gtk2/po-properties/en_GB.po

8104 lines
224 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# British translation
2009-09-12 18:27:38 +00:00
# Copyright (C) 2004 GTK+'s COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same licence as the gtk+ package
# Abigail Brady <morwen@evilmagic.org>, Gareth Owen <gowen72@yahoo.com> 2004
2011-01-07 23:25:18 +00:00
# Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>, 2009, 2010, 2011.
2010-08-28 12:42:36 +00:00
# Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
2009-09-12 18:27:38 +00:00
"Project-Id-Version: gtk+\n"
2004-08-01 05:55:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
"POT-Creation-Date: 2011-01-07 23:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-07 23:20+0100\n"
"Last-Translator: Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>\n"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
"Language-Team: British English <en@li.org>\n"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gdk/gdkapplaunchcontext.c:129 ../gdk/gdkcursor.c:136
#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:146
msgid "Display"
msgstr "Display"
#: ../gdk/gdkcursor.c:128
msgid "Cursor type"
msgstr "Cursor type"
#: ../gdk/gdkcursor.c:129
msgid "Standard cursor type"
msgstr "Standard cursor type"
#: ../gdk/gdkcursor.c:137
msgid "Display of this cursor"
msgstr "Display of this cursor"
#: ../gdk/gdkdevice.c:111
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Device Display"
msgstr "Device Display"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gdk/gdkdevice.c:112
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Display which the device belongs to"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgstr "Display which the device belongs to"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gdk/gdkdevice.c:126
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Device manager"
msgstr "Device manager"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gdk/gdkdevice.c:127
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Device manager which the device belongs to"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgstr "Device manager which the device belongs to"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gdk/gdkdevice.c:141 ../gdk/gdkdevice.c:142
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Device name"
msgstr "Device name"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gdk/gdkdevice.c:156
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Device type"
msgstr "Device type"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gdk/gdkdevice.c:157
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Device role in the device manager"
msgstr "Device role in the device manager"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gdk/gdkdevice.c:173
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Associated device"
msgstr "Associated device"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gdk/gdkdevice.c:174
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Associated pointer or keyboard with this device"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgstr "Associated pointer or keyboard with this device"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gdk/gdkdevice.c:187
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Input source"
msgstr "Input source"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gdk/gdkdevice.c:188
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Source type for the device"
msgstr "Source type for the device"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gdk/gdkdevice.c:203 ../gdk/gdkdevice.c:204
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Input mode for the device"
msgstr "Input mode for the device"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gdk/gdkdevice.c:219
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Whether the device has a cursor"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgstr "Whether the device has a cursor"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gdk/gdkdevice.c:220
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Whether there is a visible cursor following device motion"
msgstr "Whether there is a visible cursor following device motion"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gdk/gdkdevice.c:234 ../gdk/gdkdevice.c:235
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Number of axes in the device"
msgstr "Number of axes in the device"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:147
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Display for the device manager"
msgstr "Display for the device manager"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:117
msgid "Default Display"
msgstr "Default Display"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:118
msgid "The default display for GDK"
msgstr "The default display for GDK"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gdk/gdkscreen.c:89
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Font options"
msgstr "Font options"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gdk/gdkscreen.c:90
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The default font options for the screen"
msgstr "The default font options for the screen"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gdk/gdkscreen.c:97
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Font resolution"
msgstr "Font resolution"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gdk/gdkscreen.c:98
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The resolution for fonts on the screen"
msgstr "The resolution for fonts on the screen"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gdk/gdkwindow.c:373 ../gdk/gdkwindow.c:374
2009-08-24 22:54:51 +00:00
msgid "Cursor"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Cursor"
2009-08-24 22:54:51 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:133 ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:134
#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:123
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Device ID"
msgstr "Device ID"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:124
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Device identifier"
msgstr "Device identifier"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:115
msgid "Opcode"
msgstr "Opcode"
#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:116
msgid "Opcode for XInput2 requests"
msgstr "Opcode for XInput2 requests"
#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:95
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Event base"
msgstr "Event base"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:96
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Event base for XInput events"
msgstr "Event base for XInput events"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:276
msgid "Program name"
msgstr "Program name"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:277
msgid ""
"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
"g_get_application_name()"
msgstr ""
"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
"g_get_application_name()"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:291
msgid "Program version"
msgstr "Program version"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:292
msgid "The version of the program"
msgstr "The version of the program"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:306
msgid "Copyright string"
msgstr "Copyright string"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:307
msgid "Copyright information for the program"
msgstr "Copyright information for the program"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:324
msgid "Comments string"
msgstr "Comments string"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:325
msgid "Comments about the program"
msgstr "Comments about the program"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:375
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "License Type"
msgstr "Licence Type"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:376
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "The license type of the program"
msgstr "The licence type of the program"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:392
msgid "Website URL"
msgstr "Website URL"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:393
msgid "The URL for the link to the website of the program"
msgstr "The URL for the link to the website of the program"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:407
msgid "Website label"
msgstr "Website label"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:408
msgid "The label for the link to the website of the program"
msgstr "The label for the link to the website of the program"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:424
msgid "Authors"
msgstr "Authors"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:425
2004-11-12 17:52:08 +00:00
msgid "List of authors of the program"
msgstr "List of authors of the program"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:441
msgid "Documenters"
msgstr "Documenters"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:442
msgid "List of people documenting the program"
msgstr "List of people documenting the program"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:458
msgid "Artists"
msgstr "Artists"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:459
msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
msgstr "List of people who have contributed artwork to the program"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:476
msgid "Translator credits"
msgstr "Translator credits"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:477
msgid ""
"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
msgstr ""
"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:492
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:493
msgid ""
"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
"gtk_window_get_default_icon_list()"
msgstr ""
"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
"gtk_window_get_default_icon_list()"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:508
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Logo Icon Name"
msgstr "Logo Icon Name"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:509
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
msgstr "A named icon to use as the logo for the about box."
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:522
2005-07-08 18:52:47 +00:00
msgid "Wrap license"
msgstr "Wrap licence"
2005-07-08 18:52:47 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:523
2005-07-08 18:52:47 +00:00
msgid "Whether to wrap the license text."
msgstr "Whether to wrap the licence text."
2005-07-08 18:52:47 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:187
msgid "Accelerator Closure"
msgstr "Accelerator Closure"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:188
msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
msgstr "The closure to be monitored for accelerator changes"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:194
msgid "Accelerator Widget"
msgstr "Accelerator Widget"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:195
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
msgstr "The widget to be monitored for accelerator changes"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:222 ../gtk/gtkactiongroup.c:228 ../gtk/gtkprinter.c:125
#: ../gtk/gtktextmark.c:89 ../gtk/gtkthemingengine.c:248
msgid "Name"
msgstr "Name"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:223
msgid "A unique name for the action."
msgstr "A unique name for the action."
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:241 ../gtk/gtkbutton.c:227 ../gtk/gtkexpander.c:287
#: ../gtk/gtkframe.c:131 ../gtk/gtklabel.c:567 ../gtk/gtkmenuitem.c:328
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:201 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1588
msgid "Label"
msgstr "Label"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:242
msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
msgstr "The label used for menu items and buttons that activate this action."
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:258
msgid "Short label"
msgstr "Short label"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:259
msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
msgstr "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:267
msgid "Tooltip"
msgstr "Tooltip"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:268
msgid "A tooltip for this action."
msgstr "A tooltip for this action."
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:283
msgid "Stock Icon"
msgstr "Stock Icon"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:284
msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
msgstr "The stock icon displayed in widgets representing this action."
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:304 ../gtk/gtkstatusicon.c:244
msgid "GIcon"
msgstr "GIcon"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:305 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:215
#: ../gtk/gtkimage.c:328 ../gtk/gtkstatusicon.c:245
msgid "The GIcon being displayed"
msgstr "The GIcon being displayed"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:325 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180
#: ../gtk/gtkimage.c:310 ../gtk/gtkprinter.c:174 ../gtk/gtkstatusicon.c:228
#: ../gtk/gtkwindow.c:721
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Icon Name"
msgstr "Icon Name"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:326 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181
#: ../gtk/gtkimage.c:311 ../gtk/gtkstatusicon.c:229
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The name of the icon from the icon theme"
msgstr "The name of the icon from the icon theme"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:333 ../gtk/gtktoolitem.c:195
msgid "Visible when horizontal"
msgstr "Visible when horizontal"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:334 ../gtk/gtktoolitem.c:196
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
"orientation."
msgstr ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
"orientation."
