gtk2/po/hu.po

503 lines
9.3 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# This is the Hungarian locale definition for Gtk+.
# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
# Shooby Ban <bansz@szif.hu>, 1999.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.2\n"
1999-08-30 17:40:10 +00:00
"POT-Creation-Date: 1999-08-30 19:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-11-24 19:15+0100\n"
"Last-Translator: Shooby Ban <bansz@szif.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: gtk/gtkcolorsel.c:213
msgid "Hue:"
msgstr "Sz<53>n:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:214
msgid "Saturation:"
msgstr "Sz<53>ness<73>g:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:215
msgid "Value:"
msgstr "<22>rt<72>k:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:216
msgid "Red:"
msgstr "V<>r<EFBFBD>s:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:217
msgid "Green:"
msgstr "Z<>ld:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:218
msgid "Blue:"
msgstr "K<>k:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:219
msgid "Opacity:"
msgstr "<22>tl<74>tsz<73>s<EFBFBD>g:"
#. The OK button
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722
#: gtk/gtkgamma.c:416
msgid "OK"
msgstr ""
#. The Cancel button
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956
#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735
#: gtk/gtkgamma.c:424
msgid "Cancel"
msgstr "M<>gsem"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1679
msgid "Help"
msgstr "S<>g<EFBFBD>"
#. The directories clist
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:520
msgid "Directories"
msgstr "K<>nyvt<76>rak"
#. The files clist
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:539
msgid "Files"
msgstr "F<>jlok"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "Olvashatatlan k<>nyvt<76>r: %s"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:641
msgid "Create Dir"
msgstr "K<>nyvt<76>r l<>trehoz<6F>sa"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029
msgid "Delete File"
msgstr "F<>jl t<>rl<72>se"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133
msgid "Rename File"
msgstr "F<>jl <20>tnevez<65>se"
#.
#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy",
#. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
#. (gpointer) fs);
#.
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:827
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
#. close button
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:845 gtk/gtkinputdialog.c:354
msgid "Close"
msgstr "Bez<65>r"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:920
msgid "Create Directory"
msgstr "K<>nyvt<76>r l<>trehoz<6F>sa"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:934
msgid "Directory name:"
msgstr "K<>nyvt<76>r neve:"
#. buttons
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:947
msgid "Create"
msgstr "L<>trehoz"
#. buttons
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:1051
msgid "Delete"
msgstr "T<>r<EFBFBD>l"
#. buttons
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:1166
msgid "Rename"
msgstr "<22>tnevez"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:1618
msgid "Selection: "
msgstr "Kiv<69>lasztott: "
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:216
msgid "Foundry:"
msgstr "Tal<61>lat:"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:217
msgid "Family:"
msgstr "Csal<61>d:"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:218
msgid "Weight:"
msgstr "Sz<53>less<73>g:"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:219
msgid "Slant:"
msgstr "D<>l<EFBFBD>s:"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:220
msgid "Set Width:"
msgstr "M<>ret megad<61>s:"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:221
msgid "Add Style:"
msgstr "St<53>lus hozz<7A>ad<61>sa:"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:222
msgid "Pixel Size:"
msgstr "K<>ppont m<>ret:"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:223
msgid "Point Size:"
msgstr "Pontm<74>ret:"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:224
msgid "Resolution X:"
msgstr "X felbont<6E>s:"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:225
msgid "Resolution Y:"
msgstr "Y felbont<6E>s:"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:226
msgid "Spacing:"
msgstr "Sz<53>th<74>z<EFBFBD>s:"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:227
msgid "Average Width:"
msgstr "<22>tlagos sz<73>less<73>g:"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:228
msgid "Charset:"
msgstr "Karakterk<72>szlet:"
#. Number of internationalized titles here must match number
#. of NULL initializers above
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:472
msgid "Font Property"
msgstr "Bet<65>t<EFBFBD>pus tulajdons<6E>g"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:473
msgid "Requested Value"
msgstr "K<>rt <20>rt<72>k"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:474
msgid "Actual Value"
msgstr "Jelenlegi <20>rt<72>k"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:507
msgid "Font"
msgstr "Bet<65>k<EFBFBD>szlet"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432
msgid "Font:"
