gtk2/po-properties/he.po

9947 lines
269 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Copyright (C) 2000,2002 Free Software Foundation, Inc.
# Tzafrir Cohen <tzafrir@technion.ac.il>, 2000.
# Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002
2011-02-04 07:10:23 +00:00
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2011.
# Yosef Or Boczko <yoseforb@gnome.org>, 2013, 2014, 2015.
2013-09-22 09:34:32 +00:00
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD.he\n"
2009-12-22 03:24:59 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
"POT-Creation-Date: 2015-12-31 18:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-31 18:49+0200\n"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
2013-09-22 09:34:32 +00:00
"Language-Team: עברית <>\n"
2011-02-04 07:10:23 +00:00
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2014-11-04 17:23:13 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural= (n!=1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
2011-02-04 07:10:23 +00:00
"X-Project-Style: gnome\n"
#: gdk/gdkapplaunchcontext.c:127 gdk/gdkcursor.c:139 gdk/gdkdevicemanager.c:181
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gdk/gdkglcontext.c:265 gdk/gdkseat.c:158 gdk/gdkseat.c:159
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Display"
msgstr "Display"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gdk/gdkcursor.c:131
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Cursor type"
msgstr "Cursor type"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gdk/gdkcursor.c:132
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Standard cursor type"
msgstr "Standard cursor type"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gdk/gdkcursor.c:140
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Display of this cursor"
msgstr "Display of this cursor"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gdk/gdkdevice.c:118
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Device Display"
msgstr "Device Display"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gdk/gdkdevice.c:119
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Display which the device belongs to"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgstr "Display which the device belongs to"
2010-08-28 07:27:28 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gdk/gdkdevice.c:133
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Device manager"
msgstr "Device manager"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gdk/gdkdevice.c:134
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Device manager which the device belongs to"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgstr "Device manager which the device belongs to"
2010-08-28 07:27:28 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gdk/gdkdevice.c:147 gdk/gdkdevice.c:148
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Device name"
msgstr "Device name"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gdk/gdkdevice.c:161
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Device type"
msgstr "Device type"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gdk/gdkdevice.c:162
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Device role in the device manager"
msgstr "Device role in the device manager"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gdk/gdkdevice.c:178
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Associated device"
msgstr "Associated device"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gdk/gdkdevice.c:179
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Associated pointer or keyboard with this device"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgstr "Associated pointer or keyboard with this device"
2010-08-28 07:27:28 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gdk/gdkdevice.c:192
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Input source"
msgstr "Input source"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gdk/gdkdevice.c:193
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Source type for the device"
msgstr "Source type for the device"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gdk/gdkdevice.c:208 gdk/gdkdevice.c:209
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Input mode for the device"
msgstr "Input mode for the device"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gdk/gdkdevice.c:224
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Whether the device has a cursor"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgstr "Whether the device has a cursor"
2010-08-28 07:27:28 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gdk/gdkdevice.c:225
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Whether there is a visible cursor following device motion"
msgstr "Whether there is a visible cursor following device motion"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gdk/gdkdevice.c:239 gdk/gdkdevice.c:240
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Number of axes in the device"
msgstr "Number of axes in the device"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gdk/gdkdevice.c:254 gdk/gdkdevice.c:255
2015-01-26 20:13:52 +00:00
msgid "Vendor ID"
msgstr "Vendor ID"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gdk/gdkdevice.c:269 gdk/gdkdevice.c:270
2015-01-26 20:13:52 +00:00
msgid "Product ID"
msgstr "Product ID"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gdk/gdkdevice.c:284 gdk/gdkdevice.c:285
msgid "Seat"
msgstr "Seat"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gdk/gdkdevicemanager.c:182
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Display for the device manager"
msgstr "Display for the device manager"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gdk/gdkdisplaymanager.c:169
msgid "Default Display"
msgstr "Default Display"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gdk/gdkdisplaymanager.c:170
msgid "The default display for GDK"
msgstr "The default display for GDK"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gdk/gdkglcontext.c:266
2015-08-30 08:09:16 +00:00
msgid "The GDK display used to create the GL context"
msgstr "The GDK display used to create the GL context"
2014-11-04 17:23:13 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gdk/gdkglcontext.c:281 gtk/gtkwidget.c:1352
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Window"
msgstr "Window"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gdk/gdkglcontext.c:282
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "The GDK window bound to the GL context"
msgstr "The GDK window bound to the GL context"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gdk/gdkglcontext.c:297
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Shared context"
msgstr "Shared context"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gdk/gdkglcontext.c:298
2015-08-30 08:09:16 +00:00
msgid "The GL context this context shares data with"
msgstr "The GL context this context shares data with"
2014-11-04 17:23:13 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gdk/gdkscreen.c:91
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Font options"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Font options"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gdk/gdkscreen.c:92
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The default font options for the screen"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The default font options for the screen"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gdk/gdkscreen.c:99
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Font resolution"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Font resolution"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gdk/gdkscreen.c:100
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The resolution for fonts on the screen"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The resolution for fonts on the screen"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gdk/gdkwindow.c:352 gdk/gdkwindow.c:353
2009-08-24 22:54:51 +00:00
msgid "Cursor"
2009-09-01 13:17:13 +00:00
msgstr "Cursor"
2009-08-24 22:54:51 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:114
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Opcode"
msgstr "Opcode"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:115
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Opcode for XInput2 requests"
msgstr "Opcode for XInput2 requests"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:121
2012-03-24 17:24:21 +00:00
msgid "Major"
msgstr "Major"
2010-08-28 07:27:28 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:122
2012-03-24 17:24:21 +00:00
msgid "Major version number"
msgstr "Major version number"
2010-08-28 07:27:28 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:128
2012-03-24 17:24:21 +00:00
msgid "Minor"
msgstr "Minor"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:129
2012-03-24 17:24:21 +00:00
msgid "Minor version number"
msgstr "Minor version number"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:143
2011-07-15 08:03:43 +00:00
msgid "Device ID"
msgstr "Device ID"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:144
2011-07-15 08:03:43 +00:00
msgid "Device identifier"
msgstr "Device identifier"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:97
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Cell renderer"
msgstr "Cell renderer"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/a11y/gtkrenderercellaccessible.c:98
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "The cell renderer represented by this accessible"
msgstr "The cell renderer represented by this accessible"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:243 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:200
#: gtk/deprecated/gtkthemingengine.c:247 gtk/gtkprinter.c:121
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkstack.c:486 gtk/gtktextmark.c:136
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Name"
msgstr "Name"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:244
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "A unique name for the action."
msgstr "A unique name for the action."
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:264 gtk/gtkbutton.c:280 gtk/gtkexpander.c:345
#: gtk/gtkframe.c:219 gtk/gtklabel.c:800 gtk/gtkmenuitem.c:818
#: gtk/gtktoolbutton.c:243 gtk/gtktoolitemgroup.c:1641
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Label"
msgstr "Label"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:265
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
msgstr "The label used for menu items and buttons that activate this action."
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:284
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Short label"
msgstr "Short label"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:285
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
msgstr "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:300
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Tooltip"
msgstr "Tooltip"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:301
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "A tooltip for this action."
msgstr "A tooltip for this action."
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:319
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Stock Icon"
msgstr "Stock Icon"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:320
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
msgstr "The stock icon displayed in widgets representing this action."
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:342 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:272
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "GIcon"
msgstr "GIcon"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:343 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:273
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:266 gtk/gtkimage.c:359
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "The GIcon being displayed"
msgstr "The GIcon being displayed"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:365 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:256
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:229 gtk/gtkimage.c:342 gtk/gtkprinter.c:170
#: gtk/gtkwindow.c:870
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Icon Name"
msgstr "Icon Name"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:366 gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:257
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:230 gtk/gtkimage.c:343
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "The name of the icon from the icon theme"
msgstr "The name of the icon from the icon theme"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:381 gtk/gtktoolitem.c:179
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Visible when horizontal"
msgstr "Visible when horizontal"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:382 gtk/gtktoolitem.c:180
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
"orientation."
msgstr ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
"orientation."
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:400
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Visible when overflown"
msgstr "Visible when overflown"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:401
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
"overflow menu."
msgstr ""
"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
"overflow menu."
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:417 gtk/gtktoolitem.c:186
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Visible when vertical"
msgstr "Visible when vertical"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:418 gtk/gtktoolitem.c:187
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
"orientation."
msgstr ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
"orientation."
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:434 gtk/gtktoolitem.c:193
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Is important"
msgstr "Is important"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:435
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
msgstr ""
"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:451
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Hide if empty"
msgstr "Hide if empty"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:452
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:466 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:214
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:301 gtk/gtkwidget.c:1167
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Sensitive"
msgstr "Sensitive"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:467
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Whether the action is enabled."
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:481 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:228
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:307 gtk/gtknativedialog.c:242
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 gtk/gtkwidget.c:1160
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:482
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Whether the action is visible."
msgstr "Whether the action is visible."
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:497
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Action Group"
msgstr "Action Group"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:498
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
"use)."
msgstr ""
"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
"use)."
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:519 gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:264
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:392
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Always show image"
msgstr "Always show image"
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:520 gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:265
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:393
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Whether the image will always be shown"
msgstr "Whether the image will always be shown"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:201
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "A name for the action group."
msgstr "A name for the action group."
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:215
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Whether the action group is enabled."
msgstr "Whether the action group is enabled."
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:229
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "Whether the action group is visible."
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:242
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Accelerator Group"
msgstr "Accelerator Group"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:243
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "The accelerator group the actions of this group should use."
msgstr "The accelerator group the actions of this group should use."
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkactivatable.c:290
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Related Action"
msgstr "Related Action"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkactivatable.c:291
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
msgstr "The action this activatable will activate and receive updates from"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkactivatable.c:315
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Use Action Appearance"
msgstr "Use Action Appearance"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkactivatable.c:316
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
msgstr "Whether to use the related actions appearance properties"
#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:151
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid "Horizontal alignment"
msgstr "Horizontal alignment"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:152 gtk/gtkbutton.c:327
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid ""
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
"right aligned"
msgstr ""
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
"right aligned"
#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:170
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid "Vertical alignment"
msgstr "Vertical alignment"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:171 gtk/gtkbutton.c:346
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid ""
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
"bottom aligned"
msgstr ""
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
"bottom aligned"
#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:188
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid "Horizontal scale"
msgstr "Horizontal scale"
#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:189
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid ""
"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr ""
"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:206
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid "Vertical scale"
msgstr "Vertical scale"
#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:207
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid ""
"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr ""
"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:226
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid "Top Padding"
msgstr "Top Padding"
#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:227
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid "The padding to insert at the top of the widget."
msgstr "The padding to insert at the top of the widget."
#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:245
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid "Bottom Padding"
msgstr "Bottom Padding"
#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:246
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
msgstr "The padding to insert at the bottom of the widget."
#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:264
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid "Left Padding"
msgstr "Left Padding"
#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:265
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid "The padding to insert at the left of the widget."
msgstr "The padding to insert at the left of the widget."
#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:283
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid "Right Padding"
msgstr "Right Padding"
#: gtk/deprecated/gtkalignment.c:284
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid "The padding to insert at the right of the widget."
msgstr "The padding to insert at the right of the widget."
#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:121
2014-05-16 02:11:56 +00:00
msgid "Arrow direction"
msgstr "Arrow direction"
#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:122
2014-05-16 02:11:56 +00:00
msgid "The direction the arrow should point"
msgstr "The direction the arrow should point"
#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:130
2014-05-16 02:11:56 +00:00
msgid "Arrow shadow"
msgstr "Arrow shadow"
#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:131
2014-05-16 02:11:56 +00:00
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
msgstr "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:138 gtk/gtkcombobox.c:1323 gtk/gtkmenu.c:825
#: gtk/gtkmenuitem.c:927
2014-05-16 02:11:56 +00:00
msgid "Arrow Scaling"
msgstr "Arrow Scaling"
#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:139
2014-05-16 02:11:56 +00:00
msgid "Amount of space used up by arrow"
msgstr "Amount of space used up by arrow"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:324
2012-03-24 17:24:21 +00:00
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "Has Opacity Control"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:325
2012-03-24 17:24:21 +00:00
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "Whether the color selector should allow setting opacity"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:331
2012-03-24 17:24:21 +00:00
msgid "Has palette"
msgstr "Has palette"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:332
2012-03-24 17:24:21 +00:00
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "Whether a palette should be used"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:346 gtk/gtkcolorbutton.c:205
2012-03-24 17:24:21 +00:00
msgid "Current Color"
msgstr "Current Color"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:347
2012-03-24 17:24:21 +00:00
msgid "The current color"
msgstr "The current color"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:353 gtk/gtkcolorbutton.c:221
2012-03-24 17:24:21 +00:00
msgid "Current Alpha"
msgstr "Current Alpha"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:354
2012-03-24 17:24:21 +00:00
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:368
2012-03-24 17:24:21 +00:00
msgid "Current RGBA"
msgstr "Current RGBA"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:369
2012-03-24 17:24:21 +00:00
msgid "The current RGBA color"
msgstr "The current RGBA color"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:136
2012-03-24 17:24:21 +00:00
msgid "Color Selection"
msgstr "Color Selection"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:137
2012-03-24 17:24:21 +00:00
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr "The color selection embedded in the dialog."
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:143
2012-03-24 17:24:21 +00:00
msgid "OK Button"
msgstr "OK Button"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:144
2012-03-24 17:24:21 +00:00
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr "The OK button of the dialog."
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:150
2012-03-24 17:24:21 +00:00
msgid "Cancel Button"
msgstr "Cancel Button"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:151
2012-03-24 17:24:21 +00:00
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr "The cancel button of the dialog."
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:157
2012-03-24 17:24:21 +00:00
msgid "Help Button"
msgstr "Help Button"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:158
2012-03-24 17:24:21 +00:00
msgid "The help button of the dialog."
msgstr "The help button of the dialog."
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:240 gtk/gtkfontbutton.c:491
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Font name"
msgstr "Font name"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:241
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "The string that represents this font"
msgstr "The string that represents this font"
#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:247 gtk/gtkfontchooser.c:90
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Preview text"
msgstr "Preview text"
#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:248 gtk/gtkfontchooser.c:91
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
msgstr "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:223 gtk/gtkcombobox.c:1342 gtk/gtkentry.c:982
#: gtk/gtkmenubar.c:225 gtk/gtkstatusbar.c:178 gtk/gtktoolbar.c:633
#: gtk/gtkviewport.c:402
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Shadow type"
msgstr "Shadow type"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:224
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
msgstr "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:232
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Handle position"
msgstr "Handle position"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:233
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Position of the handle relative to the child widget"
msgstr "Position of the handle relative to the child widget"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:241
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Snap edge"
msgstr "Snap edge"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:242
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
"handlebox"
msgstr ""
"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
"handlebox"
2011-12-30 09:12:58 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:250
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Snap edge set"
msgstr "Snap edge set"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:251
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
"handle_position"
msgstr ""
"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
"handle_position"
2011-12-30 09:12:58 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:258
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Child Detached"
msgstr "Child Detached"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:259
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
"detached."
msgstr ""
"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
"detached."
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:226 gtk/gtkbutton.c:359
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Image widget"
msgstr "Image widget"
#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:227
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Child widget to appear next to the menu text"
msgstr "Child widget to appear next to the menu text"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:243 gtk/gtkbutton.c:299
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Use stock"
msgstr "Use stock"
#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:244
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
msgstr "Whether to use the label text to create a stock menu item"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:281 gtk/gtkmenu.c:588
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Accel Group"
msgstr "Accel Group"
#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:282
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
msgstr "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:114 gtk/gtkentry.c:952 gtk/gtklabel.c:846
2014-05-16 02:11:56 +00:00
msgid "X align"
msgstr "X align"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:115 gtk/gtkentry.c:953 gtk/gtklabel.c:847
2014-05-16 02:11:56 +00:00
msgid ""
"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
msgstr ""
"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:133 gtk/gtklabel.c:864
2014-05-16 02:11:56 +00:00
msgid "Y align"
msgstr "Y align"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:134 gtk/gtklabel.c:865
2014-05-16 02:11:56 +00:00
msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
msgstr "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:152
2014-05-16 02:11:56 +00:00
msgid "X pad"
msgstr "X pad"
#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:153
2014-05-16 02:11:56 +00:00
msgid ""
"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
msgstr ""
"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:171
2014-05-16 02:11:56 +00:00
msgid "Y pad"
msgstr "Y pad"
#: gtk/deprecated/gtkmisc.c:172
2014-05-16 02:11:56 +00:00
msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:642
2014-05-16 02:11:56 +00:00
msgid "Icon's count"
msgstr "Icon's count"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:643
2014-05-16 02:11:56 +00:00
msgid "The count of the emblem currently displayed"
msgstr "The count of the emblem currently displayed"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:649
2014-05-16 02:11:56 +00:00
msgid "Icon's label"
msgstr "Icon's label"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:650
2014-05-16 02:11:56 +00:00
msgid "The label to be displayed over the icon"
msgstr "The label to be displayed over the icon"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:656
2014-05-16 02:11:56 +00:00
msgid "Icon's style context"
msgstr "Icon's style context"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:657
2014-05-16 02:11:56 +00:00
msgid "The style context to theme the icon appearance"
msgstr "The style context to theme the icon appearance"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:663
2014-05-16 02:11:56 +00:00
msgid "Background icon"
msgstr "Background icon"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:664
2014-05-16 02:11:56 +00:00
msgid "The icon for the number emblem background"
msgstr "The icon for the number emblem background"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:670
2014-05-16 02:11:56 +00:00
msgid "Background icon name"
msgstr "Background icon name"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/deprecated/gtknumerableicon.c:671
2014-05-16 02:11:56 +00:00
msgid "The icon name for the number emblem background"
msgstr "The icon name for the number emblem background"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:120
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "The value"
msgstr "The value"
2011-12-30 09:12:58 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:121
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
"is the current action of its group."
msgstr ""
"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
"is the current action of its group."
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:139 gtk/gtkradiobutton.c:184
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:424 gtk/gtkradiotoolbutton.c:83
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Group"
msgstr "Group"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:140
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "The radio action whose group this action belongs to."
msgstr "The radio action whose group this action belongs to."
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:157
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "The current value"
msgstr "The current value"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkradioaction.c:158
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"The value property of the currently active member of the group to which this "
"action belongs."
msgstr ""
"The value property of the currently active member of the group to which this "
"action belongs."
#: gtk/deprecated/gtkrecentaction.c:676 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:239
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Show Numbers"
msgstr "Show Numbers"
#: gtk/deprecated/gtkrecentaction.c:677 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:240
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "Whether the items should be displayed with a number"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:227 gtk/gtkimage.c:255
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Pixbuf"
msgstr "Pixbuf"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:228 gtk/gtkimage.c:256
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "A GdkPixbuf to display"
msgstr "A GdkPixbuf to display"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:235 gtk/gtkimage.c:269
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkrecentmanager.c:293
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Filename"
msgstr "Filename"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:236 gtk/gtkimage.c:270
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Filename to load and display"
msgstr "Filename to load and display"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:248 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:193
#: gtk/gtkimage.c:281
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Stock ID"
msgstr "Stock ID"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:249 gtk/gtkimage.c:282
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Stock ID for a stock image to display"
msgstr "Stock ID for a stock image to display"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtkimage.c:379
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Storage type"
msgstr "Storage type"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:281 gtk/gtkimage.c:380
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "The representation being used for image data"
msgstr "The representation being used for image data"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:289 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:201
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:159 gtk/gtkrecentmanager.c:308
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Size"
msgstr "Size"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:290
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "The size of the icon"
msgstr "The size of the icon"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:299 gtk/gtkinvisible.c:98
#: gtk/gtkmountoperation.c:179 gtk/gtkstylecontext.c:223 gtk/gtkwindow.c:877
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Screen"
msgstr "Screen"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:300
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "The screen where this status icon will be displayed"
msgstr "The screen where this status icon will be displayed"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:308
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Whether the status icon is visible"
msgstr "Whether the status icon is visible"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:323 gtk/gtkplug.c:196
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Embedded"
msgstr "Embedded"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:324
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Whether the status icon is embedded"
msgstr "Whether the status icon is embedded"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:339 gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:127
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkgesturepan.c:237 gtk/gtkorientable.c:61
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Orientation"
msgstr "Orientation"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:340 gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:128
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "The orientation of the tray"
msgstr "The orientation of the tray"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:367 gtk/gtkwidget.c:1290
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Has tooltip"
msgstr "Has tooltip"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:368
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
msgstr "Whether this tray icon has a tooltip"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:394 gtk/gtkwidget.c:1314
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Tooltip Text"
msgstr "Tooltip Text"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:395 gtk/gtkwidget.c:1315 gtk/gtkwidget.c:1339
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "The contents of the tooltip for this widget"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:418 gtk/gtkwidget.c:1338
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Tooltip markup"
msgstr "Tooltip markup"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:419
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
msgstr "The contents of the tooltip for this tray icon"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:436 gtk/gtkcolorbutton.c:187
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:434 gtk/gtkfontbutton.c:476
#: gtk/gtkheaderbar.c:1926 gtk/gtkprintjob.c:132 gtk/gtkshortcutsgroup.c:289
#: gtk/gtkshortcutssection.c:374 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:529
#: gtk/gtkstack.c:493 gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Title"
msgstr "Title"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:437
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "The title of this tray icon"
msgstr "The title of this tray icon"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstyle.c:471
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Style context"
msgstr "Style context"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkstyle.c:472
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "GtkStyleContext to get style from"
msgstr "GtkStyleContext to get style from"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:189
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Rows"
msgstr "Rows"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:190
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "The number of rows in the table"
msgstr "The number of rows in the table"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:198
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Columns"
msgstr "Columns"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:199
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "The number of columns in the table"
msgstr "The number of columns in the table"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:207 gtk/gtkgrid.c:1761
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Row spacing"
msgstr "Row spacing"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:208 gtk/gtkgrid.c:1762
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "The amount of space between two consecutive rows"
msgstr "The amount of space between two consecutive rows"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:216 gtk/gtkgrid.c:1768
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Column spacing"
msgstr "Column spacing"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:217 gtk/gtkgrid.c:1769
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
msgstr "The amount of space between two consecutive columns"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:225 gtk/gtkbox.c:285 gtk/gtkflowbox.c:3850
#: gtk/gtkstack.c:429 gtk/gtktoolbar.c:565 gtk/gtktoolitemgroup.c:1690
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogeneous"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:226
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
msgstr "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:233 gtk/gtkgrid.c:1800
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Left attachment"
msgstr "Left attachment"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:234 gtk/gtkgrid.c:1801 gtk/gtkmenu.c:785
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
msgstr "The column number to attach the left side of the child to"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:240
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Right attachment"
msgstr "Right attachment"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:241
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
msgstr "The column number to attach the right side of a child widget to"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:247 gtk/gtkgrid.c:1807
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Top attachment"
msgstr "Top attachment"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:248
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
msgstr "The row number to attach the top of a child widget to"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:254
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Bottom attachment"
msgstr "Bottom attachment"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:255 gtk/gtkmenu.c:809
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
msgstr "The row number to attach the bottom of the child to"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:261
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Horizontal options"
msgstr "Horizontal options"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:262
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
msgstr "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:268
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Vertical options"
msgstr "Vertical options"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:269
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
msgstr "Options specifying the vertical behaviour of the child"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:275
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Horizontal padding"
msgstr "Horizontal padding"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:276
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
"pixels"
msgstr ""
"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
"pixels"
2011-12-30 09:12:58 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:282
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Vertical padding"
msgstr "Vertical padding"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktable.c:283
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
"pixels"
msgstr ""
"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
"pixels"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkthemingengine.c:248
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Theming engine name"
msgstr "Theming engine name"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:118
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Create the same proxies as a radio action"
msgstr "Create the same proxies as a radio action"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:119
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
msgstr "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
2011-12-30 09:12:58 +00:00
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:135 gtk/gtkcellrendererspinner.c:125
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:209 gtk/gtkmenu.c:573 gtk/gtkmodelbutton.c:1134
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1135 gtk/gtkspinner.c:220 gtk/gtkswitch.c:894
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktogglebutton.c:185 gtk/gtktoggletoolbutton.c:130
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Active"
msgstr "Active"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:136
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Whether the toggle action should be active"
msgstr "Whether the toggle action should be active"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:136 gtk/gtkcellrenderertext.c:334
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:276
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Foreground color"
msgstr "Foreground color"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:137
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Foreground color for symbolic icons"
msgstr "Foreground color for symbolic icons"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:144
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Error color"
msgstr "Error color"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:145
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Error color for symbolic icons"
msgstr "Error color for symbolic icons"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:152
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Warning color"
msgstr "Warning color"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:153
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Warning color for symbolic icons"
msgstr "Warning color for symbolic icons"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:160
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Success color"
msgstr "Success color"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:161
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Success color for symbolic icons"
msgstr "Success color for symbolic icons"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:168 gtk/gtkbox.c:341
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Padding"
msgstr "Padding"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:169
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
msgstr "Padding that should be put around icons in the tray"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:178 gtk/gtkstackswitcher.c:573
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Icon Size"
msgstr "Icon Size"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtktrayicon-x11.c:179
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero"
msgstr "The pixel size that icons should be forced to, or zero"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:460 gtk/gtkcombobox.c:1106
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Add tearoffs to menus"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:461
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
msgstr "Whether tearoff menu items should be added to menus"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:468
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Merged UI definition"
msgstr "Merged UI definition"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:469
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "An XML string describing the merged UI"
msgstr "An XML string describing the merged UI"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:345
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Program name"
msgstr "Program name"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:346
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
"g_get_application_name()"
msgstr ""
"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
"g_get_application_name()"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:359
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Program version"
msgstr "Program version"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:360
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "The version of the program"
msgstr "The version of the program"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:373
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Copyright string"
msgstr "Copyright string"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:374
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Copyright information for the program"
msgstr "Copyright information for the program"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:389
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Comments string"
msgstr "Comments string"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:390
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Comments about the program"
msgstr "Comments about the program"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:410
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "License"
msgstr "License"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:411
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "The license of the program"
msgstr "The license of the program"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:438
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "License Type"
msgstr "License Type"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:439
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "The license type of the program"
msgstr "The license type of the program"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:454
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Website URL"
msgstr "Website URL"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:455
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "The URL for the link to the website of the program"
msgstr "The URL for the link to the website of the program"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:468
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Website label"
msgstr "Website label"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:469
2010-12-21 10:46:41 +00:00
msgid "The label for the link to the website of the program"
msgstr "The label for the link to the website of the program"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:484
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Authors"
msgstr "Authors"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:485
2004-11-12 17:52:08 +00:00
msgid "List of authors of the program"
msgstr "List of authors of the program"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:500
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Documenters"
msgstr "Documenters"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:501
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "List of people documenting the program"
msgstr "List of people documenting the program"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:516
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Artists"
msgstr "Artists"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:517
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
msgstr "List of people who have contributed artwork to the program"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:532
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Translator credits"
msgstr "Translator credits"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:533
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
msgstr ""
"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:547
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:548
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
"gtk_window_get_default_icon_list()"
msgstr ""
"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
"gtk_window_get_default_icon_list()"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:562
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Logo Icon Name"
msgstr "Logo Icon Name"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:563
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
msgstr "A named icon to use as the logo for the about box."