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:349
2004-08-25 16:21:15 +00:00
msgid "Visible when overflown"
msgstr "Visible when overflown"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:350
msgid ""
"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
"overflow menu."
msgstr ""
"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
"overflow menu."
2004-08-25 16:21:15 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:357 ../gtk/gtktoolitem.c:202
msgid "Visible when vertical"
msgstr "Visible when vertical"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:358 ../gtk/gtktoolitem.c:203
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
"orientation."
msgstr ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
"orientation."
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:365 ../gtk/gtktoolitem.c:209
msgid "Is important"
msgstr "Is important"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:366
msgid ""
"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
msgstr ""
"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:374
msgid "Hide if empty"
msgstr "Hide if empty"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:375
msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:381 ../gtk/gtkactiongroup.c:235
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:288 ../gtk/gtkwidget.c:935
msgid "Sensitive"
msgstr "Sensitive"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:382
msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "Whether the action is enabled."
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:388 ../gtk/gtkactiongroup.c:242
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:279 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:243
#: ../gtk/gtkwidget.c:928
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:389
msgid "Whether the action is visible."
msgstr "Whether the action is visible."
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:395
msgid "Action Group"
msgstr "Action Group"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:396
msgid ""
"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
"use)."
msgstr ""
"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
"use)."
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:414 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:183
2009-11-30 22:23:48 +00:00
msgid "Always show image"
msgstr "Always show image"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:415 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:184
2009-11-30 22:23:48 +00:00
msgid "Whether the image will always be shown"
msgstr "Whether the image will always be shown"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkactiongroup.c:229
msgid "A name for the action group."
msgstr "A name for the action group."
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkactiongroup.c:236
msgid "Whether the action group is enabled."
msgstr "Whether the action group is enabled."
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkactiongroup.c:243
msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "Whether the action group is visible."
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkactivatable.c:289
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "Related Action"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Related Action"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkactivatable.c:290
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "The action this activatable will activate and receive updates from"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkactivatable.c:312
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "Use Action Appearance"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Use Action Appearance"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkactivatable.c:313
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Whether to use the related actions appearance properties"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkadjustment.c:123 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:126
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:217 ../gtk/gtkspinbutton.c:381
msgid "Value"
msgstr "Value"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkadjustment.c:124
msgid "The value of the adjustment"
msgstr "The value of the adjustment"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkadjustment.c:140
msgid "Minimum Value"
msgstr "Minimum Value"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkadjustment.c:141
msgid "The minimum value of the adjustment"
msgstr "The minimum value of the adjustment"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkadjustment.c:160
msgid "Maximum Value"
msgstr "Maximum Value"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkadjustment.c:161
msgid "The maximum value of the adjustment"
msgstr "The maximum value of the adjustment"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkadjustment.c:177
msgid "Step Increment"
msgstr "Step Increment"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkadjustment.c:178
msgid "The step increment of the adjustment"
msgstr "The step increment of the adjustment"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkadjustment.c:194
msgid "Page Increment"
msgstr "Page Increment"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkadjustment.c:195
msgid "The page increment of the adjustment"
msgstr "The page increment of the adjustment"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkadjustment.c:214
msgid "Page Size"
msgstr "Page Size"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkadjustment.c:215
msgid "The page size of the adjustment"
msgstr "The page size of the adjustment"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:137
msgid "Horizontal alignment"
msgstr "Horizontal alignment"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:138 ../gtk/gtkbutton.c:278
msgid ""
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
"right aligned"
msgstr ""
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
"right aligned"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:147
msgid "Vertical alignment"
msgstr "Vertical alignment"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:148 ../gtk/gtkbutton.c:297
msgid ""
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
"bottom aligned"
msgstr ""
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
"bottom aligned"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:156
msgid "Horizontal scale"
msgstr "Horizontal scale"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:157
msgid ""
"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr ""
"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:165
msgid "Vertical scale"
msgstr "Vertical scale"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:166
msgid ""
"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr ""
"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:183
msgid "Top Padding"
msgstr "Top Padding"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:184
msgid "The padding to insert at the top of the widget."
msgstr "The padding to insert at the top of the widget."
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:200
msgid "Bottom Padding"
msgstr "Bottom Padding"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:201
msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
msgstr "The padding to insert at the bottom of the widget."
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:217
msgid "Left Padding"
msgstr "Left Padding"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:218
msgid "The padding to insert at the left of the widget."
msgstr "The padding to insert at the left of the widget."
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:234
msgid "Right Padding"
msgstr "Right Padding"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:235
msgid "The padding to insert at the right of the widget."
msgstr "The padding to insert at the right of the widget."
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:536
msgid "Include an 'Other...' item"
msgstr "Include an 'Other...' item"
#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:537
msgid ""
"Whether the combobox should include an item that triggers a "
"GtkAppChooserDialog"
msgstr ""
"Whether the combobox should include an item that triggers a "
"GtkAppChooserDialog"
#: ../gtk/gtkappchooser.c:58
msgid "Content type"
msgstr "Content type"
#: ../gtk/gtkappchooser.c:59
msgid "The content type used by the open with object"
msgstr "The content type used by the open with object"
#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:683
msgid "GFile"
msgstr "GFile"
#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:684
msgid "The GFile used by the app chooser dialog"
msgstr "The GFile used by the app chooser dialogue"
#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1015
msgid "Show default app"
msgstr "Show default app"
#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1016
msgid "Whether the widget should show the default application"
msgstr "Whether the widget should show the default application"
#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1029
msgid "Show recommended apps"
msgstr "Show recommended apps"
#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1030
msgid "Whether the widget should show recommended applications"
msgstr "Whether the widget should show recommended applications"
#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1043
msgid "Show fallback apps"
msgstr "Show fallback apps"
#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1044
msgid "Whether the widget should show fallback applications"
msgstr "Whether the widget should show fallback applications"
#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1056
msgid "Show other apps"
msgstr "Show other apps"
#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1057
msgid "Whether the widget should show other applications"
msgstr "Whether the widget should show other applications"
#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1070
msgid "Show all apps"
msgstr "Show all apps"
#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1071
msgid "Whether the widget should show all applications"
msgstr "Whether the widget should show all applications"
#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1084
msgid "Widget's default text"
msgstr "Widget's default text"
#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1085
msgid "The default text appearing when there are no applications"
msgstr "The default text appearing when there are no applications"
#: ../gtk/gtkarrow.c:110
msgid "Arrow direction"
msgstr "Arrow direction"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkarrow.c:111
msgid "The direction the arrow should point"
msgstr "The direction the arrow should point"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkarrow.c:119
msgid "Arrow shadow"
msgstr "Arrow shadow"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkarrow.c:120
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
msgstr "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkarrow.c:127 ../gtk/gtkmenu.c:726 ../gtk/gtkmenuitem.c:391
msgid "Arrow Scaling"
msgstr "Arrow Scaling"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkarrow.c:128
msgid "Amount of space used up by arrow"
msgstr "Amount of space used up by arrow"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:109 ../gtk/gtkwidget.c:1123
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Horizontal Alignment"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:110
msgid "X alignment of the child"
msgstr "X alignment of the child"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:116 ../gtk/gtkwidget.c:1139
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Vertical Alignment"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:117
msgid "Y alignment of the child"
msgstr "Y alignment of the child"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:123
msgid "Ratio"
msgstr "Ratio"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:124
msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
msgstr "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:130
msgid "Obey child"
msgstr "Obey child"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:131
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkassistant.c:326
msgid "Header Padding"
msgstr "Header Padding"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkassistant.c:327
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "Number of pixels around the header."
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkassistant.c:334
msgid "Content Padding"
msgstr "Content Padding"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkassistant.c:335
msgid "Number of pixels around the content pages."
msgstr "Number of pixels around the content pages."
