gtk2/po-properties/he.po

7781 lines
214 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Copyright (C) 2000,2002 Free Software Foundation, Inc.
# Tzafrir Cohen <tzafrir@technion.ac.il>, 2000.
# Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD.he\n"
2009-12-22 03:24:59 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
"POT-Creation-Date: 2010-12-04 15:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-04 15:27+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
"Language: he\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gdk/gdkdevice.c:113
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Device Display"
msgstr "Device Display"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gdk/gdkdevice.c:114
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Display which the device belongs to"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgstr "Display which the device belongs to"
2010-08-28 07:27:28 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gdk/gdkdevice.c:128
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Device manager"
msgstr "Device manager"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gdk/gdkdevice.c:129
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Device manager which the device belongs to"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgstr "Device manager which the device belongs to"
2010-08-28 07:27:28 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gdk/gdkdevice.c:143 ../gdk/gdkdevice.c:144
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Device name"
msgstr "Device name"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gdk/gdkdevice.c:158
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Device type"
msgstr "Device type"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gdk/gdkdevice.c:159
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Device role in the device manager"
msgstr "Device role in the device manager"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gdk/gdkdevice.c:175
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Associated device"
msgstr "Associated device"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gdk/gdkdevice.c:176
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Associated pointer or keyboard with this device"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgstr "Associated pointer or keyboard with this device"
2010-08-28 07:27:28 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gdk/gdkdevice.c:189
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Input source"
msgstr "Input source"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gdk/gdkdevice.c:190
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Source type for the device"
msgstr "Source type for the device"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gdk/gdkdevice.c:205 ../gdk/gdkdevice.c:206
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Input mode for the device"
msgstr "Input mode for the device"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gdk/gdkdevice.c:221
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Whether the device has a cursor"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgstr "Whether the device has a cursor"
2010-08-28 07:27:28 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gdk/gdkdevice.c:222
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Whether there is a visible cursor following device motion"
msgstr "Whether there is a visible cursor following device motion"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gdk/gdkdevice.c:236 ../gdk/gdkdevice.c:237
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Number of axes in the device"
msgstr "Number of axes in the device"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:136
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Display"
msgstr "Display"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:137
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Display for the device manager"
msgstr "Display for the device manager"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:106
msgid "Default Display"
msgstr "Default Display"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:107
msgid "The default display for GDK"
msgstr "The default display for GDK"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gdk/gdkscreen.c:90
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Font options"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Font options"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gdk/gdkscreen.c:91
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The default font options for the screen"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The default font options for the screen"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gdk/gdkscreen.c:98
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Font resolution"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Font resolution"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gdk/gdkscreen.c:99
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The resolution for fonts on the screen"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The resolution for fonts on the screen"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gdk/gdkwindow.c:393 ../gdk/gdkwindow.c:394
2009-08-24 22:54:51 +00:00
msgid "Cursor"
2009-09-01 13:17:13 +00:00
msgstr "Cursor"
2009-08-24 22:54:51 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:133 ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:134
#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:112
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Device ID"
msgstr "Device ID"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:113
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Device identifier"
msgstr "Device identifier"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:85
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Event base"
msgstr "Event base"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:86
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Event base for XInput events"
msgstr "Event base for XInput events"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:269
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Program name"
msgstr "Program name"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:270
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
"g_get_application_name()"
msgstr ""
"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
"g_get_application_name()"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:284
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Program version"
msgstr "Program version"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:285
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "The version of the program"
msgstr "The version of the program"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:299
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Copyright string"
msgstr "Copyright string"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:300
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Copyright information for the program"
msgstr "Copyright information for the program"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:317
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Comments string"
msgstr "Comments string"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:318
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Comments about the program"
msgstr "Comments about the program"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:368
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "License Type"
msgstr "License Type"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:369
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "The license type of the program"
msgstr "The license type of the program"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:385
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Website URL"
msgstr "Website URL"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:386
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "The URL for the link to the website of the program"
msgstr "The URL for the link to the website of the program"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:401
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Website label"
msgstr "Website label"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:402
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
"defaults to the URL"
msgstr ""
"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
"defaults to the URL"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:418
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Authors"
msgstr "Authors"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:419
2004-11-12 17:52:08 +00:00
msgid "List of authors of the program"
msgstr "List of authors of the program"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:435
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Documenters"
msgstr "Documenters"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:436
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "List of people documenting the program"
msgstr "List of people documenting the program"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:452
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Artists"
msgstr "Artists"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:453
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
msgstr "List of people who have contributed artwork to the program"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:470
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Translator credits"
msgstr "Translator credits"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:471
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
msgstr ""
"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:486
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:487
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
"gtk_window_get_default_icon_list()"
msgstr ""
"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
"gtk_window_get_default_icon_list()"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:502
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Logo Icon Name"
msgstr "Logo Icon Name"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:503
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
msgstr "A named icon to use as the logo for the about box."
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:516
2005-07-08 18:52:47 +00:00
msgid "Wrap license"
msgstr "Wrap license"
2005-07-08 18:52:47 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:517
2005-07-08 18:52:47 +00:00
msgid "Whether to wrap the license text."
msgstr "Whether to wrap the license text."
2005-07-08 18:52:47 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:189
msgid "Accelerator Closure"
msgstr "Accelerator Closure"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:190
msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
msgstr "The closure to be monitored for accelerator changes"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:196
msgid "Accelerator Widget"
msgstr "Accelerator Widget"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:197
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
msgstr "The widget to be monitored for accelerator changes"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:222 ../gtk/gtkactiongroup.c:228 ../gtk/gtkprinter.c:125
#: ../gtk/gtktextmark.c:89
msgid "Name"
msgstr "Name"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:223
msgid "A unique name for the action."
msgstr "A unique name for the action."
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:241 ../gtk/gtkbutton.c:226 ../gtk/gtkexpander.c:209
#: ../gtk/gtkframe.c:130 ../gtk/gtklabel.c:567 ../gtk/gtkmenuitem.c:331
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:202 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
msgid "Label"
msgstr "Label"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:242
msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
msgstr "The label used for menu items and buttons that activate this action."
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:258
msgid "Short label"
msgstr "Short label"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:259
msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
msgstr "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:267
msgid "Tooltip"
msgstr "Tooltip"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:268
msgid "A tooltip for this action."
msgstr "A tooltip for this action."
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:283
msgid "Stock Icon"
msgstr "Stock Icon"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:284
msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
msgstr "The stock icon displayed in widgets representing this action."
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:304 ../gtk/gtkstatusicon.c:252
msgid "GIcon"
msgstr "GIcon"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:305 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:215
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:326 ../gtk/gtkstatusicon.c:253
msgid "The GIcon being displayed"
msgstr "The GIcon being displayed"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:325 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:308 ../gtk/gtkprinter.c:174 ../gtk/gtkstatusicon.c:236
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:733
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Icon Name"
msgstr "Icon Name"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:326 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:309 ../gtk/gtkstatusicon.c:237
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The name of the icon from the icon theme"
msgstr "The name of the icon from the icon theme"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:333 ../gtk/gtktoolitem.c:195
msgid "Visible when horizontal"
msgstr "Visible when horizontal"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:334 ../gtk/gtktoolitem.c:196
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
"orientation."
msgstr ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
"orientation."
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:349
2004-08-25 16:21:15 +00:00
msgid "Visible when overflown"
msgstr "Visible when overflown"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:350
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
"overflow menu."
msgstr ""
"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
"overflow menu."
2004-08-25 16:21:15 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:357 ../gtk/gtktoolitem.c:202
msgid "Visible when vertical"
msgstr "Visible when vertical"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:358 ../gtk/gtktoolitem.c:203
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
"orientation."
msgstr ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
"orientation."
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:365 ../gtk/gtktoolitem.c:209
msgid "Is important"
msgstr "Is important"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:366
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
msgstr ""
"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:374
msgid "Hide if empty"
msgstr "Hide if empty"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:375
msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:381 ../gtk/gtkactiongroup.c:235
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:282 ../gtk/gtkwidget.c:913
msgid "Sensitive"
msgstr "Sensitive"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:382
msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Whether the action is enabled."
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:388 ../gtk/gtkactiongroup.c:242
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:287 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:213
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:906
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:389
msgid "Whether the action is visible."
msgstr "Whether the action is visible."
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:395
msgid "Action Group"
msgstr "Action Group"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:396
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
"use)."
msgstr ""
"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
"use)."
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:414 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:182
2009-11-30 22:23:48 +00:00
msgid "Always show image"
msgstr "Always show image"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:415 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:183
2009-11-30 22:23:48 +00:00
msgid "Whether the image will always be shown"
msgstr "Whether the image will always be shown"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkactiongroup.c:229
msgid "A name for the action group."
msgstr "A name for the action group."
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkactiongroup.c:236
msgid "Whether the action group is enabled."
msgstr "Whether the action group is enabled."
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkactiongroup.c:243
msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "Whether the action group is visible."
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkactivatable.c:290
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "Related Action"
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgstr "Related Action"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkactivatable.c:291
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgstr "The action this activatable will activate and receive updates from"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkactivatable.c:313
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "Use Action Appearance"
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgstr "Use Action Appearance"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkactivatable.c:314
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgstr "Whether to use the related actions appearance properties"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkadjustment.c:114 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:126
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:220 ../gtk/gtkspinbutton.c:291
msgid "Value"
msgstr "Value"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkadjustment.c:115
msgid "The value of the adjustment"
msgstr "The value of the adjustment"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkadjustment.c:131
msgid "Minimum Value"
msgstr "Minimum Value"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkadjustment.c:132
msgid "The minimum value of the adjustment"
msgstr "The minimum value of the adjustment"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkadjustment.c:151
msgid "Maximum Value"
msgstr "Maximum Value"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkadjustment.c:152
msgid "The maximum value of the adjustment"
msgstr "The maximum value of the adjustment"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkadjustment.c:168
msgid "Step Increment"
msgstr "Step Increment"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkadjustment.c:169
msgid "The step increment of the adjustment"
msgstr "The step increment of the adjustment"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkadjustment.c:185
msgid "Page Increment"
msgstr "Page Increment"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkadjustment.c:186
msgid "The page increment of the adjustment"
msgstr "The page increment of the adjustment"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkadjustment.c:205
msgid "Page Size"
msgstr "Page Size"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkadjustment.c:206
msgid "The page size of the adjustment"
msgstr "The page size of the adjustment"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:127
msgid "Horizontal alignment"
msgstr "Horizontal alignment"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:128 ../gtk/gtkbutton.c:277
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
"right aligned"
msgstr ""
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
"right aligned"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:137
msgid "Vertical alignment"
msgstr "Vertical alignment"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:138 ../gtk/gtkbutton.c:296
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
"bottom aligned"
msgstr ""
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
"bottom aligned"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:146
msgid "Horizontal scale"
msgstr "Horizontal scale"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:147
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr ""
"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:155
msgid "Vertical scale"
msgstr "Vertical scale"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:156
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr ""
"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:173
msgid "Top Padding"
msgstr "Top Padding"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:174
msgid "The padding to insert at the top of the widget."
msgstr "The padding to insert at the top of the widget."
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:190
msgid "Bottom Padding"
msgstr "Bottom Padding"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:191
msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
msgstr "The padding to insert at the bottom of the widget."
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:207
msgid "Left Padding"
msgstr "Left Padding"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:208
msgid "The padding to insert at the left of the widget."
msgstr "The padding to insert at the left of the widget."
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:224
msgid "Right Padding"
msgstr "Right Padding"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:225
msgid "The padding to insert at the right of the widget."
msgstr "The padding to insert at the right of the widget."
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkarrow.c:110
msgid "Arrow direction"
msgstr "Arrow direction"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkarrow.c:111
msgid "The direction the arrow should point"
msgstr "The direction the arrow should point"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkarrow.c:119
msgid "Arrow shadow"
msgstr "Arrow shadow"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkarrow.c:120
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
msgstr "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkmenu.c:731 ../gtk/gtkmenuitem.c:394
msgid "Arrow Scaling"
msgstr "Arrow Scaling"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkarrow.c:128
msgid "Amount of space used up by arrow"
msgstr "Amount of space used up by arrow"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:109 ../gtk/gtkwidget.c:1109
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Horizontal Alignment"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:110
msgid "X alignment of the child"
msgstr "X alignment of the child"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:116 ../gtk/gtkwidget.c:1125
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Vertical Alignment"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:117
msgid "Y alignment of the child"
msgstr "Y alignment of the child"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:123
msgid "Ratio"
msgstr "Ratio"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:124
msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
msgstr "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:130
msgid "Obey child"
msgstr "Obey child"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:131
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkassistant.c:327
msgid "Header Padding"
msgstr "Header Padding"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkassistant.c:328
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "Number of pixels around the header."
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkassistant.c:335
msgid "Content Padding"
msgstr "Content Padding"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkassistant.c:336
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "Number of pixels around the content pages."
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkassistant.c:352
msgid "Page type"
msgstr "Page type"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkassistant.c:353
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "The type of the assistant page"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkassistant.c:370
msgid "Page title"
msgstr "Page title"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkassistant.c:371
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "The title of the assistant page"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkassistant.c:387
msgid "Header image"
msgstr "Header image"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkassistant.c:388
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr "Header image for the assistant page"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkassistant.c:404
msgid "Sidebar image"
msgstr "Sidebar image"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkassistant.c:405
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr "Sidebar image for the assistant page"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkassistant.c:420
msgid "Page complete"
msgstr "Page complete"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkassistant.c:421
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "Whether all required fields on the page have been filled out"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkbbox.c:152
msgid "Minimum child width"
msgstr "Minimum child width"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkbbox.c:153
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr "Minimum width of buttons inside the box"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkbbox.c:161
msgid "Minimum child height"
msgstr "Minimum child height"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkbbox.c:162
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr "Minimum height of buttons inside the box"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkbbox.c:170
msgid "Child internal width padding"
msgstr "Child internal width padding"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkbbox.c:171
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr "Amount to increase child's size on either side"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkbbox.c:179
msgid "Child internal height padding"
msgstr "Child internal height padding"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkbbox.c:180
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr "Amount to increase child's size on the top and bottom"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkbbox.c:188
msgid "Layout style"
msgstr "Layout style"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkbbox.c:189
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
2010-10-01 19:58:09 +00:00
"How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, "
2010-08-19 06:28:39 +00:00
"start and end"
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgstr ""
2010-10-26 06:32:05 +00:00
"How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, "
2010-08-19 06:28:39 +00:00
"start and end"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkbbox.c:197
msgid "Secondary"
msgstr "Secondary"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkbbox.c:198
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
msgstr ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:241 ../gtk/gtkexpander.c:233 ../gtk/gtkiconview.c:696
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
msgid "Spacing"
msgstr "Spacing"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:242
msgid "The amount of space between children"
msgstr "The amount of space between children"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:251 ../gtk/gtktable.c:193 ../gtk/gtktoolbar.c:553
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1641
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogeneous"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:252
msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr "Whether the children should all be the same size"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:268 ../gtk/gtktoolbar.c:545 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1648
#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1092 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:294
msgid "Expand"
msgstr "Expand"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:269
msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
msgstr "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:281 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1655
msgid "Fill"
msgstr "Fill"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:282
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
"used as padding"
msgstr ""
"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
"used as padding"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:289 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:165
msgid "Padding"
msgstr "Padding"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:290
msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
msgstr "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:296
msgid "Pack type"
msgstr "Pack type"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:297 ../gtk/gtknotebook.c:793
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
msgstr ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:303 ../gtk/gtknotebook.c:764 ../gtk/gtkpaned.c:327
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1669
msgid "Position"
msgstr "Position"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:304 ../gtk/gtknotebook.c:765
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "The index of the child in the parent"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkbuilder.c:314
msgid "Translation Domain"
msgstr "Translation Domain"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkbuilder.c:315
msgid "The translation domain used by gettext"
msgstr "The translation domain used by gettext"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:227
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
"widget"
msgstr ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
"widget"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:234 ../gtk/gtkexpander.c:217 ../gtk/gtklabel.c:588
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:346 ../gtk/gtktoolbutton.c:209
msgid "Use underline"
msgstr "Use underline"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:235 ../gtk/gtkexpander.c:218 ../gtk/gtklabel.c:589
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:347
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
msgstr ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:242 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:163
msgid "Use stock"
msgstr "Use stock"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:243
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:250 ../gtk/gtkcombobox.c:865
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:383
msgid "Focus on click"
msgstr "Focus on click"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:251 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:384
msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:258
msgid "Border relief"
msgstr "Border relief"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:259
msgid "The border relief style"
msgstr "The border relief style"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:276
msgid "Horizontal alignment for child"
msgstr "Horizontal alignment for child"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:295
msgid "Vertical alignment for child"
msgstr "Vertical alignment for child"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:312 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:148
2004-12-03 06:32:17 +00:00
msgid "Image widget"
msgstr "Image widget"
2004-12-03 06:32:17 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:313
2004-12-03 06:32:17 +00:00
msgid "Child widget to appear next to the button text"
msgstr "Child widget to appear next to the button text"
2004-12-03 06:32:17 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:327
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "Image position"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Image position"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:328
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "The position of the image relative to the text"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The position of the image relative to the text"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:448
msgid "Default Spacing"
msgstr "Default Spacing"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:449
2009-11-30 22:23:48 +00:00
msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
2009-12-05 21:24:01 +00:00
msgstr "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:463
msgid "Default Outside Spacing"
msgstr "Default Outside Spacing"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:464
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
2009-11-30 22:23:48 +00:00
"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
"the border"
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgstr ""
2009-12-05 21:24:01 +00:00
"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
"the border"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:469
msgid "Child X Displacement"
msgstr "Child X Displacement"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:470
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""
"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:477
msgid "Child Y Displacement"
msgstr "Child Y Displacement"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:478
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""
"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:494
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Displace focus"
msgstr "Displace focus"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:495
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
"rectangle"
msgstr ""
"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
"rectangle"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:508 ../gtk/gtkentry.c:786 ../gtk/gtkentry.c:1831
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Inner Border"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Inner Border"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:509
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Border between button edges and child."