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:576
2005-07-08 18:52:47 +00:00
msgid "Wrap license"
msgstr "Wrap license"
2005-07-08 18:52:47 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkaboutdialog.c:577
2005-07-08 18:52:47 +00:00
msgid "Whether to wrap the license text."
msgstr "Whether to wrap the license text."
2005-07-08 18:52:47 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkaccellabel.c:207
msgid "Accelerator Closure"
msgstr "Accelerator Closure"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkaccellabel.c:208
msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
msgstr "The closure to be monitored for accelerator changes"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkaccellabel.c:214
msgid "Accelerator Widget"
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgstr "Accelerator Widget"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkaccellabel.c:215
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
msgstr "The widget to be monitored for accelerator changes"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkaccessible.c:156 gtk/gtkeventcontroller.c:168
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:337
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
2012-09-22 12:23:05 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkaccessible.c:157
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "The widget referenced by this accessible."
msgstr "The widget referenced by this accessible."
2012-09-22 12:23:05 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkactionable.c:71
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "action name"
msgstr "action name"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkactionable.c:72
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "The name of the associated action, like 'app.quit'"
msgstr "The name of the associated action, like 'app.quit'"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkactionable.c:76
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "action target value"
msgstr "action target value"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkactionable.c:77
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "The parameter for action invocations"
msgstr "The parameter for action invocations"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkactionbar.c:359 gtk/gtkbox.c:349 gtk/gtkheaderbar.c:1912
msgid "Pack type"
msgstr "Pack type"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkactionbar.c:360 gtk/gtkbox.c:350 gtk/gtkheaderbar.c:1913
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
msgstr ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkactionbar.c:366 gtk/gtkbox.c:356 gtk/gtkheaderbar.c:1919
#: gtk/gtknotebook.c:808 gtk/gtkpaned.c:360 gtk/gtkpopover.c:1683
#: gtk/gtkpopovermenu.c:384 gtk/gtkstack.c:507 gtk/gtktoolitemgroup.c:1718
msgid "Position"
msgstr "Position"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkactionbar.c:367 gtk/gtkbox.c:357 gtk/gtkheaderbar.c:1920
#: gtk/gtknotebook.c:809 gtk/gtkpopovermenu.c:385 gtk/gtkstack.c:508
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "The index of the child in the parent"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkadjustment.c:142 gtk/gtkcellrendererprogress.c:138
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkscalebutton.c:196 gtk/gtkspinbutton.c:434
msgid "Value"
msgstr "Value"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkadjustment.c:143
msgid "The value of the adjustment"
msgstr "The value of the adjustment"
#: gtk/gtkadjustment.c:157
msgid "Minimum Value"
msgstr "Minimum Value"
#: gtk/gtkadjustment.c:158
msgid "The minimum value of the adjustment"
msgstr "The minimum value of the adjustment"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkadjustment.c:175
msgid "Maximum Value"
msgstr "Maximum Value"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkadjustment.c:176
msgid "The maximum value of the adjustment"
msgstr "The maximum value of the adjustment"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkadjustment.c:190
msgid "Step Increment"
msgstr "Step Increment"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkadjustment.c:191
msgid "The step increment of the adjustment"
msgstr "The step increment of the adjustment"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkadjustment.c:205
msgid "Page Increment"
msgstr "Page Increment"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkadjustment.c:206
msgid "The page increment of the adjustment"
msgstr "The page increment of the adjustment"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkadjustment.c:223
msgid "Page Size"
msgstr "Page Size"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkadjustment.c:224
msgid "The page size of the adjustment"
msgstr "The page size of the adjustment"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkappchooserbutton.c:618
2012-12-12 09:24:50 +00:00
msgid "Include an 'Other…' item"
msgstr "Include an 'Other…' item"
2011-01-11 18:40:36 +00:00
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkappchooserbutton.c:619
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether the combobox should include an item that triggers a "
"GtkAppChooserDialog"
msgstr ""
"Whether the combobox should include an item that triggers a "
"GtkAppChooserDialog"
2011-01-11 18:40:36 +00:00
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkappchooserbutton.c:634
2011-09-30 10:27:54 +00:00
msgid "Show default item"
msgstr "Show default item"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkappchooserbutton.c:635
2011-09-30 10:27:54 +00:00
msgid "Whether the combobox should show the default application on top"
msgstr "Whether the combobox should show the default application on top"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkappchooserbutton.c:647 gtk/gtkappchooserdialog.c:687
2011-02-04 07:10:23 +00:00
msgid "Heading"
msgstr "Heading"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkappchooserbutton.c:648 gtk/gtkappchooserdialog.c:688
2011-02-04 07:10:23 +00:00
msgid "The text to show at the top of the dialog"
msgstr "The text to show at the top of the dialog"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkappchooser.c:73
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Content type"
msgstr "Content type"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkappchooser.c:74
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "The content type used by the open with object"
msgstr "The content type used by the open with object"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkappchooserdialog.c:673
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "GFile"
msgstr "GFile"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkappchooserdialog.c:674
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "The GFile used by the app chooser dialog"
msgstr "The GFile used by the app chooser dialog"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkappchooserwidget.c:959
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Show default app"
msgstr "Show default app"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkappchooserwidget.c:960
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Whether the widget should show the default application"
msgstr "Whether the widget should show the default application"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkappchooserwidget.c:974
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Show recommended apps"
msgstr "Show recommended apps"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkappchooserwidget.c:975
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Whether the widget should show recommended applications"
msgstr "Whether the widget should show recommended applications"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkappchooserwidget.c:989
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Show fallback apps"
msgstr "Show fallback apps"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkappchooserwidget.c:990
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Whether the widget should show fallback applications"
msgstr "Whether the widget should show fallback applications"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1002
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Show other apps"
msgstr "Show other apps"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1003
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Whether the widget should show other applications"
msgstr "Whether the widget should show other applications"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1016
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Show all apps"
msgstr "Show all apps"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1017
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Whether the widget should show all applications"
msgstr "Whether the widget should show all applications"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1031
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Widget's default text"
msgstr "Widget's default text"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1032
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "The default text appearing when there are no applications"
msgstr "The default text appearing when there are no applications"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkapplication.c:981
2012-01-13 07:37:09 +00:00
msgid "Register session"
msgstr "Register session"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkapplication.c:982
2012-01-13 07:37:09 +00:00
msgid "Register with the session manager"
msgstr "Register with the session manager"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkapplication.c:988
2012-01-28 10:47:22 +00:00
msgid "Application menu"
msgstr "Application menu"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkapplication.c:989
2012-01-28 10:47:22 +00:00
msgid "The GMenuModel for the application menu"
msgstr "The GMenuModel for the application menu"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkapplication.c:995
2012-01-28 10:47:22 +00:00
msgid "Menubar"
msgstr "Menubar"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkapplication.c:996
2012-01-28 10:47:22 +00:00
msgid "The GMenuModel for the menubar"
msgstr "The GMenuModel for the menubar"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkapplication.c:1002
2012-09-07 13:51:05 +00:00
msgid "Active window"
msgstr "Active window"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkapplication.c:1003
2012-09-07 13:51:05 +00:00
msgid "The window which most recently had focus"
msgstr "The window which most recently had focus"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkapplicationwindow.c:865
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Show a menubar"
msgstr "Show a menubar"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkapplicationwindow.c:866
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window"
msgstr "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkaspectframe.c:111 gtk/gtkwidget.c:1382
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Horizontal Alignment"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkaspectframe.c:112
msgid "X alignment of the child"
msgstr "X alignment of the child"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkaspectframe.c:118 gtk/gtkwidget.c:1397
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Vertical Alignment"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkaspectframe.c:119
msgid "Y alignment of the child"
msgstr "Y alignment of the child"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkaspectframe.c:125
msgid "Ratio"
msgstr "Ratio"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkaspectframe.c:126
msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
msgstr "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkaspectframe.c:132
msgid "Obey child"
msgstr "Obey child"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkaspectframe.c:133
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkassistant.c:527 gtk/gtkdialog.c:652
2014-03-01 23:17:40 +00:00
msgid "Use Header Bar"
msgstr "Use Header Bar"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkassistant.c:528 gtk/gtkdialog.c:653
2014-03-01 23:17:40 +00:00
msgid "Use Header Bar for actions."
msgstr "Use Header Bar for actions."
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkassistant.c:541
msgid "Header Padding"
msgstr "Header Padding"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkassistant.c:542
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "Number of pixels around the header."
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkassistant.c:557
msgid "Content Padding"
msgstr "Content Padding"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkassistant.c:558
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "Number of pixels around the content pages."
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkassistant.c:574
msgid "Page type"
msgstr "Page type"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkassistant.c:575
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "The type of the assistant page"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkassistant.c:590
msgid "Page title"
msgstr "Page title"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkassistant.c:591
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "The title of the assistant page"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkassistant.c:608
msgid "Header image"
msgstr "Header image"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkassistant.c:609
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr "Header image for the assistant page"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkassistant.c:625
msgid "Sidebar image"
msgstr "Sidebar image"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkassistant.c:626
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr "Sidebar image for the assistant page"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkassistant.c:642
msgid "Page complete"
msgstr "Page complete"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkassistant.c:643
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "Whether all required fields on the page have been filled out"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkassistant.c:648
msgid "Has padding"
msgstr "Has padding"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkassistant.c:648
msgid "Whether the assistant adds padding around the page"
msgstr "Whether the assistant adds padding around the page"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkbbox.c:217
msgid "Minimum child width"
msgstr "Minimum child width"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkbbox.c:218
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr "Minimum width of buttons inside the box"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkbbox.c:233
msgid "Minimum child height"
msgstr "Minimum child height"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkbbox.c:234
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr "Minimum height of buttons inside the box"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkbbox.c:249
msgid "Child internal width padding"
msgstr "Child internal width padding"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkbbox.c:250
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr "Amount to increase child's size on either side"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkbbox.c:265
msgid "Child internal height padding"
msgstr "Child internal height padding"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkbbox.c:266
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr "Amount to increase child's size on the top and bottom"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkbbox.c:275
msgid "Layout style"
msgstr "Layout style"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkbbox.c:276
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, "
"start and end"
msgstr ""
"How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, "
"start and end"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkbbox.c:284
msgid "Secondary"
msgstr "Secondary"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkbbox.c:285
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
msgstr ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkbbox.c:292
2011-05-13 05:26:01 +00:00
msgid "Non-Homogeneous"
msgstr "Non-Homogeneous"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkbbox.c:293
2011-05-13 05:26:01 +00:00
msgid "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing"
msgstr "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkbox.c:278 gtk/gtkcellareabox.c:310 gtk/gtkexpander.c:369
#: gtk/gtkheaderbar.c:1947 gtk/gtkiconview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
2014-03-01 23:17:40 +00:00
msgid "Spacing"
msgstr "Spacing"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkbox.c:279 gtk/gtkheaderbar.c:1948
2014-03-01 23:17:40 +00:00
msgid "The amount of space between children"
msgstr "The amount of space between children"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkbox.c:286 gtk/gtkflowbox.c:3851
msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr "Whether the children should all be the same size"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkbox.c:292
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "Baseline position"
msgstr "Baseline position"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkbox.c:293
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
2013-09-22 09:34:32 +00:00
"The position of the baseline aligned widgets if extra space is available"
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgstr ""
2013-09-22 09:34:32 +00:00
"The position of the baseline aligned widgets if extra space is available"
2013-05-07 08:25:25 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkbox.c:318 gtk/gtkcellareabox.c:330 gtk/gtktoolbar.c:557
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1697 gtk/gtktoolpalette.c:1027
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
msgid "Expand"
msgstr "Expand"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkbox.c:319
msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
msgstr "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkbox.c:334 gtk/gtktoolitemgroup.c:1704
msgid "Fill"
msgstr "Fill"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkbox.c:335
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
"used as padding"
msgstr ""
"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
"used as padding"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkbox.c:342
msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
msgstr "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkbuilder.c:291
msgid "Translation Domain"
msgstr "Translation Domain"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkbuilder.c:292
msgid "The translation domain used by gettext"
msgstr "The translation domain used by gettext"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:281
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
"widget"
msgstr ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
"widget"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:287 gtk/gtkexpander.c:353 gtk/gtklabel.c:821
#: gtk/gtkmenuitem.c:832 gtk/gtktoolbutton.c:250
msgid "Use underline"
msgstr "Use underline"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:288 gtk/gtkexpander.c:354 gtk/gtklabel.c:822
#: gtk/gtkmenuitem.c:833
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
msgstr ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:300
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:306
msgid "Border relief"
msgstr "Border relief"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:307
msgid "The border relief style"
msgstr "The border relief style"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:326
msgid "Horizontal alignment for child"
msgstr "Horizontal alignment for child"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:345
msgid "Vertical alignment for child"
msgstr "Vertical alignment for child"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:360
2004-12-03 06:32:17 +00:00
msgid "Child widget to appear next to the button text"
msgstr "Child widget to appear next to the button text"
2004-12-03 06:32:17 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:373
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "Image position"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Image position"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:374
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "The position of the image relative to the text"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The position of the image relative to the text"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:522
msgid "Default Spacing"
msgstr "Default Spacing"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:523
2009-11-30 22:23:48 +00:00
msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
2009-12-05 21:24:01 +00:00
msgstr "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:540
msgid "Default Outside Spacing"
msgstr "Default Outside Spacing"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:541
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
"the border"
msgstr ""
"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
"the border"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:555
msgid "Child X Displacement"
msgstr "Child X Displacement"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:556
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""
"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:572
msgid "Child Y Displacement"
msgstr "Child Y Displacement"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:573
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""
"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:592
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Displace focus"
msgstr "Displace focus"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:593
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
"rectangle"
msgstr ""
"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
"rectangle"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:609 gtk/gtkentry.c:883 gtk/gtkentry.c:2052
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Inner Border"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Inner Border"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:610
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Border between button edges and child."
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Border between button edges and child."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:625
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "Image spacing"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Image spacing"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkbutton.c:626
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "Spacing in pixels between the image and label"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Spacing in pixels between the image and label"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:397
msgid "Year"
msgstr "Year"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:398
msgid "The selected year"
msgstr "The selected year"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:411
msgid "Month"
msgstr "Month"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:412
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "The selected month (as a number between 0 and 11)"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:426
msgid "Day"
msgstr "Day"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:427
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
msgstr ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:441
msgid "Show Heading"
msgstr "Show Heading"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:442
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "If TRUE, a heading is displayed"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:456
msgid "Show Day Names"
msgstr "Show Day Names"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:457
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "If TRUE, day names are displayed"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:470
msgid "No Month Change"
msgstr "No Month Change"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:471
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "If TRUE, the selected month cannot be changed"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:485
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "Show Week Numbers"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:486
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "If TRUE, week numbers are displayed"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:501
msgid "Details Width"
msgstr "Details Width"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:502
msgid "Details width in characters"
msgstr "Details width in characters"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:517
msgid "Details Height"
msgstr "Details Height"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:518
msgid "Details height in rows"
msgstr "Details height in rows"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:534
msgid "Show Details"
msgstr "Show Details"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:535
msgid "If TRUE, details are shown"
msgstr "If TRUE, details are shown"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:547
2010-08-05 10:32:41 +00:00
msgid "Inner border"
msgstr "Inner border"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:548
2010-08-05 10:32:41 +00:00
msgid "Inner border space"
msgstr "Inner border space"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:559
2010-08-05 10:32:41 +00:00
msgid "Vertical separation"
msgstr "Vertical separation"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:560
2010-08-05 10:32:41 +00:00
msgid "Space between day headers and main area"
msgstr "Space between day headers and main area"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:571
2010-08-05 10:32:41 +00:00
msgid "Horizontal separation"
msgstr "Horizontal separation"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcalendar.c:572
2010-08-05 10:32:41 +00:00
msgid "Space between week headers and main area"
msgstr "Space between week headers and main area"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcellareabox.c:311 gtk/gtktreeviewcolumn.c:277
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Space which is inserted between cells"
msgstr "Space which is inserted between cells"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellareabox.c:331
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Whether the cell expands"
msgstr "Whether the cell expands"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellareabox.c:346
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Align"
msgstr "Align"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellareabox.c:347
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Whether cell should align with adjacent rows"
msgstr "Whether cell should align with adjacent rows"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellareabox.c:363
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Fixed Size"
msgstr "Fixed Size"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellareabox.c:364
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Whether cells should be the same size in all rows"
msgstr "Whether cells should be the same size in all rows"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellareabox.c:380
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Pack Type"
msgstr "Pack Type"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellareabox.c:381
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the "
"start or end of the cell area"
msgstr ""
"A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the "
"start or end of the cell area"
2011-01-11 18:40:36 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellarea.c:790
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Focus Cell"
msgstr "Focus Cell"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellarea.c:791
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "The cell which currently has focus"
msgstr "The cell which currently has focus"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellarea.c:809
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Edited Cell"
msgstr "Edited Cell"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellarea.c:810
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "The cell which is currently being edited"
msgstr "The cell which is currently being edited"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellarea.c:828
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Edit Widget"
msgstr "Edit Widget"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellarea.c:829
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "The widget currently editing the edited cell"
msgstr "The widget currently editing the edited cell"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellareacontext.c:115
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Area"
msgstr "Area"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellareacontext.c:116
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "The Cell Area this context was created for"
msgstr "The Cell Area this context was created for"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellareacontext.c:132 gtk/gtkcellareacontext.c:151
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Minimum Width"
msgstr "Minimum Width"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellareacontext.c:133 gtk/gtkcellareacontext.c:152
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Minimum cached width"
msgstr "Minimum cached width"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellareacontext.c:170 gtk/gtkcellareacontext.c:189
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Minimum Height"
msgstr "Minimum Height"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellareacontext.c:171 gtk/gtkcellareacontext.c:190
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Minimum cached height"
msgstr "Minimum cached height"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcelleditable.c:51
2009-11-02 00:23:05 +00:00
msgid "Editing Canceled"
2009-12-05 21:24:01 +00:00
msgstr "Editing Canceled"
2009-11-02 00:23:05 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcelleditable.c:52
2009-11-02 00:23:05 +00:00
msgid "Indicates that editing has been canceled"
2009-12-05 21:24:01 +00:00
msgstr "Indicates that editing has been canceled"
2009-11-02 00:23:05 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:141
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Accelerator key"
msgstr "Accelerator key"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:142
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "The keyval of the accelerator"
msgstr "The keyval of the accelerator"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:158
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Accelerator modifiers"
msgstr "Accelerator modifiers"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "The modifier mask of the accelerator"
msgstr "The modifier mask of the accelerator"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:176
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Accelerator keycode"
msgstr "Accelerator keycode"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:177
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "The hardware keycode of the accelerator"
msgstr "The hardware keycode of the accelerator"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:196
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Accelerator Mode"
msgstr "Accelerator Mode"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:197
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "The type of accelerators"
msgstr "The type of accelerators"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:285
msgid "mode"
msgstr "mode"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:286
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
msgstr "Editable mode of the CellRenderer"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:294
msgid "visible"
msgstr "visible"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:295
msgid "Display the cell"
msgstr "Display the cell"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:302
msgid "Display the cell sensitive"
msgstr "Display the cell sensitive"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:309
msgid "xalign"
msgstr "xalign"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:310
msgid "The x-align"
msgstr "The x-align"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:319
msgid "yalign"
msgstr "yalign"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:320
msgid "The y-align"
msgstr "The y-align"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:329
msgid "xpad"
msgstr "xpad"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:330
msgid "The xpad"
msgstr "The xpad"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:339
msgid "ypad"
msgstr "ypad"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:340
msgid "The ypad"
msgstr "The ypad"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:349
msgid "width"
msgstr "width"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:350
msgid "The fixed width"
msgstr "The fixed width"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:359
msgid "height"
msgstr "height"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:360
msgid "The fixed height"
msgstr "The fixed height"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:369
msgid "Is Expander"
msgstr "Is Expander"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:370
msgid "Row has children"
msgstr "Row has children"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:378
msgid "Is Expanded"
msgstr "Is Expanded"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:379
msgid "Row is an expander row, and is expanded"
msgstr "Row is an expander row, and is expanded"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:386
msgid "Cell background color name"
msgstr "Cell background color name"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:387
msgid "Cell background color as a string"
msgstr "Cell background color as a string"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:402
msgid "Cell background color"
msgstr "Cell background color"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:403
msgid "Cell background color as a GdkColor"
msgstr "Cell background color as a GdkColor"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:417
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Cell background RGBA color"
msgstr "Cell background RGBA color"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:418
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Cell background color as a GdkRGBA"
msgstr "Cell background color as a GdkRGBA"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:425
msgid "Editing"
msgstr "Editing"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:426
msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
msgstr "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:434
msgid "Cell background set"
msgstr "Cell background set"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderer.c:435
2012-09-07 13:51:05 +00:00
msgid "Whether the cell background color is set"
msgstr "Whether the cell background color is set"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Model"
msgstr "Model"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "The model containing the possible values for the combo box"
msgstr "The model containing the possible values for the combo box"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:151
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Text Column"
msgstr "Text Column"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:152
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "A column in the data source model to get the strings from"
msgstr "A column in the data source model to get the strings from"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:169 gtk/gtkcombobox.c:1191
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Has Entry"
msgstr "Has Entry"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:170
2004-11-12 17:52:08 +00:00
msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
msgstr "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152
msgid "Pixbuf Object"
msgstr "Pixbuf Object"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
msgid "The pixbuf to render"
msgstr "The pixbuf to render"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160
msgid "Pixbuf Expander Open"
msgstr "Pixbuf Expander Open"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161
msgid "Pixbuf for open expander"
msgstr "Pixbuf for open expander"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168
msgid "Pixbuf Expander Closed"
msgstr "Pixbuf Expander Closed"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169
msgid "Pixbuf for closed expander"
msgstr "Pixbuf for closed expander"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "surface"
msgstr "surface"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "The surface to render"
msgstr "The surface to render"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:194
msgid "The stock ID of the stock icon to render"
msgstr "The stock ID of the stock icon to render"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:202
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
msgstr "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:211
msgid "Detail"
msgstr "Detail"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:212
msgid "Render detail to pass to the theme engine"
msgstr "Render detail to pass to the theme engine"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:247
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Follow State"
msgstr "Follow State"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:248
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
msgstr "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:265 gtk/gtkimage.c:358 gtk/gtkmodelbutton.c:1105
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:504 gtk/gtkwindow.c:821
msgid "Icon"
msgstr "Icon"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:139
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Value of the progress bar"
msgstr "Value of the progress bar"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:156 gtk/gtkcellrenderertext.c:255
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentrybuffer.c:350 gtk/gtkentry.c:937 gtk/gtkmessagedialog.c:214
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1119 gtk/gtkprogressbar.c:281 gtk/gtktextbuffer.c:218
msgid "Text"
msgstr "Text"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:157
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Text on the progress bar"
msgstr "Text on the progress bar"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:180 gtk/gtkcellrendererspinner.c:144
msgid "Pulse"
msgstr "Pulse"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:181
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
"don't know how much."
msgstr ""
"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
"don't know how much."
