgid "The transient parent of the dialog"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:576 gtk/gtkstack.c:372
msgid "Child"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:577
msgid "The child for this page"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:583
msgid "Tab"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:584
msgid "The tab widget for this page"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:591
msgid "The label widget displayed in the childs menu entry"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:597
msgid "Tab label"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:598
msgid "The text of the tab widget"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:604
msgid "Menu label"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:605
msgid "The text of the menu widget"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:612
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:618
msgid "Tab expand"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:619
msgid "Whether to expand the childs tab"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:625
msgid "Tab fill"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:626
msgid "Whether the childs tab should fill the allocated area"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:632
msgid "Tab reorderable"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:633
msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:639
msgid "Tab detachable"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:640
msgid "Whether the tab is detachable"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:1010
msgid "Page"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:1011
msgid "The index of the current page"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:1018
msgid "Tab Position"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:1019
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:1026
msgid "Show Tabs"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:1027
msgid "Whether tabs should be shown"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:1033
msgid "Show Border"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:1034
msgid "Whether the border should be shown"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:1040
msgid "Scrollable"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:1041
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:1047
msgid "Enable Popup"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:1048
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:1059
msgid "Group Name"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:1060
msgid "Group name for tab drag and drop"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:1067
msgid "The pages of the notebook."
msgstr ""
#: gtk/gtkorientable.c:60
msgid "The orientation of the orientable"
msgstr ""
#: gtk/gtkoverlaylayout.c:126
msgid "Measure"
msgstr ""
#: gtk/gtkoverlaylayout.c:127
msgid "Include in size measurement"
msgstr ""
#: gtk/gtkoverlaylayout.c:132
msgid "Clip Overlay"
msgstr ""
#: gtk/gtkoverlaylayout.c:133
msgid "Clip the overlay child widget so as to fit the parent"
msgstr ""
#: gtk/gtkpadcontroller.c:369
msgid "Action group"
msgstr ""
#: gtk/gtkpadcontroller.c:370
msgid "Action group to launch actions from"
msgstr ""
#: gtk/gtkpadcontroller.c:375
msgid "Pad device"
msgstr ""
#: gtk/gtkpadcontroller.c:376
msgid "Pad device to control"
msgstr ""
#: gtk/gtkpaned.c:375
msgid ""
"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
msgstr ""
#: gtk/gtkpaned.c:381
msgid "Position Set"
msgstr ""
#: gtk/gtkpaned.c:382
msgid "TRUE if the Position property should be used"
msgstr ""
#: gtk/gtkpaned.c:395
msgid "Minimal Position"
msgstr ""
#: gtk/gtkpaned.c:396
msgid "Smallest possible value for the “position” property"
msgstr ""
#: gtk/gtkpaned.c:409
msgid "Maximal Position"
msgstr ""
#: gtk/gtkpaned.c:410
msgid "Largest possible value for the “position” property"
msgstr ""
#: gtk/gtkpaned.c:423
msgid "Wide Handle"
msgstr ""
#: gtk/gtkpaned.c:424
msgid "Whether the paned should have a prominent handle"
msgstr ""
#: gtk/gtkpaned.c:436
msgid "Resize first child"
msgstr ""
#: gtk/gtkpaned.c:437
msgid ""
"If TRUE, the first child expands and shrinks along with the paned widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkpaned.c:449
msgid "Resize second child"
msgstr ""
#: gtk/gtkpaned.c:450
msgid ""
"If TRUE, the second child expands and shrinks along with the paned widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkpaned.c:462
msgid "Shrink first child"
msgstr ""
#: gtk/gtkpaned.c:463
msgid "If TRUE, the first child can be made smaller than its requisition"
msgstr ""
#: gtk/gtkpaned.c:475
msgid "Shrink second child"
msgstr ""
#: gtk/gtkpaned.c:476
msgid "If TRUE, the second child can be made smaller than its requisition"
msgstr ""
#: gtk/gtkpasswordentry.c:402
msgid "Show Peek Icon"
msgstr ""
#: gtk/gtkpasswordentry.c:403
msgid "Whether to show an icon for revealing the content"
msgstr ""
#: gtk/gtkpicture.c:311
msgid "The GdkPaintable to display"
msgstr ""
#: gtk/gtkpicture.c:323
msgid "File to load and display"
msgstr ""
#: gtk/gtkpicture.c:334
msgid "Alternative text"
msgstr ""
#: gtk/gtkpicture.c:335
msgid "The alternative textual description"
msgstr ""
#: gtk/gtkpicture.c:347
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr ""
#: gtk/gtkpicture.c:348
msgid "Render contents respecting the aspect ratio"
msgstr ""
#: gtk/gtkpicture.c:359
msgid "Can shrink"
msgstr ""
#: gtk/gtkpicture.c:360
msgid "Allow self to be smaller than contents"
msgstr ""
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4662
msgid "Location to Select"
msgstr ""
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4663
msgid "The location to highlight in the sidebar"
msgstr ""
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4668 gtk/gtkplacesview.c:2303
msgid "Open Flags"
msgstr ""
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4669 gtk/gtkplacesview.c:2304
msgid ""
"Modes in which the calling application can open locations selected in the "
"sidebar"
msgstr ""
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4675
msgid "Show recent files"
msgstr ""
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4676
msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut for recent files"
msgstr ""
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4681
msgid "Show “Desktop”"
msgstr ""
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4682
msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Desktop folder"
msgstr ""
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4687
msgid "Show “Enter Location”"
msgstr ""
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4688
msgid ""
"Whether the sidebar includes a builtin shortcut to manually enter a location"
msgstr ""
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4694 gtk/gtkplacesview.c:2283
msgid "Whether the sidebar only includes local files"
msgstr ""
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4699
msgid "Show “Trash”"
msgstr ""
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4700
msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Trash location"
msgstr ""
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4705
msgid "Show “Other locations”"
msgstr ""
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4706
msgid "Whether the sidebar includes an item to show external locations"
msgstr ""
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4711
msgid "Show “Starred Location”"
msgstr ""
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4712
msgid "Whether the sidebar includes an item to show starred files"
msgstr ""
#: gtk/gtkplacesview.c:2289
msgid "Loading"
msgstr ""
#: gtk/gtkplacesview.c:2290
msgid "Whether the view is loading locations"
msgstr ""
#: gtk/gtkplacesview.c:2296
msgid "Fetching networks"
msgstr ""
#: gtk/gtkplacesview.c:2297
msgid "Whether the view is fetching networks"
msgstr ""
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:333
msgid "Icon of the row"
msgstr ""
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:334
msgid "The icon representing the volume"
msgstr ""
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:340
msgid "Name of the volume"
msgstr ""
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:341
msgid "The name of the volume"
msgstr ""
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:347
msgid "Path of the volume"
msgstr ""
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:348
msgid "The path of the volume"
msgstr ""
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:354