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Border between button edges and child."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:522
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "Image spacing"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Image spacing"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:523
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "Spacing in pixels between the image and label"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Spacing in pixels between the image and label"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:475
msgid "Year"
msgstr "Year"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:476
msgid "The selected year"
msgstr "The selected year"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:489
msgid "Month"
msgstr "Month"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:490
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "The selected month (as a number between 0 and 11)"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:504
msgid "Day"
msgstr "Day"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:505
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
msgstr ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:519
msgid "Show Heading"
msgstr "Show Heading"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:520
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "If TRUE, a heading is displayed"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:534
msgid "Show Day Names"
msgstr "Show Day Names"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:535
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "If TRUE, day names are displayed"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:548
msgid "No Month Change"
msgstr "No Month Change"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:549
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "If TRUE, the selected month cannot be changed"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:563
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "Show Week Numbers"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:564
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "If TRUE, week numbers are displayed"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:579
msgid "Details Width"
msgstr "Details Width"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:580
msgid "Details width in characters"
msgstr "Details width in characters"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:595
msgid "Details Height"
msgstr "Details Height"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:596
msgid "Details height in rows"
msgstr "Details height in rows"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:612
msgid "Show Details"
msgstr "Show Details"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:613
msgid "If TRUE, details are shown"
msgstr "If TRUE, details are shown"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:625
2010-08-05 10:32:41 +00:00
msgid "Inner border"
msgstr "Inner border"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:626
2010-08-05 10:32:41 +00:00
msgid "Inner border space"
msgstr "Inner border space"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:637
2010-08-05 10:32:41 +00:00
msgid "Vertical separation"
msgstr "Vertical separation"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:638
2010-08-05 10:32:41 +00:00
msgid "Space between day headers and main area"
msgstr "Space between day headers and main area"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:649
2010-08-05 10:32:41 +00:00
msgid "Horizontal separation"
msgstr "Horizontal separation"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:650
2010-08-05 10:32:41 +00:00
msgid "Space between week headers and main area"
msgstr "Space between week headers and main area"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkcelleditable.c:53
2009-11-02 00:23:05 +00:00
msgid "Editing Canceled"
2009-12-05 21:24:01 +00:00
msgstr "Editing Canceled"
2009-11-02 00:23:05 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkcelleditable.c:54
2009-11-02 00:23:05 +00:00
msgid "Indicates that editing has been canceled"
2009-12-05 21:24:01 +00:00
msgstr "Indicates that editing has been canceled"
2009-11-02 00:23:05 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:138
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Accelerator key"
msgstr "Accelerator key"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "The keyval of the accelerator"
msgstr "The keyval of the accelerator"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:155
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Accelerator modifiers"
msgstr "Accelerator modifiers"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:156
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "The modifier mask of the accelerator"
msgstr "The modifier mask of the accelerator"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:173
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Accelerator keycode"
msgstr "Accelerator keycode"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:174
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "The hardware keycode of the accelerator"
msgstr "The hardware keycode of the accelerator"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:193
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Accelerator Mode"
msgstr "Accelerator Mode"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:194
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "The type of accelerators"
msgstr "The type of accelerators"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:266
msgid "mode"
msgstr "mode"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:267
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
msgstr "Editable mode of the CellRenderer"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:275
msgid "visible"
msgstr "visible"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:276
msgid "Display the cell"
msgstr "Display the cell"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:283
msgid "Display the cell sensitive"
msgstr "Display the cell sensitive"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:290
msgid "xalign"
msgstr "xalign"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:291
msgid "The x-align"
msgstr "The x-align"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:300
msgid "yalign"
msgstr "yalign"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:301
msgid "The y-align"
msgstr "The y-align"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:310
msgid "xpad"
msgstr "xpad"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:311
msgid "The xpad"
msgstr "The xpad"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:320
msgid "ypad"
msgstr "ypad"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:321
msgid "The ypad"
msgstr "The ypad"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:330
msgid "width"
msgstr "width"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:331
msgid "The fixed width"
msgstr "The fixed width"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:340
msgid "height"
msgstr "height"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:341
msgid "The fixed height"
msgstr "The fixed height"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:350
msgid "Is Expander"
msgstr "Is Expander"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:351
msgid "Row has children"
msgstr "Row has children"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:359
msgid "Is Expanded"
msgstr "Is Expanded"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:360
msgid "Row is an expander row, and is expanded"
msgstr "Row is an expander row, and is expanded"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:367
msgid "Cell background color name"
msgstr "Cell background color name"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:368
msgid "Cell background color as a string"
msgstr "Cell background color as a string"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:375
msgid "Cell background color"
msgstr "Cell background color"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:376
msgid "Cell background color as a GdkColor"
msgstr "Cell background color as a GdkColor"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:389
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Cell background RGBA color"
msgstr "Cell background RGBA color"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:390
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Cell background color as a GdkRGBA"
msgstr "Cell background color as a GdkRGBA"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:397
msgid "Editing"
msgstr "Editing"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:398
msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
msgstr "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:406
msgid "Cell background set"
msgstr "Cell background set"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:407
msgid "Whether this tag affects the cell background color"
msgstr "Whether this tag affects the cell background color"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:109
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Model"
msgstr "Model"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:110
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "The model containing the possible values for the combo box"
msgstr "The model containing the possible values for the combo box"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:132
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Text Column"
msgstr "Text Column"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:133
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "A column in the data source model to get the strings from"
msgstr "A column in the data source model to get the strings from"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:150 ../gtk/gtkcombobox.c:932
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Has Entry"
msgstr "Has Entry"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:151
2004-11-12 17:52:08 +00:00
msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
msgstr "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
msgid "Pixbuf Object"
msgstr "Pixbuf Object"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
msgid "The pixbuf to render"
msgstr "The pixbuf to render"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
msgid "Pixbuf Expander Open"
msgstr "Pixbuf Expander Open"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
msgid "Pixbuf for open expander"
msgstr "Pixbuf for open expander"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
msgid "Pixbuf Expander Closed"
msgstr "Pixbuf Expander Closed"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
msgid "Pixbuf for closed expander"
msgstr "Pixbuf for closed expander"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 ../gtk/gtkimage.c:250
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:228
msgid "Stock ID"
msgstr "Stock ID"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
msgid "The stock ID of the stock icon to render"
msgstr "The stock ID of the stock icon to render"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:153
#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:309 ../gtk/gtkstatusicon.c:269
msgid "Size"
msgstr "Size"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
msgstr "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
msgid "Detail"
msgstr "Detail"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:163
msgid "Render detail to pass to the theme engine"
msgstr "Render detail to pass to the theme engine"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:196
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Follow State"
msgstr "Follow State"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:197
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
msgstr "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:214 ../gtk/gtkimage.c:325
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:710
msgid "Icon"
msgstr "Icon"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:127
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Value of the progress bar"
msgstr "Value of the progress bar"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:144 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:247
#: ../gtk/gtkentry.c:829 ../gtk/gtkentrybuffer.c:352
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:226 ../gtk/gtkprogressbar.c:177
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:209
msgid "Text"
msgstr "Text"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:145
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Text on the progress bar"
msgstr "Text on the progress bar"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:168 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:139
msgid "Pulse"
msgstr "Pulse"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:169
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
"don't know how much."
msgstr ""
"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
"don't know how much."
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:185
msgid "Text x alignment"
msgstr "Text x alignment"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:186
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
msgstr ""
"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:202
msgid "Text y alignment"
msgstr "Text y alignment"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:203
msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
msgstr "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:214 ../gtk/gtkprogressbar.c:153
#: ../gtk/gtkrange.c:440
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Inverted"
msgstr "Inverted"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:215 ../gtk/gtkprogressbar.c:154
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgstr "Invert the direction in which the progress bar grows"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:91 ../gtk/gtkrange.c:432
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:239 ../gtk/gtkspinbutton.c:230
msgid "Adjustment"
msgstr "Adjustment"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:92 ../gtk/gtkspinbutton.c:231
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
msgstr "The adjustment that holds the value of the spin button"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:107
msgid "Climb rate"
msgstr "Climb rate"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:108 ../gtk/gtkspinbutton.c:239
msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
msgstr "The acceleration rate when you hold down a button"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:121 ../gtk/gtkscale.c:254
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:248
msgid "Digits"
msgstr "Digits"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:122 ../gtk/gtkspinbutton.c:249
msgid "The number of decimal places to display"
msgstr "The number of decimal places to display"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:119 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:105
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:521 ../gtk/gtkspinner.c:131 ../gtk/gtkswitch.c:738
#: ../gtk/gtktoggleaction.c:133 ../gtk/gtktogglebutton.c:125
#: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:112
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Active"
msgstr "Active"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:120
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:140
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Pulse of the spinner"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Pulse of the spinner"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:154
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:248
msgid "Text to render"
msgstr "Text to render"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255
msgid "Markup"
msgstr "Markup"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:256
msgid "Marked up text to render"
msgstr "Marked up text to render"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:263 ../gtk/gtklabel.c:574
msgid "Attributes"
msgstr "Attributes"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:264
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271
msgid "Single Paragraph Mode"
msgstr "Single Paragraph Mode"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:272
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
msgstr "Whether to keep all text in a single paragraph"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:280 ../gtk/gtkcellview.c:192
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:178
msgid "Background color name"
msgstr "Background color name"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:281 ../gtk/gtkcellview.c:193
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:179
msgid "Background color as a string"
msgstr "Background color as a string"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:288 ../gtk/gtkcellview.c:199
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:186
msgid "Background color"
msgstr "Background color"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:289 ../gtk/gtkcellview.c:200
msgid "Background color as a GdkColor"
msgstr "Background color as a GdkColor"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:303
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Background color as RGBA"
msgstr "Background color as RGBA"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:304 ../gtk/gtkcellview.c:214
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Background color as a GdkRGBA"
msgstr "Background color as a GdkRGBA"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:310 ../gtk/gtktexttag.c:202
msgid "Foreground color name"
msgstr "Foreground color name"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:311 ../gtk/gtktexttag.c:203
msgid "Foreground color as a string"
msgstr "Foreground color as a string"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:318 ../gtk/gtktexttag.c:210
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:133
msgid "Foreground color"
msgstr "Foreground color"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:319
msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "Foreground color as a GdkColor"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:333
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Foreground color as RGBA"
msgstr "Foreground color as RGBA"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:334
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Foreground color as a GdkRGBA"
msgstr "Foreground color as a GdkRGBA"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:342 ../gtk/gtkentry.c:753
#: ../gtk/gtktexttag.c:227 ../gtk/gtktextview.c:686
msgid "Editable"
msgstr "Editable"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:343 ../gtk/gtktexttag.c:228
#: ../gtk/gtktextview.c:687
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "Whether the text can be modified by the user"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:350 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:358
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:243 ../gtk/gtktexttag.c:251
msgid "Font"
msgstr "Font"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:351 ../gtk/gtktexttag.c:244
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
msgstr "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:359 ../gtk/gtktexttag.c:252
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
msgstr "Font description as a PangoFontDescription struct"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:367 ../gtk/gtktexttag.c:259
msgid "Font family"
msgstr "Font family"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:368 ../gtk/gtktexttag.c:260
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
msgstr "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:375 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:376
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:267
msgid "Font style"
msgstr "Font style"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:384 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:385
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:276
msgid "Font variant"
msgstr "Font variant"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:393 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:394
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:285
msgid "Font weight"
msgstr "Font weight"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:403 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:404
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:296
msgid "Font stretch"
msgstr "Font stretch"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:412 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:413
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:305
msgid "Font size"
msgstr "Font size"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:422 ../gtk/gtktexttag.c:325
msgid "Font points"
msgstr "Font points"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:423 ../gtk/gtktexttag.c:326
msgid "Font size in points"
msgstr "Font size in points"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:432 ../gtk/gtktexttag.c:315
msgid "Font scale"
msgstr "Font scale"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:433
msgid "Font scaling factor"
msgstr "Font scaling factor"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:442 ../gtk/gtktexttag.c:394
msgid "Rise"
msgstr "Rise"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:443
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
msgstr ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:454 ../gtk/gtktexttag.c:434
msgid "Strikethrough"
msgstr "Strikethrough"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:455 ../gtk/gtktexttag.c:435
msgid "Whether to strike through the text"
msgstr "Whether to strike through the text"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:462 ../gtk/gtktexttag.c:442
msgid "Underline"
msgstr "Underline"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:463 ../gtk/gtktexttag.c:443
msgid "Style of underline for this text"
msgstr "Style of underline for this text"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:471 ../gtk/gtktexttag.c:354
msgid "Language"
msgstr "Language"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:472
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
"probably don't need it"
msgstr ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
"probably don't need it"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:492 ../gtk/gtklabel.c:699
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:207
2004-08-01 05:55:01 +00:00
msgid "Ellipsize"
msgstr "Ellipsize"
2004-08-01 05:55:01 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:493
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
2004-08-01 05:55:01 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:512 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:411
#: ../gtk/gtklabel.c:720
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Width In Characters"
msgstr "Width In Characters"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:513 ../gtk/gtklabel.c:721
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "The desired width of the label, in characters"
msgstr "The desired width of the label, in characters"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:537 ../gtk/gtklabel.c:781
2010-08-21 08:55:22 +00:00
msgid "Maximum Width In Characters"
msgstr "Maximum Width In Characters"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:538
2010-08-21 08:55:22 +00:00
msgid "The maximum width of the cell, in characters"
msgstr "The maximum width of the cell, in characters"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:556 ../gtk/gtktexttag.c:451
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Wrap mode"
msgstr "Wrap mode"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:557
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:576 ../gtk/gtkcombobox.c:754
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Wrap width"
msgstr "Wrap width"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:577
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "The width at which the text is wrapped"
msgstr "The width at which the text is wrapped"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:597 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:319
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Alignment"
msgstr "Alignment"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:598
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "How to align the lines"
msgstr "How to draw the toolbar"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:610 ../gtk/gtkcellview.c:236
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:540
msgid "Background set"
msgstr "Background set"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:611 ../gtk/gtkcellview.c:237
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:541
msgid "Whether this tag affects the background color"
msgstr "Whether this tag affects the background color"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:614 ../gtk/gtktexttag.c:548
msgid "Foreground set"
msgstr "Foreground set"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:615 ../gtk/gtktexttag.c:549
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
msgstr "Whether this tag affects the foreground color"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:618 ../gtk/gtktexttag.c:552
msgid "Editability set"
msgstr "Editability set"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:619 ../gtk/gtktexttag.c:553
msgid "Whether this tag affects text editability"
msgstr "Whether this tag affects text editability"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:622 ../gtk/gtktexttag.c:556
msgid "Font family set"
msgstr "Font family set"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:623 ../gtk/gtktexttag.c:557
msgid "Whether this tag affects the font family"
msgstr "Whether this tag affects the font family"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:626 ../gtk/gtktexttag.c:560
msgid "Font style set"
msgstr "Font style set"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:627 ../gtk/gtktexttag.c:561
msgid "Whether this tag affects the font style"
msgstr "Whether this tag affects the font style"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:630 ../gtk/gtktexttag.c:564
msgid "Font variant set"
msgstr "Font variant set"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:631 ../gtk/gtktexttag.c:565
msgid "Whether this tag affects the font variant"
msgstr "Whether this tag affects the font variant"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:634 ../gtk/gtktexttag.c:568
msgid "Font weight set"
msgstr "Font weight set"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:635 ../gtk/gtktexttag.c:569
msgid "Whether this tag affects the font weight"
msgstr "Whether this tag affects the font weight"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:638 ../gtk/gtktexttag.c:572
msgid "Font stretch set"
msgstr "Font stretch set"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:639 ../gtk/gtktexttag.c:573
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
msgstr "Whether this tag affects the font stretch"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:642 ../gtk/gtktexttag.c:576
msgid "Font size set"
msgstr "Font size set"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:643 ../gtk/gtktexttag.c:577
msgid "Whether this tag affects the font size"
msgstr "Whether this tag affects the font size"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:646 ../gtk/gtktexttag.c:580
msgid "Font scale set"
msgstr "Font scale set"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:647 ../gtk/gtktexttag.c:581
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
msgstr "Whether this tag scales the font size by a factor"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:650 ../gtk/gtktexttag.c:600
msgid "Rise set"
msgstr "Rise set"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:651 ../gtk/gtktexttag.c:601
msgid "Whether this tag affects the rise"
msgstr "Whether this tag affects the rise"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:654 ../gtk/gtktexttag.c:616
msgid "Strikethrough set"
msgstr "Strikethrough set"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:655 ../gtk/gtktexttag.c:617
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
msgstr "Whether this tag affects strikethrough"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:658 ../gtk/gtktexttag.c:624
msgid "Underline set"
msgstr "Underline set"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:659 ../gtk/gtktexttag.c:625
msgid "Whether this tag affects underlining"
msgstr "Whether this tag affects underlining"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:662 ../gtk/gtktexttag.c:588
msgid "Language set"
msgstr "Language set"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:663 ../gtk/gtktexttag.c:589
msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
msgstr "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:666
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Ellipsize set"
msgstr "Ellipsize set"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:667
2004-08-01 05:55:01 +00:00
msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
msgstr "Whether this tag affects the ellipsize mode"
2004-08-01 05:55:01 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:670
msgid "Align set"
msgstr "Align set"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:671
msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
msgstr "Whether this tag affects the alignment mode"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128
msgid "Toggle state"
msgstr "Toggle state"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:129
msgid "The toggle state of the button"
msgstr "The toggle state of the button"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:136
msgid "Inconsistent state"
msgstr "Inconsistent state"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137
msgid "The inconsistent state of the button"
msgstr "The inconsistent state of the button"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:144
msgid "Activatable"
msgstr "Activatable"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:145
msgid "The toggle button can be activated"
msgstr "The toggle button can be activated"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
msgid "Radio state"
msgstr "Radio state"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:153
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr "Draw the toggle button as a radio button"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Indicator size"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Indicator size"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:161 ../gtk/gtkcheckbutton.c:78
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:129
msgid "Size of check or radio indicator"
msgstr "Size of check or radio indicator"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellview.c:213
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Background RGBA color"
msgstr "Background RGBA color"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellview.c:228
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "CellView model"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "CellView model"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcellview.c:229
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "The model for cell view"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The model for cell view"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:77 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:128
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Indicator Size"
msgstr "Indicator Size"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:85 ../gtk/gtkexpander.c:267
msgid "Indicator Spacing"
msgstr "Indicator Spacing"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:86
msgid "Spacing around check or radio indicator"
msgstr "Spacing around check or radio indicator"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:106
msgid "Whether the menu item is checked"
msgstr "Whether the menu item is checked"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:113 ../gtk/gtktogglebutton.c:133
msgid "Inconsistent"
msgstr "Inconsistent"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
msgstr "Whether to display an \"inconsistent\" state"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:121
msgid "Draw as radio menu item"
msgstr "Draw as radio menu item"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
msgstr "Whether the menu item looks like a radio menu item"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:171
msgid "Use alpha"
msgstr "Use alpha"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:172
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "Whether to give the color an alpha value"
msgstr "Whether to give the color an alpha value"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:397
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:140 ../gtk/gtkprintjob.c:115
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:415 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:286
msgid "Title"
msgstr "Title"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "The title of the color selection dialog"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:201 ../gtk/gtkcolorsel.c:339
msgid "Current Color"
msgstr "Current Color"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:202
msgid "The selected color"
msgstr "The selected color"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:216 ../gtk/gtkcolorsel.c:346
msgid "Current Alpha"
msgstr "Current Alpha"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:217
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:231
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Current RGBA Color"
msgstr "Current RGBA Color"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:232
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "The selected RGBA color"
msgstr "The selected RGBA color"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:325
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "Has Opacity Control"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:326
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "Whether the color selector should allow setting opacity"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:332
msgid "Has palette"
msgstr "Has palette"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:333
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "Whether a palette should be used"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:340
msgid "The current color"
msgstr "The current color"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:347
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:361
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Current RGBA"
msgstr "Current RGBA"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:362
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "The current RGBA color"
msgstr "The current RGBA color"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:110
msgid "Color Selection"
msgstr "Color Selection"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:111
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr "The color selection embedded in the dialog."
