gtk2/po/zh_TW.Big5.po

503 lines
8.8 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

1999-06-11 11:56:22 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# <20><><EFBFBD>ߤ<EFBFBD> <hsin@med.cgu.edu.tw>, 1999.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.1.7 \n"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
"POT-Creation-Date: 1999-08-30 14:10+0200\n"
1999-06-11 11:56:22 +00:00
"PO-Revision-Date: 1999-01-31 19:33+0800\n"
"Last-Translator: <20><><EFBFBD>ߤ<EFBFBD> <hsin@med.cgu.edu.tw>\n"
"Language-Team: Chinese <zh@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=big5\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkcolorsel.c:213
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "Hue:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>:"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkcolorsel.c:214
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "Saturation:"
msgstr "<22>m<EFBFBD><6D>:"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkcolorsel.c:215
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "Value:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>:"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkcolorsel.c:216
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "Red:"
msgstr "<22><>:"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkcolorsel.c:217
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "Green:"
msgstr "<22><>:"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkcolorsel.c:218
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "Blue:"
msgstr "<22><>:"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkcolorsel.c:219
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "Opacity:"
msgstr "<22><><EFBFBD>z<EFBFBD><7A><EFBFBD><EFBFBD>:"
#. The OK button
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722
#: gtk/gtkgamma.c:416
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "OK"
msgstr "<22>T<EFBFBD>w"
#. The Cancel button
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956
#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735
#: gtk/gtkgamma.c:424
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "Cancel"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkcolorsel.c:1679
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "Help"
msgstr "<22>D<EFBFBD>U"
#. The directories clist
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:520
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "Directories"
msgstr "<22>ؿ<EFBFBD>"
#. The files clist
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:539
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "Files"
msgstr "<22>ɮ<EFBFBD>"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639
1999-06-11 11:56:22 +00:00
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "<22>L<EFBFBD><6B><C5AA><EFBFBD>ؿ<EFBFBD>: %s"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:641
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "Create Dir"
msgstr "<22>s<EFBFBD>W<EFBFBD>ؿ<EFBFBD>"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "Delete File"
msgstr "<22>R<EFBFBD><52><EFBFBD>ɮ<EFBFBD>"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "Rename File"
msgstr "<22><><EFBFBD>s<EFBFBD>R<EFBFBD>W"
#.
#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy",
#. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
#. (gpointer) fs);
#.
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:827
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "Error"
msgstr "<22><><EFBFBD>~"
#. close button
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:845 gtk/gtkinputdialog.c:354
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "Close"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:920
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "Create Directory"
msgstr "<22>s<EFBFBD>W<EFBFBD>ؿ<EFBFBD>"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:934
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "Directory name:"
msgstr "<22>ؿ<EFBFBD><D8BF>W<EFBFBD><57>:"
#. buttons
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:947
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "Create"
msgstr "<22>s<EFBFBD>W"
#. buttons
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:1051
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "Delete"
msgstr "<22>R<EFBFBD><52>"
#. buttons
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:1166
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "Rename"
msgstr "<22><><EFBFBD>s"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfilesel.c:1618
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "Selection: "
msgstr "<22>r<EFBFBD><72><EFBFBD>ﶵ: "
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:216
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "Foundry:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>:"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:217
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "Family:"
msgstr "<22>r<EFBFBD><72>:"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:218
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "Weight:"
msgstr "<22>j<EFBFBD>p:"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:219
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "Slant:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>:"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:220
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "Set Width:"
msgstr "<22>e<EFBFBD><65>:"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:221
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "Add Style:"
msgstr "<22>W<EFBFBD>[<5B>Φ<EFBFBD>:"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:222
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "Pixel Size:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>j<EFBFBD>p:"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:223
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "Point Size:"
msgstr "<22>I<EFBFBD>}<7D>j<EFBFBD>p:"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:224