msgid "Volume represented by the row"
msgstr ""
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:355
msgid "The volume represented by the row"
msgstr ""
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:361
msgid "Mount represented by the row"
msgstr ""
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:362
msgid "The mount point represented by the row, if any"
msgstr ""
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:368
msgid "File represented by the row"
msgstr ""
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:369
msgid "The file represented by the row, if any"
msgstr ""
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:375 gtk/gtkplacesviewrow.c:376
msgid "Whether the row represents a network location"
msgstr ""
#: gtk/gtkpopover.c:1336
msgid "Relative to"
msgstr ""
#: gtk/gtkpopover.c:1337
msgid "Widget the bubble window points to"
msgstr ""
#: gtk/gtkpopover.c:1343
msgid "Pointing to"
msgstr ""
#: gtk/gtkpopover.c:1344
msgid "Rectangle the bubble window points to"
msgstr ""
#: gtk/gtkpopover.c:1351
msgid "Position to place the bubble window"
msgstr ""
#: gtk/gtkpopover.c:1358
msgid "Whether to dismiss the popver on outside clicks"
msgstr ""
#: gtk/gtkpopover.c:1364 gtk/gtkwindow.c:1069
msgid "Default widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkpopover.c:1365 gtk/gtkwindow.c:1070
msgid "The default widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkpopover.c:1371
msgid "Has Arrow"
msgstr ""
#: gtk/gtkpopover.c:1372
msgid "Whether to draw an arrow"
msgstr ""
#: gtk/gtkpopovermenubar.c:509
msgid "The model from which the bar is made."
msgstr ""
#: gtk/gtkpopovermenu.c:391
msgid "Visible submenu"
msgstr ""
#: gtk/gtkpopovermenu.c:392
msgid "The name of the visible submenu"
msgstr ""
#: gtk/gtkprinter.c:122
msgid "Name of the printer"
msgstr ""
#: gtk/gtkprinter.c:128
msgid "Backend"
msgstr ""
#: gtk/gtkprinter.c:129
msgid "Backend for the printer"
msgstr ""
#: gtk/gtkprinter.c:135
msgid "Is Virtual"
msgstr ""
#: gtk/gtkprinter.c:136
msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
msgstr ""
#: gtk/gtkprinter.c:142
msgid "Accepts PDF"
msgstr ""
#: gtk/gtkprinter.c:143
msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
msgstr ""
#: gtk/gtkprinter.c:149
msgid "Accepts PostScript"
msgstr ""
#: gtk/gtkprinter.c:150
msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
msgstr ""
#: gtk/gtkprinter.c:156
msgid "State Message"
msgstr ""
#: gtk/gtkprinter.c:157
msgid "String giving the current state of the printer"
msgstr ""
#: gtk/gtkprinter.c:163
msgid "Location"
msgstr ""
#: gtk/gtkprinter.c:164
msgid "The location of the printer"
msgstr ""
#: gtk/gtkprinter.c:171
msgid "The icon name to use for the printer"
msgstr ""
#: gtk/gtkprinter.c:177
msgid "Job Count"
msgstr ""
#: gtk/gtkprinter.c:178
msgid "Number of jobs queued in the printer"
msgstr ""
#: gtk/gtkprinter.c:194
msgid "Paused Printer"
msgstr ""
#: gtk/gtkprinter.c:195
msgid "TRUE if this printer is paused"
msgstr ""
#: gtk/gtkprinter.c:206
msgid "Accepting Jobs"
msgstr ""
#: gtk/gtkprinter.c:207
msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
msgstr ""
#: gtk/gtkprinteroption.c:103
msgid "Option Value"
msgstr ""
#: gtk/gtkprinteroption.c:104
msgid "Value of the option"
msgstr ""
#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:126
msgid "Source option"
msgstr ""
#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:127
msgid "The PrinterOption backing this widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintjob.c:151
msgid "Title of the print job"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintjob.c:159
msgid "Printer"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintjob.c:160
msgid "Printer to print the job to"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintjob.c:168
msgid "Settings"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintjob.c:169
msgid "Printer settings"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintjob.c:177 gtk/gtkprintjob.c:178 gtk/gtkprintunixdialog.c:430
msgid "Page Setup"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintjob.c:186 gtk/gtkprintoperation.c:1192
msgid "Track Print Status"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintjob.c:187
msgid ""
"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
"print data has been sent to the printer or print server."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1076
msgid "Default Page Setup"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1077
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1093 gtk/gtkprintunixdialog.c:448
msgid "Print Settings"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1094 gtk/gtkprintunixdialog.c:449
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1110
msgid "Job Name"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1111
msgid "A string used for identifying the print job."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1133
msgid "Number of Pages"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1134
msgid "The number of pages in the document."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1153 gtk/gtkprintunixdialog.c:438
msgid "Current Page"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1154 gtk/gtkprintunixdialog.c:439
msgid "The current page in the document"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1173
msgid "Use full page"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1174
msgid ""
"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
"not the corner of the imageable area"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1193
msgid ""
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
"after the print data has been sent to the printer or print server."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1208
msgid "Unit"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1209
msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1224
msgid "Show Dialog"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1225
msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1246
msgid "Allow Async"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1247
msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1267 gtk/gtkprintoperation.c:1268
msgid "Export filename"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1280
msgid "Status"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1281
msgid "The status of the print operation"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1299
msgid "Status String"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1300
msgid "A human-readable description of the status"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1316
msgid "Custom tab label"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1317
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1330 gtk/gtkprintunixdialog.c:473
msgid "Support Selection"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1331
msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1345 gtk/gtkprintunixdialog.c:481
msgid "Has Selection"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1346
msgid "TRUE if a selection exists."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1359 gtk/gtkprintunixdialog.c:489
msgid "Embed Page Setup"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1360 gtk/gtkprintunixdialog.c:490
msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1379
msgid "Number of Pages To Print"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:1380
msgid "The number of pages that will be printed."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:431
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:456
msgid "Selected Printer"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:457
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:464
msgid "Manual Capabilities"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:465
msgid "Capabilities the application can handle"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:474
msgid "Whether the dialog supports selection"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:482
msgid "Whether the application has a selection"
msgstr ""
#: gtk/gtkprogressbar.c:197
msgid "Fraction"
msgstr ""
#: gtk/gtkprogressbar.c:198
msgid "The fraction of total work that has been completed"
msgstr ""
#: gtk/gtkprogressbar.c:205
msgid "Pulse Step"
msgstr ""
#: gtk/gtkprogressbar.c:206
msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
msgstr ""
#: gtk/gtkprogressbar.c:214
msgid "Text to be displayed in the progress bar"
msgstr ""
#: gtk/gtkprogressbar.c:233
msgid "Show text"
msgstr ""
#: gtk/gtkprogressbar.c:234
msgid "Whether the progress is shown as text."