msgstr "Bet<65>k<EFBFBD>szlet:"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:522
msgid "Font Style:"
msgstr "Bet<65>k<EFBFBD>szlet st<73>lusa:"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:527
msgid "Size:"
msgstr "M<>ret:"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:659 gtk/gtkfontsel.c:881
msgid "Reset Filter"
msgstr "Sz<53>r<EFBFBD> t<>rl<72>se"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:673
msgid "Metric:"
msgstr "Metrikus:"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:677
msgid "Points"
msgstr "Pontok"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:684
msgid "Pixels"
msgstr "K<>ppontok"
#. create the text entry widget
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:700
msgid "Preview:"
msgstr "N<>zet:"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:729
msgid "Font Information"
msgstr "Bet<65>k<EFBFBD>szlet inform<72>ci<63>"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:762
msgid "Requested Font Name:"
msgstr "K<>rt bet<65>k<EFBFBD>szlet neve:"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:773
msgid "Actual Font Name:"
msgstr "Jelenlegi bet<65>k<EFBFBD>szlet neve:"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:784
#, c-format
msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
msgstr "a %i bet<65>k<EFBFBD>szlet %i st<73>lusban tal<61>lhat<61> meg."
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:799
msgid "Filter"
msgstr "Sz<53>r<EFBFBD>"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:812
msgid "Font Types:"
msgstr "Bet<65>k<EFBFBD>szlet t<>pusok:"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:820
msgid "Bitmap"
msgstr "K<>p"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:826
msgid "Scalable"
msgstr "M<>retezhet<65>"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:832
msgid "Scaled Bitmap"
msgstr "M<>retezhet<65> k<>p"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:903
msgid "*"
1999-08-30 17:40:10 +00:00
msgstr "*"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:1228
msgid "(nil)"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700
msgid "regular"
msgstr "norm<72>l"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:1994
msgid "italic"
msgstr "d<>lt"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:1995
msgid "oblique"
msgstr "kurz<72>v"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:1996
msgid "reverse italic"
msgstr "visszafel<65> d<>lt"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:1997
msgid "reverse oblique"
msgstr "visszafel<65> kurz<72>v"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:1998
msgid "other"
msgstr "m<>s"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:1244
msgid "[M]"
msgstr ""
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:1245
msgid "[C]"
msgstr ""
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:1793
msgid "The selected font is not available."
msgstr "A kiv<69>lasztott bet<65>k<EFBFBD>szlet nem el<65>rhet<65>."
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:1799
msgid "The selected font is not a valid font."
msgstr "A kiv<69>lasztott bet<65>k<EFBFBD>szlet nem l<>tezik."
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:1860
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
msgstr "Ez 2 b<>jtos bet<65>k<EFBFBD>szlet, megjelen<65>t<EFBFBD>se nem biztos."
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607
msgid "(unknown)"
msgstr "(nem ismert)"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:1993
msgid "roman"
msgstr "rom<6F>n"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:2005
msgid "proportional"
msgstr "proporcion<6F>lis"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:2006
msgid "monospaced"
msgstr "egym<79>ret<65>"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:2007
msgid "char cell"
msgstr "karaktercell<6C>s"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:2207
msgid "Font: (Filter Applied)"
msgstr "Bet<65>k<EFBFBD>szlet: (Sz<53>rt)"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:2680
msgid "heavy"
1999-09-21 20:28:45 +00:00
msgstr "vastag"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:2682
msgid "extrabold"
1999-09-21 20:28:45 +00:00
msgstr "extra k<>v<EFBFBD>r"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:2684
msgid "bold"
1999-09-21 20:28:45 +00:00
msgstr "k<>v<EFBFBD>r"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:2687
msgid "demibold"
1999-09-21 20:28:45 +00:00
msgstr "f<>lk<6C>v<EFBFBD>r"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:2690
msgid "medium"
1999-09-21 20:28:45 +00:00
msgstr "k<>zepes"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:2692
msgid "normal"
1999-09-21 20:28:45 +00:00
msgstr "norm<72>l"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:2694
msgid "light"
1999-09-21 20:28:45 +00:00
msgstr "v<>kony"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:2696
msgid "extralight"
1999-09-21 20:28:45 +00:00
msgstr "extra v<>kony"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:2698
msgid "thin"
1999-09-21 20:28:45 +00:00
msgstr "v<>kony"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:2875
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
msgstr "A MAX_FONTS t<>ll<6C>pve. Hi<48>nyzik majd egy p<>r bet<65>t<EFBFBD>pus."