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:117
msgid "OK Button"
msgstr "OK Button"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:118
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr "The OK button of the dialog."
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:124
msgid "Cancel Button"
msgstr "Cancel Button"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:125
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr "The cancel button of the dialog."
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:131
msgid "Help Button"
msgstr "Help Button"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:132
msgid "The help button of the dialog."
msgstr "The help button of the dialog."
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:737
msgid "ComboBox model"
msgstr "ComboBox model"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:738
msgid "The model for the combo box"
msgstr "The model for the combo box"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:755
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Wrap width for laying out the items in a grid"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:777
msgid "Row span column"
msgstr "Row span column"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:778
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "TreeModel column containing the row span values"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:799
msgid "Column span column"
msgstr "Column span column"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:800
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "TreeModel column containing the column span values"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:821
msgid "Active item"
msgstr "Active item"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:822
msgid "The item which is currently active"
msgstr "The item which is currently active"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:841 ../gtk/gtkuimanager.c:224
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Add tearoffs to menus"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:842
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:857 ../gtk/gtkentry.c:778
msgid "Has Frame"
msgstr "Has Frame"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:858
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "Whether the combo box draws a frame around the child"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:866
2004-08-25 16:21:15 +00:00
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:881 ../gtk/gtkmenu.c:576
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Tearoff Title"
msgstr "Tearoff Title"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:882
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
"off"
msgstr ""
"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
"off"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:899
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Popup shown"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Popup shown"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:900
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether the combo's dropdown is shown"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:916
msgid "Button Sensitivity"
msgstr "Button Sensitivity"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:917
msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
msgstr "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:933
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Whether combo box has an entry"
msgstr "Whether combo box has an entry"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:948
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Entry Text Column"
msgstr "Entry Text Column"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:949
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid ""
"The column in the combo box's model to associate with strings from the entry "
"if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE"
msgstr ""
"The column in the combo box's model to associate with strings from the entry "
"if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:966
msgid "ID Column"
msgstr "ID Column"
#: ../gtk/gtkcombobox.c:967
msgid ""
"The column in the combo box's model that provides string IDs for the values "
"in the model"
msgstr ""
"The column in the combo box's model that provides string IDs for the values "
"in the model"
#: ../gtk/gtkcombobox.c:982
msgid "Active id"
msgstr "Active id"
#: ../gtk/gtkcombobox.c:983
msgid "The value of the id column for the active row"
msgstr "The value of the id column for the active row"
#: ../gtk/gtkcombobox.c:998
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Popup Fixed Width"
msgstr "Popup Fixed Width"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:999
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid ""
"Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated "
"width of the combo box"
msgstr ""
"Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated "
"width of the combo box"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:1007
msgid "Appears as list"
msgstr "Appears as list"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:1008
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:1024
msgid "Arrow Size"
msgstr "Arrow Size"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:1025
msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
msgstr "The minimum size of the arrow in the combo box"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:1040 ../gtk/gtkentry.c:878 ../gtk/gtkhandlebox.c:188
#: ../gtk/gtkmenubar.c:196 ../gtk/gtkstatusbar.c:180 ../gtk/gtktoolbar.c:603
#: ../gtk/gtkviewport.c:154
msgid "Shadow type"
msgstr "Shadow type"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:1041
msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
msgstr "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkcontainer.c:472
msgid "Resize mode"
msgstr "Resize mode"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkcontainer.c:473
msgid "Specify how resize events are handled"
msgstr "Specify how resize events are handled"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkcontainer.c:480
msgid "Border width"
msgstr "Border width"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkcontainer.c:481
msgid "The width of the empty border outside the containers children"
msgstr "The width of the empty border outside the containers children"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkcontainer.c:489
msgid "Child"
msgstr "Child"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkcontainer.c:490
msgid "Can be used to add a new child to the container"
msgstr "Can be used to add a new child to the container"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkdialog.c:165 ../gtk/gtkinfobar.c:430
msgid "Content area border"
msgstr "Content area border"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkdialog.c:166
msgid "Width of border around the main dialog area"
msgstr "Width of border around the main dialog area"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkdialog.c:183 ../gtk/gtkinfobar.c:447
msgid "Content area spacing"
msgstr "Content area spacing"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkdialog.c:184
msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
msgstr "Spacing between elements of the main dialog area"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkdialog.c:191 ../gtk/gtkinfobar.c:463
msgid "Button spacing"
msgstr "Button spacing"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkdialog.c:192 ../gtk/gtkinfobar.c:464
msgid "Spacing between buttons"
msgstr "Spacing between buttons"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkdialog.c:200 ../gtk/gtkinfobar.c:479
msgid "Action area border"
msgstr "Action area border"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkdialog.c:201
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:725
2009-07-10 23:02:32 +00:00
msgid "Text Buffer"
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgstr "Text Buffer"
2009-07-10 23:02:32 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:726
2009-07-10 23:02:32 +00:00
msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgstr "Text buffer object which actually stores entry text"
2009-07-10 23:02:32 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:733 ../gtk/gtklabel.c:662
msgid "Cursor Position"
msgstr "Cursor Position"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:734 ../gtk/gtklabel.c:663
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr "The current position of the insertion cursor in chars"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:743 ../gtk/gtklabel.c:672
msgid "Selection Bound"
msgstr "Selection Bound"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:744 ../gtk/gtklabel.c:673
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:754
msgid "Whether the entry contents can be edited"
msgstr "Whether the entry contents can be edited"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:761 ../gtk/gtkentrybuffer.c:382
msgid "Maximum length"
msgstr "Maximum length"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:762 ../gtk/gtkentrybuffer.c:383
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:770
msgid "Visibility"
msgstr "Visibility"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:771
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
"mode)"
msgstr ""
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
"mode)"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:779
msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
msgstr "FALSE removes outside bevel from entry"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:787
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
msgstr ""
"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:794 ../gtk/gtkentry.c:1360
msgid "Invisible character"
msgstr "Invisible character"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:795 ../gtk/gtkentry.c:1361
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgstr ""
"The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:802
msgid "Activates default"
msgstr "Activates default"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:803
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
"dialog) when Enter is pressed"
msgstr ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
"dialog) when Enter is pressed"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:809
msgid "Width in chars"
msgstr "Width in chars"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:810
msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
msgstr "Number of characters to leave space for in the entry"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:819
msgid "Scroll offset"
msgstr "Scroll offset"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:820
msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
msgstr "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:830
msgid "The contents of the entry"
msgstr "The contents of the entry"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:845 ../gtk/gtkmisc.c:81
msgid "X align"
msgstr "X align"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:846 ../gtk/gtkmisc.c:82
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
msgstr ""
"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:862
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Truncate multiline"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Truncate multiline"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:863
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:879
msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
msgstr "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:894 ../gtk/gtktextview.c:766
msgid "Overwrite mode"
msgstr "Overwrite mode"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:895
msgid "Whether new text overwrites existing text"
msgstr "Whether new text overwrites existing text"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:909 ../gtk/gtkentrybuffer.c:367
msgid "Text length"
msgstr "Text length"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:910
msgid "Length of the text currently in the entry"
msgstr "Length of the text currently in the entry"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:925
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "Invisible character set"
msgstr "Invisible character set"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:926
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "Whether the invisible character has been set"
msgstr "Whether the invisible character has been set"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:944
msgid "Caps Lock warning"
msgstr "Caps Lock warning"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:945
msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
msgstr "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:959
msgid "Progress Fraction"
msgstr "Progress Fraction"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:960
msgid "The current fraction of the task that's been completed"
msgstr "The current fraction of the task that's been completed"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:977
msgid "Progress Pulse Step"
msgstr "Progress Pulse Step"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:978
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
"each call to gtk_entry_progress_pulse()"
msgstr ""
"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
"each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:994
msgid "Primary pixbuf"
msgstr "Primary pixbuf"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:995
msgid "Primary pixbuf for the entry"
msgstr "Primary pixbuf for the entry"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1009
msgid "Secondary pixbuf"
msgstr "Secondary pixbuf"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1010
msgid "Secondary pixbuf for the entry"
msgstr "Secondary pixbuf for the entry"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1024
msgid "Primary stock ID"
msgstr "Primary stock ID"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1025
msgid "Stock ID for primary icon"
msgstr "Stock ID for primary icon"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1039
msgid "Secondary stock ID"
msgstr "Secondary stock ID"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1040
msgid "Stock ID for secondary icon"
msgstr "Stock ID for secondary icon"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1054
msgid "Primary icon name"
msgstr "Primary icon name"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1055
msgid "Icon name for primary icon"
msgstr "Icon name for primary icon"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1069
msgid "Secondary icon name"
msgstr "Secondary icon name"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1070
msgid "Icon name for secondary icon"
msgstr "Icon name for secondary icon"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1084
msgid "Primary GIcon"
msgstr "Primary GIcon"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1085
msgid "GIcon for primary icon"
msgstr "GIcon for primary icon"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1099
msgid "Secondary GIcon"
msgstr "Secondary GIcon"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1100
msgid "GIcon for secondary icon"
msgstr "GIcon for secondary icon"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1114
msgid "Primary storage type"
msgstr "Primary storage type"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1115
msgid "The representation being used for primary icon"
msgstr "The representation being used for primary icon"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1130
msgid "Secondary storage type"
msgstr "Secondary storage type"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1131
msgid "The representation being used for secondary icon"
msgstr "The representation being used for secondary icon"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1152
msgid "Primary icon activatable"
msgstr "Primary icon activatable"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1153
msgid "Whether the primary icon is activatable"
msgstr "Whether the primary icon is activatable"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1173
msgid "Secondary icon activatable"
msgstr "Secondary icon activatable"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1174
msgid "Whether the secondary icon is activatable"
msgstr "Whether the secondary icon is activatable"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1196
msgid "Primary icon sensitive"
msgstr "Primary icon sensitive"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1197
msgid "Whether the primary icon is sensitive"
msgstr "Whether the primary icon is sensitive"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1218
msgid "Secondary icon sensitive"
msgstr "Secondary icon sensitive"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1219
msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
msgstr "Whether the secondary icon is sensitive"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1235
msgid "Primary icon tooltip text"
msgstr "Primary icon tooltip text"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1236 ../gtk/gtkentry.c:1272
msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
msgstr "The contents of the tooltip on the primary icon"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1252
msgid "Secondary icon tooltip text"
msgstr "Secondary icon tooltip text"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1253 ../gtk/gtkentry.c:1291
msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
msgstr "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1271
msgid "Primary icon tooltip markup"
msgstr "Primary icon tooltip markup"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1290
msgid "Secondary icon tooltip markup"
msgstr "Secondary icon tooltip markup"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1310 ../gtk/gtktextview.c:794
msgid "IM module"
msgstr "IM module"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1311 ../gtk/gtktextview.c:795
msgid "Which IM module should be used"
msgstr "Which IM module should be used"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1325
msgid "Icon Prelight"
msgstr "Icon Prelight"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1326
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1339
msgid "Progress Border"
msgstr "Progress Border"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1340
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "Border around the progress bar"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1832
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Border between text and frame."
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Border between text and frame."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:353
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "The contents of the buffer"
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgstr "The contents of the buffer"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:368
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "Length of the text currently in the buffer"
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgstr "Length of the text currently in the buffer"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:280
msgid "Completion Model"
msgstr "Completion Model"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:281
msgid "The model to find matches in"
msgstr "The model to find matches in"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:287
msgid "Minimum Key Length"
msgstr "Minimum Key Length"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:288
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
msgstr "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:304 ../gtk/gtkiconview.c:617
msgid "Text column"
msgstr "Text column"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:305
msgid "The column of the model containing the strings."
msgstr "The column of the model containing the strings."
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:324
msgid "Inline completion"
msgstr "Inline completion"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:325
msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
msgstr "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:339
msgid "Popup completion"
msgstr "Popup completion"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:340
msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
msgstr "Whether the completions should be shown in a popup window"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:355
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Popup set width"
msgstr "Popup set width"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:356
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
msgstr "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:374
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Popup single match"
msgstr "Popup single match"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:375
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
msgstr "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:389
msgid "Inline selection"
msgstr "Inline selection"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:390
msgid "Your description here"
msgstr "Your description here"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkeventbox.c:101
msgid "Visible Window"
msgstr "Visible Window"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkeventbox.c:102
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
"trap events."
msgstr ""
"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
"trap events."
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkeventbox.c:108
msgid "Above child"
msgstr "Above child"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkeventbox.c:109
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
"child widget as opposed to below it."
msgstr ""
"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
"child widget as opposed to below it."
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkexpander.c:201
msgid "Expanded"
msgstr "Expanded"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkexpander.c:202
msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
msgstr "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkexpander.c:210
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "Text of the expander's label"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkexpander.c:225 ../gtk/gtklabel.c:581
msgid "Use markup"
msgstr "Use markup"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkexpander.c:226 ../gtk/gtklabel.c:582
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkexpander.c:234
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr "Space to put between the label and the child"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkexpander.c:243 ../gtk/gtkframe.c:165 ../gtk/gtktoolbutton.c:216
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1595
msgid "Label widget"
msgstr "Label widget"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkexpander.c:244
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "A widget to display in place of the usual expander label"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkexpander.c:251
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "Label fill"
msgstr "Label fill"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkexpander.c:252
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
msgstr "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkexpander.c:258 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1623
#: ../gtk/gtktreeview.c:863
msgid "Expander Size"
msgstr "Expander Size"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkexpander.c:259 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
#: ../gtk/gtktreeview.c:864
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "Size of the expander arrow"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkexpander.c:268
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "Spacing around expander arrow"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:366
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Dialog"
msgstr "Dialog"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:367
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "The file chooser dialog to use."
msgstr "The file chooser dialog to use."
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:398
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "The title of the file chooser dialog."
msgstr "The title of the file chooser dialog."
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:412
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "The desired width of the button widget, in characters."
msgstr "The desired width of the button widget, in characters."
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:740
msgid "Action"
msgstr "Action"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:741
msgid "The type of operation that the file selector is performing"
msgstr "The type of operation that the file selector is performing"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:747 ../gtk/gtkrecentchooser.c:264
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:748
msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
msgstr "The current filter for selecting which files are displayed"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:753
msgid "Local Only"
msgstr "Local Only"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:754
msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
msgstr "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:759
msgid "Preview widget"
msgstr "Preview widget"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:760
msgid "Application supplied widget for custom previews."
msgstr "Application supplied widget for custom previews."
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:765
msgid "Preview Widget Active"
msgstr "Preview Widget Active"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:766
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
msgstr ""
"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:771
msgid "Use Preview Label"
msgstr "Use Preview Label"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:772
msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
msgstr "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:777
msgid "Extra widget"
msgstr "Extra widget"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:778
msgid "Application supplied widget for extra options."
msgstr "Application supplied widget for extra options."