msgstr ""
#: gtk/gtkprogressbar.c:253
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
"have enough room to display the entire string, if at all."
msgstr ""
#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:388
msgid "type"
msgstr ""
#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:389
msgid "Name of the property used for lookups"
msgstr ""
#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:400
msgid "Object"
msgstr ""
#: gtk/gtkpropertylookuplistmodel.c:401
msgid "The root object"
msgstr ""
#: gtk/gtkradiobutton.c:200 gtk/gtkradiomenuitem.c:428
#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:93
msgid "Group"
msgstr ""
#: gtk/gtkradiobutton.c:201
msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
msgstr ""
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:429
msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
msgstr ""
#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:94
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
msgstr ""
#: gtk/gtkrange.c:374
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
msgstr ""
#: gtk/gtkrange.c:381
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
msgstr ""
#: gtk/gtkrange.c:394
msgid "Show Fill Level"
msgstr ""
#: gtk/gtkrange.c:395
msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
msgstr ""
#: gtk/gtkrange.c:408
msgid "Restrict to Fill Level"
msgstr ""
#: gtk/gtkrange.c:409
msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
msgstr ""
#: gtk/gtkrange.c:421
msgid "Fill Level"
msgstr ""
#: gtk/gtkrange.c:422
msgid "The fill level."
msgstr ""
#: gtk/gtkrange.c:435
msgid "Round Digits"
msgstr ""
#: gtk/gtkrange.c:436
msgid "The number of digits to round the value to."
msgstr ""
#: gtk/gtkrecentmanager.c:283
msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
msgstr ""
#: gtk/gtkrecentmanager.c:296
msgid "The size of the recently used resources list"
msgstr ""
#: gtk/gtkrevealer.c:247 gtk/gtkstack.c:782
msgid "Transition type"
msgstr ""
#: gtk/gtkrevealer.c:248 gtk/gtkstack.c:782
msgid "The type of animation used to transition"
msgstr ""
#: gtk/gtkrevealer.c:255 gtk/gtkstack.c:778
msgid "Transition duration"
msgstr ""
#: gtk/gtkrevealer.c:256 gtk/gtkstack.c:778
msgid "The animation duration, in milliseconds"
msgstr ""
#: gtk/gtkrevealer.c:262
msgid "Reveal Child"
msgstr ""
#: gtk/gtkrevealer.c:263
msgid "Whether the container should reveal the child"
msgstr ""
#: gtk/gtkrevealer.c:269
msgid "Child Revealed"
msgstr ""
#: gtk/gtkrevealer.c:270
msgid "Whether the child is revealed and the animation target reached"
msgstr ""
#: gtk/gtkroot.c:68
msgid "Focus widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkroot.c:69
msgid "The focus widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkscalebutton.c:204
msgid "The value of the scale"
msgstr ""
#: gtk/gtkscalebutton.c:214
msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr ""
#: gtk/gtkscalebutton.c:240
msgid "Icons"
msgstr ""
#: gtk/gtkscalebutton.c:241
msgid "List of icon names"
msgstr ""
#: gtk/gtkscale.c:711
msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
msgstr ""
#: gtk/gtkscale.c:718
msgid "Draw Value"
msgstr ""
#: gtk/gtkscale.c:719
msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
msgstr ""
#: gtk/gtkscale.c:725
msgid "Has Origin"
msgstr ""
#: gtk/gtkscale.c:726
msgid "Whether the scale has an origin"
msgstr ""
#: gtk/gtkscale.c:732
msgid "Value Position"
msgstr ""
#: gtk/gtkscale.c:733
msgid "The position in which the current value is displayed"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrollable.c:75
msgid "Horizontal adjustment"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrollable.c:76
msgid ""
"Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
"controller"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrollable.c:90
msgid "Vertical adjustment"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrollable.c:91
msgid ""
"Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
"controller"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrollable.c:105
msgid "Horizontal Scrollable Policy"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrollable.c:106 gtk/gtkscrollable.c:120
msgid "How the size of the content should be determined"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrollable.c:119
msgid "Vertical Scrollable Policy"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrollbar.c:199
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this scrollbar"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:550
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:551
msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:557
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:558
msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:564
msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:565
msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:572
msgid "Vertical Scrollbar Policy"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:573
msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:580
msgid "Window Placement"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:581
msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars."
msgstr ""
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:588
msgid "Shadow Type"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:589
msgid "Style of bevel around the contents"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:601
msgid "Minimum Content Width"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:602
msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:613
msgid "Minimum Content Height"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:614
msgid ""
"The minimum height that the scrolled window will allocate to its content"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:626
msgid "Kinetic Scrolling"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:627
msgid "Kinetic scrolling mode."