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkassistant.c:351
msgid "Page type"
msgstr "Page type"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkassistant.c:352
msgid "The type of the assistant page"
msgstr "The type of the assistant page"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkassistant.c:369
msgid "Page title"
msgstr "Page title"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkassistant.c:370
msgid "The title of the assistant page"
msgstr "The title of the assistant page"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkassistant.c:386
msgid "Header image"
msgstr "Header image"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkassistant.c:387
msgid "Header image for the assistant page"
msgstr "Header image for the assistant page"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkassistant.c:403
msgid "Sidebar image"
msgstr "Sidebar image"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkassistant.c:404
msgid "Sidebar image for the assistant page"
msgstr "Sidebar image for the assistant page"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkassistant.c:419
msgid "Page complete"
msgstr "Page complete"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkassistant.c:420
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "Whether all required fields on the page have been filled out"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkbbox.c:152
msgid "Minimum child width"
msgstr "Minimum child width"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkbbox.c:153
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr "Minimum width of buttons inside the box"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkbbox.c:161
msgid "Minimum child height"
msgstr "Minimum child height"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkbbox.c:162
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr "Minimum height of buttons inside the box"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkbbox.c:170
msgid "Child internal width padding"
msgstr "Child internal width padding"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkbbox.c:171
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr "Amount to increase child's size on either side"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkbbox.c:179
msgid "Child internal height padding"
msgstr "Child internal height padding"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkbbox.c:180
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr "Amount to increase child's size on the top and bottom"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkbbox.c:188
msgid "Layout style"
msgstr "Layout style"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkbbox.c:189
msgid ""
2010-10-01 19:58:09 +00:00
"How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, "
2010-08-28 12:42:36 +00:00
"start and end"
msgstr ""
2010-08-28 12:42:36 +00:00
"How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, "
"start and end"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkbbox.c:197
msgid "Secondary"
msgstr "Secondary"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkbbox.c:198
msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
msgstr ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:241 ../gtk/gtkcellareabox.c:318 ../gtk/gtkexpander.c:311
#: ../gtk/gtkiconview.c:640 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
msgid "Spacing"
msgstr "Spacing"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:242
msgid "The amount of space between children"
msgstr "The amount of space between children"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:251 ../gtk/gtktable.c:193 ../gtk/gtktoolbar.c:551
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1641
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogeneous"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:252
msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr "Whether the children should all be the same size"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:268 ../gtk/gtkcellareabox.c:338 ../gtk/gtktoolbar.c:543
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1648 ../gtk/gtktoolpalette.c:1093
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
msgid "Expand"
msgstr "Expand"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:269
msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
msgstr "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:281 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1655
msgid "Fill"
msgstr "Fill"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:282
msgid ""
"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
"used as padding"
msgstr ""
"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
"used as padding"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:289 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:166
msgid "Padding"
msgstr "Padding"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:290
msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
msgstr "Extra space to put between the child and its neighbours, in pixels"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:296
msgid "Pack type"
msgstr "Pack type"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:297
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
msgstr ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
2005-04-08 01:34:42 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:303 ../gtk/gtknotebook.c:760 ../gtk/gtkpaned.c:326
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1669
msgid "Position"
msgstr "Position"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:304 ../gtk/gtknotebook.c:761
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "The index of the child in the parent"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkbuilder.c:314
msgid "Translation Domain"
msgstr "Translation Domain"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkbuilder.c:315
msgid "The translation domain used by gettext"
msgstr "The translation domain used by gettext"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:228
msgid ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
"widget"
msgstr ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
"widget"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:235 ../gtk/gtkexpander.c:295 ../gtk/gtklabel.c:588
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:343 ../gtk/gtktoolbutton.c:208
msgid "Use underline"
msgstr "Use underline"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:236 ../gtk/gtkexpander.c:296 ../gtk/gtklabel.c:589
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:344
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
msgstr ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:243 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:164
msgid "Use stock"
msgstr "Use stock"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:244
msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:251 ../gtk/gtkcombobox.c:791
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:383
msgid "Focus on click"
msgstr "Focus on click"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:252 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:384
msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:259
msgid "Border relief"
msgstr "Border relief"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:260
msgid "The border relief style"
msgstr "The border relief style"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:277
msgid "Horizontal alignment for child"
msgstr "Horizontal alignment for child"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:296
msgid "Vertical alignment for child"
msgstr "Vertical alignment for child"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:313 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:149
msgid "Image widget"
msgstr "Image widget"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:314
msgid "Child widget to appear next to the button text"
msgstr "Child widget to appear next to the button text"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:328
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "Image position"
msgstr "Image position"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:329
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "The position of the image relative to the text"
msgstr "The position of the image relative to the text"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:449
msgid "Default Spacing"
msgstr "Default Spacing"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:450
2009-11-30 22:23:48 +00:00
msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:464
msgid "Default Outside Spacing"
msgstr "Default Outside Spacing"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:465
msgid ""
2009-11-30 22:23:48 +00:00
"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
"the border"
msgstr ""
2010-02-24 16:40:46 +00:00
"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
"the border"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:470
msgid "Child X Displacement"
msgstr "Child X Displacement"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:471
msgid ""
"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""
"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:478
msgid "Child Y Displacement"
msgstr "Child Y Displacement"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:479
msgid ""
"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""
"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:495
msgid "Displace focus"
msgstr "Displace focus"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:496
msgid ""
"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
"rectangle"
msgstr ""
"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
"rectangle"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:509 ../gtk/gtkentry.c:787 ../gtk/gtkentry.c:1832
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Inner Border"
msgstr "Inner Border"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:510
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Border between button edges and child."
msgstr "Border between button edges and child."
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:523
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "Image spacing"
msgstr "Image spacing"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:524
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "Spacing in pixels between the image and label"
msgstr "Spacing in pixels between the image and label"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:482
msgid "Year"
msgstr "Year"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:483
msgid "The selected year"
msgstr "The selected year"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:496
msgid "Month"
msgstr "Month"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:497
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "The selected month (as a number between 0 and 11)"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:511
msgid "Day"
msgstr "Day"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:512
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
msgstr ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:526
msgid "Show Heading"
msgstr "Show Heading"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:527
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "If TRUE, a heading is displayed"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:541
msgid "Show Day Names"
msgstr "Show Day Names"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:542
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "If TRUE, day names are displayed"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:555
msgid "No Month Change"
msgstr "No Month Change"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:556
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "If TRUE, the selected month cannot be changed"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:570
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "Show Week Numbers"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:571
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "If TRUE, week numbers are displayed"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:586
msgid "Details Width"
msgstr "Details Width"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:587
msgid "Details width in characters"
msgstr "Details width in characters"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:602
msgid "Details Height"
msgstr "Details Height"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:603
msgid "Details height in rows"
msgstr "Details height in rows"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:619