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:197
msgid "Text x alignment"
msgstr "Text x alignment"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:198
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
msgstr ""
"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:214
msgid "Text y alignment"
msgstr "Text y alignment"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:215
msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
msgstr "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:226 gtk/gtklevelbar.c:1098
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1165 gtk/gtkprogressbar.c:258 gtk/gtkrange.c:447
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Inverted"
msgstr "Inverted"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:227 gtk/gtkprogressbar.c:259
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgstr "Invert the direction in which the progress bar grows"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:113 gtk/gtkrange.c:440 gtk/gtkscalebutton.c:215
#: gtk/gtkspinbutton.c:377
msgid "Adjustment"
msgstr "Adjustment"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:114 gtk/gtkspinbutton.c:378
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
msgstr "The adjustment that holds the value of the spin button"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:129
msgid "Climb rate"
msgstr "Climb rate"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:130 gtk/gtkspinbutton.c:386
msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
msgstr "The acceleration rate when you hold down a button"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:143 gtk/gtkscale.c:349 gtk/gtkspinbutton.c:393
msgid "Digits"
msgstr "Digits"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererspin.c:144 gtk/gtkspinbutton.c:394
msgid "The number of decimal places to display"
msgstr "The number of decimal places to display"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:126
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:145
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Pulse of the spinner"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Pulse of the spinner"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:160
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256
msgid "Text to render"
msgstr "Text to render"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262
msgid "Markup"
msgstr "Markup"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:263
msgid "Marked up text to render"
msgstr "Marked up text to render"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkentry.c:1471 gtk/gtklabel.c:807
msgid "Attributes"
msgstr "Attributes"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:270
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:276
msgid "Single Paragraph Mode"
msgstr "Single Paragraph Mode"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:277
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
msgstr "Whether to keep all text in a single paragraph"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 gtk/gtkcellview.c:217 gtk/gtktexttag.c:215
msgid "Background color name"
msgstr "Background color name"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtkcellview.c:218 gtk/gtktexttag.c:216
msgid "Background color as a string"
msgstr "Background color as a string"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:298 gtk/gtkcellview.c:233 gtk/gtktexttag.c:230
msgid "Background color"
msgstr "Background color"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:299 gtk/gtkcellview.c:234 gtk/gtktexttag.c:231
msgid "Background color as a GdkColor"
msgstr "Background color as a GdkColor"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:313
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Background color as RGBA"
msgstr "Background color as RGBA"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:314 gtk/gtkcellview.c:249 gtk/gtktexttag.c:246
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Background color as a GdkRGBA"
msgstr "Background color as a GdkRGBA"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtktexttag.c:261
msgid "Foreground color name"
msgstr "Foreground color name"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:262
msgid "Foreground color as a string"
msgstr "Foreground color as a string"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:335 gtk/gtktexttag.c:277
msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "Foreground color as a GdkColor"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:349
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Foreground color as RGBA"
msgstr "Foreground color as RGBA"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:292
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Foreground color as a GdkRGBA"
msgstr "Foreground color as a GdkRGBA"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:357 gtk/gtkentry.c:845 gtk/gtktexttag.c:308
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:813
msgid "Editable"
msgstr "Editable"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:309 gtk/gtktextview.c:814
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "Whether the text can be modified by the user"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:364 gtk/gtkcellrenderertext.c:371
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkfontchooser.c:64 gtk/gtktexttag.c:324 gtk/gtktexttag.c:332
msgid "Font"
msgstr "Font"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtkfontchooser.c:65 gtk/gtktexttag.c:325
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
msgstr "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtkfontchooser.c:78 gtk/gtktexttag.c:333
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
msgstr "Font description as a PangoFontDescription struct"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:340
msgid "Font family"
msgstr "Font family"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:341
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
msgstr "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtkcellrenderertext.c:386
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:348
msgid "Font style"
msgstr "Font style"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtkcellrenderertext.c:394
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:357
msgid "Font variant"
msgstr "Font variant"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtkcellrenderertext.c:402
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:366
msgid "Font weight"
msgstr "Font weight"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtkcellrenderertext.c:410
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:377
msgid "Font stretch"
msgstr "Font stretch"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:417 gtk/gtkcellrenderertext.c:418
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:386
msgid "Font size"
msgstr "Font size"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:425 gtk/gtktexttag.c:406
msgid "Font points"
msgstr "Font points"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtktexttag.c:407
msgid "Font size in points"
msgstr "Font size in points"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:433 gtk/gtktexttag.c:396
msgid "Font scale"
msgstr "Font scale"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:434
msgid "Font scaling factor"
msgstr "Font scaling factor"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:441 gtk/gtktexttag.c:475
msgid "Rise"
msgstr "Rise"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:442
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
msgstr ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:515
msgid "Strikethrough"
msgstr "Strikethrough"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:451 gtk/gtktexttag.c:516
msgid "Whether to strike through the text"
msgstr "Whether to strike through the text"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:457 gtk/gtktexttag.c:523
msgid "Underline"
msgstr "Underline"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:458 gtk/gtktexttag.c:524
msgid "Style of underline for this text"
msgstr "Style of underline for this text"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:465 gtk/gtktexttag.c:435
msgid "Language"
msgstr "Language"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:466
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
"probably don't need it"
msgstr ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
"probably don't need it"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:484 gtk/gtklabel.c:958 gtk/gtkprogressbar.c:324
2004-08-01 05:55:01 +00:00
msgid "Ellipsize"
msgstr "Ellipsize"
2004-08-01 05:55:01 +00:00
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:485
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
2004-08-01 05:55:01 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkfilechooserbutton.c:448
#: gtk/gtklabel.c:978
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Width In Characters"
msgstr "Width In Characters"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:504 gtk/gtklabel.c:979
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "The desired width of the label, in characters"
msgstr "The desired width of the label, in characters"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:525 gtk/gtklabel.c:1034
2010-08-21 08:55:22 +00:00
msgid "Maximum Width In Characters"
msgstr "Maximum Width In Characters"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:526
2010-08-21 08:55:22 +00:00
msgid "The maximum width of the cell, in characters"
msgstr "The maximum width of the cell, in characters"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:568
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Wrap mode"
msgstr "Wrap mode"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:561 gtk/gtkcombobox.c:1017
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Wrap width"
msgstr "Wrap width"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "The width at which the text is wrapped"
msgstr "The width at which the text is wrapped"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:580 gtk/gtktreeviewcolumn.c:344
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Alignment"
msgstr "Alignment"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:581
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "How to align the lines"
msgstr "How to draw the toolbar"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:596 gtk/gtkentry.c:1090
2012-05-05 15:22:56 +00:00
msgid "Placeholder text"
msgstr "Placeholder text"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:597
2012-05-05 15:22:56 +00:00
msgid "Text rendered when an editable cell is empty"
msgstr "Text rendered when an editable cell is empty"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:606 gtk/gtkcellview.c:353 gtk/gtktexttag.c:721
msgid "Background set"
msgstr "Background set"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:607 gtk/gtkcellview.c:354 gtk/gtktexttag.c:722
msgid "Whether this tag affects the background color"
msgstr "Whether this tag affects the background color"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:610 gtk/gtktexttag.c:729
msgid "Foreground set"
msgstr "Foreground set"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:611 gtk/gtktexttag.c:730
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
msgstr "Whether this tag affects the foreground color"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:614 gtk/gtktexttag.c:733
msgid "Editability set"
msgstr "Editability set"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:615 gtk/gtktexttag.c:734
msgid "Whether this tag affects text editability"
msgstr "Whether this tag affects text editability"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:618 gtk/gtktexttag.c:737
msgid "Font family set"
msgstr "Font family set"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:619 gtk/gtktexttag.c:738
msgid "Whether this tag affects the font family"
msgstr "Whether this tag affects the font family"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:622 gtk/gtktexttag.c:741
msgid "Font style set"
msgstr "Font style set"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:623 gtk/gtktexttag.c:742
msgid "Whether this tag affects the font style"
msgstr "Whether this tag affects the font style"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:626 gtk/gtktexttag.c:745
msgid "Font variant set"
msgstr "Font variant set"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:627 gtk/gtktexttag.c:746
msgid "Whether this tag affects the font variant"
msgstr "Whether this tag affects the font variant"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:630 gtk/gtktexttag.c:749
msgid "Font weight set"
msgstr "Font weight set"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:631 gtk/gtktexttag.c:750
msgid "Whether this tag affects the font weight"
msgstr "Whether this tag affects the font weight"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:634 gtk/gtktexttag.c:753
msgid "Font stretch set"
msgstr "Font stretch set"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:635 gtk/gtktexttag.c:754
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
msgstr "Whether this tag affects the font stretch"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:638 gtk/gtktexttag.c:757
msgid "Font size set"
msgstr "Font size set"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:639 gtk/gtktexttag.c:758
msgid "Whether this tag affects the font size"
msgstr "Whether this tag affects the font size"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:642 gtk/gtktexttag.c:761
msgid "Font scale set"
msgstr "Font scale set"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:643 gtk/gtktexttag.c:762
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
msgstr "Whether this tag scales the font size by a factor"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:646 gtk/gtktexttag.c:781
msgid "Rise set"
msgstr "Rise set"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:647 gtk/gtktexttag.c:782
msgid "Whether this tag affects the rise"
msgstr "Whether this tag affects the rise"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:650 gtk/gtktexttag.c:797
msgid "Strikethrough set"
msgstr "Strikethrough set"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:651 gtk/gtktexttag.c:798
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
msgstr "Whether this tag affects strikethrough"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:654 gtk/gtktexttag.c:805
msgid "Underline set"
msgstr "Underline set"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:655 gtk/gtktexttag.c:806
msgid "Whether this tag affects underlining"
msgstr "Whether this tag affects underlining"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:658 gtk/gtktexttag.c:769
msgid "Language set"
msgstr "Language set"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:659 gtk/gtktexttag.c:770
msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
msgstr "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:662
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Ellipsize set"
msgstr "Ellipsize set"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:663
2004-08-01 05:55:01 +00:00
msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
msgstr "Whether this tag affects the ellipsize mode"
2004-08-01 05:55:01 +00:00
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:666
msgid "Align set"
msgstr "Align set"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:667
msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
msgstr "Whether this tag affects the alignment mode"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137
msgid "Toggle state"
msgstr "Toggle state"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:138
msgid "The toggle state of the button"
msgstr "The toggle state of the button"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:145
msgid "Inconsistent state"
msgstr "Inconsistent state"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:146
msgid "The inconsistent state of the button"
msgstr "The inconsistent state of the button"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:153 gtk/gtklistbox.c:3748
msgid "Activatable"
msgstr "Activatable"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:154
msgid "The toggle button can be activated"
msgstr "The toggle button can be activated"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:161
msgid "Radio state"
msgstr "Radio state"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:162
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr "Draw the toggle button as a radio button"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:169
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Indicator size"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Indicator size"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:170 gtk/gtkcheckbutton.c:236
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:241
msgid "Size of check or radio indicator"
msgstr "Size of check or radio indicator"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcellview.c:248
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Background RGBA color"
msgstr "Background RGBA color"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcellview.c:263
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "CellView model"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "CellView model"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcellview.c:264
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "The model for cell view"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The model for cell view"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcellview.c:282 gtk/gtkcombobox.c:1278 gtk/gtkentrycompletion.c:467
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:649 gtk/gtktreemenu.c:307 gtk/gtktreeviewcolumn.c:399
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Cell Area"
msgstr "Cell Area"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcellview.c:283 gtk/gtkcombobox.c:1279 gtk/gtkentrycompletion.c:468
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:650 gtk/gtktreemenu.c:308 gtk/gtktreeviewcolumn.c:400
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "The GtkCellArea used to layout cells"
msgstr "The GtkCellArea used to layout cells"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcellview.c:306
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Cell Area Context"
msgstr "Cell Area Context"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcellview.c:307
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view"
msgstr "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcellview.c:324
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Draw Sensitive"
msgstr "Draw Sensitive"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcellview.c:325
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state"
msgstr "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcellview.c:343
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Fit Model"
msgstr "Fit Model"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcellview.c:344
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Whether to request enough space for every row in the model"
msgstr "Whether to request enough space for every row in the model"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcheckbutton.c:235 gtk/gtkcheckmenuitem.c:240
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Indicator Size"
msgstr "Indicator Size"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcheckbutton.c:252 gtk/gtkexpander.c:434
msgid "Indicator Spacing"
msgstr "Indicator Spacing"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcheckbutton.c:253
msgid "Spacing around check or radio indicator"
msgstr "Spacing around check or radio indicator"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:210
msgid "Whether the menu item is checked"
msgstr "Whether the menu item is checked"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:217 gtk/gtktogglebutton.c:192
msgid "Inconsistent"
msgstr "Inconsistent"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:218
msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
msgstr "Whether to display an \"inconsistent\" state"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:225
msgid "Draw as radio menu item"
msgstr "Draw as radio menu item"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:226
msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
msgstr "Whether the menu item looks like a radio menu item"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcolorbutton.c:172 gtk/gtkcolorchooser.c:87
msgid "Use alpha"
msgstr "Use alpha"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcolorbutton.c:173
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "Whether to give the color an alpha value"
msgstr "Whether to give the color an alpha value"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcolorbutton.c:188
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "The title of the color selection dialog"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcolorbutton.c:206
msgid "The selected color"
msgstr "The selected color"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcolorbutton.c:222
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcolorbutton.c:236
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Current RGBA Color"
msgstr "Current RGBA Color"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcolorbutton.c:237
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "The selected RGBA color"
msgstr "The selected RGBA color"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcolorchooser.c:67
2012-02-18 12:59:12 +00:00
msgid "Color"
msgstr "Color"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcolorchooser.c:68
2012-02-18 12:59:12 +00:00
msgid "Current color, as a GdkRGBA"
msgstr "Current color, as a GdkRGBA"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcolorchooser.c:88
2012-02-18 12:59:12 +00:00
msgid "Whether alpha should be shown"
msgstr "Whether alpha should be shown"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkcolorchooserdialog.c:213 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:700
2012-02-18 12:59:12 +00:00
msgid "Show editor"
msgstr "Show editor"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcolorscale.c:359
2012-02-18 12:59:12 +00:00
msgid "Scale type"
msgstr "Scale type"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcolorswatch.c:797
2012-02-18 12:59:12 +00:00
msgid "RGBA Color"
msgstr "RGBA Color"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcolorswatch.c:797
2012-02-18 12:59:12 +00:00
msgid "Color as RGBA"
msgstr "Color as RGBA"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcolorswatch.c:800 gtk/gtklabel.c:903 gtk/gtklistbox.c:3762
2012-02-18 12:59:12 +00:00
msgid "Selectable"
msgstr "Selectable"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcolorswatch.c:800
2012-02-18 12:59:12 +00:00
msgid "Whether the swatch is selectable"
msgstr "Whether the swatch is selectable"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcolorswatch.c:803
msgid "Has Menu"
msgstr "Has Menu"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcolorswatch.c:803
msgid "Whether the swatch should offer customization"
msgstr "Whether the swatch should offer customization"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:1000
msgid "ComboBox model"
msgstr "ComboBox model"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:1001
msgid "The model for the combo box"
msgstr "The model for the combo box"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:1018
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Wrap width for laying out the items in a grid"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:1040 gtk/gtktreemenu.c:361
msgid "Row span column"
msgstr "Row span column"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:1041 gtk/gtktreemenu.c:362
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "TreeModel column containing the row span values"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:1062 gtk/gtktreemenu.c:382
msgid "Column span column"
msgstr "Column span column"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:1063 gtk/gtktreemenu.c:383
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "TreeModel column containing the column span values"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:1084
msgid "Active item"
msgstr "Active item"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:1085
msgid "The item which is currently active"
msgstr "The item which is currently active"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:1107
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:1122 gtk/gtkentry.c:867
msgid "Has Frame"
msgstr "Has Frame"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:1123
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "Whether the combo box draws a frame around the child"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:1140 gtk/gtkmenu.c:636
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Tearoff Title"
msgstr "Tearoff Title"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:1141
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
"off"
msgstr ""
"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
"off"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:1158
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Popup shown"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Popup shown"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:1159
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether the combo's dropdown is shown"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:1175
msgid "Button Sensitivity"
msgstr "Button Sensitivity"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:1176
msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
msgstr "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:1192
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Whether combo box has an entry"
msgstr "Whether combo box has an entry"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:1207
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Entry Text Column"
msgstr "Entry Text Column"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:1208
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"The column in the combo box's model to associate with strings from the entry "
"if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE"
msgstr ""
"The column in the combo box's model to associate with strings from the entry "
"if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:1225
2010-12-04 13:28:27 +00:00
msgid "ID Column"
msgstr "ID Column"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:1226
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"The column in the combo box's model that provides string IDs for the values "
"in the model"
msgstr ""
"The column in the combo box's model that provides string IDs for the values "
"in the model"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:1241
2010-12-04 13:28:27 +00:00
msgid "Active id"
msgstr "Active id"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:1242
2010-12-04 13:28:27 +00:00
msgid "The value of the id column for the active row"
msgstr "The value of the id column for the active row"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:1258
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Popup Fixed Width"
msgstr "Popup Fixed Width"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:1259
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated "
"width of the combo box"
msgstr ""
"Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated "
"width of the combo box"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:1285
msgid "Appears as list"
msgstr "Appears as list"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:1286
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:1305
msgid "Arrow Size"
msgstr "Arrow Size"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:1306
msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
msgstr "The minimum size of the arrow in the combo box"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:1324
2011-05-13 05:26:01 +00:00
msgid "The amount of space used by the arrow"
msgstr "The amount of space used by the arrow"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcombobox.c:1343
msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
msgstr "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcontainer.c:523
msgid "Resize mode"
msgstr "Resize mode"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcontainer.c:524
msgid "Specify how resize events are handled"
msgstr "Specify how resize events are handled"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcontainer.c:531
msgid "Border width"
msgstr "Border width"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcontainer.c:532
msgid "The width of the empty border outside the containers children"
msgstr "The width of the empty border outside the containers children"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcontainer.c:539
msgid "Child"
msgstr "Child"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkcontainer.c:540
msgid "Can be used to add a new child to the container"
msgstr "Can be used to add a new child to the container"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:170
2012-01-13 07:37:09 +00:00
msgid "Subproperties"
msgstr "Subproperties"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkcssshorthandproperty.c:171
2012-01-13 07:37:09 +00:00
msgid "The list of subproperties"
msgstr "The list of subproperties"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:208
2012-04-22 08:43:37 +00:00
msgid "Animated"
msgstr "Animated"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:209
2012-04-22 08:43:37 +00:00
msgid "Set if the value can be animated"
msgstr "Set if the value can be animated"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:215
2015-02-16 20:22:57 +00:00
msgid "Affects"
msgstr "Affects"
2012-12-12 09:24:50 +00:00
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:216
2012-12-12 09:24:50 +00:00
msgid "Set if the value affects the sizing of elements"
msgstr "Set if the value affects the sizing of elements"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:223
2012-01-13 07:37:09 +00:00
msgid "ID"
msgstr "ID"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:224
2012-01-13 07:37:09 +00:00
msgid "The numeric id for quick access"
msgstr "The numeric id for quick access"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:230
2012-01-13 07:37:09 +00:00
msgid "Inherit"
msgstr "Inherit"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:231
2012-01-13 07:37:09 +00:00
msgid "Set if the value is inherited by default"
msgstr "Set if the value is inherited by default"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:237
2012-01-13 07:37:09 +00:00
msgid "Initial value"
msgstr "Initial value"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkcssstyleproperty.c:238
2012-01-13 07:37:09 +00:00
msgid "The initial specified value used for this property"
msgstr "The initial specified value used for this property"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkdialog.c:588 gtk/gtkinfobar.c:524
msgid "Content area border"
msgstr "Content area border"
2015-05-01 08:14:58 +00:00
#: gtk/gtkdialog.c:589
msgid "Width of border around the main dialog area"
msgstr "Width of border around the main dialog area"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkdialog.c:606 gtk/gtkinfobar.c:542
msgid "Content area spacing"
msgstr "Content area spacing"
2015-05-01 08:14:58 +00:00
#: gtk/gtkdialog.c:607
msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
msgstr "Spacing between elements of the main dialog area"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkdialog.c:614 gtk/gtkinfobar.c:559
msgid "Button spacing"
msgstr "Button spacing"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkdialog.c:615 gtk/gtkinfobar.c:560
msgid "Spacing between buttons"
msgstr "Spacing between buttons"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkdialog.c:631 gtk/gtkinfobar.c:576
msgid "Action area border"
msgstr "Action area border"
2015-05-01 08:14:58 +00:00
#: gtk/gtkdialog.c:632
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkentrybuffer.c:351
2011-07-15 08:03:43 +00:00
msgid "The contents of the buffer"
msgstr "The contents of the buffer"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentrybuffer.c:364 gtk/gtkentry.c:1011
2011-07-15 08:03:43 +00:00
msgid "Text length"
msgstr "Text length"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkentrybuffer.c:365
2011-07-15 08:03:43 +00:00
msgid "Length of the text currently in the buffer"
msgstr "Length of the text currently in the buffer"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentrybuffer.c:378 gtk/gtkentry.c:852
2011-07-15 08:03:43 +00:00
msgid "Maximum length"
msgstr "Maximum length"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentrybuffer.c:379 gtk/gtkentry.c:853
2011-07-15 08:03:43 +00:00
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:822
2009-07-10 23:02:32 +00:00
msgid "Text Buffer"
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgstr "Text Buffer"
2009-07-10 23:02:32 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:823
2009-07-10 23:02:32 +00:00
msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgstr "Text buffer object which actually stores entry text"
2009-07-10 23:02:32 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:829 gtk/gtklabel.c:925
msgid "Cursor Position"
msgstr "Cursor Position"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:830 gtk/gtklabel.c:926
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr "The current position of the insertion cursor in chars"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:837 gtk/gtklabel.c:933
msgid "Selection Bound"
msgstr "Selection Bound"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:838 gtk/gtklabel.c:934
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:846
msgid "Whether the entry contents can be edited"
msgstr "Whether the entry contents can be edited"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:860
msgid "Visibility"
msgstr "Visibility"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:861
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
"mode)"
msgstr ""
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
"mode)"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:868
msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
msgstr "FALSE removes outside bevel from entry"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:884
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
msgstr ""
"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:890 gtk/gtkentry.c:1559
msgid "Invisible character"
msgstr "Invisible character"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:891 gtk/gtkentry.c:1560
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgstr ""
"The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:897
msgid "Activates default"
msgstr "Activates default"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:898
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
"dialog) when Enter is pressed"
msgstr ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
"dialog) when Enter is pressed"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:904
msgid "Width in chars"
msgstr "Width in chars"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:905
msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
msgstr "Number of characters to leave space for in the entry"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:921
2014-03-01 23:17:40 +00:00
msgid "Maximum width in characters"
msgstr "Maximum width in characters"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:922
2014-03-01 23:17:40 +00:00
msgid "The desired maximum width of the entry, in characters"
msgstr "The desired maximum width of the entry, in characters"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:929
msgid "Scroll offset"
msgstr "Scroll offset"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:930
msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
msgstr "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:938
msgid "The contents of the entry"
msgstr "The contents of the entry"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:967
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Truncate multiline"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Truncate multiline"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:968
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:983
msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
msgstr "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:997 gtk/gtktextview.c:953
msgid "Overwrite mode"
msgstr "Overwrite mode"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:998
msgid "Whether new text overwrites existing text"
msgstr "Whether new text overwrites existing text"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1012
msgid "Length of the text currently in the entry"
msgstr "Length of the text currently in the entry"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1026
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "Invisible character set"
msgstr "Invisible character set"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1027
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "Whether the invisible character has been set"
msgstr "Whether the invisible character has been set"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1044
msgid "Caps Lock warning"
msgstr "Caps Lock warning"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1045
msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
msgstr "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1058
msgid "Progress Fraction"
msgstr "Progress Fraction"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1059
msgid "The current fraction of the task that's been completed"
msgstr "The current fraction of the task that's been completed"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1074
msgid "Progress Pulse Step"
msgstr "Progress Pulse Step"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1075
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
"each call to gtk_entry_progress_pulse()"
msgstr ""
"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
"each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1091
2011-05-13 05:26:01 +00:00
msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused"
msgstr "Show text in the entry when it's empty and unfocused"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1104
msgid "Primary pixbuf"
msgstr "Primary pixbuf"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1105
msgid "Primary pixbuf for the entry"
msgstr "Primary pixbuf for the entry"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1118
msgid "Secondary pixbuf"
msgstr "Secondary pixbuf"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1119
msgid "Secondary pixbuf for the entry"
msgstr "Secondary pixbuf for the entry"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1134
msgid "Primary stock ID"
msgstr "Primary stock ID"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1135
msgid "Stock ID for primary icon"
msgstr "Stock ID for primary icon"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1150
msgid "Secondary stock ID"
msgstr "Secondary stock ID"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1151
msgid "Stock ID for secondary icon"
msgstr "Stock ID for secondary icon"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1164
msgid "Primary icon name"
msgstr "Primary icon name"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1165
msgid "Icon name for primary icon"
msgstr "Icon name for primary icon"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1178
msgid "Secondary icon name"
msgstr "Secondary icon name"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1179
msgid "Icon name for secondary icon"
msgstr "Icon name for secondary icon"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1192
msgid "Primary GIcon"
msgstr "Primary GIcon"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1193
msgid "GIcon for primary icon"
msgstr "GIcon for primary icon"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1206
msgid "Secondary GIcon"
msgstr "Secondary GIcon"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1207
msgid "GIcon for secondary icon"
msgstr "GIcon for secondary icon"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1220
msgid "Primary storage type"
msgstr "Primary storage type"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1221
msgid "The representation being used for primary icon"
msgstr "The representation being used for primary icon"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1235
msgid "Secondary storage type"
msgstr "Secondary storage type"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1236
msgid "The representation being used for secondary icon"
msgstr "The representation being used for secondary icon"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1256
msgid "Primary icon activatable"
msgstr "Primary icon activatable"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1257
msgid "Whether the primary icon is activatable"
msgstr "Whether the primary icon is activatable"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1276
msgid "Secondary icon activatable"
msgstr "Secondary icon activatable"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1277
msgid "Whether the secondary icon is activatable"
msgstr "Whether the secondary icon is activatable"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1297
msgid "Primary icon sensitive"
msgstr "Primary icon sensitive"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1298
msgid "Whether the primary icon is sensitive"
msgstr "Whether the primary icon is sensitive"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1318
msgid "Secondary icon sensitive"
msgstr "Secondary icon sensitive"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1319
msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
msgstr "Whether the secondary icon is sensitive"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1334
msgid "Primary icon tooltip text"
msgstr "Primary icon tooltip text"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1335 gtk/gtkentry.c:1368
msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
msgstr "The contents of the tooltip on the primary icon"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1350
msgid "Secondary icon tooltip text"
msgstr "Secondary icon tooltip text"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1351 gtk/gtkentry.c:1385
msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
msgstr "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1367
msgid "Primary icon tooltip markup"
msgstr "Primary icon tooltip markup"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1384
msgid "Secondary icon tooltip markup"
msgstr "Secondary icon tooltip markup"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1403 gtk/gtktextview.c:981
msgid "IM module"
msgstr "IM module"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1404 gtk/gtktextview.c:982
msgid "Which IM module should be used"
msgstr "Which IM module should be used"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1417
2011-05-13 05:26:01 +00:00
msgid "Completion"
msgstr "Completion"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1418
2011-05-13 05:26:01 +00:00
msgid "The auxiliary completion object"
msgstr "The auxiliary completion object"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1438 gtk/gtkimcontext.c:331 gtk/gtktextview.c:999
2012-09-07 13:51:05 +00:00
msgid "Purpose"
msgstr "Purpose"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1439 gtk/gtkimcontext.c:332 gtk/gtktextview.c:1000
2012-09-07 13:51:05 +00:00
msgid "Purpose of the text field"
msgstr "Purpose of the text field"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1454 gtk/gtkimcontext.c:339 gtk/gtktextview.c:1017
2012-09-07 13:51:05 +00:00
msgid "hints"
msgstr "hints"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1455 gtk/gtkimcontext.c:340 gtk/gtktextview.c:1018
2012-09-07 13:51:05 +00:00
msgid "Hints for the text field behaviour"
msgstr "Hints for the text field behaviour"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1472 gtk/gtklabel.c:808
2012-09-07 13:51:05 +00:00
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1486 gtk/gtkplacessidebar.c:4453 gtk/gtktextview.c:1034
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "Populate all"
msgstr "Populate all"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1487 gtk/gtktextview.c:1035
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "Whether to emit ::populate-popup for touch popups"
msgstr "Whether to emit ::populate-popup for touch popups"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1500 gtk/gtktexttag.c:578 gtk/gtktextview.c:929
2013-09-22 09:34:32 +00:00
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1501
2013-09-22 09:34:32 +00:00
msgid "A list of tabstop locations to apply to the text of the entry"
msgstr "A list of tabstop locations to apply to the text of the entry"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1520
msgid "Icon Prelight"
msgstr "Icon Prelight"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1521
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1538
msgid "Progress Border"
msgstr "Progress Border"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:1539
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "Border around the progress bar"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkentry.c:2053
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Border between text and frame."
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Border between text and frame."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkentrycompletion.c:348
msgid "Completion Model"
msgstr "Completion Model"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkentrycompletion.c:349
msgid "The model to find matches in"
msgstr "The model to find matches in"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkentrycompletion.c:355
msgid "Minimum Key Length"
msgstr "Minimum Key Length"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkentrycompletion.c:356
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
msgstr "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkentrycompletion.c:370 gtk/gtkiconview.c:445
msgid "Text column"
msgstr "Text column"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkentrycompletion.c:371
msgid "The column of the model containing the strings."
msgstr "The column of the model containing the strings."