msgstr ""
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:644
msgid "Overlay Scrolling"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:645
msgid "Overlay scrolling mode"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:656
msgid "Maximum Content Width"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:657
msgid "The maximum width that the scrolled window will allocate to its content"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:668
msgid "Maximum Content Height"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:669
msgid ""
"The maximum height that the scrolled window will allocate to its content"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:684 gtk/gtkscrolledwindow.c:685
msgid "Propagate Natural Width"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:700 gtk/gtkscrolledwindow.c:701
msgid "Propagate Natural Height"
msgstr ""
#: gtk/gtksearchbar.c:320
msgid "Search Mode Enabled"
msgstr ""
#: gtk/gtksearchbar.c:321
msgid "Whether the search mode is on and the search bar shown"
msgstr ""
#: gtk/gtksearchbar.c:332
msgid "Whether to show the close button in the toolbar"
msgstr ""
#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:109
msgid "Draw"
msgstr ""
#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:110
msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:341
msgid "Double Click Time"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:342
msgid ""
"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
"click (in milliseconds)"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:349
msgid "Double Click Distance"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:350
msgid ""
"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
"double click (in pixels)"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:366
msgid "Cursor Blink"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:367
msgid "Whether the cursor should blink"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:374
msgid "Cursor Blink Time"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:375
msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:392
msgid "Cursor Blink Timeout"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:393
msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:400
msgid "Split Cursor"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:401
msgid ""
"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
"left text"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:408
msgid "Theme Name"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:409
msgid "Name of theme to load"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:417
msgid "Icon Theme Name"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:418
msgid "Name of icon theme to use"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:426
msgid "Drag threshold"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:427
msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:440
msgid "Font Name"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:441
msgid "The default font family and size to use"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:449
msgid "Xft Antialias"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:450
msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:459
msgid "Xft Hinting"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:460
msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:469
msgid "Xft Hint Style"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:470
msgid ""
"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:479
msgid "Xft RGBA"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:480
msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:489
msgid "Xft DPI"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:490
msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:499
msgid "Cursor theme name"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:500
msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:508
msgid "Cursor theme size"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:509
msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:518
msgid "Alternative button order"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:519
msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:534
msgid "Alternative sort indicator direction"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:535
msgid ""
"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
"inverted compared to the default (where down means ascending)"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:543
msgid "Enable Animations"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:544
msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:562
msgid "Error Bell"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:563
msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:579
msgid "Default print backend"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:580
msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:601
msgid "Default command to run when displaying a print preview"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:602
msgid "Command to run when displaying a print preview"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:616
msgid "Enable Accelerators"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:617
msgid "Whether menu items should have accelerators"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:636
msgid "Default IM module"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:637
msgid "Which IM module should be used by default"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:653
msgid "Recent Files Max Age"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:654
msgid "Maximum age of recently used files, in days"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:663
msgid "Fontconfig configuration timestamp"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:664
msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:684
msgid "Sound Theme Name"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:685
msgid "XDG sound theme name"
msgstr ""
#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
#: gtk/gtksettings.c:705
msgid "Audible Input Feedback"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:706
msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:725
msgid "Enable Event Sounds"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:726
msgid "Whether to play any event sounds at all"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:746
msgid "Primary button warps slider"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:747
msgid ""
"Whether a primary click on the trough should warp the slider into position"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:770
msgid "Application prefers a dark theme"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:771
msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:779 gtk/gtksettings.c:805
msgid "Select on focus"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:780
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:795
msgid "Password Hint Timeout"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:796
msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:806
msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:814
msgid "Desktop shell shows app menu"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:815
msgid ""
"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if "
"the app should display it itself."
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:824
msgid "Desktop shell shows the menubar"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:825
msgid ""
"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if "
"the app should display it itself."
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:834
msgid "Desktop environment shows the desktop folder"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:835
msgid ""
"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the desktop folder, "
"FALSE if not."
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:885
msgid "Titlebar double-click action"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:886
msgid "The action to take on titlebar double-click"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:902
msgid "Titlebar middle-click action"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:903
msgid "The action to take on titlebar middle-click"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:919
msgid "Titlebar right-click action"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:920
msgid "The action to take on titlebar right-click"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:940
msgid "Dialogs use header bar"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:941
msgid ""
"Whether builtin GTK dialogs should use a header bar instead of an action "
"area."
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:955
msgid "Enable primary paste"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:956
msgid ""
"Whether a middle click on a mouse should paste the “PRIMARY” clipboard "
"content at the cursor location."