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:783 ../gtk/gtkrecentchooser.c:203
msgid "Select Multiple"
msgstr "Select Multiple"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:784
msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
msgstr "Whether to allow multiple files to be selected"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:790
msgid "Show Hidden"
msgstr "Show Hidden"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:791
msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
msgstr "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:806
2005-07-15 20:33:47 +00:00
msgid "Do overwrite confirmation"
msgstr "Do overwrite confirmation"
2005-07-15 20:33:47 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:807
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
"dialog if necessary."
msgstr ""
"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
"dialog if necessary."
2005-07-15 20:33:47 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:823
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "Allow folder creation"
msgstr "Allow folder creation"
2009-08-11 19:06:02 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:824
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
"folders."
msgstr ""
"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
"folders."
2009-08-11 19:06:02 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkfixed.c:103 ../gtk/gtklayout.c:633
msgid "X position"
msgstr "X position"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkfixed.c:104 ../gtk/gtklayout.c:634
msgid "X position of child widget"
msgstr "X position of child widget"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkfixed.c:111 ../gtk/gtklayout.c:643
msgid "Y position"
msgstr "Y position"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkfixed.c:112 ../gtk/gtklayout.c:644
msgid "Y position of child widget"
msgstr "Y position of child widget"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:141
msgid "The title of the font selection dialog"
msgstr "The title of the font selection dialog"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:156 ../gtk/gtkfontsel.c:223
msgid "Font name"
msgstr "Font name"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:157
msgid "The name of the selected font"
msgstr "The name of the selected font"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:158
msgid "Sans 12"
msgstr "Sans 12"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:173
msgid "Use font in label"
msgstr "Use font in label"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:174
msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
msgstr "Whether the label is drawn in the selected font"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:189
msgid "Use size in label"
msgstr "Use size in label"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:190
msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
msgstr "Whether the label is drawn with the selected font size"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:206
msgid "Show style"
msgstr "Show style"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:207
msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
msgstr "Whether the selected font style is shown in the label"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:222
msgid "Show size"
msgstr "Show size"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:223
msgid "Whether selected font size is shown in the label"
msgstr "Whether selected font size is shown in the label"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkfontsel.c:224
msgid "The string that represents this font"
msgstr "The string that represents this font"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkfontsel.c:230
msgid "Preview text"
msgstr "Preview text"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkfontsel.c:231
msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
msgstr "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkframe.c:131
msgid "Text of the frame's label"
msgstr "Text of the frame's label"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkframe.c:138
msgid "Label xalign"
msgstr "Label xalign"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkframe.c:139
msgid "The horizontal alignment of the label"
msgstr "The horizontal alignment of the label"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkframe.c:147
msgid "Label yalign"
msgstr "Label yalign"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkframe.c:148
msgid "The vertical alignment of the label"
msgstr "The vertical alignment of the label"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkframe.c:156
msgid "Frame shadow"
msgstr "Frame shadow"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkframe.c:157
msgid "Appearance of the frame border"
msgstr "Appearance of the frame border"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkframe.c:166
msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
msgstr "A widget to display in place of the usual frame label"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:189
msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
msgstr "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:197
msgid "Handle position"
msgstr "Handle position"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:198
msgid "Position of the handle relative to the child widget"
msgstr "Position of the handle relative to the child widget"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:206
msgid "Snap edge"
msgstr "Snap edge"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:207
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
"handlebox"
msgstr ""
"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
"handlebox"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:215
msgid "Snap edge set"
msgstr "Snap edge set"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:216
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
"handle_position"
msgstr ""
"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
"handle_position"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:223
msgid "Child Detached"
msgstr "Child Detached"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:224
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
"detached."
msgstr ""
"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
"detached."
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:580
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Selection mode"
msgstr "Selection mode"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:581
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "The selection mode"
msgstr "The selection mode"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:599
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Pixbuf column"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:600
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:618
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr "Model column used to retrieve the text from"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:637
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Markup column"
msgstr "Markup column"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:638
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:645
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Icon View Model"
msgstr "Icon View Model"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:646
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "The model for the icon view"
msgstr "The model for the icon view"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:662
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Number of columns"
msgstr "Number of columns"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:663
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Number of columns to display"
msgstr "Number of columns to display"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:680
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Width for each item"
msgstr "Width for each item"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:681
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "The width used for each item"
msgstr "The width used for each item"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:697
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr "Space which is inserted between cells of an item"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:712
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Row Spacing"
msgstr "Row Spacing"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:713
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr "Space which is inserted between grid rows"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:728
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Column Spacing"
msgstr "Column Spacing"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:729
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Space which is inserted between grid columns"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Space which is inserted between grid columns"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:744
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Margin"
msgstr "Margin"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:745
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:760
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Item Orientation"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgstr "Item Orientation"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:761
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:777 ../gtk/gtktreeview.c:698
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:329
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Reorderable"
msgstr "Reorderable"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:778 ../gtk/gtktreeview.c:699
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "View is reorderable"
msgstr "View is reorderable"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:785 ../gtk/gtktreeview.c:849
msgid "Tooltip Column"
msgstr "Tooltip Column"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:786
msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
msgstr "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:803
2009-08-11 19:06:02 +00:00
msgid "Item Padding"
2009-09-01 13:17:13 +00:00
msgstr "Item Padding"
2009-08-11 19:06:02 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:804
2009-08-11 19:06:02 +00:00
msgid "Padding around icon view items"
2009-09-01 13:17:13 +00:00
msgstr "Padding around icon view items"
2009-08-11 19:06:02 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:817
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Selection Box Color"
msgstr "Selection Box Color"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:818
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Color of the selection box"
msgstr "Color of the selection box"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:824
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Selection Box Alpha"
msgstr "Selection Box Alpha"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:825
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Opacity of the selection box"
msgstr "Opacity of the selection box"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:233 ../gtk/gtkstatusicon.c:212
msgid "Pixbuf"
msgstr "Pixbuf"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:234 ../gtk/gtkstatusicon.c:213
msgid "A GdkPixbuf to display"
msgstr "A GdkPixbuf to display"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:241 ../gtk/gtkrecentmanager.c:294
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:220
2010-05-11 04:26:49 +00:00
msgid "Filename"
msgstr "Filename"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:242 ../gtk/gtkstatusicon.c:221
msgid "Filename to load and display"
msgstr "Filename to load and display"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:251 ../gtk/gtkstatusicon.c:229
msgid "Stock ID for a stock image to display"
msgstr "Stock ID for a stock image to display"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:258
msgid "Icon set"
msgstr "Icon set"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:259
msgid "Icon set to display"
msgstr "Icon set to display"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:266 ../gtk/gtkscalebutton.c:230 ../gtk/gtktoolbar.c:520
#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1030
msgid "Icon size"
msgstr "Icon size"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:267
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
msgstr "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:283
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Pixel size"
msgstr "Pixel size"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:284
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Pixel size to use for named icon"
msgstr "Pixel size to use for named icon"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:292
msgid "Animation"
msgstr "Animation"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:293
msgid "GdkPixbufAnimation to display"
msgstr "GdkPixbufAnimation to display"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:333 ../gtk/gtkstatusicon.c:260
msgid "Storage type"
msgstr "Storage type"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:334 ../gtk/gtkstatusicon.c:261
msgid "The representation being used for image data"
msgstr "The representation being used for image data"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:149
msgid "Child widget to appear next to the menu text"
msgstr "Child widget to appear next to the menu text"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:164
msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
msgstr "Whether to use the label text to create a stock menu item"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:197 ../gtk/gtkmenu.c:536
msgid "Accel Group"
msgstr "Accel Group"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:198
msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
msgstr "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkinfobar.c:375 ../gtk/gtkmessagedialog.c:201
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "Message Type"
msgstr "Message Type"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkinfobar.c:376 ../gtk/gtkmessagedialog.c:202
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "The type of message"
msgstr "The type of message"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkinfobar.c:431
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "Width of border around the content area"
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgstr "Width of border around the content area"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkinfobar.c:448
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "Spacing between elements of the area"
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgstr "Spacing between elements of the area"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkinfobar.c:480
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "Width of border around the action area"
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgstr "Width of border around the action area"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkinvisible.c:90 ../gtk/gtkmountoperation.c:175
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:279 ../gtk/gtkwindow.c:741
2010-08-19 06:28:39 +00:00
msgid "Screen"
msgstr "Screen"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkinvisible.c:91 ../gtk/gtkwindow.c:742
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr "The screen where this window will be displayed"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:568
msgid "The text of the label"
msgstr "The text of the label"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:575
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:596 ../gtk/gtktexttag.c:335 ../gtk/gtktextview.c:703
msgid "Justification"
msgstr "Justification"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:597
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
"GtkMisc::xalign for that"
msgstr ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
"GtkMisc::xalign for that"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:605
msgid "Pattern"
msgstr "Pattern"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:606
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
msgstr ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:613
msgid "Line wrap"
msgstr "Line wrap"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:614
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:629
2006-06-22 02:29:37 +00:00
msgid "Line wrap mode"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Line wrap mode"
2006-06-22 02:29:37 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:630
2006-06-22 02:29:37 +00:00
msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
2006-06-22 02:29:37 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:637
msgid "Selectable"
msgstr "Selectable"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:638
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr "Whether the label text can be selected with the mouse"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:644
msgid "Mnemonic key"
msgstr "Mnemonic key"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:645
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr "The mnemonic accelerator key for this label"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:653
msgid "Mnemonic widget"
msgstr "Mnemonic widget"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:654
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
msgstr "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:700
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string"
msgstr ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string"
2004-08-01 05:55:01 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:741
2004-11-12 17:52:08 +00:00
msgid "Single Line Mode"
msgstr "Single Line Mode"
2004-11-12 17:52:08 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:742
2004-11-12 17:52:08 +00:00
msgid "Whether the label is in single line mode"
msgstr "Whether the label is in single line mode"
2004-11-12 17:52:08 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:759
2004-12-03 06:32:17 +00:00
msgid "Angle"
msgstr "Angle"
2004-12-03 06:32:17 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:760
2004-12-03 06:32:17 +00:00
msgid "Angle at which the label is rotated"
msgstr "Angle at which the label is rotated"
2004-12-03 06:32:17 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:782
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
msgstr "The desired maximum width of the label, in characters"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:800
2009-07-10 23:02:32 +00:00
msgid "Track visited links"
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgstr "Track visited links"
2009-07-10 23:02:32 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:801
2009-07-10 23:02:32 +00:00
msgid "Whether visited links should be tracked"
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgstr "Whether visited links should be tracked"
2009-07-10 23:02:32 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtklayout.c:659 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
2010-06-28 11:42:40 +00:00
msgid "Width"
msgstr "Width"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtklayout.c:660
msgid "The width of the layout"
msgstr "The width of the layout"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtklayout.c:668
2010-06-28 11:42:40 +00:00
msgid "Height"
msgstr "Height"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtklayout.c:669
msgid "The height of the layout"
msgstr "The height of the layout"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtklinkbutton.c:174
msgid "URI"
msgstr "URI"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtklinkbutton.c:175
msgid "The URI bound to this button"
msgstr "The URI bound to this button"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtklinkbutton.c:189
msgid "Visited"
msgstr "Visited"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtklinkbutton.c:190
msgid "Whether this link has been visited."
msgstr "Whether this link has been visited."
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkmenubar.c:170
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Pack direction"
msgstr "Pack direction"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkmenubar.c:171
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "The pack direction of the menubar"
msgstr "The pack direction of the menubar"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkmenubar.c:187
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Child Pack direction"
msgstr "Child Pack direction"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkmenubar.c:188
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "The child pack direction of the menubar"
msgstr "The child pack direction of the menubar"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkmenubar.c:197
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Style of bevel around the menubar"
msgstr "Style of bevel around the menubar"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkmenubar.c:204 ../gtk/gtktoolbar.c:570
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Internal padding"
msgstr "Internal padding"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkmenubar.c:205
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
msgstr "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:522
msgid "The currently selected menu item"
msgstr "The currently selected menu item"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:537
msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
msgstr "The accel group holding accelerators for the menu"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:551 ../gtk/gtkmenuitem.c:316
msgid "Accel Path"
msgstr "Accel Path"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:552
msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgstr ""
"An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:568
msgid "Attach Widget"
msgstr "Attach Widget"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:569
msgid "The widget the menu is attached to"
msgstr "The widget the menu is attached to"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:577
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
"off"
msgstr ""
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
"off"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:591
msgid "Tearoff State"
msgstr "Tearoff State"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:592
msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
msgstr "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:606
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:607
msgid "The monitor the menu will be popped up on"
msgstr "The monitor the menu will be popped up on"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:613
msgid "Vertical Padding"
msgstr "Vertical Padding"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:614
msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
msgstr "Extra space at the top and bottom of the menu"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:636
2009-07-04 17:49:39 +00:00
msgid "Reserve Toggle Size"
msgstr "Reserve Toggle Size"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:637
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
"icons"
msgstr ""
"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
"icons"
2009-07-04 17:49:39 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:643
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Horizontal Padding"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Horizontal Padding"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:644
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Extra space at the left and right edges of the menu"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:652
msgid "Vertical Offset"
msgstr "Vertical Offset"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:653
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"vertically"
msgstr ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"vertically"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:661
msgid "Horizontal Offset"
msgstr "Horizontal Offset"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:662
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"horizontally"
msgstr ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"horizontally"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:670
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Double Arrows"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Double Arrows"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:671
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "When scrolling, always show both arrows."
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "When scrolling, always show both arrows."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:684
msgid "Arrow Placement"
msgstr "Arrow Placement"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:685
msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
msgstr "Indicates where scroll arrows should be placed"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:693
msgid "Left Attach"
msgstr "Left Attach"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:694 ../gtk/gtktable.c:202
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
msgstr "The column number to attach the left side of the child to"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:701
msgid "Right Attach"
msgstr "Right Attach"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:702
msgid "The column number to attach the right side of the child to"
msgstr "The column number to attach the right side of the child to"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:709
msgid "Top Attach"
msgstr "Top Attach"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:710
msgid "The row number to attach the top of the child to"
msgstr "The row number to attach the top of the child to"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:717
msgid "Bottom Attach"
msgstr "Bottom Attach"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:718 ../gtk/gtktable.c:223
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
msgstr "The row number to attach the bottom of the child to"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:732
msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
msgstr "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:283
msgid "Right Justified"
msgstr "Right Justified"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:284
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
msgstr ""
"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:298
msgid "Submenu"
msgstr "Submenu"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:299
msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
msgstr "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:317
msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
msgstr "Sets the accelerator path of the menu item"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:332
msgid "The text for the child label"
msgstr "The text for the child label"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:395
msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgstr ""
"Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:408
msgid "Width in Characters"
msgstr "Width in Characters"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:409
msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
msgstr "The minimum desired width of the menu item in characters"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkmenushell.c:381
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Take Focus"
msgstr "Take Focus"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkmenushell.c:382
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
msgstr "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:247
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "The dropdown menu"
msgstr "The dropdown menu"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:184
msgid "Image/label border"
msgstr "Image/label border"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185
msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
msgstr "Width of border around the label and image in the message dialog"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:209
msgid "Message Buttons"
msgstr "Message Buttons"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:210
msgid "The buttons shown in the message dialog"
msgstr "The buttons shown in the message dialog"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:227
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The primary text of the message dialog"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The primary text of the message dialog"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:242
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Use Markup"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Use Markup"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:243
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The primary text of the title includes Pango markup."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:257
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Secondary Text"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Secondary Text"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:258
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The secondary text of the message dialog"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The secondary text of the message dialog"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:273
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Use Markup in secondary"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Use Markup in secondary"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:274
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The secondary text includes Pango markup."
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The secondary text includes Pango markup."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:288
2010-08-19 06:28:39 +00:00
msgid "Image"
msgstr "Image"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:289
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "The image"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The image"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:305
2010-06-28 11:42:40 +00:00
msgid "Message area"
msgstr "Message area"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:306
2010-06-28 11:42:40 +00:00
msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
msgstr "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkmisc.c:91
msgid "Y align"
msgstr "Y align"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkmisc.c:92
msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
msgstr "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkmisc.c:101
msgid "X pad"
msgstr "X pad"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkmisc.c:102
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
msgstr ""
"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkmisc.c:111
msgid "Y pad"
msgstr "Y pad"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkmisc.c:112
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:159
msgid "Parent"
msgstr "Parent"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:160
msgid "The parent window"
msgstr "The parent window"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:167
msgid "Is Showing"
msgstr "Is Showing"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:168
msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "Are we showing a dialog"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:176
msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "The screen where this window will be displayed."