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkentrycompletion.c:387
msgid "Inline completion"
msgstr "Inline completion"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkentrycompletion.c:388
msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
msgstr "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkentrycompletion.c:402
msgid "Popup completion"
msgstr "Popup completion"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkentrycompletion.c:403
msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
msgstr "Whether the completions should be shown in a popup window"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkentrycompletion.c:417
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Popup set width"
msgstr "Popup set width"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkentrycompletion.c:418
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
msgstr "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkentrycompletion.c:434
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Popup single match"
msgstr "Popup single match"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkentrycompletion.c:435
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
msgstr "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkentrycompletion.c:449
msgid "Inline selection"
msgstr "Inline selection"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkentrycompletion.c:450
msgid "Your description here"
msgstr "Your description here"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkeventbox.c:114
msgid "Visible Window"
msgstr "Visible Window"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkeventbox.c:115
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
"trap events."
msgstr ""
"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
"trap events."
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkeventbox.c:121
msgid "Above child"
msgstr "Above child"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkeventbox.c:122
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
"child widget as opposed to below it."
msgstr ""
"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
"child widget as opposed to below it."
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkeventcontroller.c:169
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid "Widget the gesture relates to"
msgstr "Widget the gesture relates to"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkeventcontroller.c:181
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid "Propagation phase"
msgstr "Propagation phase"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkeventcontroller.c:182
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid "Propagation phase at which this controller is run"
msgstr "Propagation phase at which this controller is run"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkexpander.c:337
msgid "Expanded"
msgstr "Expanded"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkexpander.c:338
msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
msgstr "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkexpander.c:346
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "Text of the expander's label"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkexpander.c:361 gtk/gtklabel.c:814
msgid "Use markup"
msgstr "Use markup"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkexpander.c:362 gtk/gtklabel.c:815
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkexpander.c:370
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr "Space to put between the label and the child"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkexpander.c:379 gtk/gtkframe.c:250 gtk/gtktoolbutton.c:257
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1648
msgid "Label widget"
msgstr "Label widget"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkexpander.c:380
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "A widget to display in place of the usual expander label"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkexpander.c:387
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "Label fill"
msgstr "Label fill"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkexpander.c:388
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
msgstr "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkexpander.c:403
2011-09-30 10:27:54 +00:00
msgid "Resize toplevel"
msgstr "Resize toplevel"
2011-05-13 05:26:01 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkexpander.c:404
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and "
"collapsing"
msgstr ""
"Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and "
"collapsing"
2011-05-13 05:26:01 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkexpander.c:417 gtk/gtktoolitemgroup.c:1676 gtk/gtktreeview.c:1235
msgid "Expander Size"
msgstr "Expander Size"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkexpander.c:418 gtk/gtktoolitemgroup.c:1677 gtk/gtktreeview.c:1236
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "Size of the expander arrow"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkexpander.c:435
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "Spacing around expander arrow"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:419
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Dialog"
msgstr "Dialog"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:420
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "The file chooser dialog to use."
msgstr "The file chooser dialog to use."
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:435
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "The title of the file chooser dialog."
msgstr "The title of the file chooser dialog."
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:449
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "The desired width of the button widget, in characters."
msgstr "The desired width of the button widget, in characters."
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:375
msgid "Action"
msgstr "Action"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:376
msgid "The type of operation that the file selector is performing"
msgstr "The type of operation that the file selector is performing"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:382 gtk/gtkrecentchooser.c:266
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:383
msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
msgstr "The current filter for selecting which files are displayed"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:388 gtk/gtkplacessidebar.c:4426
#: gtk/gtkplacesview.c:2201
msgid "Local Only"
msgstr "Local Only"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:389
msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
msgstr "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:394
msgid "Preview widget"
msgstr "Preview widget"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:395
msgid "Application supplied widget for custom previews."
msgstr "Application supplied widget for custom previews."
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:400
msgid "Preview Widget Active"
msgstr "Preview Widget Active"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:401
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
msgstr ""
"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:406
msgid "Use Preview Label"
msgstr "Use Preview Label"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:407
msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
msgstr "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:412
msgid "Extra widget"
msgstr "Extra widget"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:413
msgid "Application supplied widget for extra options."
msgstr "Application supplied widget for extra options."
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:418 gtk/gtkrecentchooser.c:206
msgid "Select Multiple"
msgstr "Select Multiple"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:419
msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
msgstr "Whether to allow multiple files to be selected"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:425
msgid "Show Hidden"
msgstr "Show Hidden"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:426
msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
msgstr "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:441
2005-07-15 20:33:47 +00:00
msgid "Do overwrite confirmation"
msgstr "Do overwrite confirmation"
2005-07-15 20:33:47 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:442
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
"dialog if necessary."
msgstr ""
"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
"dialog if necessary."
2005-07-15 20:33:47 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:458
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "Allow folder creation"
msgstr "Allow folder creation"
2009-08-11 19:06:02 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkfilechooser.c:459
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
"folders."
msgstr ""
"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
"folders."
2009-08-11 19:06:02 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:627
msgid "Accept label"
msgstr "Accept label"
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:628
msgid "The label on the accept button"
msgstr "The label on the accept button"
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:640
msgid "Cancel label"
msgstr "Cancel label"
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:641
msgid "The label on the cancel button"
msgstr "The label on the cancel button"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8401 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8402
2015-02-16 20:22:57 +00:00
msgid "Search mode"
msgstr "Search mode"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8408 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8409
#: gtk/gtkheaderbar.c:1933 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:545
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtitle"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkfixed.c:150 gtk/gtklayout.c:647 gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
msgid "X position"
msgstr "X position"
#: gtk/gtkfixed.c:151 gtk/gtklayout.c:648
msgid "X position of child widget"
msgstr "X position of child widget"
#: gtk/gtkfixed.c:158 gtk/gtklayout.c:657
msgid "Y position"
msgstr "Y position"
#: gtk/gtkfixed.c:159 gtk/gtklayout.c:658
msgid "Y position of child widget"
msgstr "Y position of child widget"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkflowbox.c:3823 gtk/gtkiconview.c:408 gtk/gtklistbox.c:448
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtktreeselection.c:131
msgid "Selection mode"
msgstr "Selection mode"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkflowbox.c:3824 gtk/gtkiconview.c:409 gtk/gtklistbox.c:449
msgid "The selection mode"
msgstr "The selection mode"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkflowbox.c:3837 gtk/gtkiconview.c:665 gtk/gtklistbox.c:456
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1221
msgid "Activate on Single Click"
msgstr "Activate on Single Click"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkflowbox.c:3838 gtk/gtkiconview.c:666 gtk/gtklistbox.c:457
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1222
msgid "Activate row on a single click"
msgstr "Activate row on a single click"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkflowbox.c:3867
msgid "Minimum Children Per Line"
msgstr "Minimum Children Per Line"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkflowbox.c:3868
msgid ""
"The minimum number of children to allocate consecutively in the given "
"orientation."
msgstr ""
"The minimum number of children to allocate consecutively in the given "
"orientation."
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkflowbox.c:3881
msgid "Maximum Children Per Line"
msgstr "Maximum Children Per Line"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkflowbox.c:3882
msgid ""
"The maximum amount of children to request space for consecutively in the "
"given orientation."
msgstr ""
"The maximum amount of children to request space for consecutively in the "
"given orientation."
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkflowbox.c:3894
msgid "Vertical spacing"
msgstr "Vertical spacing"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkflowbox.c:3895
msgid "The amount of vertical space between two children"
msgstr "The amount of vertical space between two children"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkflowbox.c:3906
msgid "Horizontal spacing"
msgstr "Horizontal spacing"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkflowbox.c:3907
msgid "The amount of horizontal space between two children"
msgstr "The amount of horizontal space between two children"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkfontbutton.c:477
2011-09-30 10:27:54 +00:00
msgid "The title of the font chooser dialog"
msgstr "The title of the font chooser dialog"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkfontbutton.c:492
msgid "The name of the selected font"
msgstr "The name of the selected font"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkfontbutton.c:493
msgid "Sans 12"
msgstr "Sans 12"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkfontbutton.c:507
msgid "Use font in label"
msgstr "Use font in label"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkfontbutton.c:508
msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
msgstr "Whether the label is drawn in the selected font"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkfontbutton.c:523
msgid "Use size in label"
msgstr "Use size in label"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkfontbutton.c:524
msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
msgstr "Whether the label is drawn with the selected font size"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkfontbutton.c:540
msgid "Show style"
msgstr "Show style"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkfontbutton.c:541
msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
msgstr "Whether the selected font style is shown in the label"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkfontbutton.c:556
msgid "Show size"
msgstr "Show size"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkfontbutton.c:557
msgid "Whether selected font size is shown in the label"
msgstr "Whether selected font size is shown in the label"
#: gtk/gtkfontchooser.c:77
2011-09-30 10:27:54 +00:00
msgid "Font description"
msgstr "Font description"
#: gtk/gtkfontchooser.c:103
2011-09-30 10:27:54 +00:00
msgid "Show preview text entry"
msgstr "Show preview text entry"
#: gtk/gtkfontchooser.c:104
2011-09-30 10:27:54 +00:00
msgid "Whether the preview text entry is shown or not"
msgstr "Whether the preview text entry is shown or not"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkframe.c:220
msgid "Text of the frame's label"
msgstr "Text of the frame's label"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkframe.c:226
msgid "Label xalign"
msgstr "Label xalign"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkframe.c:227
msgid "The horizontal alignment of the label"
msgstr "The horizontal alignment of the label"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkframe.c:234
msgid "Label yalign"
msgstr "Label yalign"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkframe.c:235
msgid "The vertical alignment of the label"
msgstr "The vertical alignment of the label"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkframe.c:242
msgid "Frame shadow"
msgstr "Frame shadow"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkframe.c:243
msgid "Appearance of the frame border"
msgstr "Appearance of the frame border"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkframe.c:251
msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
msgstr "A widget to display in place of the usual frame label"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkgesture.c:869
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid "Number of points"
msgstr "Number of points"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkgesture.c:870
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid "Number of points needed to trigger the gesture"
msgstr "Number of points needed to trigger the gesture"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkgesture.c:886 gtk/gtkgesture.c:887
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid "GdkWindow to receive events about"
msgstr "GdkWindow to receive events about"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkgesturelongpress.c:284
2015-02-24 17:31:13 +00:00
msgid "Delay factor"
msgstr "Delay factor"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkgesturelongpress.c:285
2015-02-24 17:31:13 +00:00
msgid "Factor by which to modify the default timeout"
msgstr "Factor by which to modify the default timeout"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkgesturepan.c:238
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid "Allowed orientations"
msgstr "Allowed orientations"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkgesturesingle.c:261
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid "Handle only touch events"
msgstr "Handle only touch events"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkgesturesingle.c:262
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid "Whether the gesture handles only touch events"
msgstr "Whether the gesture handles only touch events"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkgesturesingle.c:276 gtk/gtkgesturesingle.c:277
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid "Whether the gesture is exclusive"
msgstr "Whether the gesture is exclusive"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkgesturesingle.c:290
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid "Button number"
msgstr "Button number"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkgesturesingle.c:291
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid "Button number to listen to"
msgstr "Button number to listen to"
2015-05-01 08:14:58 +00:00
#: gtk/gtkglarea.c:768
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Context"
msgstr "Context"
2015-05-01 08:14:58 +00:00
#: gtk/gtkglarea.c:769
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "The GL context"
msgstr "The GL context"
2015-05-01 08:14:58 +00:00
#: gtk/gtkglarea.c:791
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Auto render"
msgstr "Auto render"
2015-05-01 08:14:58 +00:00
#: gtk/gtkglarea.c:792
2015-02-16 20:22:57 +00:00
msgid "Whether the GtkGLArea renders on each redraw"
msgstr "Whether the GtkGLArea renders on each redraw"
2014-11-04 17:23:13 +00:00
2015-05-01 08:14:58 +00:00
#: gtk/gtkglarea.c:812
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Has alpha"
msgstr "Has alpha"
2015-05-01 08:14:58 +00:00
#: gtk/gtkglarea.c:813
2015-02-16 20:22:57 +00:00
msgid "Whether the color buffer has an alpha component"
msgstr "Whether the color buffer has an alpha component"
2014-11-04 17:23:13 +00:00
2015-05-01 08:14:58 +00:00
#: gtk/gtkglarea.c:829
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Has depth buffer"
msgstr "Has depth buffer"
2015-05-01 08:14:58 +00:00
#: gtk/gtkglarea.c:830
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Whether a depth buffer is allocated"
msgstr "Whether a depth buffer is allocated"
2015-05-01 08:14:58 +00:00
#: gtk/gtkglarea.c:846
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Has stencil buffer"
msgstr "Has stencil buffer"
2015-05-01 08:14:58 +00:00
#: gtk/gtkglarea.c:847
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Whether a stencil buffer is allocated"
msgstr "Whether a stencil buffer is allocated"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkgrid.c:1775
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Row Homogeneous"
msgstr "Row Homogeneous"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkgrid.c:1776
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
msgstr "If TRUE, the rows are all the same height"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkgrid.c:1782
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Column Homogeneous"
msgstr "Column Homogeneous"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkgrid.c:1783
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
msgstr "If TRUE, the columns are all the same width"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkgrid.c:1789
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "Baseline Row"
msgstr "Baseline Row"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkgrid.c:1790
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "The row to align the to the baseline when valign is GTK_ALIGN_BASELINE"
msgstr "The row to align the to the baseline when valign is GTK_ALIGN_BASELINE"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkgrid.c:1808
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "The row number to attach the top side of a child widget to"
msgstr "The row number to attach the top side of a child widget to"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkgrid.c:1814 gtk/gtklayout.c:673 gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Width"
msgstr "Width"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkgrid.c:1815
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "The number of columns that a child spans"
msgstr "The number of columns that a child spans"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkgrid.c:1821 gtk/gtklayout.c:682 gtk/gtkshortcutsgroup.c:343
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Height"
msgstr "Height"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkgrid.c:1822
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "The number of rows that a child spans"
msgstr "The number of rows that a child spans"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkheaderbar.c:1927
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "The title to display"
msgstr "The title to display"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkheaderbar.c:1934
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "The subtitle to display"
msgstr "The subtitle to display"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkheaderbar.c:1940
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "Custom Title"
msgstr "Custom Title"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkheaderbar.c:1941
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "Custom title widget to display"
msgstr "Custom title widget to display"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkheaderbar.c:1965
msgid "Show decorations"
msgstr "Show decorations"
2013-05-07 08:25:25 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkheaderbar.c:1966
msgid "Whether to show window decorations"
msgstr "Whether to show window decorations"
2013-05-07 08:25:25 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkheaderbar.c:1984 gtk/gtksettings.c:1594
msgid "Decoration Layout"
msgstr "Decoration Layout"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkheaderbar.c:1985 gtk/gtksettings.c:1595
msgid "The layout for window decorations"
msgstr "The layout for window decorations"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkheaderbar.c:1998
msgid "Decoration Layout Set"
msgstr "Decoration Layout Set"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkheaderbar.c:1999
msgid "Whether the decoration-layout property has been set"
msgstr "Whether the decoration-layout property has been set"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkheaderbar.c:2013
msgid "Has Subtitle"
msgstr "Has Subtitle"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkheaderbar.c:2014
msgid "Whether to reserve space for a subtitle"
msgstr "Whether to reserve space for a subtitle"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:427
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Pixbuf column"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:428
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:446
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr "Model column used to retrieve the text from"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:465
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Markup column"
msgstr "Markup column"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:466
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:473
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Icon View Model"
msgstr "Icon View Model"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:474
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "The model for the icon view"
msgstr "The model for the icon view"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:490
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Number of columns"
msgstr "Number of columns"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:491
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Number of columns to display"
msgstr "Number of columns to display"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:508
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Width for each item"
msgstr "Width for each item"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:509
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "The width used for each item"
msgstr "The width used for each item"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:525
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr "Space which is inserted between cells of an item"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:540
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Row Spacing"
msgstr "Row Spacing"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:541
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr "Space which is inserted between grid rows"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:556
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Column Spacing"
msgstr "Column Spacing"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:557
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Space which is inserted between grid columns"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Space which is inserted between grid columns"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:572
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Margin"
msgstr "Margin"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:573
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:588
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Item Orientation"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgstr "Item Orientation"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:589
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:605 gtk/gtktreeview.c:1060 gtk/gtktreeviewcolumn.c:351
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Reorderable"
msgstr "Reorderable"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:606 gtk/gtktreeview.c:1061
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "View is reorderable"
msgstr "View is reorderable"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:613 gtk/gtktreeview.c:1205
msgid "Tooltip Column"
msgstr "Tooltip Column"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:614
msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
msgstr "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:631
2009-08-11 19:06:02 +00:00
msgid "Item Padding"
2009-09-01 13:17:13 +00:00
msgstr "Item Padding"
2009-08-11 19:06:02 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:632
2009-08-11 19:06:02 +00:00
msgid "Padding around icon view items"
2009-09-01 13:17:13 +00:00
msgstr "Padding around icon view items"
2009-08-11 19:06:02 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:687
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Selection Box Color"
msgstr "Selection Box Color"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:688
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Color of the selection box"
msgstr "Color of the selection box"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:703
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Selection Box Alpha"
msgstr "Selection Box Alpha"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkiconview.c:704
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Opacity of the selection box"
msgstr "Opacity of the selection box"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkimage.c:262
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Surface"
msgstr "Surface"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkimage.c:263
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "A cairo_surface_t to display"
msgstr "A cairo_surface_t to display"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkimage.c:294
msgid "Icon set"
msgstr "Icon set"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkimage.c:295
msgid "Icon set to display"
msgstr "Icon set to display"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkimage.c:302 gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtktoolbar.c:532
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktoolpalette.c:965
msgid "Icon size"
msgstr "Icon size"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkimage.c:303
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
msgstr "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkimage.c:319
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Pixel size"
msgstr "Pixel size"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkimage.c:320
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Pixel size to use for named icon"
msgstr "Pixel size to use for named icon"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkimage.c:327
msgid "Animation"
msgstr "Animation"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkimage.c:328
msgid "GdkPixbufAnimation to display"
msgstr "GdkPixbufAnimation to display"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkimage.c:372
2013-02-02 13:05:57 +00:00
msgid "Resource"
msgstr "Resource"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkimage.c:373
2013-02-02 13:05:57 +00:00
msgid "The resource path being displayed"
msgstr "The resource path being displayed"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkimage.c:397
2011-01-18 23:02:39 +00:00
msgid "Use Fallback"
msgstr "Use Fallback"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkimage.c:398
2011-01-18 23:02:39 +00:00
msgid "Whether to use icon names fallback"
msgstr "Whether to use icon names fallback"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkinfobar.c:453 gtk/gtkmessagedialog.c:189
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "Message Type"
msgstr "Message Type"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkinfobar.c:454 gtk/gtkmessagedialog.c:190
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "The type of message"
msgstr "The type of message"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkinfobar.c:469 gtk/gtksearchbar.c:416
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Show Close Button"
msgstr "Show Close Button"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkinfobar.c:470
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Whether to include a standard close button"
msgstr "Whether to include a standard close button"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkinfobar.c:525
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "Width of border around the content area"
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgstr "Width of border around the content area"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkinfobar.c:543
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "Spacing between elements of the area"
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgstr "Spacing between elements of the area"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkinfobar.c:577
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "Width of border around the action area"
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgstr "Width of border around the action area"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkinvisible.c:99 gtk/gtkwindow.c:878
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr "The screen where this window will be displayed"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:801
msgid "The text of the label"
msgstr "The text of the label"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:828 gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:830
msgid "Justification"
msgstr "Justification"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:829
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2014-11-04 17:23:13 +00:00
"GtkLabel:xalign for that"
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgstr ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
2014-11-04 17:23:13 +00:00
"GtkLabel:xalign for that"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:872
msgid "Pattern"
msgstr "Pattern"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:873
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
msgstr ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:879
msgid "Line wrap"
msgstr "Line wrap"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:880
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:895
2006-06-22 02:29:37 +00:00
msgid "Line wrap mode"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Line wrap mode"
2006-06-22 02:29:37 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:896
2006-06-22 02:29:37 +00:00
msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
2006-06-22 02:29:37 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:904
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr "Whether the label text can be selected with the mouse"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:910
msgid "Mnemonic key"
msgstr "Mnemonic key"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:911
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr "The mnemonic accelerator key for this label"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:918
msgid "Mnemonic widget"
msgstr "Mnemonic widget"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:919
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
msgstr "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:959
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string"
msgstr ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string"
2004-08-01 05:55:01 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:997
2004-11-12 17:52:08 +00:00
msgid "Single Line Mode"
msgstr "Single Line Mode"
2004-11-12 17:52:08 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:998
2004-11-12 17:52:08 +00:00
msgid "Whether the label is in single line mode"
msgstr "Whether the label is in single line mode"
2004-11-12 17:52:08 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:1014
2004-12-03 06:32:17 +00:00
msgid "Angle"
msgstr "Angle"
2004-12-03 06:32:17 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:1015
2004-12-03 06:32:17 +00:00
msgid "Angle at which the label is rotated"
msgstr "Angle at which the label is rotated"
2004-12-03 06:32:17 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:1035
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
msgstr "The desired maximum width of the label, in characters"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:1051
2009-07-10 23:02:32 +00:00
msgid "Track visited links"
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgstr "Track visited links"
2009-07-10 23:02:32 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:1052
2009-07-10 23:02:32 +00:00
msgid "Whether visited links should be tracked"
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgstr "Whether visited links should be tracked"
2009-07-10 23:02:32 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:1068
2013-09-22 09:34:32 +00:00
msgid "Number of lines"
msgstr "Number of lines"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtklabel.c:1069
2013-09-22 09:34:32 +00:00
msgid "The desired number of lines, when ellipsizing a wrapping label"
msgstr "The desired number of lines, when ellipsizing a wrapping label"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtklayout.c:674
msgid "The width of the layout"
msgstr "The width of the layout"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtklayout.c:683
msgid "The height of the layout"
msgstr "The height of the layout"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtklevelbar.c:1031
2012-09-07 13:51:05 +00:00
msgid "Currently filled value level"
msgstr "Currently filled value level"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtklevelbar.c:1032
2012-09-07 13:51:05 +00:00
msgid "Currently filled value level of the level bar"
msgstr "Currently filled value level of the level bar"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtklevelbar.c:1046
2012-09-07 13:51:05 +00:00
msgid "Minimum value level for the bar"
msgstr "Minimum value level for the bar"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtklevelbar.c:1047
2012-09-07 13:51:05 +00:00
msgid "Minimum value level that can be displayed by the bar"
msgstr "Minimum value level that can be displayed by the bar"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtklevelbar.c:1061
2012-09-07 13:51:05 +00:00
msgid "Maximum value level for the bar"
msgstr "Maximum value level for the bar"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtklevelbar.c:1062
2012-09-07 13:51:05 +00:00
msgid "Maximum value level that can be displayed by the bar"
msgstr "Maximum value level that can be displayed by the bar"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtklevelbar.c:1082
2012-09-07 13:51:05 +00:00
msgid "The mode of the value indicator"
msgstr "The mode of the value indicator"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtklevelbar.c:1083
2012-09-07 13:51:05 +00:00
msgid "The mode of the value indicator displayed by the bar"
msgstr "The mode of the value indicator displayed by the bar"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtklevelbar.c:1099
2012-12-12 09:24:50 +00:00
msgid "Invert the direction in which the level bar grows"
msgstr "Invert the direction in which the level bar grows"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtklevelbar.c:1113
2012-09-07 13:51:05 +00:00
msgid "Minimum height for filling blocks"
msgstr "Minimum height for filling blocks"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtklevelbar.c:1114
2012-09-07 13:51:05 +00:00
msgid "Minimum height for blocks that fill the bar"
msgstr "Minimum height for blocks that fill the bar"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtklevelbar.c:1127
2012-09-07 13:51:05 +00:00
msgid "Minimum width for filling blocks"
msgstr "Minimum width for filling blocks"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtklevelbar.c:1128
2012-09-07 13:51:05 +00:00
msgid "Minimum width for blocks that fill the bar"
msgstr "Minimum width for blocks that fill the bar"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtklinkbutton.c:168
msgid "URI"
msgstr "URI"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtklinkbutton.c:169
msgid "The URI bound to this button"
msgstr "The URI bound to this button"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtklinkbutton.c:184
msgid "Visited"
msgstr "Visited"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtklinkbutton.c:185
msgid "Whether this link has been visited."
msgstr "Whether this link has been visited."
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtklistbox.c:3749
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Whether this row can be activated"
msgstr "Whether this row can be activated"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtklistbox.c:3763
2014-08-28 14:57:51 +00:00
msgid "Whether this row can be selected"
msgstr "Whether this row can be selected"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtklockbutton.c:266
2011-05-13 05:26:01 +00:00
msgid "Permission"
msgstr "Permission"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtklockbutton.c:267
2011-05-13 05:26:01 +00:00
msgid "The GPermission object controlling this button"
msgstr "The GPermission object controlling this button"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtklockbutton.c:274
2011-05-13 05:26:01 +00:00
msgid "Lock Text"
msgstr "Lock Text"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtklockbutton.c:275
2011-05-13 05:26:01 +00:00
msgid "The text to display when prompting the user to lock"
msgstr "The text to display when prompting the user to lock"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtklockbutton.c:283
2011-05-13 05:26:01 +00:00
msgid "Unlock Text"
msgstr "Unlock Text"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtklockbutton.c:284
2011-05-13 05:26:01 +00:00
msgid "The text to display when prompting the user to unlock"
msgstr "The text to display when prompting the user to unlock"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtklockbutton.c:292
2011-05-13 05:26:01 +00:00
msgid "Lock Tooltip"
msgstr "Lock Tooltip"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtklockbutton.c:293
2011-05-13 05:26:01 +00:00
msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock"
msgstr "The tooltip to display when prompting the user to lock"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtklockbutton.c:301
2011-05-13 05:26:01 +00:00
msgid "Unlock Tooltip"
msgstr "Unlock Tooltip"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtklockbutton.c:302
2011-05-13 05:26:01 +00:00
msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock"
msgstr "The tooltip to display when prompting the user to unlock"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtklockbutton.c:310
2011-05-13 05:26:01 +00:00
msgid "Not Authorized Tooltip"
msgstr "Not Authorized Tooltip"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtklockbutton.c:311
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization"
msgstr ""
"The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization"
2011-05-13 05:26:01 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkmagnifier.c:272
msgid "Inspected"
msgstr "Inspected"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkmagnifier.c:273
msgid "Inspected widget"
msgstr "Inspected widget"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkmagnifier.c:279 gtk/gtkmagnifier.c:280
msgid "magnification"
msgstr "magnification"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkmagnifier.c:286 gtk/gtkmagnifier.c:287
2015-01-26 20:13:52 +00:00
msgid "resize"
msgstr "resize"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkmenubar.c:191
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Pack direction"
msgstr "Pack direction"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkmenubar.c:192
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "The pack direction of the menubar"
msgstr "The pack direction of the menubar"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkmenubar.c:208
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Child Pack direction"
msgstr "Child Pack direction"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkmenubar.c:209
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "The child pack direction of the menubar"
msgstr "The child pack direction of the menubar"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkmenubar.c:226
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Style of bevel around the menubar"
msgstr "Style of bevel around the menubar"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkmenubar.c:242 gtk/gtktoolbar.c:591
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Internal padding"
msgstr "Internal padding"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkmenubar.c:243
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
msgstr "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkmenubutton.c:535
msgid "Popup"
msgstr "Popup"
2012-09-07 13:51:05 +00:00
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkmenubutton.c:536
2012-09-07 13:51:05 +00:00
msgid "The dropdown menu."
msgstr "The dropdown menu."