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:970
msgid "Recent Files Enabled"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:971
msgid "Whether GTK remembers recent files"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:984
msgid "Long press time"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:985
msgid ""
"Time for a button/touch press to be considered a long press (in milliseconds)"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:1000 gtk/gtksettings.c:1001
msgid "Whether to show cursor in text"
msgstr ""
#: gtk/gtksettings.c:1016 gtk/gtksettings.c:1017
msgid "Whether to use overlay scrollbars"
msgstr ""
#: gtk/gtkshortcutlabel.c:474 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:577
msgid "Accelerator"
msgstr ""
#: gtk/gtkshortcutlabel.c:484
msgid "Disabled text"
msgstr ""
#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:320
msgid "View"
msgstr ""
#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:333 gtk/gtkshortcutsgroup.c:334
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:658 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:659
msgid "Accelerator Size Group"
msgstr ""
#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:347 gtk/gtkshortcutsgroup.c:348
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:672 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:673
msgid "Title Size Group"
msgstr ""
#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:360
msgid "Height"
msgstr ""
#: gtk/gtkshortcutssection.c:335 gtk/gtkshortcutswindow.c:800
msgid "Section Name"
msgstr ""
#: gtk/gtkshortcutssection.c:349 gtk/gtkshortcutswindow.c:815
msgid "View Name"
msgstr ""
#: gtk/gtkshortcutssection.c:374
msgid "Maximum Height"
msgstr ""
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:578
msgid "The accelerator keys for shortcuts of type “Accelerator”"
msgstr ""
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:592
msgid "The icon to show for shortcuts of type “Other Gesture”"
msgstr ""
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:603
msgid "Icon Set"
msgstr ""
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:604
msgid "Whether an icon has been set"
msgstr ""
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:617
msgid "A short description for the shortcut"
msgstr ""
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:633
msgid "A short description for the gesture"
msgstr ""
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:644
msgid "Subtitle Set"
msgstr ""
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:645
msgid "Whether a subtitle has been set"
msgstr ""
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:687
msgid "Text direction for which this shortcut is active"
msgstr ""
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:699
msgid "Shortcut Type"
msgstr ""
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:700
msgid "The type of shortcut that is represented"
msgstr ""
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:716
msgid "Action Name"
msgstr "Sai amen"
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:717
msgid "The name of the action"
msgstr ""
#: gtk/gtksingleselection.c:413
msgid "Autoselect"
msgstr ""
#: gtk/gtksingleselection.c:414
msgid "If the selection will always select an item"
msgstr ""
#: gtk/gtksingleselection.c:425
msgid "Can unselect"
msgstr ""
#: gtk/gtksingleselection.c:426
msgid "If unselecting the selected item is allowed"
msgstr ""
#: gtk/gtksingleselection.c:437
msgid "Selected"
msgstr ""
#: gtk/gtksingleselection.c:438
msgid "Position of the selected item"
msgstr ""
#: gtk/gtksingleselection.c:449
msgid "Selected Item"
msgstr ""
#: gtk/gtksingleselection.c:450
msgid "The selected item"
msgstr ""
#: gtk/gtksingleselection.c:461
msgid "The model"
msgstr ""
#: gtk/gtksingleselection.c:462
msgid "The model being managed"
msgstr ""
#: gtk/gtksizegroup.c:227 gtk/gtktreeselection.c:145
msgid "Mode"
msgstr ""
#: gtk/gtksizegroup.c:228
msgid ""
"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
"component widgets"
msgstr ""
#: gtk/gtkslicelistmodel.c:288
msgid "Child model to take slice from"
msgstr ""
#: gtk/gtkslicelistmodel.c:299
msgid "Offset"
msgstr ""
#: gtk/gtkslicelistmodel.c:300
msgid "Offset of slice"
msgstr ""
#: gtk/gtkslicelistmodel.c:312
msgid "Maximum size of slice"
msgstr ""
#: gtk/gtksortlistmodel.c:314
msgid "has sort"
msgstr ""
#: gtk/gtksortlistmodel.c:315
msgid "If a sort function is set for this model"
msgstr ""
#: gtk/gtksortlistmodel.c:327
msgid "The type of items of this list"
msgstr ""
#: gtk/gtksortlistmodel.c:339
msgid "The model being sorted"
msgstr ""
#: gtk/gtkspinbutton.c:386
msgid "Climb Rate"
msgstr ""
#: gtk/gtkspinbutton.c:387
msgid "The acceleration rate when you hold down a button or key"
msgstr ""
#: gtk/gtkspinbutton.c:400
msgid "Snap to Ticks"
msgstr ""
#: gtk/gtkspinbutton.c:401
msgid ""
"Whether erroneous values are automatically changed to a spin buttons "
"nearest step increment"
msgstr ""
#: gtk/gtkspinbutton.c:407
msgid "Numeric"
msgstr ""
#: gtk/gtkspinbutton.c:408
msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
msgstr ""
#: gtk/gtkspinbutton.c:414
msgid "Wrap"
msgstr ""
#: gtk/gtkspinbutton.c:415
msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
msgstr ""
#: gtk/gtkspinbutton.c:421
msgid "Update Policy"
msgstr ""
#: gtk/gtkspinbutton.c:422
msgid ""
"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
msgstr ""
#: gtk/gtkspinbutton.c:430
msgid "Reads the current value, or sets a new value"
msgstr ""
#: gtk/gtkspinner.c:208
msgid "Whether the spinner is active"
msgstr ""
#: gtk/gtkstack.c:373
msgid "The child of the page"
msgstr ""
#: gtk/gtkstack.c:380
msgid "The name of the child page"
msgstr ""
#: gtk/gtkstack.c:387
msgid "The title of the child page"
msgstr ""
#: gtk/gtkstack.c:393 gtk/gtktoolbutton.c:240
msgid "Icon name"
msgstr ""
#: gtk/gtkstack.c:394
msgid "The icon name of the child page"
msgstr ""
#: gtk/gtkstack.c:408
msgid "Needs Attention"
msgstr ""
#: gtk/gtkstack.c:409
msgid "Whether this page needs attention"
msgstr ""
#: gtk/gtkstack.c:416
msgid "Whether this page is visible"
msgstr ""
#: gtk/gtkstack.c:746
msgid "Homogeneous sizing"
msgstr ""
#: gtk/gtkstack.c:756
msgid "Horizontally homogeneous"
msgstr ""
#: gtk/gtkstack.c:756
msgid "Horizontally homogeneous sizing"
msgstr ""
#: gtk/gtkstack.c:766
msgid "Vertically homogeneous"
msgstr ""
#: gtk/gtkstack.c:766
msgid "Vertically homogeneous sizing"
msgstr ""
#: gtk/gtkstack.c:770
msgid "Visible child"
msgstr ""
#: gtk/gtkstack.c:770
msgid "The widget currently visible in the stack"
msgstr ""
#: gtk/gtkstack.c:774
msgid "Name of visible child"
msgstr ""
#: gtk/gtkstack.c:774
msgid "The name of the widget currently visible in the stack"
msgstr ""
#: gtk/gtkstack.c:786
msgid "Transition running"
msgstr ""
#: gtk/gtkstack.c:786
msgid "Whether or not the transition is currently running"
msgstr ""
#: gtk/gtkstack.c:790
msgid "Interpolate size"
msgstr ""
#: gtk/gtkstack.c:790
msgid ""
"Whether or not the size should smoothly change when changing between "
"differently sized children"
msgstr ""
#: gtk/gtkstack.c:795
msgid "A selection model with the stacks pages"
msgstr ""
#: gtk/gtkstacksidebar.c:408 gtk/gtkstackswitcher.c:573
#: gtk/gtkstackswitcher.c:574
msgid "Stack"
msgstr ""
#: gtk/gtkstacksidebar.c:409
msgid "Associated stack for this GtkStackSidebar"
msgstr ""
#: gtk/gtkstylecontext.c:207
msgid "The associated GdkDisplay"
msgstr ""
#: gtk/gtkstylecontext.c:220
msgid "The parent style context"
msgstr ""
#: gtk/gtkstyleproperty.c:108
msgid "Property name"
msgstr ""
#: gtk/gtkstyleproperty.c:109
msgid "The name of the property"
msgstr ""
#: gtk/gtkstyleproperty.c:115
msgid "Value type"
msgstr ""
#: gtk/gtkstyleproperty.c:116
msgid "The value type returned by GtkStyleContext"
msgstr ""
#: gtk/gtkswitch.c:547
msgid "Whether the switch is on or off"
msgstr ""
#: gtk/gtkswitch.c:560
msgid "The backend state"
msgstr ""
#: gtk/gtktextbuffer.c:410
msgid "Tag Table"
msgstr ""
#: gtk/gtktextbuffer.c:411
msgid "Text Tag Table"
msgstr ""
#: gtk/gtktextbuffer.c:426
msgid "Current text of the buffer"
msgstr ""
#: gtk/gtktextbuffer.c:437
msgid "Has selection"
msgstr ""
#: gtk/gtktextbuffer.c:438
msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
msgstr ""
#: gtk/gtktextbuffer.c:451
msgid "Cursor position"
msgstr ""
#: gtk/gtktextbuffer.c:452
msgid ""
"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
msgstr ""
#: gtk/gtktextbuffer.c:465
msgid "Copy target list"
msgstr ""
#: gtk/gtktextbuffer.c:466
msgid ""
"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
msgstr ""
#: gtk/gtktextbuffer.c:478
msgid "Paste target list"
msgstr ""
#: gtk/gtktextbuffer.c:479
msgid ""
"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
"destination"
msgstr ""
#: gtk/gtktext.c:733
msgid "Text buffer object which actually stores self text"
msgstr ""
#: gtk/gtktext.c:740
msgid "Maximum number of characters for this self. Zero if no maximum"
msgstr ""
#: gtk/gtktext.c:748
msgid "The character to use when masking self contents (in “password mode”)"
msgstr ""
#: gtk/gtktext.c:762
msgid "Number of pixels of the self scrolled off the screen to the left"
msgstr ""
#: gtk/gtktext.c:812
msgid "Show text in the self when its empty and unfocused"
msgstr ""
#: gtk/gtktext.c:880
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the self"