msgid "Show Details"
msgstr "Show Details"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:620
msgid "If TRUE, details are shown"
msgstr "If TRUE, details are shown"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:632
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Inner border"
msgstr "Inner border"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:633
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Inner border space"
msgstr "Inner border space"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:644
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Vertical separation"
msgstr "Vertical separation"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:645
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Space between day headers and main area"
msgstr "Space between day headers and main area"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:656
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Horizontal separation"
msgstr "Horizontal separation"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:657
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Space between week headers and main area"
msgstr "Space between week headers and main area"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellareabox.c:319 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
msgid "Space which is inserted between cells"
msgstr "Space which is inserted between cells"
#: ../gtk/gtkcellareabox.c:339
msgid "Whether the cell expands"
msgstr "Whether the cell expands"
#: ../gtk/gtkcellareabox.c:354
msgid "Align"
msgstr "Align"
#: ../gtk/gtkcellareabox.c:355
msgid "Whether cell should align with adjacent rows"
msgstr "Whether cell should align with adjacent rows"
#: ../gtk/gtkcellareabox.c:371
msgid "Fixed Size"
msgstr "Fixed Size"
#: ../gtk/gtkcellareabox.c:372
msgid "Whether cells should be the same size in all rows"
msgstr "Whether cells should be the same size in all rows"
#: ../gtk/gtkcellareabox.c:388
msgid "Pack Type"
msgstr "Pack Type"
#: ../gtk/gtkcellareabox.c:389
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the "
"start or end of the cell area"
msgstr ""
"A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the "
"start or end of the cell area"
#: ../gtk/gtkcellarea.c:773
msgid "Focus Cell"
msgstr "Focus Cell"
#: ../gtk/gtkcellarea.c:774
msgid "The cell which currently has focus"
msgstr "The cell which currently has focus"
#: ../gtk/gtkcellarea.c:792
msgid "Edited Cell"
msgstr "Edited Cell"
#: ../gtk/gtkcellarea.c:793
msgid "The cell which is currently being edited"
msgstr "The cell which is currently being edited"
#: ../gtk/gtkcellarea.c:811
msgid "Edit Widget"
msgstr "Edit Widget"
#: ../gtk/gtkcellarea.c:812
msgid "The widget currently editing the edited cell"
msgstr "The widget currently editing the edited cell"
#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:127
msgid "Area"
msgstr "Area"
#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:128
msgid "The Cell Area this context was created for"
msgstr "The Cell Area this context was created for"
#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:144 ../gtk/gtkcellareacontext.c:163
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:296
msgid "Minimum Width"
msgstr "Minimum Width"
#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:145 ../gtk/gtkcellareacontext.c:164
msgid "Minimum cached width"
msgstr "Minimum cached width"
#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:182 ../gtk/gtkcellareacontext.c:201
msgid "Minimum Height"
msgstr "Minimum Height"
#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:183 ../gtk/gtkcellareacontext.c:202
msgid "Minimum cached height"
msgstr "Minimum cached height"
#: ../gtk/gtkcelleditable.c:53
2009-11-02 00:23:05 +00:00
msgid "Editing Canceled"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Editing Cancelled"
2009-11-02 00:23:05 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcelleditable.c:54
2009-11-02 00:23:05 +00:00
msgid "Indicates that editing has been canceled"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Indicates that editing has been cancelled"
2009-11-02 00:23:05 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:137
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Accelerator key"
msgstr "Accelerator key"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:138
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "The keyval of the accelerator"
msgstr "The keyval of the accelerator"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:154
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Accelerator modifiers"
msgstr "Accelerator modifiers"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:155
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "The modifier mask of the accelerator"
msgstr "The modifier mask of the accelerator"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:172
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Accelerator keycode"
msgstr "Accelerator keycode"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:173
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "The hardware keycode of the accelerator"
msgstr "The hardware keycode of the accelerator"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:192
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Accelerator Mode"
msgstr "Accelerator Mode"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:193
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "The type of accelerators"
msgstr "The type of accelerators"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:272
msgid "mode"
msgstr "mode"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:273
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
msgstr "Editable mode of the CellRenderer"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:281
msgid "visible"
msgstr "visible"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:282
msgid "Display the cell"
msgstr "Display the cell"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:289
msgid "Display the cell sensitive"
msgstr "Display the cell sensitive"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296
msgid "xalign"
msgstr "xalign"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:297
msgid "The x-align"
msgstr "The x-align"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:306
msgid "yalign"
msgstr "yalign"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:307
msgid "The y-align"
msgstr "The y-align"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:316
msgid "xpad"
msgstr "xpad"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:317
msgid "The xpad"
msgstr "The xpad"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:326
msgid "ypad"
msgstr "ypad"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:327
msgid "The ypad"
msgstr "The ypad"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:336
msgid "width"
msgstr "width"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:337
msgid "The fixed width"
msgstr "The fixed width"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:346
msgid "height"
msgstr "height"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:347
msgid "The fixed height"
msgstr "The fixed height"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:356
msgid "Is Expander"
msgstr "Is Expander"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:357
msgid "Row has children"
msgstr "Row has children"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:365
msgid "Is Expanded"
msgstr "Is Expanded"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:366
msgid "Row is an expander row, and is expanded"
msgstr "Row is an expander row, and is expanded"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:373
msgid "Cell background color name"
msgstr "Cell background colour name"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:374
msgid "Cell background color as a string"
msgstr "Cell background colour as a string"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:381
msgid "Cell background color"
msgstr "Cell background colour"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:382
msgid "Cell background color as a GdkColor"
msgstr "Cell background colour as a GdkColor"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:395
msgid "Cell background RGBA color"
msgstr "Cell background RGBA colour"
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:396
msgid "Cell background color as a GdkRGBA"
msgstr "Cell background colour as a GdkRGBA"
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:403
msgid "Editing"
msgstr "Editing"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:404
msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
msgstr "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:412
msgid "Cell background set"
msgstr "Cell background set"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:413
msgid "Whether this tag affects the cell background color"
msgstr "Whether this tag affects the cell background colour"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:109
msgid "Model"
msgstr "Model"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:110
msgid "The model containing the possible values for the combo box"
msgstr "The model containing the possible values for the combo box"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:132
msgid "Text Column"
msgstr "Text Column"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:133
msgid "A column in the data source model to get the strings from"
msgstr "A column in the data source model to get the strings from"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:150 ../gtk/gtkcombobox.c:858
msgid "Has Entry"
msgstr "Has Entry"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:151
2004-11-12 17:52:08 +00:00
msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
msgstr "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
msgid "Pixbuf Object"
msgstr "Pixbuf Object"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
msgid "The pixbuf to render"
msgstr "The pixbuf to render"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
msgid "Pixbuf Expander Open"
msgstr "Pixbuf Expander Open"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
msgid "Pixbuf for open expander"
msgstr "Pixbuf for open expander"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
msgid "Pixbuf Expander Closed"
msgstr "Pixbuf Expander Closed"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
msgid "Pixbuf for closed expander"
msgstr "Pixbuf for closed expander"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 ../gtk/gtkimage.c:252
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:220
msgid "Stock ID"
msgstr "Stock ID"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
msgid "The stock ID of the stock icon to render"
msgstr "The stock ID of the stock icon to render"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:151
#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:309 ../gtk/gtkstatusicon.c:261
msgid "Size"
msgstr "Size"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
msgstr "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
msgid "Detail"
msgstr "Detail"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:163
msgid "Render detail to pass to the theme engine"
msgstr "Render detail to pass to the theme engine"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:196
msgid "Follow State"
msgstr "Follow State"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:197
msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
msgstr "Whether the rendered pixbuf should be coloured according to the state"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:214 ../gtk/gtkimage.c:327
#: ../gtk/gtkwindow.c:698
msgid "Icon"
msgstr "Icon"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:127
msgid "Value of the progress bar"
msgstr "Value of the progress bar"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:144 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255
#: ../gtk/gtkentry.c:830 ../gtk/gtkentrybuffer.c:352
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:227 ../gtk/gtkprogressbar.c:177
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:210
msgid "Text"
msgstr "Text"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:145
msgid "Text on the progress bar"
msgstr "Text on the progress bar"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:168 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:137
msgid "Pulse"
msgstr "Pulse"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:169
msgid ""
"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
"don't know how much."
msgstr ""
"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
"don't know how much."