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkmenubutton.c:554
msgid "Menu model"
msgstr "Menu model"
2012-09-07 13:51:05 +00:00
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkmenubutton.c:555
2014-03-01 23:17:40 +00:00
msgid "The model from which the popup is made."
msgstr "The model from which the popup is made."
2012-09-07 13:51:05 +00:00
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkmenubutton.c:568
msgid "Align with"
msgstr "Align with"
2012-09-07 13:51:05 +00:00
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkmenubutton.c:569
2012-09-07 13:51:05 +00:00
msgid "The parent widget which the menu should align with."
msgstr "The parent widget which the menu should align with."
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkmenubutton.c:583 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:599
#: gtk/gtkstylecontext.c:237
msgid "Direction"
msgstr "Direction"
2012-09-07 13:51:05 +00:00
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkmenubutton.c:584
2012-09-07 13:51:05 +00:00
msgid "The direction the arrow should point."
msgstr "The direction the arrow should point."
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkmenubutton.c:599
2014-03-01 23:17:40 +00:00
msgid "Use a popover"
msgstr "Use a popover"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkmenubutton.c:600
2014-03-01 23:17:40 +00:00
msgid "Use a popover instead of a menu"
msgstr "Use a popover instead of a menu"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkmenubutton.c:613
2014-03-01 23:17:40 +00:00
msgid "Popover"
msgstr "Popover"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkmenubutton.c:614
2014-03-01 23:17:40 +00:00
msgid "The popover"
msgstr "The popover"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:574
msgid "The currently selected menu item"
msgstr "The currently selected menu item"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:589
msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
msgstr "The accel group holding accelerators for the menu"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:603 gtk/gtkmenuitem.c:804
msgid "Accel Path"
msgstr "Accel Path"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:604
msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgstr ""
"An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:620
msgid "Attach Widget"
msgstr "Attach Widget"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:621
msgid "The widget the menu is attached to"
msgstr "The widget the menu is attached to"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:637
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
"off"
msgstr ""
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
"off"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:653
msgid "Tearoff State"
msgstr "Tearoff State"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:654
msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
msgstr "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:668
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:669
msgid "The monitor the menu will be popped up on"
msgstr "The monitor the menu will be popped up on"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:689
2009-07-04 17:49:39 +00:00
msgid "Reserve Toggle Size"
msgstr "Reserve Toggle Size"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:690
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
"icons"
msgstr ""
"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
"icons"
2009-07-04 17:49:39 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:705
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Horizontal Padding"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Horizontal Padding"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:706
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Extra space at the left and right edges of the menu"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:724
2012-12-12 09:24:50 +00:00
msgid "Vertical Padding"
msgstr "Vertical Padding"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:725
2012-12-12 09:24:50 +00:00
msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
msgstr "Extra space at the top and bottom of the menu"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:734
msgid "Vertical Offset"
msgstr "Vertical Offset"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:735
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"vertically"
msgstr ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"vertically"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:743
msgid "Horizontal Offset"
msgstr "Horizontal Offset"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:744
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"horizontally"
msgstr ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"horizontally"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:759
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Double Arrows"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Double Arrows"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:760
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "When scrolling, always show both arrows."
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "When scrolling, always show both arrows."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:775
msgid "Arrow Placement"
msgstr "Arrow Placement"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:776
msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
msgstr "Indicates where scroll arrows should be placed"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:784
msgid "Left Attach"
msgstr "Left Attach"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:792
msgid "Right Attach"
msgstr "Right Attach"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:793
msgid "The column number to attach the right side of the child to"
msgstr "The column number to attach the right side of the child to"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:800
msgid "Top Attach"
msgstr "Top Attach"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:801
msgid "The row number to attach the top of the child to"
msgstr "The row number to attach the top of the child to"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:808
msgid "Bottom Attach"
msgstr "Bottom Attach"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkmenu.c:826
msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
msgstr "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkmenuitem.c:774
msgid "Right Justified"
msgstr "Right Justified"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkmenuitem.c:775
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
msgstr ""
"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkmenuitem.c:788 gtk/gtkpopovermenu.c:376
msgid "Submenu"
msgstr "Submenu"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkmenuitem.c:789
msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
msgstr "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkmenuitem.c:805
msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
msgstr "Sets the accelerator path of the menu item"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkmenuitem.c:819
msgid "The text for the child label"
msgstr "The text for the child label"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkmenuitem.c:928
msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgstr ""
"Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkmenuitem.c:944
msgid "Width in Characters"
msgstr "Width in Characters"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkmenuitem.c:945
msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
msgstr "The minimum desired width of the menu item in characters"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkmenushell.c:416
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Take Focus"
msgstr "Take Focus"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkmenushell.c:417
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
msgstr "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:266
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:267
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "The dropdown menu"
msgstr "The dropdown menu"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkmessagedialog.c:174
2014-03-01 23:17:40 +00:00
msgid "label border"
msgstr "label border"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkmessagedialog.c:175
2014-03-01 23:17:40 +00:00
msgid "Width of border around the label in the message dialog"
msgstr "Width of border around the label in the message dialog"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkmessagedialog.c:197
msgid "Message Buttons"
msgstr "Message Buttons"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkmessagedialog.c:198
msgid "The buttons shown in the message dialog"
msgstr "The buttons shown in the message dialog"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkmessagedialog.c:215
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The primary text of the message dialog"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The primary text of the message dialog"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkmessagedialog.c:230
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Use Markup"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Use Markup"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkmessagedialog.c:231
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The primary text of the title includes Pango markup."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkmessagedialog.c:245
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Secondary Text"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Secondary Text"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkmessagedialog.c:246
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The secondary text of the message dialog"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The secondary text of the message dialog"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkmessagedialog.c:261
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Use Markup in secondary"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Use Markup in secondary"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkmessagedialog.c:262
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The secondary text includes Pango markup."
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The secondary text includes Pango markup."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkmessagedialog.c:277
2010-08-19 06:28:39 +00:00
msgid "Image"
msgstr "Image"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkmessagedialog.c:278
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "The image"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The image"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkmessagedialog.c:294
2010-06-28 11:42:40 +00:00
msgid "Message area"
msgstr "Message area"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkmessagedialog.c:295
2010-06-28 11:42:40 +00:00
msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
msgstr "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1089
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Role"
msgstr "Role"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1090
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "The role of this button"
msgstr "The role of this button"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1106
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "The icon"
msgstr "The icon"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1120
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "The text"
msgstr "The text"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1149
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Menu name"
msgstr "Menu name"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1150
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "The name of the menu to open"
msgstr "The name of the menu to open"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1166
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Whether the menu is a parent"
msgstr "Whether the menu is a parent"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1180
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Centered"
msgstr "Centered"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1181
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Whether to center the contents"
msgstr "Whether to center the contents"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1196
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Iconic"
msgstr "Iconic"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1197
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Whether to prefer the icon over text"
msgstr "Whether to prefer the icon over text"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkmountoperation.c:163 gtk/gtkstylecontext.c:253
msgid "Parent"
msgstr "Parent"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkmountoperation.c:164
msgid "The parent window"
msgstr "The parent window"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkmountoperation.c:171
msgid "Is Showing"
msgstr "Is Showing"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkmountoperation.c:172
msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "Are we showing a dialog"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkmountoperation.c:180
msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "The screen where this window will be displayed."
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtknativedialog.c:214
msgid "Dialog Title"
msgstr "Dialog Title"
#: gtk/gtknativedialog.c:215
msgid "The title of the file chooser dialog"
msgstr "The title of the file chooser dialog"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtknativedialog.c:228 gtk/gtkpopover.c:1698 gtk/gtkwindow.c:769
2015-11-13 09:51:07 +00:00
msgid "Modal"
msgstr "Modal"
#: gtk/gtknativedialog.c:229
msgid ""
"If TRUE, the dialog is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
msgstr ""
"If TRUE, the dialog is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
#: gtk/gtknativedialog.c:243
msgid "Whether the dialog is currently visible"
msgstr "Whether the dialog is currently visible"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtknativedialog.c:256 gtk/gtkwindow.c:1044
2015-11-13 09:51:07 +00:00
msgid "Transient for Window"
msgstr "Transient for Window"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtknativedialog.c:257 gtk/gtkwindow.c:1045
2015-11-13 09:51:07 +00:00
msgid "The transient parent of the dialog"
msgstr "The transient parent of the dialog"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:733
msgid "Page"
msgstr "Page"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:734
msgid "The index of the current page"
msgstr "The index of the current page"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:741
msgid "Tab Position"
msgstr "Tab Position"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:742
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Which side of the notebook holds the tabs"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:749
msgid "Show Tabs"
msgstr "Show Tabs"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:750
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "Whether tabs should be shown"
msgstr "Whether tabs should be shown"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:756
msgid "Show Border"
msgstr "Show Border"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:757
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "Whether the border should be shown"
msgstr "Whether the border should be shown"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:763
msgid "Scrollable"
msgstr "Scrollable"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:764
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:770
msgid "Enable Popup"
msgstr "Enable Popup"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:771
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
msgstr ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:784
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Group Name"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgstr "Group Name"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:785
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Group name for tab drag and drop"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgstr "Group name for tab drag and drop"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:794
msgid "Tab label"
msgstr "Tab label"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:795
2004-08-25 16:21:15 +00:00
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "The string displayed on the child's tab label"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:801
msgid "Menu label"
msgstr "Menu label"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:802
2004-08-25 16:21:15 +00:00
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "The string displayed in the child's menu entry"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:815
msgid "Tab expand"
msgstr "Tab expand"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:816
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "Whether to expand the child's tab"
msgstr "Whether to expand the child's tab"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:822
msgid "Tab fill"
msgstr "Tab fill"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:823
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area"
msgstr "Whether the child's tab should fill the allocated area"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:830
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Tab reorderable"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Tab reorderable"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:831
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
msgstr "Whether the tab is reorderable by user action"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:837
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Tab detachable"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Tab detachable"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:838
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether the tab is detachable"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether the tab is detachable"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:853 gtk/gtkscrollbar.c:127
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Secondary backward stepper"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:854
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:869 gtk/gtkscrollbar.c:134
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Secondary forward stepper"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:870
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:884 gtk/gtkscrollbar.c:113
msgid "Backward stepper"
msgstr "Backward stepper"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:885 gtk/gtkscrollbar.c:114
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Display the standard backward arrow button"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:899 gtk/gtkscrollbar.c:120
msgid "Forward stepper"
msgstr "Forward stepper"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:900 gtk/gtkscrollbar.c:121
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Display the standard forward arrow button"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:914
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Tab overlap"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Tab overlap"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:915
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Size of tab overlap area"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Size of tab overlap area"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:930
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Tab curvature"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Tab curvature"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:931
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Size of tab curvature"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Size of tab curvature"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:947
msgid "Arrow spacing"
msgstr "Arrow spacing"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:948
msgid "Scroll arrow spacing"
msgstr "Scroll arrow spacing"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:964
2011-05-13 05:26:01 +00:00
msgid "Initial gap"
msgstr "Initial gap"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:965
2011-05-13 05:26:01 +00:00
msgid "Initial gap before the first tab"
msgstr "Initial gap before the first tab"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:983
msgid "Tab gap"
msgstr "Tab gap"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:984
msgid "Active tab is drawn with a gap at the bottom"
msgstr "Active tab is drawn with a gap at the bottom"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkorientable.c:62
msgid "The orientation of the orientable"
msgstr "The orientation of the orientable"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkoverlay.c:764
msgid "Pass Through"
msgstr "Pass Through"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkoverlay.c:764
msgid "Pass through input, does not affect main child"
msgstr "Pass through input, does not affect main child"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkoverlay.c:769
msgid "Index"
msgstr "Index"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkoverlay.c:770
msgid "The index of the overlay in the parent, -1 for the main child"
msgstr "The index of the overlay in the parent, -1 for the main child"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkpaned.c:361
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
msgstr ""
"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkpaned.c:368
msgid "Position Set"
msgstr "Position Set"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkpaned.c:369
msgid "TRUE if the Position property should be used"
msgstr "TRUE if the Position property should be used"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkpaned.c:385
msgid "Minimal Position"
msgstr "Minimal Position"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkpaned.c:386
msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
msgstr "Smallest possible value for the \"position\" property"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkpaned.c:402
msgid "Maximal Position"
msgstr "Maximal Position"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkpaned.c:403
msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
msgstr "Largest possible value for the \"position\" property"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkpaned.c:419
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Wide Handle"
msgstr "Wide Handle"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkpaned.c:420
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Whether the paned should have a prominent handle"
msgstr "Whether the paned should have a prominent handle"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkpaned.c:433
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid "Handle Size"
msgstr "Handle Size"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkpaned.c:434
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid "Width of handle"
msgstr "Width of handle"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkpaned.c:451
msgid "Resize"
msgstr "Resize"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkpaned.c:452
msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
msgstr "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkpaned.c:467
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkpaned.c:468
msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
msgstr "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4389
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "Location to Select"
msgstr "Location to Select"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4390
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "The location to highlight in the sidebar"
msgstr "The location to highlight in the sidebar"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4395 gtk/gtkplacesview.c:2222
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "Open Flags"
msgstr "Open Flags"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4396 gtk/gtkplacesview.c:2223
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Modes in which the calling application can open locations selected in the "
"sidebar"
msgstr ""
"Modes in which the calling application can open locations selected in the "
"sidebar"
2013-05-07 08:25:25 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4402
msgid "Show recent files"
msgstr "Show recent files"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4403
msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut for recent files"
msgstr "Whether the sidebar includes a builtin shortcut for recent files"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4408
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "Show 'Desktop'"
msgstr "Show 'Desktop'"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4409
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Desktop folder"
msgstr "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Desktop folder"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4414
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "Show 'Connect to Server'"
msgstr "Show 'Connect to Server'"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4415
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether the sidebar includes a builtin shortcut to a 'Connect to server' "
"dialog"
msgstr ""
"Whether the sidebar includes a builtin shortcut to a 'Connect to server' "
"dialog"
2013-05-07 08:25:25 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4420
2014-05-16 02:11:56 +00:00
msgid "Show 'Enter Location'"
msgstr "Show 'Enter Location'"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4421
2014-05-16 02:11:56 +00:00
msgid ""
"Whether the sidebar includes a builtin shortcut to manually enter a location"
msgstr ""
"Whether the sidebar includes a builtin shortcut to manually enter a location"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4427 gtk/gtkplacesview.c:2202
msgid "Whether the sidebar only includes local files"
msgstr "Whether the sidebar only includes local files"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4432
msgid "Show 'Trash'"
msgstr "Show 'Trash'"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4433
2015-08-30 08:09:16 +00:00
msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Trash location"
msgstr "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Trash location"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4438
msgid "Show 'Other locations'"
msgstr "Show 'Other locations'"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4439
msgid "Whether the sidebar includes an item to show external locations"
msgstr "Whether the sidebar includes an item to show external locations"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4454
2015-08-30 08:09:16 +00:00
msgid "Whether to emit ::populate-popup for popups that are not menus"
msgstr "Whether to emit ::populate-popup for popups that are not menus"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkplacesview.c:2208
2015-08-30 08:09:16 +00:00
msgid "Loading"
msgstr "Loading"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkplacesview.c:2209
2015-08-30 08:09:16 +00:00
msgid "Whether the view is loading locations"
msgstr "Whether the view is loading locations"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkplacesview.c:2215
2015-08-30 08:09:16 +00:00
msgid "Fetching networks"
msgstr "Fetching networks"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkplacesview.c:2216
2015-08-30 08:09:16 +00:00
msgid "Whether the view is fetching networks"
msgstr "Whether the view is fetching networks"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:327
msgid "Icon of the row"
msgstr "Icon of the row"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:328
msgid "The icon representing the volume"
msgstr "The icon representing the volume"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:334
msgid "Name of the volume"
msgstr "Name of the volume"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:335
msgid "The name of the volume"
msgstr "The name of the volume"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:341
msgid "Path of the volume"
msgstr "Path of the volume"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:342
msgid "The path of the volume"
msgstr "The path of the volume"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:348
msgid "Volume represented by the row"
msgstr "Volume represented by the row"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:349
msgid "The volume represented by the row"
msgstr "The volume represented by the row"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:355
msgid "Mount represented by the row"
msgstr "Mount represented by the row"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:356
msgid "The mount point represented by the row, if any"
msgstr "The mount point represented by the row, if any"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:362
2015-08-30 08:09:16 +00:00
msgid "File represented by the row"
msgstr "File represented by the row"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:363
2015-08-30 08:09:16 +00:00
msgid "The file represented by the row, if any"
msgstr "The file represented by the row, if any"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:369 gtk/gtkplacesviewrow.c:370
2015-08-30 08:09:16 +00:00
msgid "Whether the row represents a network location"
msgstr "Whether the row represents a network location"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkplug.c:197
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "Whether the plug is embedded"
msgstr "Whether the plug is embedded"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkplug.c:211
msgid "Socket Window"
msgstr "Socket Window"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkplug.c:212
msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
msgstr "The window of the socket the plug is embedded in"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkpopover.c:1655
msgid "Relative to"
msgstr "Relative to"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkpopover.c:1656
msgid "Widget the bubble window points to"
msgstr "Widget the bubble window points to"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkpopover.c:1669
msgid "Pointing to"
msgstr "Pointing to"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkpopover.c:1670
msgid "Rectangle the bubble window points to"
msgstr "Rectangle the bubble window points to"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkpopover.c:1684
msgid "Position to place the bubble window"
msgstr "Position to place the bubble window"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkpopover.c:1699
msgid "Whether the popover is modal"
msgstr "Whether the popover is modal"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkpopover.c:1712
2015-02-24 17:31:13 +00:00
msgid "Transitions enabled"
msgstr "Transitions enabled"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkpopover.c:1713
2015-02-24 17:31:13 +00:00
msgid "Whether show/hide transitions are enabled or not"
msgstr "Whether show/hide transitions are enabled or not"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkpopover.c:1726
msgid "Constraint"
msgstr "Constraint"
#: gtk/gtkpopover.c:1727
msgid "Constraint for the popover position"
msgstr "Constraint for the popover position"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkpopovermenu.c:359
2014-12-12 10:30:59 +00:00
msgid "Visible submenu"
msgstr "Visible submenu"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkpopovermenu.c:360
2014-12-12 10:30:59 +00:00
msgid "The name of the visible submenu"
msgstr "The name of the visible submenu"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkpopovermenu.c:377
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "The name of the submenu"
msgstr "The name of the submenu"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkprinter.c:122
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Name of the printer"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Name of the printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkprinter.c:128
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Backend"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Backend"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkprinter.c:129
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Backend for the printer"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Backend for the printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkprinter.c:135
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Is Virtual"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Is Virtual"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkprinter.c:136
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "FALSE if this represents a real hardware printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkprinter.c:142
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Accepts PDF"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Accepts PDF"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkprinter.c:143
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "TRUE if this printer can accept PDF"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkprinter.c:149
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Accepts PostScript"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Accepts PostScript"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkprinter.c:150
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "TRUE if this printer can accept PostScript"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkprinter.c:156
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "State Message"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "State Message"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkprinter.c:157
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "String giving the current state of the printer"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "String giving the current state of the printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkprinter.c:163
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Location"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Location"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkprinter.c:164
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The location of the printer"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The location of the printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkprinter.c:171
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The icon name to use for the printer"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The icon name to use for the printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkprinter.c:177
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Job Count"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Job Count"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkprinter.c:178
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Number of jobs queued in the printer"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Number of jobs queued in the printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkprinter.c:196
msgid "Paused Printer"
msgstr "Paused Printer"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkprinter.c:197
msgid "TRUE if this printer is paused"
msgstr "TRUE if this printer is paused"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkprinter.c:210
msgid "Accepting Jobs"
msgstr "Accepting Jobs"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkprinter.c:211
msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
msgstr "TRUE if this printer is accepting new jobs"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkprinteroption.c:103
2011-07-15 08:03:43 +00:00
msgid "Option Value"
msgstr "Option Value"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkprinteroption.c:104
2011-07-15 08:03:43 +00:00
msgid "Value of the option"
msgstr "Value of the option"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:126
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Source option"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Source option"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:127
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The PrinterOption backing this widget"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The PrinterOption backing this widget"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkprintjob.c:133
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Title of the print job"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Title of the print job"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkprintjob.c:141
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Printer"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkprintjob.c:142
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Printer to print the job to"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Printer to print the job to"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkprintjob.c:150
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Settings"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Settings"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkprintjob.c:151
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Printer settings"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Printer settings"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkprintjob.c:159 gtk/gtkprintjob.c:160 gtk/gtkprintunixdialog.c:408
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Page Setup"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Page Setup"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkprintjob.c:168 gtk/gtkprintoperation.c:1237
2006-06-22 02:29:37 +00:00
msgid "Track Print Status"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Track Print Status"
2006-06-22 02:29:37 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkprintjob.c:169
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
"print data has been sent to the printer or print server."
msgstr ""
"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
"print data has been sent to the printer or print server."
2006-06-22 02:29:37 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1109
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Default Page Setup"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Default Page Setup"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1110
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The GtkPageSetup used by default"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The GtkPageSetup used by default"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1128 gtk/gtkprintunixdialog.c:426
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Print Settings"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Print Settings"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:427
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1147
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Job Name"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Job Name"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1148
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "A string used for identifying the print job."
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "A string used for identifying the print job."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1172
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Number of Pages"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Number of Pages"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1173
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The number of pages in the document."
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The number of pages in the document."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1194 gtk/gtkprintunixdialog.c:416
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Current Page"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Current Page"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1195 gtk/gtkprintunixdialog.c:417
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgid "The current page in the document"
msgstr "The current page in the document"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1216
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Use full page"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Use full page"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1217
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
"not the corner of the imageable area"
msgstr ""
"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
"not the corner of the imageable area"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1238
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
"after the print data has been sent to the printer or print server."
msgstr ""
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
"after the print data has been sent to the printer or print server."
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1255
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Unit"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Unit"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1256
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The unit in which distances can be measured in the context"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1273
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Show Dialog"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Show Dialog"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1274
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1297
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Allow Async"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Allow Async"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1298
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "TRUE if print process may run asynchronous."
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1320 gtk/gtkprintoperation.c:1321
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Export filename"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Export filename"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1335
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Status"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Status"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1336
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The status of the print operation"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The status of the print operation"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1356
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Status String"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Status String"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1357
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "A human-readable description of the status"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "A human-readable description of the status"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1375
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "Custom tab label"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Custom tab label"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1376
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Label for the tab containing custom widgets."
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1391 gtk/gtkprintunixdialog.c:451
2009-06-16 01:45:40 +00:00
msgid "Support Selection"
2009-07-04 17:49:39 +00:00
msgstr "Support Selection"
2009-06-16 01:45:40 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1392
2009-06-16 01:45:40 +00:00
msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
2009-07-04 17:49:39 +00:00
msgstr "TRUE if the print operation will support print of selection."
2009-06-16 01:45:40 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1408 gtk/gtkprintunixdialog.c:459
2009-06-16 01:45:40 +00:00
msgid "Has Selection"
2009-07-04 17:49:39 +00:00
msgstr "Has Selection"
2009-06-16 01:45:40 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1409
2010-05-11 04:26:49 +00:00
msgid "TRUE if a selection exists."
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "TRUE if a selection exists."
2009-06-16 01:45:40 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1424 gtk/gtkprintunixdialog.c:467
2009-07-10 23:02:32 +00:00
msgid "Embed Page Setup"
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgstr "Embed Page Setup"
2009-07-10 23:02:32 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1425 gtk/gtkprintunixdialog.c:468
2012-09-07 13:51:05 +00:00
msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
msgstr "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
2009-07-10 23:02:32 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1446
2009-08-11 19:06:02 +00:00
msgid "Number of Pages To Print"
2009-09-01 13:17:13 +00:00
msgstr "Number of Pages To Print"
2009-08-11 19:06:02 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtkprintoperation.c:1447
2009-08-11 19:06:02 +00:00
msgid "The number of pages that will be printed."
2009-09-01 13:17:13 +00:00
msgstr "The number of pages that will be printed."
2009-08-11 19:06:02 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:409
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The GtkPageSetup to use"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The GtkPageSetup to use"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:434
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Selected Printer"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Selected Printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:435
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "The GtkPrinter which is selected"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The GtkPrinter which is selected"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:442
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "Manual Capabilities"
msgstr "Manual Capabilities"
2009-06-16 01:45:40 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:443
2009-06-16 01:45:40 +00:00
msgid "Capabilities the application can handle"
2009-07-04 17:49:39 +00:00
msgstr "Capabilities the application can handle"
2009-06-16 01:45:40 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:452
2009-06-16 01:45:40 +00:00
msgid "Whether the dialog supports selection"
2009-07-04 17:49:39 +00:00
msgstr "Whether the dialog supports selection"
2009-06-16 01:45:40 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:460
2009-06-16 01:45:40 +00:00
msgid "Whether the application has a selection"
2009-07-04 17:49:39 +00:00
msgstr "Whether the application has a selection"
2009-06-16 01:45:40 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkprogressbar.c:265
msgid "Fraction"
msgstr "Fraction"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkprogressbar.c:266
msgid "The fraction of total work that has been completed"
msgstr "The fraction of total work that has been completed"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkprogressbar.c:273
msgid "Pulse Step"
msgstr "Pulse Step"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkprogressbar.c:274
msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
msgstr "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkprogressbar.c:282
msgid "Text to be displayed in the progress bar"
msgstr "Text to be displayed in the progress bar"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkprogressbar.c:303
2010-06-28 11:42:40 +00:00
msgid "Show text"
msgstr "Show text"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkprogressbar.c:304
2010-06-28 11:42:40 +00:00
msgid "Whether the progress is shown as text."
msgstr "Whether the progress is shown as text."
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkprogressbar.c:325
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
"have enough room to display the entire string, if at all."
msgstr ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
"have enough room to display the entire string, if at all."