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:689
msgid "Page"
msgstr "Page"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:690
msgid "The index of the current page"
msgstr "The index of the current page"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:698
msgid "Tab Position"
msgstr "Tab Position"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:699
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Which side of the notebook holds the tabs"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:706
msgid "Show Tabs"
msgstr "Show Tabs"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:707
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "Whether tabs should be shown"
msgstr "Whether tabs should be shown"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:713
msgid "Show Border"
msgstr "Show Border"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:714
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "Whether the border should be shown"
msgstr "Whether the border should be shown"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:720
msgid "Scrollable"
msgstr "Scrollable"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:721
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:727
msgid "Enable Popup"
msgstr "Enable Popup"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:728
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
msgstr ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:742
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Group Name"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgstr "Group Name"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:743
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Group name for tab drag and drop"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgstr "Group name for tab drag and drop"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:750
msgid "Tab label"
msgstr "Tab label"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:751
2004-08-25 16:21:15 +00:00
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "The string displayed on the child's tab label"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:757
msgid "Menu label"
msgstr "Menu label"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:758
2004-08-25 16:21:15 +00:00
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "The string displayed in the child's menu entry"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:771
msgid "Tab expand"
msgstr "Tab expand"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:772
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "Whether to expand the child's tab"
msgstr "Whether to expand the child's tab"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:778
msgid "Tab fill"
msgstr "Tab fill"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:779
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area"
msgstr "Whether the child's tab should fill the allocated area"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:792
msgid "Tab pack type"
msgstr "Tab pack type"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:799
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Tab reorderable"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Tab reorderable"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:800
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
msgstr "Whether the tab is reorderable by user action"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:806
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Tab detachable"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Tab detachable"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:807
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether the tab is detachable"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether the tab is detachable"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:822 ../gtk/gtkscrollbar.c:105
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Secondary backward stepper"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:823
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:838 ../gtk/gtkscrollbar.c:112
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Secondary forward stepper"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:839
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:853 ../gtk/gtkscrollbar.c:91
msgid "Backward stepper"
msgstr "Backward stepper"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:854 ../gtk/gtkscrollbar.c:92
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Display the standard backward arrow button"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:868 ../gtk/gtkscrollbar.c:98
msgid "Forward stepper"
msgstr "Forward stepper"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:869 ../gtk/gtkscrollbar.c:99
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Display the standard forward arrow button"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:883
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Tab overlap"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Tab overlap"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:884
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Size of tab overlap area"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Size of tab overlap area"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:899
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Tab curvature"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Tab curvature"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:900
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Size of tab curvature"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Size of tab curvature"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:916
msgid "Arrow spacing"
msgstr "Arrow spacing"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:917
msgid "Scroll arrow spacing"
msgstr "Scroll arrow spacing"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkorientable.c:63 ../gtk/gtkstatusicon.c:319
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:124
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Orientation"
msgstr "Orientation"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkorientable.c:64
msgid "The orientation of the orientable"
msgstr "The orientation of the orientable"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:328
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
msgstr ""
"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:337
msgid "Position Set"
msgstr "Position Set"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:338
msgid "TRUE if the Position property should be used"
msgstr "TRUE if the Position property should be used"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:344
msgid "Handle Size"
msgstr "Handle Size"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:345
msgid "Width of handle"
msgstr "Width of handle"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:361
msgid "Minimal Position"
msgstr "Minimal Position"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:362
msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
msgstr "Smallest possible value for the \"position\" property"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:379
msgid "Maximal Position"
msgstr "Maximal Position"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:380
msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
msgstr "Largest possible value for the \"position\" property"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:397
msgid "Resize"
msgstr "Resize"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:398
msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
msgstr "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:413
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:414
msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
msgstr "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkplug.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:303
msgid "Embedded"
msgstr "Embedded"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkplug.c:173
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "Whether the plug is embedded"
msgstr "Whether the plug is embedded"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkplug.c:187
msgid "Socket Window"
msgstr "Socket Window"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkplug.c:188
msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
msgstr "The window of the socket the plug is embedded in"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:126
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Name of the printer"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Name of the printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:132
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Backend"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Backend"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:133
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Backend for the printer"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Backend for the printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:139
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Is Virtual"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Is Virtual"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:140
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "FALSE if this represents a real hardware printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:146
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Accepts PDF"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Accepts PDF"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:147
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "TRUE if this printer can accept PDF"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:153
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Accepts PostScript"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Accepts PostScript"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:154
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "TRUE if this printer can accept PostScript"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:160
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "State Message"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "State Message"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:161
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "String giving the current state of the printer"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "String giving the current state of the printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:167
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Location"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Location"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:168
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The location of the printer"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The location of the printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:175
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The icon name to use for the printer"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The icon name to use for the printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:181
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Job Count"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Job Count"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:182
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Number of jobs queued in the printer"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Number of jobs queued in the printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:200
msgid "Paused Printer"
msgstr "Paused Printer"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:201
msgid "TRUE if this printer is paused"
msgstr "TRUE if this printer is paused"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:214
msgid "Accepting Jobs"
msgstr "Accepting Jobs"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:215
msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
msgstr "TRUE if this printer is accepting new jobs"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:121
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Source option"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Source option"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:122
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The PrinterOption backing this widget"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The PrinterOption backing this widget"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkprintjob.c:116
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Title of the print job"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Title of the print job"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkprintjob.c:124
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Printer"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkprintjob.c:125
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Printer to print the job to"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Printer to print the job to"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkprintjob.c:133
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Settings"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Settings"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkprintjob.c:134
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Printer settings"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Printer settings"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkprintjob.c:142 ../gtk/gtkprintjob.c:143
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:298
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Page Setup"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Page Setup"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkprintjob.c:151 ../gtk/gtkprintoperation.c:1133
2006-06-22 02:29:37 +00:00
msgid "Track Print Status"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Track Print Status"
2006-06-22 02:29:37 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkprintjob.c:152
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
"print data has been sent to the printer or print server."
msgstr ""
"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
"print data has been sent to the printer or print server."
2006-06-22 02:29:37 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1005
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Default Page Setup"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Default Page Setup"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1006
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The GtkPageSetup used by default"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The GtkPageSetup used by default"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1024 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:316
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Print Settings"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Print Settings"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1025 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:317
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1043
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Job Name"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Job Name"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1044
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "A string used for identifying the print job."
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "A string used for identifying the print job."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1068
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Number of Pages"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Number of Pages"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1069
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The number of pages in the document."
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The number of pages in the document."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1090 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:306
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Current Page"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Current Page"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1091 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:307
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgid "The current page in the document"
msgstr "The current page in the document"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1112
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Use full page"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Use full page"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1113
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
"not the corner of the imageable area"
msgstr ""
"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
"not the corner of the imageable area"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1134
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
"after the print data has been sent to the printer or print server."
msgstr ""
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
"after the print data has been sent to the printer or print server."
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1151
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Unit"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Unit"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1152
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The unit in which distances can be measured in the context"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1169
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Show Dialog"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Show Dialog"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1170
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1193
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Allow Async"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Allow Async"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1194
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "TRUE if print process may run asynchronous."
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1216 ../gtk/gtkprintoperation.c:1217
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Export filename"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Export filename"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1231
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Status"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Status"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1232
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The status of the print operation"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The status of the print operation"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1252
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Status String"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Status String"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1253
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "A human-readable description of the status"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "A human-readable description of the status"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1271
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "Custom tab label"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Custom tab label"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1272
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Label for the tab containing custom widgets."
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1287 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:341
2009-06-16 01:45:40 +00:00
msgid "Support Selection"
2009-07-04 17:49:39 +00:00
msgstr "Support Selection"
2009-06-16 01:45:40 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1288
2009-06-16 01:45:40 +00:00
msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
2009-07-04 17:49:39 +00:00
msgstr "TRUE if the print operation will support print of selection."
2009-06-16 01:45:40 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1304 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:349
2009-06-16 01:45:40 +00:00
msgid "Has Selection"
2009-07-04 17:49:39 +00:00
msgstr "Has Selection"
2009-06-16 01:45:40 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1305
2010-05-11 04:26:49 +00:00
msgid "TRUE if a selection exists."
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "TRUE if a selection exists."
2009-06-16 01:45:40 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1320 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:357
2009-07-10 23:02:32 +00:00
msgid "Embed Page Setup"
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgstr "Embed Page Setup"
2009-07-10 23:02:32 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1321
2009-07-10 23:02:32 +00:00
msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgstr "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
2009-07-10 23:02:32 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1342
2009-08-11 19:06:02 +00:00
msgid "Number of Pages To Print"
2009-09-01 13:17:13 +00:00
msgstr "Number of Pages To Print"
2009-08-11 19:06:02 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1343
2009-08-11 19:06:02 +00:00
msgid "The number of pages that will be printed."
2009-09-01 13:17:13 +00:00
msgstr "The number of pages that will be printed."
2009-08-11 19:06:02 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:299
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The GtkPageSetup to use"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The GtkPageSetup to use"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:324
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Selected Printer"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Selected Printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:325
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "The GtkPrinter which is selected"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The GtkPrinter which is selected"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:332
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "Manual Capabilities"
msgstr "Manual Capabilities"
2009-06-16 01:45:40 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:333
2009-06-16 01:45:40 +00:00
msgid "Capabilities the application can handle"
2009-07-04 17:49:39 +00:00
msgstr "Capabilities the application can handle"
2009-06-16 01:45:40 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:342
2009-06-16 01:45:40 +00:00
msgid "Whether the dialog supports selection"
2009-07-04 17:49:39 +00:00
msgstr "Whether the dialog supports selection"
2009-06-16 01:45:40 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:350
2009-06-16 01:45:40 +00:00
msgid "Whether the application has a selection"
2009-07-04 17:49:39 +00:00
msgstr "Whether the application has a selection"
2009-06-16 01:45:40 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:358
2009-07-10 23:02:32 +00:00
msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgstr "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
2009-07-10 23:02:32 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:161
msgid "Fraction"
msgstr "Fraction"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:162
msgid "The fraction of total work that has been completed"
msgstr "The fraction of total work that has been completed"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:169
msgid "Pulse Step"
msgstr "Pulse Step"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:170
msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
msgstr "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:178
msgid "Text to be displayed in the progress bar"
msgstr "Text to be displayed in the progress bar"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:185
2010-06-28 11:42:40 +00:00
msgid "Show text"
msgstr "Show text"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:186
2010-06-28 11:42:40 +00:00
msgid "Whether the progress is shown as text."
msgstr "Whether the progress is shown as text."
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:208
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
"have enough room to display the entire string, if at all."
msgstr ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
"have enough room to display the entire string, if at all."
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:215
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "X spacing"
msgstr "X spacing"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:216
msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
msgstr "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
2004-11-12 17:52:08 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:221
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "Y spacing"
msgstr "Y spacing"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:222
msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
msgstr "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:235
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "Minimum horizontal bar width"
msgstr "Minimum horizontal bar width"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:236
msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
msgstr "The minimum horizontal width of the progress bar"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:248
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "Minimum horizontal bar height"
msgstr "Minimum horizontal bar height"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:249
msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
msgstr "Minimum horizontal height of the progress bar"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:261
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "Minimum vertical bar width"
msgstr "Minimum vertical bar width"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:262
msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
msgstr "The minimum vertical width of the progress bar"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:274
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "Minimum vertical bar height"
msgstr "Minimum vertical bar height"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:275
msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
msgstr "The minimum vertical height of the progress bar"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkradioaction.c:118
msgid "The value"
msgstr "The value"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkradioaction.c:119
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
"is the current action of its group."
msgstr ""
"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
"is the current action of its group."
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkradioaction.c:135 ../gtk/gtkradiobutton.c:163
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:373 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Group"
msgstr "Group"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkradioaction.c:136
2004-08-01 05:55:01 +00:00
msgid "The radio action whose group this action belongs to."
msgstr "The radio action whose group this action belongs to."
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkradioaction.c:151
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The current value"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The current value"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkradioaction.c:152
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The value property of the currently active member of the group to which this "
"action belongs."
msgstr ""
"The value property of the currently active member of the group to which this "
"action belongs."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkradiobutton.c:164
2004-08-01 05:55:01 +00:00
msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
msgstr "The radio button whose group this widget belongs to."
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:374
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The radio menu item whose group this widget belongs to."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
msgstr "The radio tool button whose group this button belongs to."
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:423
msgid "Update policy"
msgstr "Update policy"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:424
msgid "How the range should be updated on the screen"
msgstr "How the range should be updated on the screen"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:433
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
msgstr "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:441
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
msgstr "Invert direction slider moves to increase range value"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:448
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Lower stepper sensitivity"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Lower stepper sensitivity"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:449
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
"side"
msgstr ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
"side"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:457
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Upper stepper sensitivity"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Upper stepper sensitivity"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:458
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
"side"
msgstr ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
"side"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:475
msgid "Show Fill Level"
msgstr "Show Fill Level"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:476
msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
msgstr "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:492
msgid "Restrict to Fill Level"
msgstr "Restrict to Fill Level"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:493
msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
msgstr "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:508
msgid "Fill Level"
msgstr "Fill Level"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:509
msgid "The fill level."
msgstr "The fill level."
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:517 ../gtk/gtkswitch.c:772
msgid "Slider Width"
msgstr "Slider Width"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:518
msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
msgstr "Width of scrollbar or scale thumb"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:525
msgid "Trough Border"
msgstr "Trough Border"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:526
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
msgstr "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:533
msgid "Stepper Size"
msgstr "Stepper Size"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:534
msgid "Length of step buttons at ends"
msgstr "Length of step buttons at ends"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:549
msgid "Stepper Spacing"
msgstr "Stepper Spacing"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:550
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
msgstr "Spacing between step buttons and thumb"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:557
msgid "Arrow X Displacement"
msgstr "Arrow X Displacement"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:558
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr ""
"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:565
msgid "Arrow Y Displacement"
msgstr "Arrow Y Displacement"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:566
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr ""
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:584
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Trough Under Steppers"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Trough Under Steppers"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:585
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
"spacing"
msgstr ""
"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
"spacing"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:598
msgid "Arrow scaling"
msgstr "Arrow scaling"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:599
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "Arrow scaling with regard to scroll button size"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentaction.c:635 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:246
msgid "Show Numbers"
msgstr "Show Numbers"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentaction.c:636 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:247
msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "Whether the items should be displayed with a number"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:132
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Recent Manager"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Recent Manager"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:133
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The RecentManager object to use"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The RecentManager object to use"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:147
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Show Private"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Show Private"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:148
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether the private items should be displayed"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether the private items should be displayed"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:161
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Show Tooltips"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Show Tooltips"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:162
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether there should be a tooltip on the item"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:174
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Show Icons"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Show Icons"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:175
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether there should be an icon near the item"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether there should be an icon near the item"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:190
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Show Not Found"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Show Not Found"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:191
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgstr ""
"Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:204
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether to allow multiple items to be selected"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:217
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Local only"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Local only"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:218
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:234
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Limit"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Limit"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:235
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The maximum number of items to be displayed"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The maximum number of items to be displayed"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:249
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Sort Type"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Sort Type"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:250
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The sorting order of the items displayed"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The sorting order of the items displayed"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:265
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The current filter for selecting which resources are displayed"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:295
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The full path to the file to be used to store and read the list"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:310
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The size of the recently used resources list"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The size of the recently used resources list"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:221
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "The value of the scale"
msgstr "The value of the scale"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:231
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "The icon size"
msgstr "The icon size"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:240
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:268
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "Icons"
msgstr "Icons"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:269
2010-08-28 07:27:28 +00:00
msgid "List of icon names"
msgstr "List of icon names"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkscale.c:255
msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
msgstr "The number of decimal places that are displayed in the value"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkscale.c:264
msgid "Draw Value"
msgstr "Draw Value"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkscale.c:265
msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
msgstr "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkscale.c:272
msgid "Value Position"
msgstr "Value Position"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkscale.c:273
msgid "The position in which the current value is displayed"
msgstr "The position in which the current value is displayed"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkscale.c:280
msgid "Slider Length"
msgstr "Slider Length"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkscale.c:281
msgid "Length of scale's slider"
msgstr "Length of scale's slider"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkscale.c:289
msgid "Value spacing"
msgstr "Value spacing"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkscale.c:290
msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "Space between value text and the slider/trough area"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkscrollbar.c:75
msgid "Minimum Slider Length"
msgstr "Minimum Slider Length"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkscrollbar.c:76
msgid "Minimum length of scrollbar slider"
msgstr "Minimum length of scrollbar slider"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkscrollbar.c:84
msgid "Fixed slider size"
msgstr "Fixed slider size"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkscrollbar.c:85
msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
msgstr "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkscrollbar.c:106
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkscrollbar.c:113
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:295
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr "Horizontal Adjustment"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:296
msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
msgstr "The GtkAdjustment for the horizontal position"
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:302
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr "Vertical Adjustment"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:303
msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
msgstr "The GtkAdjustment for the vertical position"
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:309
msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
msgstr "Horizontal Scrollbar Policy"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:310
msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
msgstr "When the horizontal scrollbar is displayed"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:317
msgid "Vertical Scrollbar Policy"
msgstr "Vertical Scrollbar Policy"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:318
msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
msgstr "When the vertical scrollbar is displayed"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:326
msgid "Window Placement"
msgstr "Window Placement"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:327
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
"only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
msgstr ""
"Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
"only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:344
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Window Placement Set"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Window Placement Set"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:345
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
"contents with respect to the scrollbars."
msgstr ""
"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
"contents with respect to the scrollbars."