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:185
msgid "Text x alignment"
msgstr "Text x alignment"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:186
msgid ""
"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
msgstr ""
"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:202
msgid "Text y alignment"
msgstr "Text y alignment"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:203
msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
msgstr "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:214 ../gtk/gtkprogressbar.c:153
#: ../gtk/gtkrange.c:423
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Inverted"
msgstr "Inverted"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:215 ../gtk/gtkprogressbar.c:154
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgstr "Invert the direction in which the progress bar grows"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:91 ../gtk/gtkrange.c:415
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:236 ../gtk/gtkspinbutton.c:320
msgid "Adjustment"
msgstr "Adjustment"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:92 ../gtk/gtkspinbutton.c:321
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
msgstr "The adjustment that holds the value of the spin button"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:107
msgid "Climb rate"
msgstr "Climb rate"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:108 ../gtk/gtkspinbutton.c:329
msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
msgstr "The acceleration rate when you hold down a button"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:121 ../gtk/gtkscale.c:253
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:338
msgid "Digits"
msgstr "Digits"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:122 ../gtk/gtkspinbutton.c:339
msgid "The number of decimal places to display"
msgstr "The number of decimal places to display"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:119 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:106
#: ../gtk/gtkmenu.c:516 ../gtk/gtkspinner.c:118 ../gtk/gtkswitch.c:743
#: ../gtk/gtktoggleaction.c:133 ../gtk/gtktogglebutton.c:125
#: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:112
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Active"
msgstr "Active"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:120
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:138
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Pulse of the spinner"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Pulse of the spinner"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:152
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:256
msgid "Text to render"
msgstr "Text to render"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:263
msgid "Markup"
msgstr "Markup"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:264
msgid "Marked up text to render"
msgstr "Marked up text to render"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271 ../gtk/gtklabel.c:574
msgid "Attributes"
msgstr "Attributes"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:272
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:279
msgid "Single Paragraph Mode"
msgstr "Single Paragraph Mode"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:280
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Whether to keep all text in a single paragraph"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:288 ../gtk/gtkcellview.c:189
#: ../gtk/gtktexttag.c:180
msgid "Background color name"
msgstr "Background colour name"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:289 ../gtk/gtkcellview.c:190
#: ../gtk/gtktexttag.c:181
msgid "Background color as a string"
msgstr "Background colour as a string"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:296 ../gtk/gtkcellview.c:196
#: ../gtk/gtktexttag.c:188
msgid "Background color"
msgstr "Background colour"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:297 ../gtk/gtkcellview.c:197
msgid "Background color as a GdkColor"
msgstr "Background colour as a GdkColor"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:311
msgid "Background color as RGBA"
msgstr "Background colour as RGBA"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:312 ../gtk/gtkcellview.c:211
msgid "Background color as a GdkRGBA"
msgstr "Background colour as a GdkRGBA"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:318 ../gtk/gtktexttag.c:204
msgid "Foreground color name"
msgstr "Foreground colour name"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:319 ../gtk/gtktexttag.c:205
msgid "Foreground color as a string"
msgstr "Foreground colour as a string"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:326 ../gtk/gtktexttag.c:212
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:134
msgid "Foreground color"
msgstr "Foreground colour"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:327
msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "Foreground colour as a GdkColor"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341
msgid "Foreground color as RGBA"
msgstr "Foreground colour as RGBA"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:342
msgid "Foreground color as a GdkRGBA"
msgstr "Foreground colour as a GdkRGBA"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:350 ../gtk/gtkentry.c:754
#: ../gtk/gtktexttag.c:229 ../gtk/gtktextview.c:685
msgid "Editable"
msgstr "Editable"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:351 ../gtk/gtktexttag.c:230
#: ../gtk/gtktextview.c:686
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "Whether the text can be modified by the user"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:358 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:366
#: ../gtk/gtktexttag.c:245 ../gtk/gtktexttag.c:253
msgid "Font"
msgstr "Font"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:359 ../gtk/gtktexttag.c:246
2006-07-24 02:02:14 +00:00
msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
msgstr "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:367 ../gtk/gtktexttag.c:254
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
msgstr "Font description as a PangoFontDescription struct"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:375 ../gtk/gtktexttag.c:261
msgid "Font family"
msgstr "Font family"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:376 ../gtk/gtktexttag.c:262
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
msgstr "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:383 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:384
#: ../gtk/gtktexttag.c:269
msgid "Font style"
msgstr "Font style"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:392 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:393
#: ../gtk/gtktexttag.c:278
msgid "Font variant"
msgstr "Font variant"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:401 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:402
#: ../gtk/gtktexttag.c:287
msgid "Font weight"
msgstr "Font weight"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:411 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:412
#: ../gtk/gtktexttag.c:298
msgid "Font stretch"
msgstr "Font stretch"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:420 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:421
#: ../gtk/gtktexttag.c:307
msgid "Font size"
msgstr "Font size"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:430 ../gtk/gtktexttag.c:327
msgid "Font points"
msgstr "Font points"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:431 ../gtk/gtktexttag.c:328
msgid "Font size in points"
msgstr "Font size in points"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:440 ../gtk/gtktexttag.c:317
msgid "Font scale"
msgstr "Font scale"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:441
msgid "Font scaling factor"
msgstr "Font scaling factor"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:396
msgid "Rise"
msgstr "Rise"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:451
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
msgstr ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:462 ../gtk/gtktexttag.c:436
msgid "Strikethrough"
msgstr "Strikethrough"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:463 ../gtk/gtktexttag.c:437
msgid "Whether to strike through the text"
msgstr "Whether to strike through the text"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:470 ../gtk/gtktexttag.c:444
msgid "Underline"
msgstr "Underline"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:471 ../gtk/gtktexttag.c:445
msgid "Style of underline for this text"
msgstr "Style of underline for this text"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:479 ../gtk/gtktexttag.c:356
msgid "Language"
msgstr "Language"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:480
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
"probably don't need it"
msgstr ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
"probably don't need it"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:500 ../gtk/gtklabel.c:699
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:207
2004-08-01 05:55:01 +00:00
msgid "Ellipsize"
msgstr "Ellipsis location"
2004-08-01 05:55:01 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:501
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
"The preferred place to place an ellipsis in the string, if the cell renderer "
"does not have enough room to display the entire string"
2004-08-01 05:55:01 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:520 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:411
#: ../gtk/gtklabel.c:720
msgid "Width In Characters"
msgstr "Width In Characters"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:521 ../gtk/gtklabel.c:721
msgid "The desired width of the label, in characters"
msgstr "The desired width of the label, in characters"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:545 ../gtk/gtklabel.c:781
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Maximum Width In Characters"
msgstr "Maximum Width In Characters"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:546
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "The maximum width of the cell, in characters"
msgstr "The maximum width of the cell, in characters"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:564 ../gtk/gtktexttag.c:453
msgid "Wrap mode"
msgstr "Wrap mode"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:565
msgid ""
"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:584 ../gtk/gtkcombobox.c:680
msgid "Wrap width"
msgstr "Wrap width"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:585
msgid "The width at which the text is wrapped"
msgstr "The width at which the text is wrapped"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:605 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:349
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Alignment"
msgstr "Alignment"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:606
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "How to align the lines"
msgstr "How to align the lines"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:618 ../gtk/gtkcellview.c:312
#: ../gtk/gtktexttag.c:542
msgid "Background set"
msgstr "Background set"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:619 ../gtk/gtkcellview.c:313
#: ../gtk/gtktexttag.c:543
msgid "Whether this tag affects the background color"
msgstr "Whether this tag affects the background colour"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:622 ../gtk/gtktexttag.c:550
msgid "Foreground set"
msgstr "Foreground set"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:623 ../gtk/gtktexttag.c:551
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
msgstr "Whether this tag affects the foreground colour"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:626 ../gtk/gtktexttag.c:554
msgid "Editability set"
msgstr "Editability set"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:627 ../gtk/gtktexttag.c:555
msgid "Whether this tag affects text editability"
msgstr "Whether this tag affects text editability"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:630 ../gtk/gtktexttag.c:558
msgid "Font family set"
msgstr "Font family set"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:631 ../gtk/gtktexttag.c:559
msgid "Whether this tag affects the font family"
msgstr "Whether this tag affects the font family"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:634 ../gtk/gtktexttag.c:562
msgid "Font style set"
msgstr "Font style set"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:635 ../gtk/gtktexttag.c:563
msgid "Whether this tag affects the font style"
msgstr "Whether this tag affects the font style"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:638 ../gtk/gtktexttag.c:566
msgid "Font variant set"
msgstr "Font variant set"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:639 ../gtk/gtktexttag.c:567
msgid "Whether this tag affects the font variant"
msgstr "Whether this tag affects the font variant"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:642 ../gtk/gtktexttag.c:570
msgid "Font weight set"
msgstr "Font weight set"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:643 ../gtk/gtktexttag.c:571
msgid "Whether this tag affects the font weight"
msgstr "Whether this tag affects the font weight"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:646 ../gtk/gtktexttag.c:574
msgid "Font stretch set"
msgstr "Font stretch set"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:647 ../gtk/gtktexttag.c:575
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
msgstr "Whether this tag affects the font stretch"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:650 ../gtk/gtktexttag.c:578
msgid "Font size set"
msgstr "Font size set"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:651 ../gtk/gtktexttag.c:579
msgid "Whether this tag affects the font size"
msgstr "Whether this tag affects the font size"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:654 ../gtk/gtktexttag.c:582
msgid "Font scale set"
msgstr "Font scale set"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:655 ../gtk/gtktexttag.c:583
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
msgstr "Whether this tag scales the font size by a factor"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:658 ../gtk/gtktexttag.c:602