msgstr ""
#: gtk/gtktext.c:892
msgid "A list of tabstop locations to apply to the text of the self"
msgstr ""
#: gtk/gtktext.c:912
msgid "Propagate text width"
msgstr ""
#: gtk/gtktext.c:913
msgid "Whether the entry should grow and shrink with the content"
msgstr ""
#: gtk/gtktexthandle.c:634 gtk/gtktexthandle.c:635 gtk/gtkwidget.c:955
msgid "Parent widget"
msgstr ""
#: gtk/gtktextmark.c:136
msgid "Mark name"
msgstr ""
#: gtk/gtktextmark.c:150
msgid "Left gravity"
msgstr ""
#: gtk/gtktextmark.c:151
msgid "Whether the mark has left gravity"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:194
msgid "Tag name"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:195
msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:217
msgid "Background RGBA"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:225
msgid "Background full height"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:226
msgid ""
"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
"of the tagged characters"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:246
msgid "Foreground RGBA"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:254
msgid "Text direction"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:255
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:304
msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:313
msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:322
msgid ""
"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:333
msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:342
msgid "Font size in Pango units"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:352
msgid ""
"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:372 gtk/gtktextview.c:802
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:391
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:398
msgid "Left margin"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:399 gtk/gtktextview.c:823
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:408
msgid "Right margin"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:409 gtk/gtktextview.c:843
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:419 gtk/gtktextview.c:888
msgid "Indent"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:420 gtk/gtktextview.c:889
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:431
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
"in Pango units"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:440
msgid "Pixels above lines"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:441 gtk/gtktextview.c:761
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:450
msgid "Pixels below lines"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:451 gtk/gtktextview.c:769
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:460
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:461 gtk/gtktextview.c:777
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:497
msgid "Underline RGBA"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:498
msgid "Color of underline for this text"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:511
msgid "Strikethrough RGBA"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:512
msgid "Color of strikethrough for this text"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:520 gtk/gtktextview.c:793
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:530 gtk/gtktextview.c:897
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:546
msgid "Invisible"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:547
msgid "Whether this text is hidden."
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:559
msgid "Paragraph background color name"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:560
msgid "Paragraph background color as a string"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:572
msgid "Paragraph background RGBA"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:573
msgid "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:589
msgid "Whether font fallback is enabled."
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:601
msgid "Letter Spacing"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:602
msgid "Extra spacing between graphemes"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:614
msgid "Font Features"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:615
msgid "OpenType Font Features to use"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:631
msgid "Margin Accumulates"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:632
msgid "Whether left and right margins accumulate."
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:645
msgid "Background full height set"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:646
msgid "Whether this tag affects background height"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:685
msgid "Justification set"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:686
msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:693
msgid "Left margin set"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:694
msgid "Whether this tag affects the left margin"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:697
msgid "Indent set"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:698
msgid "Whether this tag affects indentation"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:705
msgid "Pixels above lines set"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:706 gtk/gtktexttag.c:710
msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:709
msgid "Pixels below lines set"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:713
msgid "Pixels inside wrap set"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:714
msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:721
msgid "Right margin set"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:722
msgid "Whether this tag affects the right margin"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:734
msgid "Underline RGBA set"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:735
msgid "Whether this tag affects underlining color"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:743
msgid "Strikethrough RGBA set"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:744
msgid "Whether this tag affects strikethrough color"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:747
msgid "Wrap mode set"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:748
msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:751
msgid "Tabs set"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:752
msgid "Whether this tag affects tabs"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:755
msgid "Invisible set"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:756
msgid "Whether this tag affects text visibility"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:759
msgid "Paragraph background set"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:760
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:763
msgid "Fallback set"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:764
msgid "Whether this tag affects font fallback"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:767
msgid "Letter spacing set"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:768
msgid "Whether this tag affects letter spacing"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:771
msgid "Font features set"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:772
msgid "Whether this tag affects font features"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:760
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:768
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:776
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:792
msgid "Wrap Mode"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:822
msgid "Left Margin"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:842
msgid "Right Margin"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:861
msgid "Top Margin"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:862
msgid "Height of the top margin in pixels"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:880
msgid "Bottom Margin"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:881
msgid "Height of the bottom margin in pixels"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:904
msgid "Cursor Visible"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:905
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:912
msgid "Buffer"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:913
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:921
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:928
msgid "Accepts tab"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:929
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:994
msgid "Monospace"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:995
msgid "Whether to use a monospace font"
msgstr ""
#: gtk/gtktogglebutton.c:162 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
msgid "If the toggle button should be pressed in"
msgstr ""
#: gtk/gtktoolbar.c:489
msgid "Toolbar Style"
msgstr ""
#: gtk/gtktoolbar.c:490
msgid "How to draw the toolbar"
msgstr ""
#: gtk/gtktoolbar.c:497
msgid "Show Arrow"
msgstr ""
#: gtk/gtktoolbar.c:498
msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesnt fit"
msgstr ""
#: gtk/gtktoolbutton.c:213
msgid "Text to show in the item."