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:351
msgid "Shadow Type"
msgstr "Shadow Type"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:352
msgid "Style of bevel around the contents"
msgstr "Style of bevel around the contents"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:366
msgid "Scrollbars within bevel"
msgstr "Scrollbars within bevel"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:367
msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
msgstr "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:373
msgid "Scrollbar spacing"
msgstr "Scrollbar spacing"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:374
msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
msgstr "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:383
msgid "Minimum Content Width"
msgstr "Minimum Content Width"
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:384
msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content"
msgstr ""
"The minimum width that the scrolled window will allocate to its content"
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:390
msgid "Minimum Content Height"
msgstr "Minimum Content Height"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:391
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
2010-10-26 06:32:05 +00:00
"The minimum height that the scrolled window will allocate to its content"
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgstr ""
2010-10-26 06:32:05 +00:00
"The minimum height that the scrolled window will allocate to its content"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:143
msgid "Draw"
msgstr "Draw"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:144
msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
msgstr "Whether the separator is drawn, or just blank"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:277
msgid "Double Click Time"
msgstr "Double Click Time"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:278
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
"click (in milliseconds)"
msgstr ""
"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
"click (in milliseconds)"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:285
msgid "Double Click Distance"
msgstr "Double Click Distance"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:286
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
"double click (in pixels)"
msgstr ""
"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
"double click (in pixels)"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:302
msgid "Cursor Blink"
msgstr "Cursor Blink"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:303
msgid "Whether the cursor should blink"
msgstr "Whether the cursor should blink"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:310
msgid "Cursor Blink Time"
msgstr "Cursor Blink Time"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:311
msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
msgstr "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:330
msgid "Cursor Blink Timeout"
msgstr "Cursor Blink Timeout"
2006-11-04 19:27:44 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:331
msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
msgstr "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:338
msgid "Split Cursor"
msgstr "Split Cursor"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:339
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
"left text"
msgstr ""
"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
"left text"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:346
msgid "Theme Name"
msgstr "Theme Name"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:347
msgid "Name of theme RC file to load"
msgstr "Name of theme RC file to load"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:355
msgid "Icon Theme Name"
msgstr "Icon Theme Name"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:356
msgid "Name of icon theme to use"
msgstr "Name of icon theme to use"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:364
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Fallback Icon Theme Name"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Fallback Icon Theme Name"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:365
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Name of a icon theme to fall back to"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Name of a icon theme to fall back to"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:373
msgid "Key Theme Name"
msgstr "Key Theme Name"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:374
msgid "Name of key theme RC file to load"
msgstr "Name of key theme RC file to load"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:382
msgid "Menu bar accelerator"
msgstr "Menu bar accelerator"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:383
msgid "Keybinding to activate the menu bar"
msgstr "Keybinding to activate the menu bar"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:391
msgid "Drag threshold"
msgstr "Drag threshold"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:392
msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
msgstr "Number of pixels the cursor can move before dragging"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:400
msgid "Font Name"
msgstr "Font Name"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:401
msgid "Name of default font to use"
msgstr "Name of default font to use"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:423
msgid "Icon Sizes"
msgstr "Icon Sizes"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:424
2005-07-08 18:52:47 +00:00
msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
msgstr "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:432
2004-09-19 05:40:00 +00:00
msgid "GTK Modules"
msgstr "GTK Modules"
2004-09-19 05:40:00 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:433
2004-09-19 05:40:00 +00:00
msgid "List of currently active GTK modules"
msgstr "List of currently active GTK modules"
2004-09-19 05:40:00 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:442
msgid "Xft Antialias"
msgstr "Xft Antialias"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:443
msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:452
msgid "Xft Hinting"
msgstr "Xft Hinting"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:453
msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:462
msgid "Xft Hint Style"
msgstr "Xft Hint Style"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:463
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
msgstr ""
"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:472
msgid "Xft RGBA"
msgstr "Xft RGBA"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:473
msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
msgstr "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:482
msgid "Xft DPI"
msgstr "Xft DPI"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:483
msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
msgstr "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:492
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Cursor theme name"
msgstr "Cursor theme name"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:493
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:501
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Cursor theme size"
msgstr "Cursor theme size"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:502
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:512
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Alternative button order"
msgstr "Alternative button order"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:513
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
msgstr "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:530
msgid "Alternative sort indicator direction"
msgstr "Alternative sort indicator direction"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:531
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
"inverted compared to the default (where down means ascending)"
msgstr ""
"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
"inverted compared to the default (where down means ascending)"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:539
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Show the 'Input Methods' menu"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Show the 'Input Methods' menu"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:540
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
"the input method"
msgstr ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
"the input method"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:548
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:549
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
"control characters"
msgstr ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
"control characters"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:557
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Start timeout"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Start timeout"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:558
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Starting value for timeouts, when button is pressed"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:567
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Repeat timeout"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Repeat timeout"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:568
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:577
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Expand timeout"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Expand timeout"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:578
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:613
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Color scheme"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Color scheme"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:614
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "A palette of named colors for use in themes"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "A palette of named colors for use in themes"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:623
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Enable Animations"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Enable Animations"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:624
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether to enable toolkit-wide animations."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:642
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Enable Touchscreen Mode"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Enable Touchscreen Mode"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:643
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:660
msgid "Tooltip timeout"
msgstr "Tooltip timeout"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:661
msgid "Timeout before tooltip is shown"
msgstr "Timeout before tooltip is shown"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:686
msgid "Tooltip browse timeout"
msgstr "Tooltip browse timeout"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:687
msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
msgstr "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:708
msgid "Tooltip browse mode timeout"
msgstr "Tooltip browse mode timeout"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:709
msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
msgstr "Timeout after which browse mode is disabled"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:728
msgid "Keynav Cursor Only"
msgstr "Keynav Cursor Only"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:729
msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
msgstr "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:746
msgid "Keynav Wrap Around"
msgstr "Keynav Wrap Around"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:747
msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
msgstr "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:767
msgid "Error Bell"
msgstr "Error Bell"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:768
msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
msgstr "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:785
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Color Hash"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Color Hash"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:786
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "A hash table representation of the color scheme."
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "A hash table representation of the color scheme."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:794
msgid "Default file chooser backend"
msgstr "Default file chooser backend"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:795
msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
msgstr "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:812
msgid "Default print backend"
msgstr "Default print backend"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:813
msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
msgstr "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:836
msgid "Default command to run when displaying a print preview"
msgstr "Default command to run when displaying a print preview"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:837
msgid "Command to run when displaying a print preview"
msgstr "Command to run when displaying a print preview"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:853
msgid "Enable Mnemonics"
msgstr "Enable Mnemonics"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:854
msgid "Whether labels should have mnemonics"
msgstr "Whether labels should have mnemonics"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:870
msgid "Enable Accelerators"
msgstr "Enable Accelerators"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:871
msgid "Whether menu items should have accelerators"
msgstr "Whether menu items should have accelerators"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:888
msgid "Recent Files Limit"
msgstr "Recent Files Limit"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:889
msgid "Number of recently used files"
msgstr "Number of recently used files"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:907
msgid "Default IM module"
msgstr "Default IM module"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:908
msgid "Which IM module should be used by default"
msgstr "Which IM module should be used by default"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:926
msgid "Recent Files Max Age"
msgstr "Recent Files Max Age"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:927
msgid "Maximum age of recently used files, in days"
msgstr "Maximum age of recently used files, in days"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:936
msgid "Fontconfig configuration timestamp"
msgstr "Fontconfig configuration timestamp"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:937
msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
msgstr "Timestamp of current fontconfig configuration"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:959
msgid "Sound Theme Name"
msgstr "Sound Theme Name"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:960
msgid "XDG sound theme name"
msgstr "XDG sound theme name"
#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:982
msgid "Audible Input Feedback"
msgstr "Audible Input Feedback"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:983
msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
msgstr "Whether to play event sounds as feedback to user input"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1004
msgid "Enable Event Sounds"
msgstr "Enable Event Sounds"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1005
msgid "Whether to play any event sounds at all"
msgstr "Whether to play any event sounds at all"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1020
msgid "Enable Tooltips"
msgstr "Enable Tooltips"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1021
msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
msgstr "Whether tooltips should be shown on widgets"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1034
2009-11-30 22:23:48 +00:00
msgid "Toolbar style"
msgstr "Toolbar style"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1035
2009-11-30 22:23:48 +00:00
msgid ""
"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
msgstr ""
"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1049
2009-11-30 22:23:48 +00:00
msgid "Toolbar Icon Size"
2009-12-05 21:24:01 +00:00
msgstr "Toolbar Icon Size"
2009-11-30 22:23:48 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1050
2009-11-30 22:23:48 +00:00
msgid "The size of icons in default toolbars."
2009-12-05 21:24:01 +00:00
msgstr "The size of icons in default toolbars."
2009-11-30 22:23:48 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1067
2009-12-22 03:24:59 +00:00
msgid "Auto Mnemonics"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Auto Mnemonics"
2009-12-22 03:24:59 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1068
2009-12-22 03:24:59 +00:00
msgid ""
"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
"presses the mnemonic activator."
msgstr ""
2010-05-28 12:55:57 +00:00
"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
"presses the mnemonic activator."
2009-12-22 03:24:59 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1093
2010-05-11 04:26:49 +00:00
msgid "Application prefers a dark theme"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Application prefers a dark theme"
2010-05-11 04:26:49 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1094
2010-05-11 04:26:49 +00:00
msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Whether the application prefers to have a dark theme."
2010-05-11 04:26:49 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1109
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Show button images"
msgstr "Show button images"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1110
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Whether images should be shown on buttons"
msgstr "Whether images should be shown on buttons"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1118 ../gtk/gtksettings.c:1212
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Select on focus"
msgstr "Select on focus"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1119
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1136
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "Password Hint Timeout"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1137
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "How long to show the last input character in hidden entries"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1146
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Show menu images"
msgstr "Show menu images"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1147
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Whether images should be shown in menus"
msgstr "Whether images should be shown in menus"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1155
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Delay before drop down menus appear"
msgstr "Delay before drop down menus appear"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1156
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
msgstr "Delay before the submenus of a menu bar appear"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1173
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Scrolled Window Placement"
msgstr "Scrolled Window Placement"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1174
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid ""
"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
msgstr ""
"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1183
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Can change accelerators"
msgstr "Can change accelerators"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1184
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid ""
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
msgstr ""
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1192
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Delay before submenus appear"
msgstr "Delay before submenus appear"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1193
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid ""
"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
msgstr ""
"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1202
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Delay before hiding a submenu"
msgstr "Delay before hiding a submenu"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1203
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid ""
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
"submenu"
msgstr ""
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
"submenu"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1213
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
msgstr ""
"Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1221
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Custom palette"
msgstr "Custom palette"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1222
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Palette to use in the color selector"
msgstr "Palette to use in the color selector"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1230
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "IM Preedit style"
msgstr "IM Preedit style"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1231
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "How to draw the input method preedit string"
msgstr "How to draw the input method preedit string"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1240
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "IM Status style"
msgstr "IM Status style"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1241
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "How to draw the input method statusbar"
msgstr "How to draw the input method statusbar"
#: ../gtk/gtksizegroup.c:350
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtksizegroup.c:351
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
"component widgets"
msgstr ""
"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
"component widgets"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtksizegroup.c:367
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Ignore hidden"
msgstr "Ignore hidden"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtksizegroup.c:368
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
msgstr ""
"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:238
msgid "Climb Rate"
msgstr "Climb Rate"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:258
msgid "Snap to Ticks"
msgstr "Snap to Ticks"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:259
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
"nearest step increment"
msgstr ""
"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
"nearest step increment"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:266
msgid "Numeric"
msgstr "Numeric"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:267
msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
msgstr "Whether non-numeric characters should be ignored"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:274
msgid "Wrap"
msgstr "Wrap"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:275
msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
msgstr "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:282
msgid "Update Policy"
msgstr "Update Policy"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:283
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
msgstr ""
"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:292
msgid "Reads the current value, or sets a new value"
msgstr "Reads the current value, or sets a new value"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:301
msgid "Style of bevel around the spin button"
msgstr "Style of bevel around the spin button"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkspinner.c:132
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Whether the spinner is active"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Whether the spinner is active"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkspinner.c:146
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Number of steps"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Number of steps"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkspinner.c:147
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid ""
"The number of steps for the spinner to complete a full loop. The animation "
"will complete a full cycle in one second by default (see #GtkSpinner:cycle-"
"duration)."
msgstr ""
2010-05-28 12:55:57 +00:00
"The number of steps for the spinner to complete a full loop. The animation "
"will complete a full cycle in one second by default (see #GtkSpinner:cycle-"
"duration)."
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkspinner.c:162
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Animation duration"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Animation duration"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkspinner.c:163
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid ""
"The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
msgstr ""
2010-05-28 12:55:57 +00:00
"The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusbar.c:181
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
msgstr "Style of bevel around the statusbar text"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:270
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The size of the icon"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The size of the icon"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:280
msgid "The screen where this status icon will be displayed"
msgstr "The screen where this status icon will be displayed"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:288
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "Whether the status icon is visible"
msgstr "Whether the status icon is visible"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:304
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "Whether the status icon is embedded"
msgstr "Whether the status icon is embedded"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:320 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:125
msgid "The orientation of the tray"
msgstr "The orientation of the tray"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:347 ../gtk/gtkwidget.c:1022
msgid "Has tooltip"
msgstr "Has tooltip"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:348
msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
msgstr "Whether this tray icon has a tooltip"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:373 ../gtk/gtkwidget.c:1043
msgid "Tooltip Text"
msgstr "Tooltip Text"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:374 ../gtk/gtkwidget.c:1044 ../gtk/gtkwidget.c:1065
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "The contents of the tooltip for this widget"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:397 ../gtk/gtkwidget.c:1064
msgid "Tooltip markup"
msgstr "Tooltip markup"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:398
msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
msgstr "The contents of the tooltip for this tray icon"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:416
2009-07-04 17:49:39 +00:00
msgid "The title of this tray icon"
msgstr "The title of this tray icon"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkswitch.c:739
msgid "Whether the switch is on or off"
msgstr "Whether the switch is on or off"
#: ../gtk/gtkswitch.c:773
msgid "The minimum width of the handle"
msgstr "The minimum width of the handle"
#: ../gtk/gtktable.c:157
msgid "Rows"
msgstr "Rows"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:158
msgid "The number of rows in the table"
msgstr "The number of rows in the table"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:166
msgid "Columns"
msgstr "Columns"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:167
msgid "The number of columns in the table"
msgstr "The number of columns in the table"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:175
msgid "Row spacing"
msgstr "Row spacing"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:176
msgid "The amount of space between two consecutive rows"
msgstr "The amount of space between two consecutive rows"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:184
msgid "Column spacing"
msgstr "Column spacing"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:185
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
msgstr "The amount of space between two consecutive columns"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:194
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
msgstr "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:201
msgid "Left attachment"
msgstr "Left attachment"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:208
msgid "Right attachment"
msgstr "Right attachment"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:209
msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
msgstr "The column number to attach the right side of a child widget to"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:215
msgid "Top attachment"
msgstr "Top attachment"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:216
msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
msgstr "The row number to attach the top of a child widget to"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:222
msgid "Bottom attachment"
msgstr "Bottom attachment"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:229
msgid "Horizontal options"
msgstr "Horizontal options"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:230
msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
msgstr "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:236
msgid "Vertical options"
msgstr "Vertical options"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:237
msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
msgstr "Options specifying the vertical behaviour of the child"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:243
msgid "Horizontal padding"
msgstr "Horizontal padding"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:244
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
"pixels"
msgstr ""
"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
"pixels"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:250
msgid "Vertical padding"
msgstr "Vertical padding"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:251
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
"pixels"
msgstr ""
"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
"pixels"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:191
msgid "Tag Table"
msgstr "Tag Table"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:192
msgid "Text Tag Table"
msgstr "Text Tag Table"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:210
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Current text of the buffer"
msgstr "Current text of the buffer"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:224
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Has selection"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Has selection"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:225
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether the buffer has some text currently selected"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:241
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "Cursor position"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Cursor position"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:242
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
msgstr ""
"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:257
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Copy target list"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Copy target list"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:258
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
msgstr ""
"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:273
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Paste target list"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Paste target list"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:274
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
"destination"
msgstr ""
"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
"destination"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktextmark.c:90
msgid "Mark name"
msgstr "Mark name"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktextmark.c:97
msgid "Left gravity"
msgstr "Left gravity"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktextmark.c:98
msgid "Whether the mark has left gravity"
msgstr "Whether the mark has left gravity"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:168
msgid "Tag name"
msgstr "Tag name"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:169
msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
msgstr "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:187
msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:194
msgid "Background full height"
msgstr "Background full height"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:195
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
"of the tagged characters"
msgstr ""
"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
"of the tagged characters"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:211
msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:218
msgid "Text direction"
msgstr "Text direction"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:219
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
msgstr "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:268
msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
msgstr "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:277
msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
msgstr "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:286
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
msgstr ""
"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:297
msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
msgstr "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:306
msgid "Font size in Pango units"
msgstr "Font size in Pango units"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:316
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
msgstr ""
"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:336 ../gtk/gtktextview.c:704
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "Left, right, or center justification"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:355
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
msgstr ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:362
msgid "Left margin"
msgstr "Left margin"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:363 ../gtk/gtktextview.c:713
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "Width of the left margin in pixels"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:372
msgid "Right margin"
msgstr "Right margin"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:373 ../gtk/gtktextview.c:723
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "Width of the right margin in pixels"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:383 ../gtk/gtktextview.c:732
msgid "Indent"
msgstr "Indent"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:384 ../gtk/gtktextview.c:733
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "Amount to indent the paragraph, in pixels"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:395
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
"in Pango units"
msgstr ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
"in Pango units"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:404
msgid "Pixels above lines"
msgstr "Pixels above lines"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:657
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "Pixels of blank space above paragraphs"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:414
msgid "Pixels below lines"
msgstr "Pixels below lines"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:415 ../gtk/gtktextview.c:667
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "Pixels of blank space below paragraphs"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:424
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "Pixels inside wrap"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:425 ../gtk/gtktextview.c:677
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:452 ../gtk/gtktextview.c:695
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:461 ../gtk/gtktextview.c:742
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:462 ../gtk/gtktextview.c:743
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "Custom tabs for this text"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:480
msgid "Invisible"
msgstr "Invisible"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:481
2005-07-15 20:33:47 +00:00
msgid "Whether this text is hidden."
msgstr "Whether this text is hidden."
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:495
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Paragraph background color name"
msgstr "Paragraph background color name"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:496
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Paragraph background color as a string"
msgstr "Paragraph background color as a string"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:511
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Paragraph background color"
msgstr "Paragraph background color"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:512
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:530
msgid "Margin Accumulates"
msgstr "Margin Accumulates"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:531
msgid "Whether left and right margins accumulate."
msgstr "Whether left and right margins accumulate."