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "Resolution X:"
msgstr "X <20>ѪR<D1AA><52>:"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:225
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "Resolution Y:"
msgstr "Y <20>ѪR<D1AA><52>:"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:226
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "Spacing:"
msgstr "<22><><EFBFBD>Z:"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:227
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "Average Width:"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>e<EFBFBD><65>:"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:228
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "Charset:"
msgstr "<22>r<EFBFBD><72>:"
#. Number of internationalized titles here must match number
#. of NULL initializers above
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:472
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "Font Property"
msgstr "<22>r<EFBFBD><72><EFBFBD>ݩ<EFBFBD>"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:473
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "Requested Value"
msgstr "<22>ݨD<DDA8><44>"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:474
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "Actual Value"
msgstr "<22><><EFBFBD>ڭ<EFBFBD>"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:507
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "Font"
msgstr "<22>r<EFBFBD><72>"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "Font:"
msgstr "<22>r<EFBFBD><72>:"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:522
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "Font Style:"
msgstr "<22>r<EFBFBD><72><EFBFBD>˦<EFBFBD>:"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:527
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "Size:"
msgstr "<22>j<EFBFBD>p:"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:659 gtk/gtkfontsel.c:881
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "Reset Filter"
msgstr "<22><><EFBFBD>]<5D>L<EFBFBD>o<EFBFBD><6F>"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:673
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "Metric:"
msgstr "<22>׶q:"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:677
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "Points"
msgstr "<22>I<EFBFBD>}"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:684
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "Pixels"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
#. create the text entry widget
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:700
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "Preview:"
msgstr "<22>w<EFBFBD><77>:"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:729
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "Font Information"
msgstr "<22>r<EFBFBD><72><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>T"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:762
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "Requested Font Name:"
msgstr "<22>n<EFBFBD>D<EFBFBD><44><EFBFBD>r<EFBFBD><72><EFBFBD>W<EFBFBD><57>:"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:773
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "Actual Font Name:"
msgstr "<22><><EFBFBD>ڦr<DAA6><72><EFBFBD>W<EFBFBD><57>:"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:784
1999-06-11 11:56:22 +00:00
#, c-format
msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
msgstr "<22><> %i <20>ئr<D8A6><72><EFBFBD>ѿ<EFBFBD><D1BF><EFBFBD>(<28>@ %i <20>ؼ˦<D8BC>)"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:799
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "Filter"
msgstr "<22>L<EFBFBD>o<EFBFBD><6F>"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:812
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "Font Types:"
msgstr "<22>r<EFBFBD><72><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>:"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:820
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "Bitmap"
msgstr "<22>I<EFBFBD>}"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:826
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "Scalable"
msgstr "<22>i<EFBFBD>Y<EFBFBD><59>"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:832
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "Scaled Bitmap"
msgstr "<22>i<EFBFBD>Y<EFBFBD><59><EFBFBD>I<EFBFBD>}"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:903
msgid "*"
msgstr ""
1999-06-11 11:56:22 +00:00
#. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:1228
msgid "(nil)"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "regular"
msgstr "<22><><EFBFBD>`"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:1994
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "italic"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:1995
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "oblique"
msgstr "<22>ɱ<EFBFBD>"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:1996
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "reverse italic"
msgstr "<22>ϱ<EFBFBD><CFB1><EFBFBD>"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:1997
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "reverse oblique"
msgstr "<22>϶ɱ<CFB6>"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:1998
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "other"
msgstr "<22>䥦"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:1244
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "[M]"
msgstr ""
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:1245
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "[C]"
msgstr ""
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:1793
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "The selected font is not available."
msgstr "<22><><EFBFBD>w<EFBFBD><77><EFBFBD>r<EFBFBD><72><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>s<EFBFBD>b<EFBFBD>C"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:1799
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "The selected font is not a valid font."