msgid "Rise set"
msgstr "Rise set"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:659 ../gtk/gtktexttag.c:603
msgid "Whether this tag affects the rise"
msgstr "Whether this tag affects the rise"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:662 ../gtk/gtktexttag.c:618
msgid "Strikethrough set"
msgstr "Strikethrough set"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:663 ../gtk/gtktexttag.c:619
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
msgstr "Whether this tag affects strikethrough"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:666 ../gtk/gtktexttag.c:626
msgid "Underline set"
msgstr "Underline set"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:667 ../gtk/gtktexttag.c:627
msgid "Whether this tag affects underlining"
msgstr "Whether this tag affects underlining"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:670 ../gtk/gtktexttag.c:590
msgid "Language set"
msgstr "Language set"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:671 ../gtk/gtktexttag.c:591
msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
msgstr "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:674
msgid "Ellipsize set"
msgstr "Ellipsis placement set"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:675
2004-08-01 05:55:01 +00:00
msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
msgstr "Whether this tag affects the placement of the ellipsis"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:678
msgid "Align set"
msgstr "Align set"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:679
msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
msgstr "Whether this tag affects the alignment mode"
2004-08-01 05:55:01 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128
msgid "Toggle state"
msgstr "Toggle state"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:129
msgid "The toggle state of the button"
msgstr "The toggle state of the button"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:136
msgid "Inconsistent state"
msgstr "Inconsistent state"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137
msgid "The inconsistent state of the button"
msgstr "The inconsistent state of the button"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:144
msgid "Activatable"
msgstr "Activatable"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:145
msgid "The toggle button can be activated"
msgstr "The toggle button can be activated"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
msgid "Radio state"
msgstr "Radio state"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:153
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr "Draw the toggle button as a radio button"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Indicator size"
msgstr "Indicator size"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:161 ../gtk/gtkcheckbutton.c:78
#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:130
msgid "Size of check or radio indicator"
msgstr "Size of check or radio indicator"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellview.c:210
msgid "Background RGBA color"
msgstr "Background RGBA colour"
#: ../gtk/gtkcellview.c:225
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "CellView model"
msgstr "CellView model"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellview.c:226
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "The model for cell view"
msgstr "The model for cell view"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcellview.c:241 ../gtk/gtkcombobox.c:941
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:426 ../gtk/gtkiconview.c:762
#: ../gtk/gtktreemenu.c:329 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:409
msgid "Cell Area"
msgstr "Cell Area"
#: ../gtk/gtkcellview.c:242 ../gtk/gtkcombobox.c:942
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:427 ../gtk/gtkiconview.c:763
#: ../gtk/gtktreemenu.c:330 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:410
msgid "The GtkCellArea used to layout cells"
msgstr "The GtkCellArea used to layout cells"
#: ../gtk/gtkcellview.c:265
msgid "Cell Area Context"
msgstr "Cell Area Context"
#: ../gtk/gtkcellview.c:266
msgid "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view"
msgstr "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view"
#: ../gtk/gtkcellview.c:283
msgid "Draw Sensitive"
msgstr "Draw Sensitive"
#: ../gtk/gtkcellview.c:284
msgid "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state"
msgstr "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state"
#: ../gtk/gtkcellview.c:302
msgid "Fit Model"
msgstr "Fit Model"
#: ../gtk/gtkcellview.c:303
msgid "Whether to request enough space for every row in the model"
msgstr "Whether to request enough space for every row in the model"
#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:77 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:129
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Indicator Size"
msgstr "Indicator Size"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:85 ../gtk/gtkexpander.c:345
msgid "Indicator Spacing"
msgstr "Indicator Spacing"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:86
msgid "Spacing around check or radio indicator"
msgstr "Spacing around check or radio indicator"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
msgid "Whether the menu item is checked"
msgstr "Whether the menu item is checked"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:114 ../gtk/gtktogglebutton.c:133
msgid "Inconsistent"
msgstr "Inconsistent"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
msgstr "Whether to display an \"inconsistent\" state"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
msgid "Draw as radio menu item"
msgstr "Draw as radio menu item"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:123
msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
msgstr "Whether the menu item looks like a radio menu item"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:170
msgid "Use alpha"
msgstr "Use alpha"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:171
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Whether to give the color an alpha value"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Whether to give the colour an alpha value"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:185 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:397
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:140 ../gtk/gtkprintjob.c:126
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:407 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
msgid "Title"
msgstr "Title"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "The title of the colour selection dialogue"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:200 ../gtk/gtkcolorsel.c:338
msgid "Current Color"
msgstr "Current Colour"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:201
msgid "The selected color"
msgstr "The selected colour"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:215 ../gtk/gtkcolorsel.c:345
msgid "Current Alpha"
msgstr "Current Alpha"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:216
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:230
msgid "Current RGBA Color"
msgstr "Current RGBA Colour"
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:231
msgid "The selected RGBA color"
msgstr "The selected RGBA colour"
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:324
msgid "Has Opacity Control"
msgstr "Has Opacity Control"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:325
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr "Whether the colour selector should allow setting opacity"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:331
msgid "Has palette"
msgstr "Has palette"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:332
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr "Whether a palette should be used"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:339
msgid "The current color"
msgstr "The current colour"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:346
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:360
msgid "Current RGBA"
msgstr "Current RGBA"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:361
msgid "The current RGBA color"
msgstr "The current RGBA colour"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:110
msgid "Color Selection"
msgstr "Colour Selection"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:111
msgid "The color selection embedded in the dialog."
msgstr "The colour selection embedded in the dialogue."
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:117
msgid "OK Button"
msgstr "OK Button"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:118
msgid "The OK button of the dialog."
msgstr "The OK button of the dialogue."
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:124
msgid "Cancel Button"
msgstr "Cancel Button"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:125
msgid "The cancel button of the dialog."
msgstr "The cancel button of the dialogue."
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:131
msgid "Help Button"
msgstr "Help Button"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:132
msgid "The help button of the dialog."
msgstr "The help button of the dialogue."
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:663
msgid "ComboBox model"
msgstr "ComboBox model"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:664
msgid "The model for the combo box"
msgstr "The model for the combo box"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:681
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
msgstr "Wrap width for laying out the items in a grid"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:703 ../gtk/gtktreemenu.c:383
msgid "Row span column"
msgstr "Row span column"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:704 ../gtk/gtktreemenu.c:384
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "TreeModel column containing the row span values"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:725 ../gtk/gtktreemenu.c:404
msgid "Column span column"
msgstr "Column span column"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:726 ../gtk/gtktreemenu.c:405
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "TreeModel column containing the column span values"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:747
msgid "Active item"
msgstr "Active item"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:748
msgid "The item which is currently active"
msgstr "The item which is currently active"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:767 ../gtk/gtkuimanager.c:225
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Add tearoffs to menus"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:768
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:783 ../gtk/gtkentry.c:779
msgid "Has Frame"
msgstr "Has Frame"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:784
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr "Whether the combo box draws a frame around the child"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:792
2004-08-25 16:21:15 +00:00
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:807 ../gtk/gtkmenu.c:571
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Tearoff Title"
msgstr "Tearoff Title"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:808
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
"off"
msgstr ""
"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
"off"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:825
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Popup shown"
msgstr "Popup shown"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:826
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
msgstr "Whether the combo's dropdown is shown"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:842
msgid "Button Sensitivity"
msgstr "Button Sensitivity"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:843
msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
msgstr "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:859
msgid "Whether combo box has an entry"
msgstr "Whether combo box has an entry"
#: ../gtk/gtkcombobox.c:874
msgid "Entry Text Column"
msgstr "Entry Text Column"
#: ../gtk/gtkcombobox.c:875
msgid ""
"The column in the combo box's model to associate with strings from the entry "
"if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE"
msgstr ""
"The column in the combo box's model to associate with strings from the entry "
"if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE"
#: ../gtk/gtkcombobox.c:892
msgid "ID Column"
msgstr "ID Column"
#: ../gtk/gtkcombobox.c:893
msgid ""
"The column in the combo box's model that provides string IDs for the values "
"in the model"
msgstr ""
"The column in the combo box's model that provides string IDs for the values "
"in the model"
#: ../gtk/gtkcombobox.c:908
msgid "Active id"
msgstr "Active id"
#: ../gtk/gtkcombobox.c:909
msgid "The value of the id column for the active row"
msgstr "The value of the id column for the active row"
#: ../gtk/gtkcombobox.c:924
msgid "Popup Fixed Width"
msgstr "Popup Fixed Width"
#: ../gtk/gtkcombobox.c:925
msgid ""
"Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated "
"width of the combo box"
msgstr ""
"Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated "
"width of the combo box"
#: ../gtk/gtkcombobox.c:948
msgid "Appears as list"
msgstr "Appears as list"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:949
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:965
msgid "Arrow Size"
msgstr "Arrow Size"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:966
msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
msgstr "The minimum size of the arrow in the combo box"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:981 ../gtk/gtkentry.c:879 ../gtk/gtkhandlebox.c:190
#: ../gtk/gtkmenubar.c:196 ../gtk/gtkstatusbar.c:182 ../gtk/gtktoolbar.c:601
#: ../gtk/gtkviewport.c:154
msgid "Shadow type"
msgstr "Shadow type"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:982
msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
msgstr "Which kind of shadow to draw around the combo box"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcontainer.c:453
msgid "Resize mode"
msgstr "Resize mode"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcontainer.c:454
