gtk2/po/en@IPA.po

307 lines
5.9 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# English (IPA)
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Robert Brady <rwb197@zepler.org>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.1\n"
"POT-Creation-Date: 2000-10-27 01:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-07-31 23:18+0100\n"
"Last-Translator: Robert Brady <rwb197@zepler.org>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:426
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
msgstr "GIF faɪl wɒz mɪsɪŋ sʌm deɪtə (pəhæps ɪt wɒz trʌŋkeɪtɪd sʌmhau?)"
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:435
#, c-format
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
msgstr "ɪntɜnəl ɛrə ɪn ðə GIF ləudə (%s)"
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:584
msgid "Circular table entry in GIF file"
msgstr "sɜkjulə teɪbl ɛntri ɪn GIF faɪl"
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:921
msgid "File does not appear to be a GIF file"
msgstr "fɑil dʌs nɒt əpiə tə bi ə GIF faɪl"
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:933
#, c-format
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
msgstr "vɜːʃən %s ɒv ðə GIF faɪl fɔmæt ɪz nɒt sʌpɒtɪd"
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:985
msgid "GIF animation contained a frame with an incorrect size"
msgstr "GIF ænɪmeɪʃən kənteɪnd ə freɪm wɪð ən ɪnkərɛkt saɪz"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
msgid "Hue:"
msgstr "hjuː:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1424
msgid "Saturation:"
msgstr "sætʃureɪʃən:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1425
msgid "Value:"
msgstr "væljuː:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1426
msgid "Red:"
msgstr "rɛd"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1427
msgid "Green:"
msgstr "griːn:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1428
msgid "Blue:"
msgstr "bluː:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1431
msgid "Opacity:"
msgstr "əʊpæsɪti:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1446
msgid "Hex Value:"
msgstr "hɛks væljuː:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1469
msgid "Custom Palette"
msgstr "kʌstəm pælɪt"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1474
msgid "Set Color"
msgstr "sɛt kʌlə"
#. The directories clist
#: gtk/gtkfilesel.c:513
msgid "Directories"
msgstr "daɪrɛktəriz"
#. The files clist
#: gtk/gtkfilesel.c:533
msgid "Files"
msgstr "faɪlz"
#: gtk/gtkfilesel.c:604 gtk/gtkfilesel.c:1640
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "daɪrɛktəri ʌnridəbl: %s"
#: gtk/gtkfilesel.c:636
msgid "Create Dir"
msgstr "krieɪt dɜː"
#: gtk/gtkfilesel.c:647 gtk/gtkfilesel.c:1047
msgid "Delete File"
msgstr "dəlit faɪl"
#: gtk/gtkfilesel.c:658 gtk/gtkfilesel.c:1160
msgid "Rename File"
msgstr "rineɪm faɪl"
#.
#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy",
#. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
#. (gpointer) fs);
#.
#: gtk/gtkfilesel.c:828
msgid "Error"
msgstr "ɛrə"
#: gtk/gtkfilesel.c:933
msgid "Create Directory"
msgstr "krieɪt daɪrɛktəri"
#: gtk/gtkfilesel.c:947
msgid "Directory name:"
msgstr "daɪrɛktəri neɪm:"
#. buttons
#: gtk/gtkfilesel.c:960
msgid "Create"
msgstr "krieɪt"
#. buttons
#: gtk/gtkfilesel.c:1069
msgid "Delete"
msgstr "dəlit"
#. buttons
#: gtk/gtkfilesel.c:1193
msgid "Rename"
msgstr "rineɪm"
#: gtk/gtkfilesel.c:1619
msgid "Selection: "
msgstr "səlɛkʃən: "
#: gtk/gtkfontsel.c:191
msgid "Family:"
msgstr "fæməli:"
#: gtk/gtkfontsel.c:196
msgid "Style:"
msgstr "staɪl:"
#: gtk/gtkfontsel.c:201
msgid "Size:"
msgstr "saɪz:"
#. create the text entry widget
#: gtk/gtkfontsel.c:311
msgid "Preview:"
msgstr "privjuː:"
#: gtk/gtkfontsel.c:986
msgid "Font Selection"
msgstr "fɒnt səlɛkʃən"
#: gtk/gtkgamma.c:396
msgid "Gamma"
msgstr "gæmə"
#: gtk/gtkgamma.c:403
msgid "Gamma value"
msgstr "gæmə væljuː"
#. shell and main vbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:186
msgid "Input"
msgstr "ɪmpʌt"
#: gtk/gtkinputdialog.c:194
msgid "No input devices"
msgstr "nəʊ ɪmpʌt dɪvaɪsɪz"
#: gtk/gtkinputdialog.c:223
msgid "Device:"
msgstr "dɪvaɪs"
#: gtk/gtkinputdialog.c:239
msgid "Disabled"
msgstr "dɪseɪbəld"
#: gtk/gtkinputdialog.c:247
msgid "Screen"
msgstr "skriːn"
#: gtk/gtkinputdialog.c:255
msgid "Window"
msgstr "wɪndəʊ"
#: gtk/gtkinputdialog.c:263
msgid "Mode: "
msgstr "məʊd: "
#. The axis listbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:293
msgid "Axes"
msgstr "æksiz"
#. Keys listbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:309
msgid "Keys"
msgstr "kiːz"
#: gtk/gtkinputdialog.c:472
msgid "X"
msgstr "X"
#: gtk/gtkinputdialog.c:473
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: gtk/gtkinputdialog.c:474
msgid "Pressure"
msgstr "prɛʃə"
#: gtk/gtkinputdialog.c:475
msgid "X Tilt"
msgstr "X tɪlt"
#: gtk/gtkinputdialog.c:476
msgid "Y Tilt"
msgstr "Y tɪlt"
#: gtk/gtkinputdialog.c:477
msgid "Wheel"
msgstr "wiːl"
#: gtk/gtkinputdialog.c:517
msgid "none"
msgstr "nən"
#: gtk/gtkinputdialog.c:551 gtk/gtkinputdialog.c:587
msgid "(disabled)"
msgstr "(dɪseɪbəld)"
#: gtk/gtkinputdialog.c:580
msgid "(unknown)"
msgstr "(ʌnəʊn)"
#. and clear button
#: gtk/gtkinputdialog.c:665
msgid "clear"
msgstr "kliə"
#. Translate to default:RTL if you want your widgets
#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR
#.
#: gtk/gtkmain.c:417
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
#: gtk/gtkmain.c:1419
msgid "0123456789."
msgstr "0123456789."
#: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "peɪdʒ %u"
#: gtk/gtkrc.c:1978
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr ""
"ʌneɪbəl tə ləʊkeɪt ɪmɪdʒ faɪl ɪn pixmap_path: \"%s\" laɪn %d"
#: gtk/gtkrc.c:1981
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "ʌneɪbəl tu ləʊkeɪt ɪmɪdʒ faɪl ɪn pixmap_path: \"%s\""
#: gtk/gtkthemes.c:117
#, c-format
msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
msgstr "ʌneɪbəl tu ləʊkeɪt ɪmɪdʒ faɪl ɪn module_path: \"%s\","
#: gtk/gtktipsquery.c:180
msgid "--- No Tip ---"
msgstr "--- nəʊ tɪp ---"
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "əʊkeɪ"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "kænsl"
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "hɛlp"
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "kləʊz"
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "əplaɪ"
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "seɪv"