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkprogressbar.c:343
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "X spacing"
msgstr "X spacing"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkprogressbar.c:344
msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
msgstr "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
2004-11-12 17:52:08 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkprogressbar.c:358
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "Y spacing"
msgstr "Y spacing"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkprogressbar.c:359
msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
msgstr "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkprogressbar.c:374
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "Minimum horizontal bar width"
msgstr "Minimum horizontal bar width"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkprogressbar.c:375
msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
msgstr "The minimum horizontal width of the progress bar"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkprogressbar.c:389
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "Minimum horizontal bar height"
msgstr "Minimum horizontal bar height"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkprogressbar.c:390
msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
msgstr "Minimum horizontal height of the progress bar"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkprogressbar.c:404
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "Minimum vertical bar width"
msgstr "Minimum vertical bar width"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkprogressbar.c:405
msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
msgstr "The minimum vertical width of the progress bar"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkprogressbar.c:419
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "Minimum vertical bar height"
msgstr "Minimum vertical bar height"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkprogressbar.c:420
msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
msgstr "The minimum vertical height of the progress bar"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkradiobutton.c:185
2004-08-01 05:55:01 +00:00
msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
msgstr "The radio button whose group this widget belongs to."
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:425
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The radio menu item whose group this widget belongs to."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:84
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
msgstr "The radio tool button whose group this button belongs to."
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:441
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
msgstr "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:448
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
msgstr "Invert direction slider moves to increase range value"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:454
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Lower stepper sensitivity"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Lower stepper sensitivity"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:455
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
"side"
msgstr ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
"side"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:462
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Upper stepper sensitivity"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Upper stepper sensitivity"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:463
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
"side"
msgstr ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
"side"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:479
msgid "Show Fill Level"
msgstr "Show Fill Level"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:480
msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
msgstr "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:495
msgid "Restrict to Fill Level"
msgstr "Restrict to Fill Level"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:496
msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
msgstr "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:510
msgid "Fill Level"
msgstr "Fill Level"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:511
msgid "The fill level."
msgstr "The fill level."
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:526
2011-01-18 10:56:57 +00:00
msgid "Round Digits"
msgstr "Round Digits"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:527
2011-01-18 10:56:57 +00:00
msgid "The number of digits to round the value to."
msgstr "The number of digits to round the value to."
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:536 gtk/gtkswitch.c:944
msgid "Slider Width"
msgstr "Slider Width"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:537
msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
msgstr "Width of scrollbar or scale thumb"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:544
msgid "Trough Border"
msgstr "Trough Border"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:545
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
msgstr "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:552
msgid "Stepper Size"
msgstr "Stepper Size"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:553
msgid "Length of step buttons at ends"
msgstr "Length of step buttons at ends"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:566
msgid "Stepper Spacing"
msgstr "Stepper Spacing"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:567
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
msgstr "Spacing between step buttons and thumb"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:582
msgid "Arrow X Displacement"
msgstr "Arrow X Displacement"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:583
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr ""
"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:598
msgid "Arrow Y Displacement"
msgstr "Arrow Y Displacement"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:599
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr ""
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:615
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Trough Under Steppers"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Trough Under Steppers"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:616
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
"spacing"
msgstr ""
"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
"spacing"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:629
msgid "Arrow scaling"
msgstr "Arrow scaling"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkrange.c:630
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "Arrow scaling with regard to scroll button size"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkrecentchooser.c:130
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Recent Manager"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Recent Manager"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkrecentchooser.c:131
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The RecentManager object to use"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The RecentManager object to use"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkrecentchooser.c:146
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Show Private"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Show Private"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkrecentchooser.c:147
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether the private items should be displayed"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether the private items should be displayed"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkrecentchooser.c:161
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Show Tooltips"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Show Tooltips"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkrecentchooser.c:162
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether there should be a tooltip on the item"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkrecentchooser.c:175
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Show Icons"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Show Icons"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkrecentchooser.c:176
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether there should be an icon near the item"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether there should be an icon near the item"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkrecentchooser.c:192
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Show Not Found"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Show Not Found"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkrecentchooser.c:193
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgstr ""
"Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkrecentchooser.c:207
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether to allow multiple items to be selected"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkrecentchooser.c:221
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Local only"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Local only"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkrecentchooser.c:222
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkrecentchooser.c:236
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Limit"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Limit"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkrecentchooser.c:237
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The maximum number of items to be displayed"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The maximum number of items to be displayed"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkrecentchooser.c:250
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Sort Type"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Sort Type"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkrecentchooser.c:251
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The sorting order of the items displayed"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The sorting order of the items displayed"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkrecentchooser.c:267
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The current filter for selecting which resources are displayed"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkrecentmanager.c:294
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The full path to the file to be used to store and read the list"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkrecentmanager.c:309
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The size of the recently used resources list"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The size of the recently used resources list"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkrevealer.c:241 gtk/gtkstack.c:469
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "Transition type"
msgstr "Transition type"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkrevealer.c:242 gtk/gtkstack.c:469
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "The type of animation used to transition"
msgstr "The type of animation used to transition"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkrevealer.c:249 gtk/gtkstack.c:465
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "Transition duration"
msgstr "Transition duration"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkrevealer.c:250 gtk/gtkstack.c:465
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "The animation duration, in milliseconds"
msgstr "The animation duration, in milliseconds"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkrevealer.c:256
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "Reveal Child"
msgstr "Reveal Child"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkrevealer.c:257
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "Whether the container should reveal the child"
msgstr "Whether the container should reveal the child"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkrevealer.c:263
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "Child Revealed"
msgstr "Child Revealed"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkrevealer.c:264
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "Whether the child is revealed and the animation target reached"
msgstr "Whether the child is revealed and the animation target reached"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkscalebutton.c:197
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "The value of the scale"
msgstr "The value of the scale"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkscalebutton.c:207
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "The icon size"
msgstr "The icon size"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkscalebutton.c:216
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
2010-08-28 07:27:28 +00:00
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkscalebutton.c:244
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Icons"
msgstr "Icons"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtkscalebutton.c:245
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "List of icon names"
msgstr "List of icon names"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkscale.c:350
msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
msgstr "The number of decimal places that are displayed in the value"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkscale.c:357
msgid "Draw Value"
msgstr "Draw Value"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkscale.c:358
msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
msgstr "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkscale.c:364
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Has Origin"
msgstr "Has Origin"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkscale.c:365
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Whether the scale has an origin"
msgstr "Whether the scale has an origin"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkscale.c:371
msgid "Value Position"
msgstr "Value Position"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkscale.c:372
msgid "The position in which the current value is displayed"
msgstr "The position in which the current value is displayed"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkscale.c:381
msgid "Slider Length"
msgstr "Slider Length"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkscale.c:382
msgid "Length of scale's slider"
msgstr "Length of scale's slider"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkscale.c:388
msgid "Value spacing"
msgstr "Value spacing"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkscale.c:389
msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "Space between value text and the slider/trough area"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkscrollable.c:77
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Horizontal adjustment"
msgstr "Horizontal adjustment"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkscrollable.c:78
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
"controller"
msgstr ""
"Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
"controller"
2011-01-11 18:40:36 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkscrollable.c:94
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Vertical adjustment"
msgstr "Vertical adjustment"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkscrollable.c:95
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
"controller"
msgstr ""
"Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
"controller"
2011-01-11 18:40:36 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkscrollable.c:111
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Horizontal Scrollable Policy"
msgstr "Horizontal Scrollable Policy"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkscrollable.c:112 gtk/gtkscrollable.c:128
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "How the size of the content should be determined"
msgstr "How the size of the content should be determined"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkscrollable.c:127
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Vertical Scrollable Policy"
msgstr "Vertical Scrollable Policy"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkscrollbar.c:97
msgid "Minimum Slider Length"
msgstr "Minimum Slider Length"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkscrollbar.c:98
msgid "Minimum length of scrollbar slider"
msgstr "Minimum length of scrollbar slider"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkscrollbar.c:106
msgid "Fixed slider size"
msgstr "Fixed slider size"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkscrollbar.c:107
msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
msgstr "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkscrollbar.c:128
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkscrollbar.c:135
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:545
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr "Horizontal Adjustment"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:546
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
msgstr "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:552
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr "Vertical Adjustment"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:553
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
msgstr "The GtkAdjustment for the vertical position"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:559
msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
msgstr "Horizontal Scrollbar Policy"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:560
msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
msgstr "When the horizontal scrollbar is displayed"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:567
msgid "Vertical Scrollbar Policy"
msgstr "Vertical Scrollbar Policy"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:568
msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
msgstr "When the vertical scrollbar is displayed"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:575
msgid "Window Placement"
msgstr "Window Placement"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:576
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars."
msgstr "Where the contents are located with respect to the scrollbars."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:594
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Window Placement Set"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Window Placement Set"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:595
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
"contents with respect to the scrollbars."
msgstr ""
"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
"contents with respect to the scrollbars."
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:601 gtk/gtkspinbutton.c:453
msgid "Shadow Type"
msgstr "Shadow Type"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:602
msgid "Style of bevel around the contents"
msgstr "Style of bevel around the contents"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:618
msgid "Scrollbars within bevel"
msgstr "Scrollbars within bevel"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:619
msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
msgstr "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:625
msgid "Scrollbar spacing"
msgstr "Scrollbar spacing"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:626
msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
msgstr "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:641
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Minimum Content Width"
msgstr "Minimum Content Width"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:642
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content"
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgstr ""
"The minimum width that the scrolled window will allocate to its content"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:655
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Minimum Content Height"
msgstr "Minimum Content Height"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:656
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"The minimum height that the scrolled window will allocate to its content"
msgstr ""
"The minimum height that the scrolled window will allocate to its content"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:670
2012-03-24 17:24:21 +00:00
msgid "Kinetic Scrolling"
msgstr "Kinetic Scrolling"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:671
2012-03-24 17:24:21 +00:00
msgid "Kinetic scrolling mode."
msgstr "Kinetic scrolling mode."
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:687
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Overlay Scrolling"
msgstr "Overlay Scrolling"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:688
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Overlay scrolling mode"
msgstr "Overlay scrolling mode"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtksearchbar.c:405
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Search Mode Enabled"
msgstr "Search Mode Enabled"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtksearchbar.c:406
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Whether the search mode is on and the search bar shown"
msgstr "Whether the search mode is on and the search bar shown"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtksearchbar.c:417
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Whether to show the close button in the toolbar"
msgstr "Whether to show the close button in the toolbar"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:179
msgid "Draw"
msgstr "Draw"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:180
msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
msgstr "Whether the separator is drawn, or just blank"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:374
msgid "Double Click Time"
msgstr "Double Click Time"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:375
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
"click (in milliseconds)"
msgstr ""
"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
"click (in milliseconds)"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:382
msgid "Double Click Distance"
msgstr "Double Click Distance"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:383
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
"double click (in pixels)"
msgstr ""
"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
"double click (in pixels)"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:399
msgid "Cursor Blink"
msgstr "Cursor Blink"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:400
msgid "Whether the cursor should blink"
msgstr "Whether the cursor should blink"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:407
msgid "Cursor Blink Time"
msgstr "Cursor Blink Time"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:408
msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
msgstr "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:427
msgid "Cursor Blink Timeout"
msgstr "Cursor Blink Timeout"
2006-11-04 19:27:44 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:428
msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
msgstr "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:435
msgid "Split Cursor"
msgstr "Split Cursor"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:436
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
"left text"
msgstr ""
"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
"left text"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:443
msgid "Theme Name"
msgstr "Theme Name"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:444
2011-02-04 07:10:23 +00:00
msgid "Name of theme to load"
msgstr "Name of theme to load"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:452
msgid "Icon Theme Name"
msgstr "Icon Theme Name"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:453
msgid "Name of icon theme to use"
msgstr "Name of icon theme to use"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:468
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Fallback Icon Theme Name"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Fallback Icon Theme Name"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:469
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Name of a icon theme to fall back to"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Name of a icon theme to fall back to"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:477
msgid "Key Theme Name"
msgstr "Key Theme Name"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:478
2011-02-04 07:10:23 +00:00
msgid "Name of key theme to load"
msgstr "Name of key theme to load"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:494
msgid "Menu bar accelerator"
msgstr "Menu bar accelerator"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:495
msgid "Keybinding to activate the menu bar"
msgstr "Keybinding to activate the menu bar"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:503
msgid "Drag threshold"
msgstr "Drag threshold"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:504
msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
msgstr "Number of pixels the cursor can move before dragging"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:517
msgid "Font Name"
msgstr "Font Name"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:518
msgid "The default font family and size to use"
msgstr "The default font family and size to use"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:542
msgid "Icon Sizes"
msgstr "Icon Sizes"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:543
2005-07-08 18:52:47 +00:00
msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
msgstr "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:551
2004-09-19 05:40:00 +00:00
msgid "GTK Modules"
msgstr "GTK Modules"
2004-09-19 05:40:00 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:552
2004-09-19 05:40:00 +00:00
msgid "List of currently active GTK modules"
msgstr "List of currently active GTK modules"
2004-09-19 05:40:00 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:560
msgid "Xft Antialias"
msgstr "Xft Antialias"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:561
msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:570
msgid "Xft Hinting"
msgstr "Xft Hinting"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:571
msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:580
msgid "Xft Hint Style"
msgstr "Xft Hint Style"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:581
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
msgstr ""
"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:590
msgid "Xft RGBA"
msgstr "Xft RGBA"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:591
msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
msgstr "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:600
msgid "Xft DPI"
msgstr "Xft DPI"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:601
msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
msgstr "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:610
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Cursor theme name"
msgstr "Cursor theme name"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:611
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:619
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Cursor theme size"
msgstr "Cursor theme size"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:620
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:629
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Alternative button order"
msgstr "Alternative button order"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:630
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
msgstr "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:647
msgid "Alternative sort indicator direction"
msgstr "Alternative sort indicator direction"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:648
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
"inverted compared to the default (where down means ascending)"
msgstr ""
"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
"inverted compared to the default (where down means ascending)"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:661
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Show the 'Input Methods' menu"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Show the 'Input Methods' menu"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:662
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
"the input method"
msgstr ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
"the input method"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:675
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:676
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
"control characters"
msgstr ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
"control characters"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:689
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Start timeout"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Start timeout"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:690
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Starting value for timeouts, when button is pressed"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:704
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Repeat timeout"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Repeat timeout"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:705
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:719
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Expand timeout"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Expand timeout"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:720
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:758
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Color scheme"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Color scheme"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:759
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "A palette of named colors for use in themes"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "A palette of named colors for use in themes"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:768
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Enable Animations"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Enable Animations"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:769
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether to enable toolkit-wide animations."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:790
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Enable Touchscreen Mode"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Enable Touchscreen Mode"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:791
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:810
msgid "Tooltip timeout"
msgstr "Tooltip timeout"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:811
msgid "Timeout before tooltip is shown"
msgstr "Timeout before tooltip is shown"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:838
msgid "Tooltip browse timeout"
msgstr "Tooltip browse timeout"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:839
msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
msgstr "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:862
msgid "Tooltip browse mode timeout"
msgstr "Tooltip browse mode timeout"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:863
msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
msgstr "Timeout after which browse mode is disabled"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:885
msgid "Keynav Cursor Only"
msgstr "Keynav Cursor Only"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:886
msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
msgstr "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:905
msgid "Keynav Wrap Around"
msgstr "Keynav Wrap Around"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:906
msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
msgstr "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:926
msgid "Error Bell"
msgstr "Error Bell"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:927
msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
msgstr "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:946
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Color Hash"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Color Hash"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:947
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "A hash table representation of the color scheme."
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "A hash table representation of the color scheme."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:962
msgid "Default file chooser backend"
msgstr "Default file chooser backend"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:963
msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
msgstr "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:980
msgid "Default print backend"
msgstr "Default print backend"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:981
msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
msgstr "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1004
msgid "Default command to run when displaying a print preview"
msgstr "Default command to run when displaying a print preview"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1005
msgid "Command to run when displaying a print preview"
msgstr "Command to run when displaying a print preview"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1024
msgid "Enable Mnemonics"
msgstr "Enable Mnemonics"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1025
msgid "Whether labels should have mnemonics"
msgstr "Whether labels should have mnemonics"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1041
msgid "Enable Accelerators"
msgstr "Enable Accelerators"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1042
msgid "Whether menu items should have accelerators"
msgstr "Whether menu items should have accelerators"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1061
msgid "Recent Files Limit"
msgstr "Recent Files Limit"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1062
msgid "Number of recently used files"
msgstr "Number of recently used files"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1082
msgid "Default IM module"
msgstr "Default IM module"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1083
msgid "Which IM module should be used by default"
msgstr "Which IM module should be used by default"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1101
msgid "Recent Files Max Age"
msgstr "Recent Files Max Age"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1102
msgid "Maximum age of recently used files, in days"
msgstr "Maximum age of recently used files, in days"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1111
msgid "Fontconfig configuration timestamp"
msgstr "Fontconfig configuration timestamp"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1112
msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
msgstr "Timestamp of current fontconfig configuration"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1134
msgid "Sound Theme Name"
msgstr "Sound Theme Name"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1135
msgid "XDG sound theme name"
msgstr "XDG sound theme name"
#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1157
msgid "Audible Input Feedback"
msgstr "Audible Input Feedback"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1158
msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
msgstr "Whether to play event sounds as feedback to user input"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1179
msgid "Enable Event Sounds"
msgstr "Enable Event Sounds"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1180
msgid "Whether to play any event sounds at all"
msgstr "Whether to play any event sounds at all"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1197
msgid "Enable Tooltips"
msgstr "Enable Tooltips"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1198
msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
msgstr "Whether tooltips should be shown on widgets"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1213
2009-11-30 22:23:48 +00:00
msgid "Toolbar style"
msgstr "Toolbar style"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1214
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
msgstr ""
"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
2009-11-30 22:23:48 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1230
2009-11-30 22:23:48 +00:00
msgid "Toolbar Icon Size"
2009-12-05 21:24:01 +00:00
msgstr "Toolbar Icon Size"
2009-11-30 22:23:48 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1231
2009-11-30 22:23:48 +00:00
msgid "The size of icons in default toolbars."
2009-12-05 21:24:01 +00:00
msgstr "The size of icons in default toolbars."
2009-11-30 22:23:48 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1250
2009-12-22 03:24:59 +00:00
msgid "Auto Mnemonics"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Auto Mnemonics"
2009-12-22 03:24:59 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1251
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
"presses the mnemonic activator."
msgstr ""
"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
"presses the mnemonic activator."
2009-12-22 03:24:59 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1267
2012-09-22 12:23:05 +00:00
msgid "Primary button warps slider"
msgstr "Primary button warps slider"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1268
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether a primary click on the trough should warp the slider into position"
msgstr ""
"Whether a primary click on the trough should warp the slider into position"
2012-09-22 12:23:05 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1286
2011-09-30 10:27:54 +00:00
msgid "Visible Focus"
msgstr "Visible Focus"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1287
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the "
"keyboard."
msgstr ""
"Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the "
"keyboard."
2011-09-30 10:27:54 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1313
2010-05-11 04:26:49 +00:00
msgid "Application prefers a dark theme"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Application prefers a dark theme"
2010-05-11 04:26:49 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1314
2010-05-11 04:26:49 +00:00
msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Whether the application prefers to have a dark theme."
2010-05-11 04:26:49 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1335
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Show button images"
msgstr "Show button images"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1336
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Whether images should be shown on buttons"
msgstr "Whether images should be shown on buttons"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1344 gtk/gtksettings.c:1479
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Select on focus"
msgstr "Select on focus"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1345
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1362
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "Password Hint Timeout"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1363
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "How long to show the last input character in hidden entries"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1383
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Show menu images"
msgstr "Show menu images"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1384
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Whether images should be shown in menus"
msgstr "Whether images should be shown in menus"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1399
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Delay before drop down menus appear"
msgstr "Delay before drop down menus appear"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1400
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
msgstr "Delay before the submenus of a menu bar appear"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1419
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Scrolled Window Placement"
msgstr "Scrolled Window Placement"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1420
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
msgstr ""
"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
2010-10-26 06:32:05 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1436
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Can change accelerators"
msgstr "Can change accelerators"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1437
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
msgstr ""
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1452
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Delay before submenus appear"
msgstr "Delay before submenus appear"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1453
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
msgstr ""
"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1469
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Delay before hiding a submenu"
msgstr "Delay before hiding a submenu"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1470
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
"submenu"
msgstr ""
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
"submenu"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1480
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgstr ""
"Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1495
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Custom palette"
msgstr "Custom palette"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1496
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Palette to use in the color selector"
msgstr "Palette to use in the color selector"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1511
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "IM Preedit style"
msgstr "IM Preedit style"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1512
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "How to draw the input method preedit string"
msgstr "How to draw the input method preedit string"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1528
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "IM Status style"
msgstr "IM Status style"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1529
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "How to draw the input method statusbar"
msgstr "How to draw the input method statusbar"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1538
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Desktop shell shows app menu"
msgstr "Desktop shell shows app menu"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1539
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if "
"the app should display it itself."
msgstr ""
"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if "
"the app should display it itself."
2011-12-30 09:12:58 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1548
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Desktop shell shows the menubar"
msgstr "Desktop shell shows the menubar"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1549
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if "
"the app should display it itself."
msgstr ""
"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the menubar, FALSE if "
"the app should display it itself."
2011-12-30 09:12:58 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1558
msgid "Desktop environment shows the desktop folder"
msgstr "Desktop environment shows the desktop folder"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1559
msgid ""
"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the desktop folder, "
"FALSE if not."
msgstr ""
"Set to TRUE if the desktop environment is displaying the desktop folder, "
"FALSE if not."
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1613
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Titlebar double-click action"
msgstr "Titlebar double-click action"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1614
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "The action to take on titlebar double-click"
msgstr "The action to take on titlebar double-click"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1632
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Titlebar middle-click action"
msgstr "Titlebar middle-click action"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1633
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "The action to take on titlebar middle-click"
msgstr "The action to take on titlebar middle-click"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1651
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Titlebar right-click action"
msgstr "Titlebar right-click action"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1652
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "The action to take on titlebar right-click"
msgstr "The action to take on titlebar right-click"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1674
msgid "Dialogs use header bar"
msgstr "Dialogs use header bar"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1675
msgid ""
"Whether builtin GTK+ dialogs should use a header bar instead of an action "
"area."
msgstr ""
"Whether builtin GTK+ dialogs should use a header bar instead of an action "
"area."
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1691
2012-05-05 15:22:56 +00:00
msgid "Enable primary paste"
msgstr "Enable primary paste"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1692
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether a middle click on a mouse should paste the 'PRIMARY' clipboard "
"content at the cursor location."
msgstr ""
"Whether a middle click on a mouse should paste the 'PRIMARY' clipboard "
"content at the cursor location."