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:3729
msgid "Apply"
msgstr "Alkalmaz"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:3751
msgid "Font Selection"
msgstr "Bet<65>k<EFBFBD>szlet v<>laszt<7A>"
#: gtk/gtkgamma.c:396
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
#: gtk/gtkgamma.c:403
msgid "Gamma value"
msgstr "Gamma <20>rt<72>k"
#. shell and main vbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:200
msgid "Input"
msgstr "Bevitel"
#: gtk/gtkinputdialog.c:208
msgid "No input devices"
msgstr "Nincs beviteli eszk<7A>z"
#: gtk/gtkinputdialog.c:237
msgid "Device:"
msgstr "Eszk<7A>z:"
#: gtk/gtkinputdialog.c:253
msgid "Disabled"
msgstr "Tiltva"
#: gtk/gtkinputdialog.c:261
msgid "Screen"
msgstr "K<>perny<6E>"
#: gtk/gtkinputdialog.c:269
msgid "Window"
msgstr "Ablak"
#: gtk/gtkinputdialog.c:277
msgid "Mode: "
msgstr "M<>d:"
#. The axis listbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:307
msgid "Axes"
msgstr "Sz<53>gek"
#. Keys listbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:323
msgid "Keys"
msgstr "Billenty<74>k"
#. We create the save button in any case, so that clients can
#. connect to it, without paying attention to whether it exits
#: gtk/gtkinputdialog.c:345
msgid "Save"
msgstr "Ment"
#: gtk/gtkinputdialog.c:500
msgid "X"
msgstr ""
#: gtk/gtkinputdialog.c:501
msgid "Y"
msgstr ""
#: gtk/gtkinputdialog.c:502
msgid "Pressure"
msgstr "Nyom<6F>s"
#: gtk/gtkinputdialog.c:503
msgid "X Tilt"
1999-09-21 20:28:45 +00:00
msgstr "X d<>nt<6E>s"
#: gtk/gtkinputdialog.c:504
msgid "Y Tilt"
1999-09-21 20:28:45 +00:00
msgstr "Y d<>nt<6E>s"
#: gtk/gtkinputdialog.c:544
msgid "none"
msgstr "nincs"
#: gtk/gtkinputdialog.c:578 gtk/gtkinputdialog.c:614
msgid "(disabled)"
msgstr "(tiltva)"
#. and clear button
#: gtk/gtkinputdialog.c:692
msgid "clear"
msgstr "t<>r<EFBFBD>l"
#: gtk/gtknotebook.c:2017 gtk/gtknotebook.c:4092
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "%u. lap"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkrc.c:1611
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr "Nem tal<61>lom a k<>pet a pixmap_path (%s) <20>tvonalon (%d. sor)"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkrc.c:1614
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Nem tal<61>lom a pixmap_path (%s) <20>tvonalon a k<>pet"
#: gtk/gtkthemes.c:103
#, c-format
msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
msgstr "Nem tal<61>lom a bet<65>lthet<65> modult a module_path (%s) <20>tvonalon,"
#: gtk/gtktipsquery.c:180
msgid "--- No Tip ---"
msgstr "-- Nincs hintsz<73>veg --"