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:544
msgid "Background full height set"
msgstr "Background full height set"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:545
msgid "Whether this tag affects background height"
msgstr "Whether this tag affects background height"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:584
msgid "Justification set"
msgstr "Justification set"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:585
msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
msgstr "Whether this tag affects paragraph justification"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:592
msgid "Left margin set"
msgstr "Left margin set"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:593
msgid "Whether this tag affects the left margin"
msgstr "Whether this tag affects the left margin"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:596
msgid "Indent set"
msgstr "Indent set"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:597
msgid "Whether this tag affects indentation"
msgstr "Whether this tag affects indentation"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:604
msgid "Pixels above lines set"
msgstr "Pixels above lines set"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:605 ../gtk/gtktexttag.c:609
msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
msgstr "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:608
msgid "Pixels below lines set"
msgstr "Pixels below lines set"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:612
msgid "Pixels inside wrap set"
msgstr "Pixels inside wrap set"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:613
msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
msgstr "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:620
msgid "Right margin set"
msgstr "Right margin set"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:621
msgid "Whether this tag affects the right margin"
msgstr "Whether this tag affects the right margin"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:628
msgid "Wrap mode set"
msgstr "Wrap mode set"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:629
msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
msgstr "Whether this tag affects line wrap mode"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:632
msgid "Tabs set"
msgstr "Tabs set"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:633
msgid "Whether this tag affects tabs"
msgstr "Whether this tag affects tabs"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:636
msgid "Invisible set"
msgstr "Invisible set"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:637
msgid "Whether this tag affects text visibility"
msgstr "Whether this tag affects text visibility"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:640
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Paragraph background set"
msgstr "Paragraph background set"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:641
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr "Whether this tag affects the paragraph background color"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:656
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "Pixels Above Lines"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:666
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "Pixels Below Lines"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:676
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr "Pixels Inside Wrap"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:694
msgid "Wrap Mode"
msgstr "Wrap Mode"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:712
msgid "Left Margin"
msgstr "Left Margin"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:722
msgid "Right Margin"
msgstr "Right Margin"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:750
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Cursor Visible"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:751
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "If the insertion cursor is shown"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:758
msgid "Buffer"
msgstr "Buffer"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:759
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "The buffer which is displayed"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:767
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr "Whether entered text overwrites existing contents"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:774
msgid "Accepts tab"
msgstr "Accepts tab"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:775
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr "Whether Tab will result in a tab character being entered"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:810
msgid "Error underline color"
msgstr "Error underline color"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:811
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr "Color with which to draw error-indication underlines"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktoggleaction.c:118
msgid "Create the same proxies as a radio action"
msgstr "Create the same proxies as a radio action"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktoggleaction.c:119
msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
msgstr "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktoggleaction.c:134
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "Whether the toggle action should be active"
msgstr "Whether the toggle action should be active"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktogglebutton.c:126 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:113
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "If the toggle button should be pressed in"
msgstr "If the toggle button should be pressed in"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktogglebutton.c:134
msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
msgstr "If the toggle button is in an \"in between\" state"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktogglebutton.c:141
msgid "Draw Indicator"
msgstr "Draw Indicator"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktogglebutton.c:142
msgid "If the toggle part of the button is displayed"
msgstr "If the toggle part of the button is displayed"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:491 ../gtk/gtktoolpalette.c:1060
msgid "Toolbar Style"
msgstr "Toolbar Style"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:492
msgid "How to draw the toolbar"
msgstr "How to draw the toolbar"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:499
msgid "Show Arrow"
msgstr "Show Arrow"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:500
msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
msgstr "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:521
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Size of icons in this toolbar"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Size of icons in this toolbar"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:536 ../gtk/gtktoolpalette.c:1046
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Icon size set"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Icon size set"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:537 ../gtk/gtktoolpalette.c:1047
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether the icon-size property has been set"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether the icon-size property has been set"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:546
msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
msgstr "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:554 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1642
msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
msgstr "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Spacer size"
msgstr "Spacer size"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:562
msgid "Size of spacers"
msgstr "Size of spacers"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:571
msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
msgstr "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:579
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "Maximum child expand"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Maximum child expand"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:580
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Maximum amount of space an expandable item will be given"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:588
msgid "Space style"
msgstr "Space style"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:589
msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
msgstr "Whether spacers are vertical lines or just blank"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:596
msgid "Button relief"
msgstr "Button relief"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:597
msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
msgstr "Type of bevel around toolbar buttons"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:604
msgid "Style of bevel around the toolbar"
msgstr "Style of bevel around the toolbar"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:203
msgid "Text to show in the item."
msgstr "Text to show in the item."
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:210
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"If set, an underline in the label property indicates that the next character "
"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
msgstr ""
"If set, an underline in the label property indicates that the next character "
"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:217
msgid "Widget to use as the item label"
msgstr "Widget to use as the item label"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:223
msgid "Stock Id"
msgstr "Stock Id"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:224
msgid "The stock icon displayed on the item"
msgstr "The stock icon displayed on the item"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:240
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Icon name"
msgstr "Icon name"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:241
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
msgstr "The name of the themed icon displayed on the item"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:247
msgid "Icon widget"
msgstr "Icon widget"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:248
msgid "Icon widget to display in the item"
msgstr "Icon widget to display in the item"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:261
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "Icon spacing"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Icon spacing"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:262
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Spacing in pixels between the icon and label"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitem.c:210
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
msgstr ""
"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "The human-readable title of this item group"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "The human-readable title of this item group"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "A widget to display in place of the usual label"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "A widget to display in place of the usual label"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Collapsed"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Collapsed"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgstr "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "ellipsize"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "ellipsize"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Ellipsize for item group headers"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Ellipsize for item group headers"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Header Relief"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Header Relief"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Relief of the group header button"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Relief of the group header button"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Header Spacing"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Header Spacing"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1633
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Spacing between expander arrow and caption"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Spacing between expander arrow and caption"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1649
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Whether the item should receive extra space when the group grows"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1656
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Whether the item should fill the available space"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Whether the item should fill the available space"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1662
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "New Row"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "New Row"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1663
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Whether the item should start a new row"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Whether the item should start a new row"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1670
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Position of the item within this group"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Position of the item within this group"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1031
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Size of icons in this tool palette"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Size of icons in this tool palette"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1061
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Style of items in the tool palette"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Style of items in the tool palette"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1077
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Exclusive"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Exclusive"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1078
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1093
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid ""
"Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr ""
"Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:134
2010-05-11 04:26:49 +00:00
msgid "Foreground color for symbolic icons"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Foreground color for symbolic icons"
2010-05-11 04:26:49 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:141
2010-05-11 04:26:49 +00:00
msgid "Error color"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Error color"
2010-05-11 04:26:49 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:142
2010-05-11 04:26:49 +00:00
msgid "Error color for symbolic icons"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Error color for symbolic icons"
2010-05-11 04:26:49 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:149
2010-05-11 04:26:49 +00:00
msgid "Warning color"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Warning color"
2010-05-11 04:26:49 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:150
2010-05-11 04:26:49 +00:00
msgid "Warning color for symbolic icons"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Warning color for symbolic icons"
2010-05-11 04:26:49 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:157
2010-05-11 04:26:49 +00:00
msgid "Success color"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Success color"
2010-05-11 04:26:49 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:158
2010-05-11 04:26:49 +00:00
msgid "Success color for symbolic icons"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Success color for symbolic icons"
2010-05-11 04:26:49 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:166
2010-05-11 04:26:49 +00:00
msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Padding that should be put around icons in the tray"
2010-05-11 04:26:49 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:278
msgid "TreeModelSort Model"
msgstr "TreeModelSort Model"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:279
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
msgstr "The model for the TreeModelSort to sort"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:661
msgid "TreeView Model"
msgstr "TreeView Model"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:662
msgid "The model for the tree view"
msgstr "The model for the tree view"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:674
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Headers Visible"
msgstr "Headers Visible"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:675
msgid "Show the column header buttons"
msgstr "Show the column header buttons"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:682
msgid "Headers Clickable"
msgstr "Headers Clickable"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:683
msgid "Column headers respond to click events"
msgstr "Column headers respond to click events"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:690
msgid "Expander Column"
msgstr "Expander Column"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:691
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr "Set the column for the expander column"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:706
msgid "Rules Hint"
msgstr "Rules Hint"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:707
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
msgstr "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:714
msgid "Enable Search"
msgstr "Enable Search"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:715
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr "View allows user to search through columns interactively"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:722
msgid "Search Column"
msgstr "Search Column"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:723
msgid "Model column to search through during interactive search"
msgstr "Model column to search through during interactive search"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:743
msgid "Fixed Height Mode"
msgstr "Fixed Height Mode"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:744
msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
msgstr "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:764
msgid "Hover Selection"
msgstr "Hover Selection"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:765
msgid "Whether the selection should follow the pointer"
msgstr "Whether the selection should follow the pointer"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:784
2004-08-25 16:21:15 +00:00
msgid "Hover Expand"
msgstr "Hover Expand"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:785
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
msgstr ""
"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:799
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Show Expanders"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Show Expanders"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:800
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "View has expanders"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "View has expanders"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:814
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Level Indentation"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Level Indentation"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:815
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Extra indentation for each level"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Extra indentation for each level"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:824
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "Rubber Banding"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Rubber Banding"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:825
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
msgstr ""
"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:832
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Enable Grid Lines"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Enable Grid Lines"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:833
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:841
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Enable Tree Lines"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Enable Tree Lines"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:842
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:850
msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
msgstr "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:872
msgid "Vertical Separator Width"
msgstr "Vertical Separator Width"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:873
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
msgstr "Vertical space between cells. Must be an even number"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:881
msgid "Horizontal Separator Width"
msgstr "Horizontal Separator Width"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:882
msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
msgstr "Horizontal space between cells. Must be an even number"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:890
msgid "Allow Rules"
msgstr "Allow Rules"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:891
msgid "Allow drawing of alternating color rows"
msgstr "Allow drawing of alternating color rows"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:897
msgid "Indent Expanders"
msgstr "Indent Expanders"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:898
msgid "Make the expanders indented"
msgstr "Make the expanders indented"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:904
msgid "Even Row Color"
msgstr "Even Row Color"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:905
msgid "Color to use for even rows"
msgstr "Color to use for even rows"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:911
msgid "Odd Row Color"
msgstr "Odd Row Color"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:912
msgid "Color to use for odd rows"
msgstr "Color to use for odd rows"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:918
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Grid line width"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Grid line width"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:919
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:925
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Tree line width"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Tree line width"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:926
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Width, in pixels, of the tree view lines"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:932
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Grid line pattern"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Grid line pattern"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:933
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:939
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Tree line pattern"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Tree line pattern"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:940
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Dash pattern used to draw the tree view lines"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:214
msgid "Whether to display the column"
msgstr "Whether to display the column"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:221 ../gtk/gtkwindow.c:657
msgid "Resizable"
msgstr "Resizable"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:222
msgid "Column is user-resizable"
msgstr "Column is user-resizable"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
msgid "Current width of the column"
msgstr "Current width of the column"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
msgid "Space which is inserted between cells"
msgstr "Space which is inserted between cells"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
msgid "Sizing"
msgstr "Sizing"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
msgid "Resize mode of the column"
msgstr "Resize mode of the column"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
msgid "Fixed Width"
msgstr "Fixed Width"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:257
msgid "Current fixed width of the column"
msgstr "Current fixed width of the column"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
msgid "Minimum Width"
msgstr "Minimum Width"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
msgid "Minimum allowed width of the column"
msgstr "Minimum allowed width of the column"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
msgid "Maximum Width"
msgstr "Maximum Width"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:277
msgid "Maximum allowed width of the column"
msgstr "Maximum allowed width of the column"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:287
msgid "Title to appear in column header"
msgstr "Title to appear in column header"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:295
msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
msgstr "Column gets share of extra width allocated to the widget"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
msgid "Clickable"
msgstr "Clickable"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:303
msgid "Whether the header can be clicked"
msgstr "Whether the header can be clicked"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:311
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:312
msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
msgstr "Widget to put in column header button instead of column title"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:320
msgid "X Alignment of the column header text or widget"
msgstr "X Alignment of the column header text or widget"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:330
msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
msgstr "Whether the column can be reordered around the headers"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:337
msgid "Sort indicator"
msgstr "Sort indicator"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:338
msgid "Whether to show a sort indicator"
msgstr "Whether to show a sort indicator"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:345
msgid "Sort order"
msgstr "Sort order"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:346
msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
msgstr "Sort direction the sort indicator should indicate"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:362
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgid "Sort column ID"
msgstr "Sort column ID"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:363
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
msgstr "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkuimanager.c:225
msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
msgstr "Whether tearoff menu items should be added to menus"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkuimanager.c:232
msgid "Merged UI definition"
msgstr "Merged UI definition"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkuimanager.c:233
msgid "An XML string describing the merged UI"
msgstr "An XML string describing the merged UI"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkviewport.c:155
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:873
msgid "Widget name"
msgstr "Widget name"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:874
msgid "The name of the widget"
msgstr "The name of the widget"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:880
msgid "Parent widget"
msgstr "Parent widget"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:881
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:888
msgid "Width request"
msgstr "Width request"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:889
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
msgstr ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:897
msgid "Height request"
msgstr "Height request"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:898
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
msgstr ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:907
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Whether the widget is visible"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:914
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Whether the widget responds to input"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:920
msgid "Application paintable"
msgstr "Application paintable"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:921
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "Whether the application will paint directly on the widget"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:927
msgid "Can focus"
msgstr "Can focus"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:928
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Whether the widget can accept the input focus"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:934
msgid "Has focus"
msgstr "Has focus"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:935
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Whether the widget has the input focus"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:941
msgid "Is focus"
msgstr "Is focus"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:942
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:948
msgid "Can default"
msgstr "Can default"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:949
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "Whether the widget can be the default widget"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:955
msgid "Has default"
msgstr "Has default"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:956
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Whether the widget is the default widget"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:962
msgid "Receives default"
msgstr "Receives default"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:963
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:969
msgid "Composite child"
msgstr "Composite child"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:970
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "Whether the widget is part of a composite widget"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:976
msgid "Style"
msgstr "Style"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:977
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:983
msgid "Events"
msgstr "Events"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:984
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:991
msgid "Extension events"
msgstr "Extension events"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:992
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:999
msgid "No show all"
msgstr "No show all"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1000
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1023
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "Whether this widget has a tooltip"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1079
msgid "Window"
msgstr "Window"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1080
msgid "The widget's window if it is realized"
msgstr "The widget's window if it is realized"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1094
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "Double Buffered"
2009-07-31 14:25:36 +00:00
msgstr "Double Buffered"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1095
2010-08-10 08:33:34 +00:00
msgid "Whether the widget is double buffered"
msgstr "Whether the widget is double buffered"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1110
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "How to position in extra horizontal space"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgstr "How to position in extra horizontal space"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1126
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "How to position in extra vertical space"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgstr "How to position in extra vertical space"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1145
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Margin on Left"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgstr "Margin on Left"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1146
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Pixels of extra space on the left side"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgstr "Pixels of extra space on the left side"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1166
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Margin on Right"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgstr "Margin on Right"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1167
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Pixels of extra space on the right side"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgstr "Pixels of extra space on the right side"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1187
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Margin on Top"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgstr "Margin on Top"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1188
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Pixels of extra space on the top side"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgstr "Pixels of extra space on the top side"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1208
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Margin on Bottom"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgstr "Margin on Bottom"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1209
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgstr "Pixels of extra space on the bottom side"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1226
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "All Margins"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgstr "All Margins"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1227
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Pixels of extra space on all four sides"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgstr "Pixels of extra space on all four sides"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1260
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Horizontal Expand"
msgstr "Horizontal Expand"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1261
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Whether widget wants more horizontal space"
msgstr "Whether widget wants more horizontal space"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1275
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Horizontal Expand Set"
msgstr "Horizontal Expand Set"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1276
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Whether to use the hexpand property"
msgstr "Whether to use the hexpand property"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1290
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Vertical Expand"
msgstr "Vertical Expand"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1291
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Whether widget wants more vertical space"
msgstr "Whether widget wants more vertical space"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1305
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Vertical Expand Set"
msgstr "Vertical Expand Set"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1306
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Whether to use the vexpand property"
msgstr "Whether to use the vexpand property"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1320
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Expand Both"
msgstr "Expand Both"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1321
2010-10-26 06:32:05 +00:00
msgid "Whether widget wants to expand in both directions"
msgstr "Whether widget wants to expand in both directions"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2936
msgid "Interior Focus"
msgstr "Interior Focus"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2937
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2943
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Focus linewidth"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2944
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Width, in pixels, of the focus indicator line"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2950
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Focus line dash pattern"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2951
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Dash pattern used to draw the focus indicator"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2956
msgid "Focus padding"
msgstr "Focus padding"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2957
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2962
msgid "Cursor color"
msgstr "Cursor color"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2963
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Color with which to draw insertion cursor"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2968
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Secondary cursor color"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2969
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2974
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Cursor line aspect ratio"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2975
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2981
2010-07-16 14:17:13 +00:00
msgid "Window dragging"
msgstr "Window dragging"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2982
2010-07-16 14:17:13 +00:00
msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas"
msgstr "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2995
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Unvisited Link Color"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Unvisited Link Color"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2996
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Color of unvisited links"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Color of unvisited links"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:3009
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Visited Link Color"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Visited Link Color"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:3010
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Color of visited links"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Color of visited links"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:3024
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Wide Separators"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Wide Separators"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:3025
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:3039
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Separator Width"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Separator Width"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:3040
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The width of separators if wide-separators is TRUE"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:3054
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Separator Height"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Separator Height"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:3055
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:3069
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Horizontal Scroll Arrow Length"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:3070
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The length of horizontal scroll arrows"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:3084
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Vertical Scroll Arrow Length"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:3085
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "The length of vertical scroll arrows"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The length of vertical scroll arrows"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:615
msgid "Window Type"
msgstr "Window Type"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:616
msgid "The type of the window"
msgstr "The type of the window"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:624
msgid "Window Title"
msgstr "Window Title"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:625
msgid "The title of the window"
msgstr "The title of the window"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:632
msgid "Window Role"
msgstr "Window Role"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:633
msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
msgstr "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:649
msgid "Startup ID"
msgstr "Startup ID"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:650
msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
msgstr "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:658
msgid "If TRUE, users can resize the window"
msgstr "If TRUE, users can resize the window"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:665
msgid "Modal"
msgstr "Modal"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:666
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
msgstr ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:673
msgid "Window Position"
msgstr "Window Position"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:674
msgid "The initial position of the window"
msgstr "The initial position of the window"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:682
msgid "Default Width"
msgstr "Default Width"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:683
msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgstr ""
"The default width of the window, used when initially showing the window"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:692
msgid "Default Height"
msgstr "Default Height"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:693
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"The default height of the window, used when initially showing the window"
msgstr ""
"The default height of the window, used when initially showing the window"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:702
msgid "Destroy with Parent"
msgstr "Destroy with Parent"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:703
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
msgstr "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:711
msgid "Icon for this window"
msgstr "Icon for this window"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:717
2009-12-22 03:24:59 +00:00
msgid "Mnemonics Visible"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Mnemonics Visible"
2009-12-22 03:24:59 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:718
2009-12-22 03:24:59 +00:00
msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
2010-05-28 12:55:57 +00:00
msgstr "Whether mnemonics are currently visible in this window"
2009-12-22 03:24:59 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:734
msgid "Name of the themed icon for this window"
msgstr "Name of the themed icon for this window"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:749
msgid "Is Active"
msgstr "Is Active"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:750
msgid "Whether the toplevel is the current active window"
msgstr "Whether the toplevel is the current active window"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:757
msgid "Focus in Toplevel"
msgstr "Focus in Toplevel"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:758
msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
msgstr "Whether the input focus is within this GtkWindow"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:765
msgid "Type hint"
msgstr "Type hint"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:766
2009-09-05 04:35:08 +00:00
msgid ""
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
"and how to treat it."
msgstr ""
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
"and how to treat it."