2012-05-05 15:22:56 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1708
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "Recent Files Enabled"
msgstr "Recent Files Enabled"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1709
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "Whether GTK+ remembers recent files"
msgstr "Whether GTK+ remembers recent files"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1724
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid "Long press time"
msgstr "Long press time"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtksettings.c:1725
2014-06-18 00:12:40 +00:00
msgid ""
"Time for a button/touch press to be considered a long press (in milliseconds)"
msgstr ""
"Time for a button/touch press to be considered a long press (in milliseconds)"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkshortcutlabel.c:433 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:490
2015-10-30 10:26:52 +00:00
msgid "Accelerator"
msgstr "Accelerator"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:303
2015-10-30 10:26:52 +00:00
msgid "View"
msgstr "View"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:316 gtk/gtkshortcutsgroup.c:317
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:571 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:572
2015-10-30 10:26:52 +00:00
msgid "Accelerator Size Group"
msgstr "Accelerator Size Group"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:330 gtk/gtkshortcutsgroup.c:331
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:585 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:586
msgid "Title Size Group"
msgstr "Title Size Group"
#: gtk/gtkshortcutssection.c:348 gtk/gtkshortcutswindow.c:698
2015-10-30 10:26:52 +00:00
msgid "Section Name"
msgstr "Section Name"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkshortcutssection.c:362 gtk/gtkshortcutswindow.c:713
2015-10-30 10:26:52 +00:00
msgid "View Name"
msgstr "View Name"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkshortcutssection.c:387
2015-10-30 10:26:52 +00:00
msgid "Maximum Height"
msgstr "Maximum Height"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:491
msgid "The accelerator keys for shortcuts of type 'Accelerator'"
msgstr "The accelerator keys for shortcuts of type 'Accelerator'"
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:505
msgid "The icon to show for shortcuts of type 'Other Gesture'"
msgstr "The icon to show for shortcuts of type 'Other Gesture'"
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:516
msgid "Icon Set"
msgstr "Icon Set"
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:517
msgid "Whether an icon has been set"
msgstr "Whether an icon has been set"
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:530
msgid "A short description for the shortcut"
msgstr "A short description for the shortcut"
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:546
msgid "A short description for the gesture"
msgstr "A short description for the gesture"
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:557
msgid "Subtitle Set"
msgstr "Subtitle Set"
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:558
msgid "Whether a subtitle has been set"
msgstr "Whether a subtitle has been set"
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:600
msgid "Text direction for which this shortcut is active"
msgstr "Text direction for which this shortcut is active"
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:612
msgid "Shortcut Type"
msgstr "Shortcut Type"
#: gtk/gtkshortcutsshortcut.c:613
msgid "The type of shortcut that is represented"
msgstr "The type of shortcut that is represented"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtksizegroup.c:228 gtk/gtktreeselection.c:130
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtksizegroup.c:229
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
"component widgets"
msgstr ""
"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
"component widgets"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtksizegroup.c:246
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Ignore hidden"
msgstr "Ignore hidden"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtksizegroup.c:247
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
msgstr ""
"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkspinbutton.c:385
msgid "Climb Rate"
msgstr "Climb Rate"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkspinbutton.c:401
msgid "Snap to Ticks"
msgstr "Snap to Ticks"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkspinbutton.c:402
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
"nearest step increment"
msgstr ""
"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
"nearest step increment"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkspinbutton.c:409
msgid "Numeric"
msgstr "Numeric"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkspinbutton.c:410
msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
msgstr "Whether non-numeric characters should be ignored"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkspinbutton.c:417
msgid "Wrap"
msgstr "Wrap"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkspinbutton.c:418
msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
msgstr "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkspinbutton.c:425
msgid "Update Policy"
msgstr "Update Policy"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkspinbutton.c:426
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
msgstr ""
"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkspinbutton.c:435
msgid "Reads the current value, or sets a new value"
msgstr "Reads the current value, or sets a new value"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkspinbutton.c:454
msgid "Style of bevel around the spin button"
msgstr "Style of bevel around the spin button"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkspinner.c:221
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Whether the spinner is active"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Whether the spinner is active"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkstack.c:429
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "Homogeneous sizing"
msgstr "Homogeneous sizing"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkstack.c:441
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Horizontally homogeneous"
msgstr "Horizontally homogeneous"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkstack.c:441
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Horizontally homogeneous sizing"
msgstr "Horizontally homogeneous sizing"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkstack.c:453
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Vertically homogeneous"
msgstr "Vertically homogeneous"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkstack.c:453
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Vertically homogeneous sizing"
msgstr "Vertically homogeneous sizing"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkstack.c:457
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "Visible child"
msgstr "Visible child"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkstack.c:457
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "The widget currently visible in the stack"
msgstr "The widget currently visible in the stack"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkstack.c:461
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "Name of visible child"
msgstr "Name of visible child"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkstack.c:461
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "The name of the widget currently visible in the stack"
msgstr "The name of the widget currently visible in the stack"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkstack.c:473
msgid "Transition running"
msgstr "Transition running"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkstack.c:473
msgid "Whether or not the transition is currently running"
msgstr "Whether or not the transition is currently running"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkstack.c:477
2015-08-30 08:09:16 +00:00
msgid "Interpolate size"
msgstr "Interpolate size"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkstack.c:477
2015-08-30 08:09:16 +00:00
msgid ""
"Whether or not the size should smoothly change when changing between "
"differently sized children"
msgstr ""
"Whether or not the size should smoothly change when changing between "
"differently sized children"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkstack.c:487
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "The name of the child page"
msgstr "The name of the child page"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkstack.c:494
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "The title of the child page"
msgstr "The title of the child page"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkstack.c:500 gtk/gtktoolbutton.c:287
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "Icon name"
msgstr "Icon name"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkstack.c:501
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "The icon name of the child page"
msgstr "The icon name of the child page"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkstack.c:525
msgid "Needs Attention"
msgstr "Needs Attention"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkstack.c:526
msgid "Whether this page needs attention"
msgstr "Whether this page needs attention"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkstacksidebar.c:449 gtk/gtkstackswitcher.c:582
#: gtk/gtkstackswitcher.c:583
2015-03-23 12:53:57 +00:00
msgid "Stack"
msgstr "Stack"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkstacksidebar.c:450
2015-03-23 12:53:57 +00:00
msgid "Associated stack for this GtkStackSidebar"
msgstr "Associated stack for this GtkStackSidebar"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkstackswitcher.c:574
msgid "Symbolic size to use for named icon"
msgstr "Symbolic size to use for named icon"
#: gtk/gtkstatusbar.c:179
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
msgstr "Style of bevel around the statusbar text"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkstylecontext.c:224
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "The associated GdkScreen"
msgstr "The associated GdkScreen"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkstylecontext.c:230
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "FrameClock"
msgstr "FrameClock"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkstylecontext.c:231
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "The associated GdkFrameClock"
msgstr "The associated GdkFrameClock"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkstylecontext.c:238 gtk/gtktexttag.c:299
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Text direction"
msgstr "Text direction"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkstylecontext.c:254
2012-01-13 07:37:09 +00:00
msgid "The parent style context"
msgstr "The parent style context"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkstyleproperty.c:109
2012-01-13 07:37:09 +00:00
msgid "Property name"
msgstr "Property name"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkstyleproperty.c:110
2012-01-13 07:37:09 +00:00
msgid "The name of the property"
msgstr "The name of the property"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkstyleproperty.c:116
2012-01-13 07:37:09 +00:00
msgid "Value type"
msgstr "Value type"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkstyleproperty.c:117
2012-01-13 07:37:09 +00:00
msgid "The value type returned by GtkStyleContext"
msgstr "The value type returned by GtkStyleContext"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkswitch.c:895
2010-12-04 13:28:27 +00:00
msgid "Whether the switch is on or off"
msgstr "Whether the switch is on or off"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkswitch.c:909
2014-05-16 02:11:56 +00:00
msgid "State"
msgstr "State"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkswitch.c:910
2014-05-16 02:11:56 +00:00
msgid "The backend state"
msgstr "The backend state"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkswitch.c:945
2010-12-04 13:28:27 +00:00
msgid "The minimum width of the handle"
msgstr "The minimum width of the handle"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkswitch.c:961
msgid "Slider Height"
msgstr "Slider Height"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkswitch.c:962
msgid "The minimum height of the handle"
msgstr "The minimum height of the handle"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtktextbuffer.c:201
msgid "Tag Table"
msgstr "Tag Table"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtktextbuffer.c:202
msgid "Text Tag Table"
msgstr "Text Tag Table"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtktextbuffer.c:219
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Current text of the buffer"
msgstr "Current text of the buffer"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtktextbuffer.c:232
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Has selection"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Has selection"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtktextbuffer.c:233
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether the buffer has some text currently selected"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtktextbuffer.c:248
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "Cursor position"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Cursor position"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtktextbuffer.c:249
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
msgstr ""
"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtktextbuffer.c:264
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Copy target list"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Copy target list"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtktextbuffer.c:265
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
msgstr ""
"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtktextbuffer.c:279
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Paste target list"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Paste target list"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtktextbuffer.c:280
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
"destination"
msgstr ""
"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
"destination"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktexthandle.c:710 gtk/gtktexthandle.c:711 gtk/gtkwidget.c:1137
2012-09-07 13:51:05 +00:00
msgid "Parent widget"
msgstr "Parent widget"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtktextmark.c:137
msgid "Mark name"
msgstr "Mark name"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtktextmark.c:151
msgid "Left gravity"
msgstr "Left gravity"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtktextmark.c:152
msgid "Whether the mark has left gravity"
msgstr "Whether the mark has left gravity"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:205
msgid "Tag name"
msgstr "Tag name"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:206
msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
msgstr "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:245
2011-09-30 10:27:54 +00:00
msgid "Background RGBA"
msgstr "Background RGBA"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:253
msgid "Background full height"
msgstr "Background full height"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:254
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
"of the tagged characters"
msgstr ""
"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
"of the tagged characters"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:291
2011-09-30 10:27:54 +00:00
msgid "Foreground RGBA"
msgstr "Foreground RGBA"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:300
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
msgstr "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:349
msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
msgstr "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:358
msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
msgstr "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:367
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
msgstr ""
"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:378
msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
msgstr "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:387
msgid "Font size in Pango units"
msgstr "Font size in Pango units"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:397
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
msgstr ""
"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:831
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "Left, right, or center justification"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:436
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
msgstr ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:443
msgid "Left margin"
msgstr "Left margin"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:444 gtk/gtktextview.c:852
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "Width of the left margin in pixels"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:453
msgid "Right margin"
msgstr "Right margin"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:454 gtk/gtktextview.c:872
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "Width of the right margin in pixels"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:464 gtk/gtktextview.c:921
msgid "Indent"
msgstr "Indent"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:465 gtk/gtktextview.c:922
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "Amount to indent the paragraph, in pixels"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:476
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
"in Pango units"
msgstr ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
"in Pango units"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:485
msgid "Pixels above lines"
msgstr "Pixels above lines"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:790
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "Pixels of blank space above paragraphs"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:495
msgid "Pixels below lines"
msgstr "Pixels below lines"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:496 gtk/gtktextview.c:798
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "Pixels of blank space below paragraphs"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:505
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "Pixels inside wrap"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:506 gtk/gtktextview.c:806
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:544
2015-03-23 12:53:57 +00:00
msgid "Underline RGBA"
msgstr "Underline RGBA"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:545
2015-03-23 12:53:57 +00:00
msgid "Color of underline for this text"
msgstr "Color of underline for this text"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:560
2015-05-01 08:14:58 +00:00
msgid "Strikethrough RGBA"
msgstr "Strikethrough RGBA"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:561
2015-05-01 08:14:58 +00:00
msgid "Color of strikethrough for this text"
msgstr "Color of strikethrough for this text"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:569 gtk/gtktextview.c:822
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:579 gtk/gtktextview.c:930
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "Custom tabs for this text"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:597
msgid "Invisible"
msgstr "Invisible"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:598
2005-07-15 20:33:47 +00:00
msgid "Whether this text is hidden."
msgstr "Whether this text is hidden."
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:612
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Paragraph background color name"
msgstr "Paragraph background color name"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:613
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Paragraph background color as a string"
msgstr "Paragraph background color as a string"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:629
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Paragraph background color"
msgstr "Paragraph background color"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:630
2011-05-13 05:26:01 +00:00
msgid "Paragraph background color as a GdkColor"
msgstr "Paragraph background color as a GdkColor"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:644
2011-09-30 10:27:54 +00:00
msgid "Paragraph background RGBA"
msgstr "Paragraph background RGBA"
2011-05-13 05:26:01 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:645
2011-09-30 10:27:54 +00:00
msgid "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA"
msgstr "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:662
2014-12-12 10:30:59 +00:00
msgid "Fallback"
msgstr "Fallback"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:663
2014-12-12 10:30:59 +00:00
msgid "Whether font fallback is enabled."
msgstr "Whether font fallback is enabled."
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:677
2014-12-12 10:30:59 +00:00
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Letter Spacing"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:678
2014-12-12 10:30:59 +00:00
msgid "Extra spacing between graphemes"
msgstr "Extra spacing between graphemes"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:692
msgid "Font Features"
msgstr "Font Features"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:693
2015-08-30 08:09:16 +00:00
msgid "OpenType Font Features to use"
msgstr "OpenType Font Features to use"
#: gtk/gtktexttag.c:711
msgid "Margin Accumulates"
msgstr "Margin Accumulates"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:712
msgid "Whether left and right margins accumulate."
msgstr "Whether left and right margins accumulate."
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:725
msgid "Background full height set"
msgstr "Background full height set"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:726
msgid "Whether this tag affects background height"
msgstr "Whether this tag affects background height"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:765
msgid "Justification set"
msgstr "Justification set"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:766
msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
msgstr "Whether this tag affects paragraph justification"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:773
msgid "Left margin set"
msgstr "Left margin set"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:774
msgid "Whether this tag affects the left margin"
msgstr "Whether this tag affects the left margin"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:777
msgid "Indent set"
msgstr "Indent set"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:778
msgid "Whether this tag affects indentation"
msgstr "Whether this tag affects indentation"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:785
msgid "Pixels above lines set"
msgstr "Pixels above lines set"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:786 gtk/gtktexttag.c:790
msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
msgstr "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:789
msgid "Pixels below lines set"
msgstr "Pixels below lines set"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:793
msgid "Pixels inside wrap set"
msgstr "Pixels inside wrap set"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:794
msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
msgstr "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:801
msgid "Right margin set"
msgstr "Right margin set"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:802
msgid "Whether this tag affects the right margin"
msgstr "Whether this tag affects the right margin"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:816
2015-03-23 12:53:57 +00:00
msgid "Underline RGBA set"
msgstr "Underline RGBA set"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:817
2015-03-23 12:53:57 +00:00
msgid "Whether this tag affects underlining color"
msgstr "Whether this tag affects underlining color"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:827
2015-03-23 12:53:57 +00:00
msgid "Strikethrough RGBA set"
msgstr "Strikethrough RGBA set"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:828
2015-03-23 12:53:57 +00:00
msgid "Whether this tag affects strikethrough color"
msgstr "Whether this tag affects strikethrough color"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:831
msgid "Wrap mode set"
msgstr "Wrap mode set"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:832
msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
msgstr "Whether this tag affects line wrap mode"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:835
msgid "Tabs set"
msgstr "Tabs set"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:836
msgid "Whether this tag affects tabs"
msgstr "Whether this tag affects tabs"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:839
msgid "Invisible set"
msgstr "Invisible set"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:840
msgid "Whether this tag affects text visibility"
msgstr "Whether this tag affects text visibility"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:843
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Paragraph background set"
msgstr "Paragraph background set"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:844
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr "Whether this tag affects the paragraph background color"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:847
2014-12-12 10:30:59 +00:00
msgid "Fallback set"
msgstr "Fallback set"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:848
2014-12-12 10:30:59 +00:00
msgid "Whether this tag affects font fallback"
msgstr "Whether this tag affects font fallback"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:851
2014-12-12 10:30:59 +00:00
msgid "Letter spacing set"
msgstr "Letter spacing set"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:852
2014-12-12 10:30:59 +00:00
msgid "Whether this tag affects letter spacing"
msgstr "Whether this tag affects letter spacing"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktexttag.c:855
msgid "Font features set"
msgstr "Font features set"
#: gtk/gtktexttag.c:856
msgid "Whether this tag affects font features"
msgstr "Whether this tag affects font features"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:789
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "Pixels Above Lines"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:797
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "Pixels Below Lines"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:805
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr "Pixels Inside Wrap"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:821
msgid "Wrap Mode"
msgstr "Wrap Mode"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:851
msgid "Left Margin"
msgstr "Left Margin"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:871
msgid "Right Margin"
msgstr "Right Margin"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:892
2015-08-30 08:09:16 +00:00
msgid "Top Margin"
msgstr "Top Margin"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:893
2015-08-30 08:09:16 +00:00
msgid "Height of the top margin in pixels"
msgstr "Height of the top margin in pixels"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:913
2015-08-30 08:09:16 +00:00
msgid "Bottom Margin"
msgstr "Bottom Margin"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:914
2015-08-30 08:09:16 +00:00
msgid "Height of the bottom margin in pixels"
msgstr "Height of the bottom margin in pixels"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:937
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Cursor Visible"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:938
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "If the insertion cursor is shown"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:945
msgid "Buffer"
msgstr "Buffer"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:946
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "The buffer which is displayed"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:954
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr "Whether entered text overwrites existing contents"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:961
msgid "Accepts tab"
msgstr "Accepts tab"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:962
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr "Whether Tab will result in a tab character being entered"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:1050
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Monospace"
msgstr "Monospace"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:1051
2014-11-04 17:23:13 +00:00
msgid "Whether to use a monospace font"
msgstr "Whether to use a monospace font"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:1069
msgid "Error underline color"
msgstr "Error underline color"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktextview.c:1070
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr "Color with which to draw error-indication underlines"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktogglebutton.c:186 gtk/gtktoggletoolbutton.c:131
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "If the toggle button should be pressed in"
msgstr "If the toggle button should be pressed in"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtktogglebutton.c:193
msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
msgstr "If the toggle button is in an \"in between\" state"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtktogglebutton.c:199
msgid "Draw Indicator"
msgstr "Draw Indicator"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtktogglebutton.c:200
msgid "If the toggle part of the button is displayed"
msgstr "If the toggle part of the button is displayed"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktoolbar.c:503 gtk/gtktoolpalette.c:995
msgid "Toolbar Style"
msgstr "Toolbar Style"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktoolbar.c:504
msgid "How to draw the toolbar"
msgstr "How to draw the toolbar"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktoolbar.c:511
msgid "Show Arrow"
msgstr "Show Arrow"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktoolbar.c:512
msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
msgstr "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktoolbar.c:533
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Size of icons in this toolbar"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Size of icons in this toolbar"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktoolbar.c:548 gtk/gtktoolpalette.c:981
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Icon size set"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Icon size set"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktoolbar.c:549 gtk/gtktoolpalette.c:982
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether the icon-size property has been set"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether the icon-size property has been set"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktoolbar.c:558
msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
msgstr "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtktoolbar.c:566 gtk/gtktoolitemgroup.c:1691
msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
msgstr "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktoolbar.c:573
msgid "Spacer size"
msgstr "Spacer size"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktoolbar.c:574
msgid "Size of spacers"
msgstr "Size of spacers"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktoolbar.c:592
msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
msgstr "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktoolbar.c:600
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "Maximum child expand"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Maximum child expand"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktoolbar.c:601
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Maximum amount of space an expandable item will be given"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktoolbar.c:609
msgid "Space style"
msgstr "Space style"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktoolbar.c:610
msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
msgstr "Whether spacers are vertical lines or just blank"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktoolbar.c:617
msgid "Button relief"
msgstr "Button relief"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktoolbar.c:618
msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
msgstr "Type of bevel around toolbar buttons"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktoolbar.c:634
msgid "Style of bevel around the toolbar"
msgstr "Style of bevel around the toolbar"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktoolbutton.c:244
msgid "Text to show in the item."
msgstr "Text to show in the item."
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktoolbutton.c:251
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"If set, an underline in the label property indicates that the next character "
"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
msgstr ""
"If set, an underline in the label property indicates that the next character "
"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktoolbutton.c:258
msgid "Widget to use as the item label"
msgstr "Widget to use as the item label"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktoolbutton.c:269
msgid "Stock Id"
msgstr "Stock Id"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktoolbutton.c:270
msgid "The stock icon displayed on the item"
msgstr "The stock icon displayed on the item"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktoolbutton.c:288
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
msgstr "The name of the themed icon displayed on the item"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktoolbutton.c:294
msgid "Icon widget"
msgstr "Icon widget"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktoolbutton.c:295
msgid "Icon widget to display in the item"
msgstr "Icon widget to display in the item"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktoolbutton.c:311
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "Icon spacing"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Icon spacing"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktoolbutton.c:312
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Spacing in pixels between the icon and label"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtktoolitem.c:194
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
msgstr ""
"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1642
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "The human-readable title of this item group"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "The human-readable title of this item group"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1649
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "A widget to display in place of the usual label"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "A widget to display in place of the usual label"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1655
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Collapsed"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Collapsed"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1656
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgstr "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1662
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "ellipsize"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "ellipsize"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1663
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Ellipsize for item group headers"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Ellipsize for item group headers"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1669
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Header Relief"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Header Relief"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1670
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Relief of the group header button"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Relief of the group header button"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1683
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Header Spacing"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Header Spacing"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1684
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Spacing between expander arrow and caption"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Spacing between expander arrow and caption"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1698
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Whether the item should receive extra space when the group grows"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1705
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Whether the item should fill the available space"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Whether the item should fill the available space"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1711
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "New Row"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "New Row"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1712
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Whether the item should start a new row"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Whether the item should start a new row"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1719
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Position of the item within this group"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Position of the item within this group"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktoolpalette.c:966
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Size of icons in this tool palette"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Size of icons in this tool palette"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktoolpalette.c:996
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Style of items in the tool palette"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Style of items in the tool palette"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktoolpalette.c:1012
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Exclusive"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Exclusive"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktoolpalette.c:1013
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktoolpalette.c:1028
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
msgstr ""
"Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktreemenu.c:265
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "TreeMenu model"
msgstr "TreeMenu model"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktreemenu.c:266
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "The model for the tree menu"
msgstr "The model for the tree menu"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktreemenu.c:288
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "TreeMenu root row"
msgstr "TreeMenu root row"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktreemenu.c:289
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "The TreeMenu will display children of the specified root"
msgstr "The TreeMenu will display children of the specified root"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktreemenu.c:322
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Tearoff"
msgstr "Tearoff"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktreemenu.c:323
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Whether the menu has a tearoff item"
msgstr "Whether the menu has a tearoff item"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktreemenu.c:339
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Wrap Width"
msgstr "Wrap Width"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#: gtk/gtktreemenu.c:340
2011-01-11 18:40:36 +00:00
msgid "Wrap width for laying out items in a grid"
msgstr "Wrap width for laying out items in a grid"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtktreemodelsort.c:484
msgid "TreeModelSort Model"
msgstr "TreeModelSort Model"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtktreemodelsort.c:485
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
msgstr "The model for the TreeModelSort to sort"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1032
msgid "TreeView Model"
msgstr "TreeView Model"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1033
msgid "The model for the tree view"
msgstr "The model for the tree view"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1039
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Headers Visible"
msgstr "Headers Visible"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1040
msgid "Show the column header buttons"
msgstr "Show the column header buttons"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1046
msgid "Headers Clickable"
msgstr "Headers Clickable"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1047
msgid "Column headers respond to click events"
msgstr "Column headers respond to click events"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1053
msgid "Expander Column"
msgstr "Expander Column"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1054
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr "Set the column for the expander column"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1075
msgid "Rules Hint"
msgstr "Rules Hint"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1076
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
msgstr "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1082
msgid "Enable Search"
msgstr "Enable Search"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1083
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr "View allows user to search through columns interactively"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1089
msgid "Search Column"
msgstr "Search Column"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1090
msgid "Model column to search through during interactive search"
msgstr "Model column to search through during interactive search"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1108
msgid "Fixed Height Mode"
msgstr "Fixed Height Mode"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1109
msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
msgstr "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1128
msgid "Hover Selection"
msgstr "Hover Selection"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1129
msgid "Whether the selection should follow the pointer"
msgstr "Whether the selection should follow the pointer"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1147
2004-08-25 16:21:15 +00:00
msgid "Hover Expand"
msgstr "Hover Expand"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1148
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
msgstr ""
"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1161
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Show Expanders"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Show Expanders"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1162
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "View has expanders"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "View has expanders"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1175
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Level Indentation"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Level Indentation"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1176
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Extra indentation for each level"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Extra indentation for each level"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1183
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "Rubber Banding"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Rubber Banding"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1184
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
msgstr ""
"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
2011-12-30 09:12:58 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1190
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Enable Grid Lines"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Enable Grid Lines"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1191
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1198
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Enable Tree Lines"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Enable Tree Lines"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1199
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1206
msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
msgstr "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1244
msgid "Vertical Separator Width"
msgstr "Vertical Separator Width"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1245
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
msgstr "Vertical space between cells. Must be an even number"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1253
msgid "Horizontal Separator Width"
msgstr "Horizontal Separator Width"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1254
msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
msgstr "Horizontal space between cells. Must be an even number"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1262
msgid "Allow Rules"
msgstr "Allow Rules"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1263
msgid "Allow drawing of alternating color rows"
msgstr "Allow drawing of alternating color rows"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1269
msgid "Indent Expanders"
msgstr "Indent Expanders"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1270
msgid "Make the expanders indented"
msgstr "Make the expanders indented"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1276
msgid "Even Row Color"
msgstr "Even Row Color"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1277
msgid "Color to use for even rows"
msgstr "Color to use for even rows"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1283
msgid "Odd Row Color"
msgstr "Odd Row Color"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1284
msgid "Color to use for odd rows"
msgstr "Color to use for odd rows"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1291
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Grid line width"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Grid line width"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1292
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1298
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Tree line width"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Tree line width"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1299
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Width, in pixels, of the tree view lines"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1305
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Grid line pattern"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Grid line pattern"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1306
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1312
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Tree line pattern"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Tree line pattern"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtktreeview.c:1313
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Dash pattern used to draw the tree view lines"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
msgid "Whether to display the column"
msgstr "Whether to display the column"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253 gtk/gtkwindow.c:762
msgid "Resizable"
msgstr "Resizable"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
msgid "Column is user-resizable"
msgstr "Column is user-resizable"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:261
2011-06-10 05:17:10 +00:00
msgid "Current X position of the column"
msgstr "Current X position of the column"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
msgid "Current width of the column"
msgstr "Current width of the column"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
msgid "Sizing"
msgstr "Sizing"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285
msgid "Resize mode of the column"
msgstr "Resize mode of the column"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
msgid "Fixed Width"
msgstr "Fixed Width"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
msgid "Current fixed width of the column"
msgstr "Current fixed width of the column"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
msgid "Minimum allowed width of the column"
msgstr "Minimum allowed width of the column"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
msgid "Maximum Width"
msgstr "Maximum Width"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
msgid "Maximum allowed width of the column"
msgstr "Maximum allowed width of the column"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
msgid "Title to appear in column header"
msgstr "Title to appear in column header"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
msgstr "Column gets share of extra width allocated to the widget"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:330
msgid "Clickable"
msgstr "Clickable"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:331
msgid "Whether the header can be clicked"
msgstr "Whether the header can be clicked"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:338
msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
msgstr "Widget to put in column header button instead of column title"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:345
msgid "X Alignment of the column header text or widget"
msgstr "X Alignment of the column header text or widget"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:352
msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
msgstr "Whether the column can be reordered around the headers"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:358
msgid "Sort indicator"
msgstr "Sort indicator"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:359
msgid "Whether to show a sort indicator"
msgstr "Whether to show a sort indicator"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:365
msgid "Sort order"
msgstr "Sort order"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:366
msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
msgstr "Sort direction the sort indicator should indicate"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:381
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgid "Sort column ID"
msgstr "Sort column ID"
2015-10-30 10:26:52 +00:00
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:382
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
msgstr "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkviewport.c:403
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkvolumebutton.c:168
2010-12-19 07:09:16 +00:00
msgid "Use symbolic icons"
msgstr "Use symbolic icons"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: gtk/gtkvolumebutton.c:169
2010-12-19 07:09:16 +00:00
msgid "Whether to use symbolic icons"
msgstr "Whether to use symbolic icons"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1130
msgid "Widget name"
msgstr "Widget name"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1131
msgid "The name of the widget"
msgstr "The name of the widget"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1138
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1144
msgid "Width request"
msgstr "Width request"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1145
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
msgstr ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1152
msgid "Height request"
msgstr "Height request"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1153
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
msgstr ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1161
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Whether the widget is visible"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1168
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Whether the widget responds to input"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1174
msgid "Application paintable"
msgstr "Application paintable"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1175
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "Whether the application will paint directly on the widget"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1181
msgid "Can focus"
msgstr "Can focus"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1182
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Whether the widget can accept the input focus"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1188
msgid "Has focus"
msgstr "Has focus"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1189
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Whether the widget has the input focus"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1195
msgid "Is focus"
msgstr "Is focus"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1196
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1214
msgid "Focus on click"
msgstr "Focus on click"
#: gtk/gtkwidget.c:1215
msgid "Whether the widget should grab focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Whether the widget should grab focus when it is clicked with the mouse"
#: gtk/gtkwidget.c:1221
msgid "Can default"
msgstr "Can default"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1222
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "Whether the widget can be the default widget"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1228
msgid "Has default"
msgstr "Has default"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1229
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Whether the widget is the default widget"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1235
msgid "Receives default"
msgstr "Receives default"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1236
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1242
msgid "Composite child"
msgstr "Composite child"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1243
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "Whether the widget is part of a composite widget"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1251
msgid "Style"
msgstr "Style"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1252
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1260
msgid "Events"
msgstr "Events"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1261
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1268
msgid "No show all"
msgstr "No show all"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1269
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1291
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "Whether this widget has a tooltip"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1353
msgid "The widget's window if it is realized"
msgstr "The widget's window if it is realized"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1368
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "Double Buffered"
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgstr "Double Buffered"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1369
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "Whether the widget is double buffered"
msgstr "Whether the widget is double buffered"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1383
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "How to position in extra horizontal space"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgstr "How to position in extra horizontal space"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1398
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "How to position in extra vertical space"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgstr "How to position in extra vertical space"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1418
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Margin on Left"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgstr "Margin on Left"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1419
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Pixels of extra space on the left side"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgstr "Pixels of extra space on the left side"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1439
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Margin on Right"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgstr "Margin on Right"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1440
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Pixels of extra space on the right side"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgstr "Pixels of extra space on the right side"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1459
msgid "Margin on Start"
msgstr "Margin on Start"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1460
msgid "Pixels of extra space on the start"
msgstr "Pixels of extra space on the start"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1479
msgid "Margin on End"
msgstr "Margin on End"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1480
msgid "Pixels of extra space on the end"
msgstr "Pixels of extra space on the end"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1498
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Margin on Top"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgstr "Margin on Top"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1499
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Pixels of extra space on the top side"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgstr "Pixels of extra space on the top side"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1517
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Margin on Bottom"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgstr "Margin on Bottom"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1518
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgstr "Pixels of extra space on the bottom side"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1533
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "All Margins"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgstr "All Margins"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1534
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Pixels of extra space on all four sides"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgstr "Pixels of extra space on all four sides"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1548
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Horizontal Expand"
msgstr "Horizontal Expand"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1549
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Whether widget wants more horizontal space"
msgstr "Whether widget wants more horizontal space"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1562
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Horizontal Expand Set"
msgstr "Horizontal Expand Set"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1563
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Whether to use the hexpand property"
msgstr "Whether to use the hexpand property"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1576
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Vertical Expand"
msgstr "Vertical Expand"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1577
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Whether widget wants more vertical space"
msgstr "Whether widget wants more vertical space"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1590
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Vertical Expand Set"
msgstr "Vertical Expand Set"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1591
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Whether to use the vexpand property"
msgstr "Whether to use the vexpand property"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1604
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Expand Both"
msgstr "Expand Both"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1605
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Whether widget wants to expand in both directions"
msgstr "Whether widget wants to expand in both directions"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1621
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "Opacity for Widget"
msgstr "Opacity for Widget"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1622
2013-05-07 08:25:25 +00:00
msgid "The opacity of the widget, from 0 to 1"
msgstr "The opacity of the widget, from 0 to 1"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1637
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "Scale factor"
msgstr "Scale factor"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:1638
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid "The scaling factor of the window"
msgstr "The scaling factor of the window"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3451
msgid "Interior Focus"
msgstr "Interior Focus"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3452
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3465
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Focus linewidth"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3466
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Width, in pixels, of the focus indicator line"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3480
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Focus line dash pattern"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3481
msgid ""
"Dash pattern used to draw the focus indicator. The character values are "
"interpreted as pixel widths of alternating on and off segments of the line."
msgstr ""
"Dash pattern used to draw the focus indicator. The character values are "
"interpreted as pixel widths of alternating on and off segments of the line."