msgstr ""
#: gtk/gtktoolbutton.c:220
msgid ""
"If set, an underline in the label property indicates that the next character "
"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
msgstr ""
#: gtk/gtktoolbutton.c:227
msgid "Widget to use as the item label"
msgstr ""
#: gtk/gtktoolbutton.c:241
msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
msgstr ""
#: gtk/gtktoolbutton.c:247
msgid "Icon widget"
msgstr ""
#: gtk/gtktoolbutton.c:248
msgid "Icon widget to display in the item"
msgstr ""
#: gtk/gtktoolitem.c:130
msgid "Visible when horizontal"
msgstr ""
#: gtk/gtktoolitem.c:131
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
"orientation."
msgstr ""
#: gtk/gtktoolitem.c:137
msgid "Visible when vertical"
msgstr ""
#: gtk/gtktoolitem.c:138
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
"orientation."
msgstr ""
#: gtk/gtktoolitem.c:144
msgid "Is important"
msgstr ""
#: gtk/gtktoolitem.c:145
msgid ""
"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
msgstr ""
#: gtk/gtktoolitem.c:152
msgid "Expand Item"
msgstr ""
#: gtk/gtktoolitem.c:153
msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
msgstr ""
#: gtk/gtktoolitem.c:161
msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
msgstr ""
#: gtk/gtktreelistmodel.c:704
msgid "autoexpand"
msgstr ""
#: gtk/gtktreelistmodel.c:705
msgid "If all rows should be expanded by default"
msgstr ""
#: gtk/gtktreelistmodel.c:717
msgid "The root model displayed"
msgstr ""
#: gtk/gtktreelistmodel.c:730
msgid "passthrough"
msgstr ""
#: gtk/gtktreelistmodel.c:731
msgid "If child model values are passed through"
msgstr ""
#: gtk/gtktreelistmodel.c:1047
msgid "Children"
msgstr ""
#: gtk/gtktreelistmodel.c:1048
msgid "Model holding the rows children"
msgstr ""
#: gtk/gtktreelistmodel.c:1059
msgid "Depth"
msgstr ""
#: gtk/gtktreelistmodel.c:1060
msgid "Depth in the tree"
msgstr ""
#: gtk/gtktreelistmodel.c:1071
msgid "Expandable"
msgstr ""
#: gtk/gtktreelistmodel.c:1072
msgid "If this row can ever be expanded"
msgstr ""
#: gtk/gtktreelistmodel.c:1084
msgid "If this row is currently expanded"
msgstr ""
#: gtk/gtktreelistmodel.c:1095
msgid "Item"
msgstr ""
#: gtk/gtktreelistmodel.c:1096
msgid "The item held in this row"
msgstr ""
#: gtk/gtktreemenu.c:223
msgid "TreeMenu model"
msgstr ""
#: gtk/gtktreemenu.c:224
msgid "The model for the tree menu"
msgstr ""
#: gtk/gtktreemenu.c:244
msgid "TreeMenu root row"
msgstr ""
#: gtk/gtktreemenu.c:245
msgid "The TreeMenu will display children of the specified root"
msgstr ""
#: gtk/gtktreemodelfilter.c:532
msgid "The child model"
msgstr ""
#: gtk/gtktreemodelfilter.c:533
msgid "The model for the filtermodel to filter"
msgstr ""
#: gtk/gtktreemodelfilter.c:540
msgid "The virtual root"
msgstr ""
#: gtk/gtktreemodelfilter.c:541
msgid "The virtual root (relative to the child model) for this filtermodel"
msgstr ""
#: gtk/gtktreemodelsort.c:484
msgid "TreeModelSort Model"
msgstr ""
#: gtk/gtktreemodelsort.c:485
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:1057
msgid "TreeView Model"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:1058
msgid "The model for the tree view"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:1064
msgid "Headers Visible"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:1065
msgid "Show the column header buttons"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:1071
msgid "Headers Clickable"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:1072
msgid "Column headers respond to click events"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:1078
msgid "Expander Column"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:1079
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:1092
msgid "Enable Search"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:1093
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:1099
msgid "Search Column"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:1100
msgid "Model column to search through during interactive search"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:1116
msgid "Fixed Height Mode"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:1117
msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:1134
msgid "Hover Selection"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:1135
msgid "Whether the selection should follow the pointer"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:1151
msgid "Hover Expand"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:1152
msgid ""
"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:1163
msgid "Show Expanders"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:1164
msgid "View has expanders"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:1175
msgid "Level Indentation"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:1176
msgid "Extra indentation for each level"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:1183
msgid "Rubber Banding"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:1184
msgid ""
"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:1190
msgid "Enable Grid Lines"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:1191
msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:1198
msgid "Enable Tree Lines"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:1199
msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:1206
msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
msgid "Whether to display the column"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:279 gtk/gtkwindow.c:855
msgid "Resizable"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
msgid "Column is user-resizable"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:286
msgid "X position"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:287
msgid "Current X position of the column"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:294
msgid "Width"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295
msgid "Current width of the column"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:310
msgid "Sizing"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:311
msgid "Resize mode of the column"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:318
msgid "Fixed Width"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:319
msgid "Current fixed width of the column"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:327
msgid "Minimum allowed width of the column"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:334
msgid "Maximum Width"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:335
msgid "Maximum allowed width of the column"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:343
msgid "Title to appear in column header"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:350
msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:356
msgid "Clickable"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:357
msgid "Whether the header can be clicked"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:364
msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:371
msgid "X Alignment of the column header text or widget"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:378
msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:384
msgid "Sort indicator"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:385
msgid "Whether to show a sort indicator"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:391
msgid "Sort order"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:392
msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:405
msgid "Sort column ID"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:406
msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
msgstr ""
#: gtk/gtkvideo.c:301
msgid "Autoplay"
msgstr ""
#: gtk/gtkvideo.c:302
msgid "If playback should begin automatically"
msgstr ""
#: gtk/gtkvideo.c:314
msgid "The video file played back"
msgstr ""
#: gtk/gtkvideo.c:326
msgid "If new media streams should be set to loop"
msgstr ""
#: gtk/gtkvideo.c:338
msgid "The media stream played"
msgstr ""
#: gtk/gtkviewport.c:260
msgid "Shadow type"
msgstr ""
#: gtk/gtkviewport.c:261
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr ""
#: gtk/gtkvolumebutton.c:174
msgid "Use symbolic icons"
msgstr ""
#: gtk/gtkvolumebutton.c:175
msgid "Whether to use symbolic icons"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:948
msgid "Widget name"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:949
msgid "The name of the widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:956
msgid "The parent widget of this widget."