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:774
msgid "Skip taskbar"
msgstr "Skip taskbar"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:775
msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
msgstr "TRUE if the window should not be in the task bar."
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:782
msgid "Skip pager"
msgstr "Skip pager"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:783
msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
msgstr "TRUE if the window should not be in the pager."
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:790
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Urgent"
msgstr "Urgent"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:791
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
msgstr "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:805
msgid "Accept focus"
msgstr "Accept focus"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:806
msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
msgstr "TRUE if the window should receive the input focus."
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:820
msgid "Focus on map"
msgstr "Focus on map"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:821
msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
msgstr "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:835
msgid "Decorated"
msgstr "Decorated"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:836
msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
msgstr "Whether the window should be decorated by the window manager"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:850
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Deletable"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Deletable"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:851
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether the window frame should have a close button"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Whether the window frame should have a close button"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:870
msgid "Resize grip"
msgstr "Resize grip"
#: ../gtk/gtkwindow.c:871
msgid "Specifies whether the window should have a resize grip"
msgstr "Specifies whether the window should have a resize grip"
#: ../gtk/gtkwindow.c:885
msgid "Resize grip is visible"
msgstr "Resize grip is visible"
#: ../gtk/gtkwindow.c:886
msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible."
msgstr "Specifies whether the window's resize grip is visible."
#: ../gtk/gtkwindow.c:902
msgid "Gravity"
msgstr "Gravity"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:903
msgid "The window gravity of the window"
msgstr "The window gravity of the window"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:920
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "Transient for Window"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "Transient for Window"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:921
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "The transient parent of the dialog"
2006-07-21 23:03:44 +00:00
msgstr "The transient parent of the dialog"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:936
msgid "Opacity for Window"
msgstr "Opacity for Window"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:937
msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
msgstr "The opacity of the window, from 0 to 1"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:947 ../gtk/gtkwindow.c:948
msgid "Width of resize grip"
msgstr "Width of resize grip"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:953 ../gtk/gtkwindow.c:954
msgid "Height of resize grip"
msgstr "Height of resize grip"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:973
msgid "GtkApplication"
msgstr "GtkApplication"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:974
msgid "The GtkApplication for the window"
msgstr "The GtkApplication for the window"
2010-12-04 13:28:27 +00:00
#~ msgid "Lower"
#~ msgstr "Lower"
#~ msgid "Lower limit of ruler"
#~ msgstr "Lower limit of ruler"
#~ msgid "Upper"
#~ msgstr "Upper"
#~ msgid "Upper limit of ruler"
#~ msgstr "Upper limit of ruler"
#~ msgid "Position of mark on the ruler"
#~ msgstr "Position of mark on the ruler"
#~ msgid "Max Size"
#~ msgstr "Max Size"
#~ msgid "Maximum size of the ruler"
#~ msgstr "Maximum size of the ruler"
#~ msgid "Metric"
#~ msgstr "Metric"
#~ msgid "The metric used for the ruler"
#~ msgstr "The metric used for the ruler"
2010-10-26 06:32:05 +00:00
#~ msgid "Horizontal adjustment"
#~ msgstr "Horizontal adjustment"
#~ msgid "Vertical adjustment"
#~ msgstr "Vertical adjustment"
#~ msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
#~ msgstr "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
#~ msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
#~ msgstr "Horizontal Adjustment for the widget"
#~ msgid "Vertical Adjustment for the widget"
#~ msgstr "Vertical Adjustment for the widget"
#~ msgid ""
#~ "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position "
#~ "for this viewport"
#~ msgstr ""
#~ "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position "
#~ "for this viewport"
#~ msgid ""
#~ "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
#~ "this viewport"
#~ msgstr ""
#~ "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
#~ "this viewport"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
#~ msgid "Has separator"
#~ msgstr "Has separator"
#~ msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
#~ msgstr "The dialog has a separator bar above its buttons"
#~ msgid "State Hint"
#~ msgstr "State Hint"
#~ msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
#~ msgstr "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
#~ msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
#~ msgstr "Deprecated property, use shadow_type instead"
#~ msgid "Pixmap"
#~ msgstr "Pixmap"
#~ msgid "A GdkPixmap to display"
#~ msgstr "A GdkPixmap to display"
#~ msgid "Mask"
#~ msgstr "Mask"
#~ msgid "Mask bitmap to use with GdkPixmap"
#~ msgstr "Mask bitmap to use with GdkPixmap"
#~ msgid "Use separator"
#~ msgstr "Use separator"
#~ msgid ""
#~ "Whether to put a separator between the message dialog's text and the "
#~ "buttons"
#~ msgstr ""
#~ "Whether to put a separator between the message dialog's text and the "
#~ "buttons"
#~ msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
#~ msgstr "Draw slider ACTIVE during drag"
#~ msgid ""
#~ "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with "
#~ "shadow IN while they are dragged"
#~ msgstr ""
#~ "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with "
#~ "shadow IN while they are dragged"
#~ msgid "Trough Side Details"
#~ msgstr "Trough Side Details"
#~ msgid ""
#~ "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are "
#~ "drawn with different details"
#~ msgstr ""
#~ "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are "
#~ "drawn with different details"
#~ msgid "Stepper Position Details"
#~ msgstr "Stepper Position Details"
#~ msgid ""
#~ "When TRUE, the detail string for rendering the steppers is suffixed with "
#~ "position information"
#~ msgstr ""
#~ "When TRUE, the detail string for rendering the steppers is suffixed with "
#~ "position information"
#~ msgid "Blinking"
#~ msgstr "Blinking"
#~ msgid "Whether the status icon is blinking"
#~ msgstr "Whether the status icon is blinking"
#~ msgid "Row Ending details"
#~ msgstr "Row Ending details"
#~ msgid "Enable extended row background theming"
#~ msgstr "Enable extended row background theming"
2010-08-19 06:28:39 +00:00
#~ msgid "the GdkScreen for the renderer"
#~ msgstr "the GdkScreen for the renderer"
#~ msgid "A GdkImage to display"
#~ msgstr "A GdkImage to display"
#~ msgid "Background stipple mask"
#~ msgstr "Background stipple mask"
#~ msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
#~ msgstr "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
#~ msgid "Foreground stipple mask"
#~ msgstr "Foreground stipple mask"
#~ msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
#~ msgstr "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
#~ msgid "Background stipple set"
#~ msgstr "Background stipple set"
#~ msgid "Whether this tag affects the background stipple"
#~ msgstr "Whether this tag affects the background stipple"
#~ msgid "Foreground stipple set"
#~ msgstr "Foreground stipple set"
#~ msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
#~ msgstr "Whether this tag affects the foreground stipple"
#~ msgid "Draw Border"
#~ msgstr "Draw Border"
#~ msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
#~ msgstr "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
2010-08-10 08:33:34 +00:00
#~ msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
#~ msgstr "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
#~ msgid "Invisible char set"
#~ msgstr "Invisible char set"
2010-07-16 14:17:13 +00:00
#~ msgid "The GdkFont that is currently selected"
#~ msgstr "The GdkFont that is currently selected"
#~ msgid ""
#~ "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items"
#~ "()"
#~ msgstr ""
#~ "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items"
#~ "()"
#~ msgid "Allow Shrink"
#~ msgstr "Allow Shrink"
#~ msgid ""
#~ "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of "
#~ "the time a bad idea"
#~ msgstr ""
#~ "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of "
#~ "the time a bad idea"
#~ msgid "Allow Grow"
#~ msgstr "Allow Grow"
#~ msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
#~ msgstr "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
2010-06-28 11:42:40 +00:00
#~ msgid "Loop"
#~ msgstr "Loop"
#~ msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
#~ msgstr "Whether the animation should loop when it reaches the end"
#~ msgid "Number of Channels"
#~ msgstr "Number of Channels"
#~ msgid "The number of samples per pixel"
#~ msgstr "The number of samples per pixel"
#~ msgid "Colorspace"
#~ msgstr "Colorspace"
#~ msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
#~ msgstr "The colorspace in which the samples are interpreted"
#~ msgid "Has Alpha"
#~ msgstr "Has Alpha"
#~ msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
#~ msgstr "Whether the pixbuf has an alpha channel"
#~ msgid "Bits per Sample"
#~ msgstr "Bits per Sample"
#~ msgid "The number of bits per sample"
#~ msgstr "The number of bits per sample"
#~ msgid "The number of columns of the pixbuf"
#~ msgstr "The number of columns of the pixbuf"
#~ msgid "The number of rows of the pixbuf"
#~ msgstr "The number of rows of the pixbuf"
#~ msgid "Rowstride"
#~ msgstr "Rowstride"
#~ msgid ""
#~ "The number of bytes between the start of a row and the start of the next "
#~ "row"
#~ msgstr ""
#~ "The number of bytes between the start of a row and the start of the next "
#~ "row"
#~ msgid "Pixels"
#~ msgstr "Pixels"
#~ msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
#~ msgstr "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
#~ msgid "Activity mode"
#~ msgstr "Activity mode"
#~ msgid ""
#~ "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
#~ "something is happening, but not how much of the activity is finished. "
#~ "This is used when you're doing something but don't know how long it will "
#~ "take."
#~ msgstr ""
#~ "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
#~ "something is happening, but not how much of the activity is finished. "
#~ "This is used when you're doing something but don't know how long it will "
#~ "take."
2010-05-11 04:26:49 +00:00
#~ msgid "Enable arrow keys"
#~ msgstr "Enable arrow keys"
#~ msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
#~ msgstr "Whether the arrow keys move through the list of items"
#~ msgid "Always enable arrows"
#~ msgstr "Always enable arrows"
#~ msgid "Obsolete property, ignored"
#~ msgstr "Obsolete property, ignored"
#~ msgid "Case sensitive"
#~ msgstr "Case sensitive"
#~ msgid "Whether list item matching is case sensitive"
#~ msgstr "Whether list item matching is case sensitive"
#~ msgid "Allow empty"
#~ msgstr "Allow empty"
#~ msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
#~ msgstr "Whether an empty value may be entered in this field"
#~ msgid "Value in list"
#~ msgstr "Value in list"
#~ msgid "Whether entered values must already be present in the list"
#~ msgstr "Whether entered values must already be present in the list"
#~ msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
#~ msgstr "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
#~ msgid "Minimum X"
#~ msgstr "Minimum X"
#~ msgid "Minimum possible value for X"
#~ msgstr "Minimum possible value for X"
#~ msgid "Maximum X"
#~ msgstr "Maximum X"
#~ msgid "Maximum possible X value"
#~ msgstr "Maximum possible X value"
#~ msgid "Minimum Y"
#~ msgstr "Minimum Y"
#~ msgid "Minimum possible value for Y"
#~ msgstr "Minimum possible value for Y"
#~ msgid "Maximum Y"
#~ msgstr "Maximum Y"
#~ msgid "Maximum possible value for Y"
#~ msgstr "Maximum possible value for Y"
#~ msgid "File System Backend"
#~ msgstr "File System Backend"
#~ msgid "Name of file system backend to use"
#~ msgstr "Name of file system backend to use"
#~ msgid "The currently selected filename"
#~ msgstr "The currently selected filename"
#~ msgid "Show file operations"
#~ msgstr "Show file operations"
#~ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
#~ msgstr "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
#~ msgid "Tab Border"
#~ msgstr "Tab Border"
#~ msgid "Width of the border around the tab labels"
#~ msgstr "Width of the border around the tab labels"
#~ msgid "Horizontal Tab Border"
#~ msgstr "Horizontal Tab Border"
#~ msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
#~ msgstr "Width of the horizontal border of tab labels"
#~ msgid "Vertical Tab Border"
#~ msgstr "Vertical Tab Border"
#~ msgid "Width of the vertical border of tab labels"
#~ msgstr "Width of the vertical border of tab labels"
#~ msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
#~ msgstr "Whether tabs should have homogeneous sizes"
#~ msgid "Group ID for tabs drag and drop"
#~ msgstr "Group ID for tabs drag and drop"
#~ msgid "User Data"
#~ msgstr "User Data"
#~ msgid "Anonymous User Data Pointer"
#~ msgstr "Anonymous User Data Pointer"
#~ msgid "The menu of options"
#~ msgstr "The menu of options"
#~ msgid "Size of dropdown indicator"
#~ msgstr "Size of dropdown indicator"
#~ msgid "Spacing around indicator"
#~ msgstr "Spacing around indicator"
#~ msgid ""
#~ "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
#~ msgstr ""
#~ "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
#~ msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
#~ msgstr "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
#~ msgid "Bar style"
#~ msgstr "Bar style"
#~ msgid ""
#~ "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
#~ msgstr ""
#~ "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
#~ msgid "Activity Step"
#~ msgstr "Activity Step"
#~ msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
#~ msgstr "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
#~ msgid "Activity Blocks"
#~ msgstr "Activity Blocks"
#~ msgid ""
#~ "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity "
#~ "mode (Deprecated)"
#~ msgstr ""
#~ "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity "
#~ "mode (Deprecated)"
#~ msgid "Discrete Blocks"
#~ msgstr "Discrete Blocks"
#~ msgid ""
#~ "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the "
#~ "discrete style)"
#~ msgstr ""
#~ "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the "
#~ "discrete style)"
#~ msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
#~ msgstr "Horizontal adjustment for the text widget"
#~ msgid "Vertical adjustment for the text widget"
#~ msgstr "Vertical adjustment for the text widget"
#~ msgid "Line Wrap"
#~ msgstr "Line Wrap"
#~ msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
#~ msgstr "Whether lines are wrapped at widget edges"
#~ msgid "Word Wrap"
#~ msgstr "Word Wrap"
#~ msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
#~ msgstr "Whether words are wrapped at widget edges"
#~ msgid "Tooltips"
#~ msgstr "Tooltips"
#~ msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
#~ msgstr "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
#~ msgid "The orientation of the toolbar"
#~ msgstr "The orientation of the toolbar"
2009-09-05 04:35:08 +00:00
#~ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
#~ msgstr "Whether stock icons should be shown in buttons"
2009-09-05 04:35:08 +00:00
#~ msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
#~ msgstr "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
2009-09-05 04:35:08 +00:00
#~ msgid ""
#~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
#~ "text in the progress widget"
#~ msgstr ""
#~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
#~ "text in the progress widget"
2009-09-05 04:35:08 +00:00
#~ msgid ""
#~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
#~ "text in the progress widget"
#~ msgstr ""
#~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
#~ "text in the progress widget"
2009-09-05 04:35:08 +00:00
2006-07-21 23:03:44 +00:00
#~ msgid "The current page in the document."
#~ msgstr "The page size of the adjustment"
2009-09-05 04:35:08 +00:00
2006-07-21 23:03:44 +00:00
#~ msgid "Homogenous"
#~ msgstr "Homogenous"
2009-09-05 04:35:08 +00:00
2006-06-13 05:15:01 +00:00
#~ msgid "Show Preview"
#~ msgstr "Show text"
2009-09-05 04:35:08 +00:00
2004-12-16 18:21:44 +00:00
#~ msgid "Width In Chararacters"
#~ msgstr "Width In Chararacters"
2009-09-05 04:35:08 +00:00
2004-08-01 05:55:01 +00:00
#~ msgid "Row separator column"
#~ msgstr "Row separator column"
2009-09-05 04:35:08 +00:00
#~ msgid "Folder Mode"
#~ msgstr "Folder Mode"