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3494
msgid "Focus padding"
msgstr "Focus padding"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3495
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3501
msgid "Cursor color"
msgstr "Cursor color"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3502
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Color with which to draw insertion cursor"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3507
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Secondary cursor color"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3508
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3514
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Cursor line aspect ratio"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3515
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3521
2010-07-16 14:17:13 +00:00
msgid "Window dragging"
msgstr "Window dragging"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3522
msgid "Whether windows can be dragged and maximized by clicking on empty areas"
msgstr ""
"Whether windows can be dragged and maximized by clicking on empty areas"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3539
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Unvisited Link Color"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Unvisited Link Color"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3540
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Color of unvisited links"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Color of unvisited links"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3556
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Visited Link Color"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Visited Link Color"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3557
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Color of visited links"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Color of visited links"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3572
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Wide Separators"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Wide Separators"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3573
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3587
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Separator Width"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Separator Width"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3588
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The width of separators if wide-separators is TRUE"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3602
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Separator Height"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Separator Height"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3603
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3617
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Horizontal Scroll Arrow Length"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3618
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The length of horizontal scroll arrows"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3632
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Vertical Scroll Arrow Length"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3633
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "The length of vertical scroll arrows"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The length of vertical scroll arrows"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3639 gtk/gtkwidget.c:3640
2012-09-07 13:51:05 +00:00
msgid "Width of text selection handles"
msgstr "Width of text selection handles"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#: gtk/gtkwidget.c:3645 gtk/gtkwidget.c:3646
2012-09-07 13:51:05 +00:00
msgid "Height of text selection handles"
msgstr "Height of text selection handles"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:724
msgid "Window Type"
msgstr "Window Type"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:725
msgid "The type of the window"
msgstr "The type of the window"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:732
msgid "Window Title"
msgstr "Window Title"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:733
msgid "The title of the window"
msgstr "The title of the window"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:739
msgid "Window Role"
msgstr "Window Role"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:740
msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
msgstr "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:755
msgid "Startup ID"
msgstr "Startup ID"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:756
msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
msgstr "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:763
msgid "If TRUE, users can resize the window"
msgstr "If TRUE, users can resize the window"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:770
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
msgstr ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:776
msgid "Window Position"
msgstr "Window Position"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:777
msgid "The initial position of the window"
msgstr "The initial position of the window"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:784
msgid "Default Width"
msgstr "Default Width"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:785
msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgstr ""
"The default width of the window, used when initially showing the window"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:792
msgid "Default Height"
msgstr "Default Height"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:793
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"The default height of the window, used when initially showing the window"
msgstr ""
"The default height of the window, used when initially showing the window"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:800
msgid "Destroy with Parent"
msgstr "Destroy with Parent"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:801
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
msgstr "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:814
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "Hide the titlebar during maximization"
msgstr "Hide the titlebar during maximization"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:815
2011-12-30 09:12:58 +00:00
msgid "If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized"
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgstr ""
"If this window's titlebar should be hidden when the window is maximized"
2011-12-30 09:12:58 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:822
msgid "Icon for this window"
msgstr "Icon for this window"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:838
2009-12-22 03:24:59 +00:00
msgid "Mnemonics Visible"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Mnemonics Visible"
2009-12-22 03:24:59 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:839
2009-12-22 03:24:59 +00:00
msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Whether mnemonics are currently visible in this window"
2009-12-22 03:24:59 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:855
2011-09-30 10:27:54 +00:00
msgid "Focus Visible"
msgstr "Focus Visible"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:856
2011-09-30 10:27:54 +00:00
msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window"
msgstr "Whether focus rectangles are currently visible in this window"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:871
msgid "Name of the themed icon for this window"
msgstr "Name of the themed icon for this window"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:884
msgid "Is Active"
msgstr "Is Active"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:885
msgid "Whether the toplevel is the current active window"
msgstr "Whether the toplevel is the current active window"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:891
msgid "Focus in Toplevel"
msgstr "Focus in Toplevel"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:892
msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
msgstr "Whether the input focus is within this GtkWindow"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:898
msgid "Type hint"
msgstr "Type hint"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:899
2013-07-31 09:05:11 +00:00
msgid ""
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
"and how to treat it."
msgstr ""
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
"and how to treat it."
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:906
msgid "Skip taskbar"
msgstr "Skip taskbar"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:907
msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
msgstr "TRUE if the window should not be in the task bar."
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:913
msgid "Skip pager"
msgstr "Skip pager"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:914
msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
msgstr "TRUE if the window should not be in the pager."
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:920
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Urgent"
msgstr "Urgent"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:921
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
msgstr "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:934
msgid "Accept focus"
msgstr "Accept focus"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:935
msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
msgstr "TRUE if the window should receive the input focus."
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:948
msgid "Focus on map"
msgstr "Focus on map"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:949
msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
msgstr "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:962
msgid "Decorated"
msgstr "Decorated"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:963
msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
msgstr "Whether the window should be decorated by the window manager"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:976
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Deletable"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Deletable"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:977
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether the window frame should have a close button"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether the window frame should have a close button"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:997
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Resize grip"
msgstr "Resize grip"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:998
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Specifies whether the window should have a resize grip"
msgstr "Specifies whether the window should have a resize grip"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:1013
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Resize grip is visible"
msgstr "Resize grip is visible"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:1014
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible."
msgstr "Specifies whether the window's resize grip is visible."
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:1028
msgid "Gravity"
msgstr "Gravity"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:1029
msgid "The window gravity of the window"
msgstr "The window gravity of the window"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:1064
2012-01-13 07:37:09 +00:00
msgid "Attached to Widget"
msgstr "Attached to Widget"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:1065
2012-01-13 07:37:09 +00:00
msgid "The widget where the window is attached"
msgstr "The widget where the window is attached"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:1071
msgid "Is maximized"
msgstr "Is maximized"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:1072
msgid "Whether the window is maximized"
msgstr "Whether the window is maximized"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:1093
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "GtkApplication"
msgstr "GtkApplication"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:1094
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "The GtkApplication for the window"
msgstr "The GtkApplication for the window"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:1104 gtk/gtkwindow.c:1105
2015-10-30 10:26:52 +00:00
msgid "Decorated button layout"
msgstr "Decorated button layout"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#: gtk/gtkwindow.c:1111 gtk/gtkwindow.c:1112
2015-10-30 10:26:52 +00:00
msgid "Decoration resize handle size"
msgstr "Decoration resize handle size"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintercloudprint.c:137
2014-03-01 23:17:40 +00:00
msgid "Cloud Print account"
msgstr "Cloud Print account"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintercloudprint.c:138
2014-03-01 23:17:40 +00:00
msgid "GtkCloudprintAccount instance"
msgstr "GtkCloudprintAccount instance"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintercloudprint.c:147
2014-03-01 23:17:40 +00:00
msgid "Printer ID"
msgstr "Printer ID"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintercloudprint.c:148
2014-03-01 23:17:40 +00:00
msgid "Cloud Print printer ID"
msgstr "Cloud Print printer ID"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:93
2011-07-15 08:03:43 +00:00
msgid "Color Profile Title"
msgstr "Color Profile Title"
2015-03-23 12:53:57 +00:00
#: modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:94
2011-07-15 08:03:43 +00:00
msgid "The title of the color profile to use"
msgstr "The title of the color profile to use"
2015-12-31 16:49:30 +00:00
#~ msgid "Name of default font to use"
#~ msgstr "Name of default font to use"
#~ msgid "Icon Size Group"
#~ msgstr "Icon Size Group"
2015-11-13 09:51:07 +00:00
#~ msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
#~ msgstr "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
2015-08-30 08:09:16 +00:00
#~ msgid "The GDK display the context is from"
#~ msgstr "The GDK display the context is from"
2015-02-16 20:22:57 +00:00
#~ msgid "Profile"
#~ msgstr "Profile"
#~ msgid "The GL profile the context was created for"
#~ msgstr "The GL profile the context was created for"
#~ msgid "Affects font"
#~ msgstr "Affects font"
#~ msgid "Set if the value affects the font"
#~ msgstr "Set if the value affects the font"
#~ msgid "The GL profile to use for the GL context"
#~ msgstr "The GL profile to use for the GL context"
2014-08-28 14:57:51 +00:00
#~ msgid "Width of resize grip"
#~ msgstr "Width of resize grip"
#~ msgid "Height of resize grip"
#~ msgstr "Height of resize grip"
2014-06-18 00:12:40 +00:00
#~ msgid "Hold Time"
#~ msgstr "Hold Time"
#~ msgid "Hold Time (in milliseconds)"
#~ msgstr "Hold Time (in milliseconds)"
#~ msgid "Drag Threshold"
#~ msgstr "Drag Threshold"
#~ msgid "Drag Threshold (in pixels)"
#~ msgstr "Drag Threshold (in pixels)"
2014-03-01 23:17:40 +00:00
#~ msgid "Widget to display in center"
#~ msgstr "Widget to display in center"
#~ msgid "inspected"
#~ msgstr "inspected"
#~ msgid "The dropdown menu's model."
#~ msgstr "The dropdown menu's model."
#~ msgid "Show Close button"
#~ msgstr "Show Close button"
#~ msgid "menu-model"
#~ msgstr "menu-model"
#~ msgid "align-widget"
#~ msgstr "align-widget"
#~ msgid "direction"
#~ msgstr "direction"
#~ msgid "Window the coordinates are based upon"
#~ msgstr "Window the coordinates are based upon"
#~ msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
#~ msgstr "Dash pattern used to draw the focus indicator"
2013-09-22 09:34:32 +00:00
#~ msgid "The amount of space to the left and right of children"
#~ msgstr "The amount of space to the left and right of children"
#~ msgid "The amount of space to the above and below children"
#~ msgstr "The amount of space to the above and below children"
2012-12-12 09:24:50 +00:00
#~ msgid "menu"
#~ msgstr "menu"
2012-09-07 13:51:05 +00:00
#~ msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
#~ msgstr "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
2012-04-22 08:43:37 +00:00
#~ msgid "Specified type"
#~ msgstr "Specified type"
#~ msgid "Computed type"
#~ msgstr "Computed type"
#~ msgid "The type of values after style lookup"
#~ msgstr "The type of values after style lookup"
2012-03-24 17:24:21 +00:00
#~ msgid "Event base"
#~ msgstr "Event base"
#~ msgid "Event base for XInput events"
#~ msgstr "Event base for XInput events"
2011-09-30 10:27:54 +00:00
#~ msgid "Background rgba"
#~ msgstr "Background rgba"
#~ msgid "Foreground rgba"
#~ msgstr "Foreground rgba"
#~ msgid "Paragraph background rgba"
#~ msgstr "Paragraph background rgba"
2011-06-10 05:17:10 +00:00
#~ msgid "Not Authorized Text"
#~ msgstr "Not Authorized Text"
#~ msgid ""
#~ "The text to display when prompting the user cannot obtain authorization"
#~ msgstr ""
#~ "The text to display when prompting the user cannot obtain authorization"
2011-05-13 05:26:01 +00:00
#~ msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
#~ msgstr "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
#~ msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
#~ msgstr "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
#~ msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
#~ msgstr "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
2011-01-11 18:40:36 +00:00
#~ msgid "Tab pack type"
#~ msgstr "Tab pack type"
#~ msgid "Update policy"
#~ msgstr "Update policy"
#~ msgid "How the range should be updated on the screen"
#~ msgstr "How the range should be updated on the screen"
#~ msgid "Number of steps"
#~ msgstr "Number of steps"
#~ msgid ""
#~ "The number of steps for the spinner to complete a full loop. The "
#~ "animation will complete a full cycle in one second by default (see "
#~ "#GtkSpinner:cycle-duration)."
#~ msgstr ""
#~ "The number of steps for the spinner to complete a full loop. The "
#~ "animation will complete a full cycle in one second by default (see "
#~ "#GtkSpinner:cycle-duration)."
#~ msgid ""
#~ "The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
#~ msgstr ""
#~ "The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
2010-12-21 10:46:41 +00:00
#~ msgid ""
#~ "The label for the link to the website of the program. If this is not set, "
#~ "it defaults to the URL"
#~ msgstr ""
#~ "The label for the link to the website of the program. If this is not set, "
#~ "it defaults to the URL"
2010-12-19 07:09:16 +00:00
#~ msgid "Extension events"
#~ msgstr "Extension events"
#~ msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
#~ msgstr ""
#~ "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#~ msgid "Lower"
#~ msgstr "Lower"
#~ msgid "Lower limit of ruler"
#~ msgstr "Lower limit of ruler"
#~ msgid "Upper"
#~ msgstr "Upper"
#~ msgid "Upper limit of ruler"
#~ msgstr "Upper limit of ruler"
#~ msgid "Max Size"
#~ msgstr "Max Size"
#~ msgid "Maximum size of the ruler"
#~ msgstr "Maximum size of the ruler"
#~ msgid "Metric"
#~ msgstr "Metric"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#~ msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
#~ msgstr "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
#~ msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
#~ msgstr "Horizontal Adjustment for the widget"
#~ msgid "Vertical Adjustment for the widget"
#~ msgstr "Vertical Adjustment for the widget"
#~ msgid ""
#~ "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position "
#~ "for this viewport"
#~ msgstr ""
#~ "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position "
#~ "for this viewport"
#~ msgid ""
#~ "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
#~ "this viewport"
#~ msgstr ""
#~ "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
#~ "this viewport"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
#~ msgid "Has separator"
#~ msgstr "Has separator"
#~ msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
#~ msgstr "The dialog has a separator bar above its buttons"
#~ msgid "State Hint"
#~ msgstr "State Hint"
#~ msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
#~ msgstr "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
#~ msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
#~ msgstr "Deprecated property, use shadow_type instead"
#~ msgid "Pixmap"
#~ msgstr "Pixmap"
#~ msgid "A GdkPixmap to display"
#~ msgstr "A GdkPixmap to display"
#~ msgid "Mask"
#~ msgstr "Mask"
#~ msgid "Mask bitmap to use with GdkPixmap"
#~ msgstr "Mask bitmap to use with GdkPixmap"
#~ msgid ""
#~ "Whether to put a separator between the message dialog's text and the "
#~ "buttons"
#~ msgstr ""
#~ "Whether to put a separator between the message dialog's text and the "
#~ "buttons"
#~ msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
#~ msgstr "Draw slider ACTIVE during drag"
#~ msgid ""
#~ "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with "
#~ "shadow IN while they are dragged"
#~ msgstr ""
#~ "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with "
#~ "shadow IN while they are dragged"
#~ msgid "Trough Side Details"
#~ msgstr "Trough Side Details"
#~ msgid ""
#~ "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are "
#~ "drawn with different details"
#~ msgstr ""
#~ "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are "
#~ "drawn with different details"
#~ msgid "Stepper Position Details"
#~ msgstr "Stepper Position Details"
#~ msgid ""
#~ "When TRUE, the detail string for rendering the steppers is suffixed with "
#~ "position information"
#~ msgstr ""
#~ "When TRUE, the detail string for rendering the steppers is suffixed with "
#~ "position information"
#~ msgid "Blinking"
#~ msgstr "Blinking"
#~ msgid "Row Ending details"
#~ msgstr "Row Ending details"
#~ msgid "Enable extended row background theming"
#~ msgstr "Enable extended row background theming"
2010-08-19 06:28:39 +00:00
#~ msgid "the GdkScreen for the renderer"
#~ msgstr "the GdkScreen for the renderer"
#~ msgid "A GdkImage to display"
#~ msgstr "A GdkImage to display"
#~ msgid "Background stipple mask"
#~ msgstr "Background stipple mask"
#~ msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
#~ msgstr "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
#~ msgid "Foreground stipple mask"
#~ msgstr "Foreground stipple mask"
#~ msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
#~ msgstr "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
#~ msgid "Background stipple set"
#~ msgstr "Background stipple set"
#~ msgid "Whether this tag affects the background stipple"
#~ msgstr "Whether this tag affects the background stipple"
#~ msgid "Foreground stipple set"
#~ msgstr "Foreground stipple set"
#~ msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
#~ msgstr "Whether this tag affects the foreground stipple"
#~ msgid "Draw Border"
#~ msgstr "Draw Border"
#~ msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
#~ msgstr "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
2010-08-10 08:33:34 +00:00
#~ msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
#~ msgstr "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
#~ msgid "Invisible char set"
#~ msgstr "Invisible char set"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#~ msgid "The GdkFont that is currently selected"
#~ msgstr "The GdkFont that is currently selected"
#~ msgid ""
2013-09-22 09:34:32 +00:00
#~ "The maximum number of items to be returned by "
#~ "gtk_recent_manager_get_items()"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#~ msgstr ""
2013-09-22 09:34:32 +00:00
#~ "The maximum number of items to be returned by "
#~ "gtk_recent_manager_get_items()"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#~ msgid "Allow Shrink"
#~ msgstr "Allow Shrink"
#~ msgid ""
#~ "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of "
#~ "the time a bad idea"
#~ msgstr ""
#~ "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of "
#~ "the time a bad idea"
#~ msgid "Allow Grow"
#~ msgstr "Allow Grow"
#~ msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
#~ msgstr "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#~ msgid "Loop"
#~ msgstr "Loop"
#~ msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
#~ msgstr "Whether the animation should loop when it reaches the end"
#~ msgid "Number of Channels"
#~ msgstr "Number of Channels"
#~ msgid "The number of samples per pixel"
#~ msgstr "The number of samples per pixel"
#~ msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
#~ msgstr "The colorspace in which the samples are interpreted"
#~ msgid "Bits per Sample"
#~ msgstr "Bits per Sample"
#~ msgid "The number of bits per sample"
#~ msgstr "The number of bits per sample"
#~ msgid "The number of columns of the pixbuf"
#~ msgstr "The number of columns of the pixbuf"
#~ msgid "The number of rows of the pixbuf"
#~ msgstr "The number of rows of the pixbuf"
#~ msgid "Rowstride"
#~ msgstr "Rowstride"
#~ msgid ""
#~ "The number of bytes between the start of a row and the start of the next "
#~ "row"
#~ msgstr ""
#~ "The number of bytes between the start of a row and the start of the next "
#~ "row"
#~ msgid "Pixels"
#~ msgstr "Pixels"
#~ msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
#~ msgstr "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
#~ msgid "Activity mode"
#~ msgstr "Activity mode"
#~ msgid ""
#~ "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
#~ "something is happening, but not how much of the activity is finished. "
#~ "This is used when you're doing something but don't know how long it will "
#~ "take."
#~ msgstr ""
#~ "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
#~ "something is happening, but not how much of the activity is finished. "
#~ "This is used when you're doing something but don't know how long it will "
#~ "take."
2010-05-11 04:26:49 +00:00
#~ msgid "Enable arrow keys"
#~ msgstr "Enable arrow keys"
#~ msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
#~ msgstr "Whether the arrow keys move through the list of items"
#~ msgid "Always enable arrows"
#~ msgstr "Always enable arrows"
#~ msgid "Obsolete property, ignored"
#~ msgstr "Obsolete property, ignored"
#~ msgid "Case sensitive"
#~ msgstr "Case sensitive"
#~ msgid "Whether list item matching is case sensitive"
#~ msgstr "Whether list item matching is case sensitive"
#~ msgid "Allow empty"
#~ msgstr "Allow empty"
#~ msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
#~ msgstr "Whether an empty value may be entered in this field"
#~ msgid "Value in list"
#~ msgstr "Value in list"
#~ msgid "Whether entered values must already be present in the list"
#~ msgstr "Whether entered values must already be present in the list"
#~ msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
#~ msgstr "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
#~ msgid "Minimum X"
#~ msgstr "Minimum X"
#~ msgid "Maximum X"
#~ msgstr "Maximum X"
#~ msgid "Maximum possible X value"
#~ msgstr "Maximum possible X value"
#~ msgid "Minimum Y"
#~ msgstr "Minimum Y"
#~ msgid "Minimum possible value for Y"
#~ msgstr "Minimum possible value for Y"
#~ msgid "Maximum Y"
#~ msgstr "Maximum Y"
#~ msgid "File System Backend"
#~ msgstr "File System Backend"
#~ msgid "Name of file system backend to use"
#~ msgstr "Name of file system backend to use"
#~ msgid "The currently selected filename"
#~ msgstr "The currently selected filename"
#~ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
#~ msgstr "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
#~ msgid "Tab Border"
#~ msgstr "Tab Border"
#~ msgid "Width of the border around the tab labels"
#~ msgstr "Width of the border around the tab labels"
#~ msgid "Horizontal Tab Border"
#~ msgstr "Horizontal Tab Border"
#~ msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
#~ msgstr "Width of the horizontal border of tab labels"
#~ msgid "Vertical Tab Border"
#~ msgstr "Vertical Tab Border"
#~ msgid "Width of the vertical border of tab labels"
#~ msgstr "Width of the vertical border of tab labels"
#~ msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
#~ msgstr "Whether tabs should have homogeneous sizes"
#~ msgid "Group ID for tabs drag and drop"
#~ msgstr "Group ID for tabs drag and drop"
#~ msgid "User Data"
#~ msgstr "User Data"
#~ msgid "Anonymous User Data Pointer"
#~ msgstr "Anonymous User Data Pointer"
#~ msgid "The menu of options"
#~ msgstr "The menu of options"
#~ msgid "Size of dropdown indicator"
#~ msgstr "Size of dropdown indicator"
#~ msgid "Spacing around indicator"
#~ msgstr "Spacing around indicator"
#~ msgid ""
#~ "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
#~ msgstr ""
#~ "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
#~ msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
#~ msgstr "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
#~ msgid "Bar style"
#~ msgstr "Bar style"
#~ msgid ""
#~ "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
#~ msgstr ""
#~ "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
#~ msgid "Activity Step"
#~ msgstr "Activity Step"
#~ msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
#~ msgstr "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
#~ msgid "Activity Blocks"
#~ msgstr "Activity Blocks"
#~ msgid ""
#~ "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity "
#~ "mode (Deprecated)"
#~ msgstr ""
#~ "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity "
#~ "mode (Deprecated)"
#~ msgid "Discrete Blocks"
#~ msgstr "Discrete Blocks"
#~ msgid ""
#~ "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the "
#~ "discrete style)"
#~ msgstr ""
#~ "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the "
#~ "discrete style)"
#~ msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
#~ msgstr "Horizontal adjustment for the text widget"
#~ msgid "Vertical adjustment for the text widget"
#~ msgstr "Vertical adjustment for the text widget"
#~ msgid "Line Wrap"
#~ msgstr "Line Wrap"
#~ msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
#~ msgstr "Whether lines are wrapped at widget edges"
#~ msgid "Word Wrap"
#~ msgstr "Word Wrap"
#~ msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
#~ msgstr "Whether words are wrapped at widget edges"
#~ msgid "Tooltips"
#~ msgstr "Tooltips"
#~ msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
#~ msgstr "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
#~ msgid "The orientation of the toolbar"
#~ msgstr "The orientation of the toolbar"
2009-09-05 04:35:08 +00:00
#~ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
#~ msgstr "Whether stock icons should be shown in buttons"
2009-09-05 04:35:08 +00:00
#~ msgid ""
#~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
#~ "text in the progress widget"
#~ msgstr ""
#~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
#~ "text in the progress widget"
2009-09-05 04:35:08 +00:00
#~ msgid ""
#~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
#~ "text in the progress widget"
#~ msgstr ""
#~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
#~ "text in the progress widget"
2009-09-05 04:35:08 +00:00
2006-07-21 23:03:44 +00:00
#~ msgid "The current page in the document."
#~ msgstr "The page size of the adjustment"
2009-09-05 04:35:08 +00:00
2006-07-21 23:03:44 +00:00
#~ msgid "Homogenous"
#~ msgstr "Homogenous"
2009-09-05 04:35:08 +00:00
2006-06-13 05:15:01 +00:00
#~ msgid "Show Preview"
#~ msgstr "Show text"
2009-09-05 04:35:08 +00:00
2004-12-16 18:21:44 +00:00
#~ msgid "Width In Chararacters"
#~ msgstr "Width In Chararacters"
2009-09-05 04:35:08 +00:00
2004-08-01 05:55:01 +00:00
#~ msgid "Row separator column"
#~ msgstr "Row separator column"
2009-09-05 04:35:08 +00:00
#~ msgid "Folder Mode"
#~ msgstr "Folder Mode"