msgid "Specify how resize events are handled"
msgstr "Specify how resize events are handled"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcontainer.c:461
msgid "Border width"
msgstr "Border width"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcontainer.c:462
msgid "The width of the empty border outside the containers children"
msgstr "The width of the empty border outside the containers children"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcontainer.c:470
msgid "Child"
msgstr "Child"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkcontainer.c:471
msgid "Can be used to add a new child to the container"
msgstr "Can be used to add a new child to the container"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkdialog.c:289 ../gtk/gtkinfobar.c:434
msgid "Content area border"
msgstr "Content area border"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkdialog.c:290
msgid "Width of border around the main dialog area"
msgstr "Width of border around the main dialogue area"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkdialog.c:307 ../gtk/gtkinfobar.c:451
msgid "Content area spacing"
msgstr "Content area spacing"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkdialog.c:308
msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
msgstr "Spacing between elements of the main dialogue area"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkdialog.c:315 ../gtk/gtkinfobar.c:467
msgid "Button spacing"
msgstr "Button spacing"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkdialog.c:316 ../gtk/gtkinfobar.c:468
msgid "Spacing between buttons"
msgstr "Spacing between buttons"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkdialog.c:324 ../gtk/gtkinfobar.c:483
msgid "Action area border"
msgstr "Action area border"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkdialog.c:325
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr "Width of border around the button area at the bottom of the dialogue"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:726
2009-07-10 23:02:32 +00:00
msgid "Text Buffer"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Text Buffer"
2009-07-10 23:02:32 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:727
2009-07-10 23:02:32 +00:00
msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Text buffer object which actually stores entry text"
2009-07-10 23:02:32 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:734 ../gtk/gtklabel.c:662
msgid "Cursor Position"
msgstr "Cursor Position"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:735 ../gtk/gtklabel.c:663
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr "The current position of the insertion cursor in chars"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:744 ../gtk/gtklabel.c:672
msgid "Selection Bound"
msgstr "Selection Bound"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:745 ../gtk/gtklabel.c:673
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:755
msgid "Whether the entry contents can be edited"
msgstr "Whether the entry contents can be edited"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:762 ../gtk/gtkentrybuffer.c:382
msgid "Maximum length"
msgstr "Maximum length"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:763 ../gtk/gtkentrybuffer.c:383
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:771
msgid "Visibility"
msgstr "Visibility"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:772
msgid ""
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
"mode)"
msgstr ""
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
"mode)"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:780
msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
msgstr "FALSE removes outside bevel from entry"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:788
msgid ""
"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
msgstr ""
"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:795 ../gtk/gtkentry.c:1361
msgid "Invisible character"
msgstr "Invisible character"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:796 ../gtk/gtkentry.c:1362
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
msgstr ""
"The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:803
msgid "Activates default"
msgstr "Activates default"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:804
msgid ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
"dialog) when Enter is pressed"
msgstr ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
"dialogue) when Enter is pressed"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:810
msgid "Width in chars"
msgstr "Width in chars"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:811
msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
msgstr "Number of characters to leave space for in the entry"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:820
msgid "Scroll offset"
msgstr "Scroll offset"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:821
msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
msgstr "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:831
msgid "The contents of the entry"
msgstr "The contents of the entry"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:846 ../gtk/gtkmisc.c:81
msgid "X align"
msgstr "X align"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:847 ../gtk/gtkmisc.c:82
msgid ""
"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
msgstr ""
"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:863
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Truncate multiline"
msgstr "Truncate multiline"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:864
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
msgstr "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:880
msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
msgstr "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:895 ../gtk/gtktextview.c:765
msgid "Overwrite mode"
msgstr "Overwrite mode"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:896
msgid "Whether new text overwrites existing text"
msgstr "Whether new text overwrites existing text"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:910 ../gtk/gtkentrybuffer.c:367
msgid "Text length"
msgstr "Text length"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:911
msgid "Length of the text currently in the entry"
msgstr "Length of the text currently in the entry"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:926
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Invisible character set"
msgstr "Invisible character set"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:927
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Whether the invisible character has been set"
msgstr "Whether the invisible character has been set"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:945
msgid "Caps Lock warning"
msgstr "Caps Lock warning"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:946
msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
msgstr "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:960
msgid "Progress Fraction"
msgstr "Progress Fraction"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:961
msgid "The current fraction of the task that's been completed"
msgstr "The current fraction of the task that's been completed"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:978
msgid "Progress Pulse Step"
msgstr "Progress Pulse Step"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:979
msgid ""
"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
"each call to gtk_entry_progress_pulse()"
msgstr ""
"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
"each call to gtk_entry_progress_pulse()"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:995
msgid "Primary pixbuf"
msgstr "Primary pixbuf"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:996
msgid "Primary pixbuf for the entry"
msgstr "Primary pixbuf for the entry"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1010
msgid "Secondary pixbuf"
msgstr "Secondary pixbuf"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1011
msgid "Secondary pixbuf for the entry"
msgstr "Secondary pixbuf for the entry"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1025
msgid "Primary stock ID"
msgstr "Primary stock ID"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1026
msgid "Stock ID for primary icon"
msgstr "Stock ID for primary icon"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1040
msgid "Secondary stock ID"
msgstr "Secondary stock ID"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1041
msgid "Stock ID for secondary icon"
msgstr "Stock ID for secondary icon"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1055
msgid "Primary icon name"
msgstr "Primary icon name"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1056
msgid "Icon name for primary icon"
msgstr "Icon name for primary icon"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1070
msgid "Secondary icon name"
msgstr "Secondary icon name"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1071
msgid "Icon name for secondary icon"
msgstr "Icon name for secondary icon"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1085
msgid "Primary GIcon"
msgstr "Primary GIcon"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1086
msgid "GIcon for primary icon"
msgstr "GIcon for primary icon"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1100
msgid "Secondary GIcon"
msgstr "Secondary GIcon"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1101
msgid "GIcon for secondary icon"
msgstr "GIcon for secondary icon"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1115
msgid "Primary storage type"
msgstr "Primary storage type"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1116
msgid "The representation being used for primary icon"
msgstr "The representation being used for primary icon"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1131
msgid "Secondary storage type"
msgstr "Secondary storage type"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1132
msgid "The representation being used for secondary icon"
msgstr "The representation being used for secondary icon"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1153
msgid "Primary icon activatable"
msgstr "Primary icon activatable"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1154
msgid "Whether the primary icon is activatable"
msgstr "Whether the primary icon is activatable"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1174
msgid "Secondary icon activatable"
msgstr "Secondary icon activatable"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1175
msgid "Whether the secondary icon is activatable"
msgstr "Whether the secondary icon is activatable"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1197
msgid "Primary icon sensitive"
msgstr "Primary icon sensitive"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1198
msgid "Whether the primary icon is sensitive"
msgstr "Whether the primary icon is sensitive"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1219
msgid "Secondary icon sensitive"
msgstr "Secondary icon sensitive"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1220
msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
msgstr "Whether the secondary icon is sensitive"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1236
msgid "Primary icon tooltip text"
msgstr "Primary icon tooltip text"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1237 ../gtk/gtkentry.c:1273
msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
msgstr "The contents of the tooltip on the primary icon"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1253
msgid "Secondary icon tooltip text"
msgstr "Secondary icon tooltip text"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1254 ../gtk/gtkentry.c:1292
msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
msgstr "The contents of the tooltip on the secondary icon"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1272
msgid "Primary icon tooltip markup"
msgstr "Primary icon tooltip markup"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1291
msgid "Secondary icon tooltip markup"
msgstr "Secondary icon tooltip markup"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1311 ../gtk/gtktextview.c:793
msgid "IM module"
msgstr "IM module"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1312 ../gtk/gtktextview.c:794
msgid "Which IM module should be used"
msgstr "Which IM module should be used"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1326
msgid "Icon Prelight"
msgstr "Icon Prelight"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1327
msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr "Whether activatable icons should prelight when hovered"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1340
msgid "Progress Border"
msgstr "Progress Border"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1341
msgid "Border around the progress bar"
msgstr "Border around the progress bar"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:1833
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Border between text and frame."
msgstr "Border between text and frame."
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:353
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "The contents of the buffer"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "The contents of the buffer"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:368
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "Length of the text currently in the buffer"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Length of the text currently in the buffer"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:301
msgid "Completion Model"
msgstr "Completion Model"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:302
msgid "The model to find matches in"
msgstr "The model to find matches in"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:308
msgid "Minimum Key Length"
msgstr "Minimum Key Length"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:309
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
msgstr "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:325 ../gtk/gtkiconview.c:561
msgid "Text column"
msgstr "Text column"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:326
msgid "The column of the model containing the strings."
msgstr "The column of the model containing the strings."