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:968
msgid "Root widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:969
msgid "The root widget in the widget tree."
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:975
msgid "Width request"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:976
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:983
msgid "Height request"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:984
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:992
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:999
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1005
msgid "Can focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1006
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1012
msgid "Has focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1013
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1019
msgid "Is focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1020
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1026
msgid "Can target"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1027
msgid "Whether the widget can receive pointer events"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1043
msgid "Focus on click"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1044
msgid "Whether the widget should grab focus when it is clicked with the mouse"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1050
msgid "Has default"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1051
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1057
msgid "Receives default"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1058
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1070
msgid "The cursor to show when hoving above widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1084
msgid "Has tooltip"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1085
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1106
msgid "Tooltip Text"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1107 gtk/gtkwidget.c:1129
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1128
msgid "Tooltip markup"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1141
msgid "How to position in extra horizontal space"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1154
msgid "How to position in extra vertical space"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1171
msgid "Margin on Start"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1172
msgid "Pixels of extra space on the start"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1189
msgid "Margin on End"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1190
msgid "Pixels of extra space on the end"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1206
msgid "Margin on Top"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1207
msgid "Pixels of extra space on the top side"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1223
msgid "Margin on Bottom"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1224
msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1237
msgid "All Margins"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1238
msgid "Pixels of extra space on all four sides"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1250
msgid "Horizontal Expand"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1251
msgid "Whether widget wants more horizontal space"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1262
msgid "Horizontal Expand Set"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1263
msgid "Whether to use the hexpand property"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1274
msgid "Vertical Expand"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1275
msgid "Whether widget wants more vertical space"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1286
msgid "Vertical Expand Set"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1287
msgid "Whether to use the vexpand property"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1298
msgid "Expand Both"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1299
msgid "Whether widget wants to expand in both directions"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1313
msgid "Opacity for Widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1314
msgid "The opacity of the widget, from 0 to 1"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1326
msgid "Overflow"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1327
msgid "How content outside the widgets content area is treated"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1340
msgid "Scale factor"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1341
msgid "The scaling factor of the window"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1353
msgid "CSS Name"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1354
msgid "The name of this widget in the CSS tree"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1366
msgid "Layout Manager"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1367
msgid "The layout manager used to layout children of the widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidgetpaintable.c:243
msgid "Observed widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:826
msgid "Window Type"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:827
msgid "The type of the window"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:834
msgid "Window Title"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:835
msgid "The title of the window"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:848
msgid "Startup ID"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:849
msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:856
msgid "If TRUE, users can resize the window"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:863
msgid ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:869
msgid "Default Width"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:870
msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:877
msgid "Default Height"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:878
msgid ""
"The default height of the window, used when initially showing the window"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:885
msgid "Destroy with Parent"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:886
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:892
msgid "Hide on close"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:893
msgid "If this window should be hidden when the user clicks the close button"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:906
msgid "Mnemonics Visible"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:907
msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:921
msgid "Focus Visible"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:922
msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:935
msgid "Name of the themed icon for this window"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:942
msgid "The display that will display this window"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:948
msgid "Is Active"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:949
msgid "Whether the toplevel is the current active window"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:955
msgid "Type hint"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:956
msgid ""
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
"and how to treat it."
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:968
msgid "Accept focus"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:969
msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:980
msgid "Focus on map"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:981
msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:992
msgid "Decorated"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:993
msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:1004
msgid "Deletable"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:1005
msgid "Whether the window frame should have a close button"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:1035
msgid "Attached to Widget"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:1036
msgid "The widget where the window is attached"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:1042
msgid "Is maximized"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:1043
msgid "Whether the window is maximized"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:1062
msgid "GtkApplication"
msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:1063
msgid "The GtkApplication for the window"
msgstr ""
#: modules/media/gtkgstsink.c:241
msgid "paintable"
msgstr ""
#: modules/media/gtkgstsink.c:242
msgid "Paintable providing the picture"
msgstr ""
#: modules/printbackends/gtkprintercloudprint.c:137
msgid "Cloud Print account"
msgstr ""
#: modules/printbackends/gtkprintercloudprint.c:138
msgid "GtkCloudprintAccount instance"
msgstr ""
#: modules/printbackends/gtkprintercloudprint.c:147
msgid "Printer ID"
msgstr "Printer ID"
#: modules/printbackends/gtkprintercloudprint.c:148
msgid "Cloud Print printer ID"
msgstr ""
#: modules/printbackends/gtkprintercups.c:93
msgid "Color Profile Title"
msgstr ""
#: modules/printbackends/gtkprintercups.c:94
msgid "The title of the color profile to use"
msgstr ""