msgstr "<22><><EFBFBD>w<EFBFBD><77><EFBFBD>O<EFBFBD>L<EFBFBD>Ī<EFBFBD><C4AA>r<EFBFBD><72><EFBFBD>C"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:1860
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
msgstr "<22>r<EFBFBD><72><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>r<EFBFBD><72><EFBFBD>A<EFBFBD>i<EFBFBD><69><EFBFBD>L<EFBFBD>k<EFBFBD><6B><EFBFBD>`<60><><EFBFBD>ܡC"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "(unknown)"
msgstr "(<28><><EFBFBD><EFBFBD>)"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:1993
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "roman"
msgstr "ù<><C3B9><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:2005
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "proportional"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>Ҫ<EFBFBD>"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:2006
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "monospaced"
msgstr "<22>w<EFBFBD>e<EFBFBD>ת<EFBFBD>"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:2007
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "char cell"
msgstr "<22>r<EFBFBD><72><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>l"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:2207
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "Font: (Filter Applied)"
msgstr "<22>r<EFBFBD><72>: (<28>ĥιL<CEB9>o<EFBFBD><6F>)"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:2680
msgid "heavy"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:2682
msgid "extrabold"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:2684
msgid "bold"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:2687
msgid "demibold"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:2690
msgid "medium"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:2692
msgid "normal"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:2694
#, fuzzy
msgid "light"
msgstr "<22>j<EFBFBD>p:"
#: gtk/gtkfontsel.c:2696
msgid "extralight"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:2698
msgid "thin"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:2875
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
msgstr "<22>w<EFBFBD>W<EFBFBD>X MAX_FONTS ,<2C>i<EFBFBD><69><EFBFBD>򥢬Y<F2A5A2AC>Ǧr<C7A6><72><EFBFBD>C"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:3729
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "Apply"
msgstr "<22>M<EFBFBD><4D>"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkfontsel.c:3751
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "Font Selection"
msgstr "<22>r<EFBFBD><72><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkgamma.c:396
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkgamma.c:403
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "Gamma value"
msgstr "Gamma <20><>"
#. shell and main vbox
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkinputdialog.c:200
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "Input"
msgstr "<22><><EFBFBD>J"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkinputdialog.c:208
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "No input devices"
msgstr "<22>ʤֿ<CAA4><D6BF>J<EFBFBD>˸m"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkinputdialog.c:237
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "Device:"
msgstr "<22>˸m:"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkinputdialog.c:253
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "Disabled"
msgstr "<22>w<EFBFBD><77><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkinputdialog.c:261
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "Screen"
msgstr "<22>ù<EFBFBD>"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkinputdialog.c:269
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "Window"
msgstr "<22><><EFBFBD><EFBFBD>"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkinputdialog.c:277
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "Mode: "
msgstr "<22>Ҧ<EFBFBD>:"
#. The axis listbox
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkinputdialog.c:307
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "Axes"
msgstr "<22>b"
#. Keys listbox
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkinputdialog.c:323
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "Keys"
msgstr "<22><><EFBFBD>s"
#. We create the save button in any case, so that clients can
#. connect to it, without paying attention to whether it exits
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkinputdialog.c:345
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "Save"
msgstr "<22>x<EFBFBD>s"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkinputdialog.c:500
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "X"
msgstr ""
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkinputdialog.c:501
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "Y"
msgstr ""
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkinputdialog.c:502
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "Pressure"
msgstr "<22><><EFBFBD>O"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkinputdialog.c:503
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "X Tilt"
msgstr "X <20>ɱ<EFBFBD>"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkinputdialog.c:504
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "Y Tilt"
msgstr "Y <20>ɱ<EFBFBD>"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkinputdialog.c:544
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "none"
msgstr "<22>L"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkinputdialog.c:578 gtk/gtkinputdialog.c:614
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "(disabled)"
msgstr "(<28>w<EFBFBD><77><EFBFBD><EFBFBD>)"
#. and clear button
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkinputdialog.c:692
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "clear"
msgstr "<22>M<EFBFBD><4D>"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtknotebook.c:2017 gtk/gtknotebook.c:4092
1999-06-11 11:56:22 +00:00
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "<22><> %u <20><>"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkrc.c:1611
1999-06-11 11:56:22 +00:00
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr "<22>L<EFBFBD>k<EFBFBD><6B> pixmap_path <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: \"%s\" <20><> %d <20><>"
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkrc.c:1614
1999-06-11 11:56:22 +00:00
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "<22>L<EFBFBD>k<EFBFBD><6B> pixmap_path <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>: \"%s\""
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtkthemes.c:103
1999-06-11 11:56:22 +00:00
#, c-format
msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
msgstr "<22>L<EFBFBD>k<EFBFBD><6B> module_path <20><><EFBFBD><EFBFBD><EFBFBD>i<EFBFBD><69><EFBFBD>J<EFBFBD>Ҳ<EFBFBD>: \"%s\","
1999-08-30 12:21:10 +00:00
#: gtk/gtktipsquery.c:180
1999-06-11 11:56:22 +00:00
msgid "--- No Tip ---"
msgstr "--- <20>w<EFBFBD>L<EFBFBD><4C><EFBFBD><EFBFBD> ---"