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:345
msgid "Inline completion"
msgstr "Inline completion"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:346
msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
msgstr "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:360
msgid "Popup completion"
msgstr "Popup completion"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:361
msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
msgstr "Whether the completions should be shown in a popup window"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:376
2005-04-08 01:34:42 +00:00
msgid "Popup set width"
msgstr "Popup set width"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:377
2005-04-08 01:34:42 +00:00
msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
msgstr "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:395
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Popup single match"
2009-09-23 22:12:50 +00:00
msgstr "Popup single match"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:396
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2009-09-23 22:12:50 +00:00
msgstr "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:410
msgid "Inline selection"
msgstr "Inline selection"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:411
msgid "Your description here"
msgstr "Your description here"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkeventbox.c:109
msgid "Visible Window"
msgstr "Visible Window"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkeventbox.c:110
msgid ""
"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
"trap events."
msgstr ""
"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
"trap events."
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkeventbox.c:116
msgid "Above child"
msgstr "Above child"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkeventbox.c:117
msgid ""
"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
"child widget as opposed to below it."
msgstr ""
"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
"child widget as opposed to below it."
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkexpander.c:279
msgid "Expanded"
msgstr "Expanded"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkexpander.c:280
msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
msgstr "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkexpander.c:288
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "Text of the expander's label"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkexpander.c:303 ../gtk/gtklabel.c:581
msgid "Use markup"
msgstr "Use markup"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkexpander.c:304 ../gtk/gtklabel.c:582
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkexpander.c:312
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr "Space to put between the label and the child"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkexpander.c:321 ../gtk/gtkframe.c:166 ../gtk/gtktoolbutton.c:215
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1595
msgid "Label widget"
msgstr "Label widget"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkexpander.c:322
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "A widget to display in place of the usual expander label"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkexpander.c:329
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Label fill"
msgstr "Label fill"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkexpander.c:330
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
msgstr "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkexpander.c:336 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1623
#: ../gtk/gtktreeview.c:1191
msgid "Expander Size"
msgstr "Expander Size"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkexpander.c:337 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
#: ../gtk/gtktreeview.c:1192
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "Size of the expander arrow"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkexpander.c:346
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "Spacing around expander arrow"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:366
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Dialog"
msgstr "Dialogue"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:367
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "The file chooser dialog to use."
msgstr "The file chooser dialogue to use."
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:398
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "The title of the file chooser dialog."
msgstr "The title of the file chooser dialogue."
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:412
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "The desired width of the button widget, in characters."
msgstr "The desired width of the button widget, in characters."
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:740
msgid "Action"
msgstr "Action"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:741
msgid "The type of operation that the file selector is performing"
msgstr "The type of operation that the file selector is performing"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:747 ../gtk/gtkrecentchooser.c:264
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:748
msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
msgstr "The current filter for selecting which files are displayed"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:753
msgid "Local Only"
msgstr "Local Only"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:754
msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
msgstr "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:759
msgid "Preview widget"
msgstr "Preview widget"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:760
msgid "Application supplied widget for custom previews."
msgstr "Application supplied widget for custom previews."
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:765
msgid "Preview Widget Active"
msgstr "Preview Widget Active"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:766
msgid ""
"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
msgstr ""
"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:771
msgid "Use Preview Label"
msgstr "Use Preview Label"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:772
msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
msgstr "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:777
msgid "Extra widget"
msgstr "Extra widget"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:778
msgid "Application supplied widget for extra options."
msgstr "Application supplied widget for extra options."
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:783 ../gtk/gtkrecentchooser.c:203
msgid "Select Multiple"
msgstr "Select Multiple"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:784
msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
msgstr "Whether to allow multiple files to be selected"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:790
msgid "Show Hidden"
msgstr "Show Hidden"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:791
msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
msgstr "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:806
2005-07-15 20:33:47 +00:00
msgid "Do overwrite confirmation"
msgstr "Do overwrite confirmation"
2005-07-15 20:33:47 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:807
msgid ""
"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
"dialog if necessary."
msgstr ""
"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
"dialogue if necessary."
2005-07-15 20:33:47 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:823
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Allow folder creation"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Allow folder creation"
2009-08-11 19:06:02 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:824
2009-08-11 19:06:02 +00:00
msgid ""
"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
"folders."
msgstr ""
2009-09-12 18:27:38 +00:00
"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
"folders."
2009-08-11 19:06:02 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkfixed.c:103 ../gtk/gtklayout.c:633
msgid "X position"
msgstr "X position"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkfixed.c:104 ../gtk/gtklayout.c:634
msgid "X position of child widget"
msgstr "X position of child widget"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkfixed.c:111 ../gtk/gtklayout.c:643
msgid "Y position"
msgstr "Y position"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkfixed.c:112 ../gtk/gtklayout.c:644
msgid "Y position of child widget"
msgstr "Y position of child widget"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:141
msgid "The title of the font selection dialog"
msgstr "The title of the font selection dialogue"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:156 ../gtk/gtkfontsel.c:220
msgid "Font name"
msgstr "Font name"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:157
msgid "The name of the selected font"
msgstr "The name of the selected font"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:158
msgid "Sans 12"
msgstr "Sans 12"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:173
msgid "Use font in label"
msgstr "Use font in label"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:174
msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
msgstr "Whether the label is drawn in the selected font"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:189
msgid "Use size in label"
msgstr "Use size in label"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:190
msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
msgstr "Whether the label is drawn with the selected font size"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:206
msgid "Show style"
msgstr "Show style"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:207
msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
msgstr "Whether the selected font style is shown in the label"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:222
msgid "Show size"
msgstr "Show size"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:223
msgid "Whether selected font size is shown in the label"
msgstr "Whether selected font size is shown in the label"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkfontsel.c:221
msgid "The string that represents this font"
msgstr "The string that represents this font"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkfontsel.c:227
msgid "Preview text"
msgstr "Preview text"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkfontsel.c:228
msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
msgstr "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkframe.c:132
msgid "Text of the frame's label"
msgstr "Text of the frame's label"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkframe.c:139
msgid "Label xalign"
msgstr "Label xalign"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkframe.c:140
msgid "The horizontal alignment of the label"
msgstr "The horizontal alignment of the label"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkframe.c:148
msgid "Label yalign"
msgstr "Label yalign"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkframe.c:149
msgid "The vertical alignment of the label"
msgstr "The vertical alignment of the label"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkframe.c:157
msgid "Frame shadow"
msgstr "Frame shadow"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkframe.c:158
msgid "Appearance of the frame border"
msgstr "Appearance of the frame border"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkframe.c:167
msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
msgstr "A widget to display in place of the usual frame label"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkgrid.c:1268 ../gtk/gtktable.c:175
msgid "Row spacing"
msgstr "Row spacing"
#: ../gtk/gtkgrid.c:1269 ../gtk/gtktable.c:176
msgid "The amount of space between two consecutive rows"
msgstr "The amount of space between two consecutive rows"
#: ../gtk/gtkgrid.c:1275 ../gtk/gtktable.c:184
msgid "Column spacing"
msgstr "Column spacing"
#: ../gtk/gtkgrid.c:1276 ../gtk/gtktable.c:185
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
msgstr "The amount of space between two consecutive columns"
#: ../gtk/gtkgrid.c:1282
msgid "Row Homogeneous"
msgstr "Row Homogeneous"
#: ../gtk/gtkgrid.c:1283
msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
msgstr "If TRUE, the rows are all the same height"
#: ../gtk/gtkgrid.c:1289
msgid "Column Homogeneous"
msgstr "Column Homogeneous"
#: ../gtk/gtkgrid.c:1290
msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
msgstr "If TRUE, the columns are all the same width"
#: ../gtk/gtkgrid.c:1296 ../gtk/gtktable.c:201
msgid "Left attachment"
msgstr "Left attachment"
#: ../gtk/gtkgrid.c:1297 ../gtk/gtkmenu.c:689 ../gtk/gtktable.c:202
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
msgstr "The column number to attach the left side of the child to"
#: ../gtk/gtkgrid.c:1303 ../gtk/gtktable.c:215
msgid "Top attachment"
msgstr "Top attachment"
#: ../gtk/gtkgrid.c:1304
msgid "The row number to attach the top side of a child widget to"
msgstr "The row number to attach the top side of a child widget to"
#: ../gtk/gtkgrid.c:1310 ../gtk/gtklayout.c:659 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
msgid "Width"
msgstr "Width"
#: ../gtk/gtkgrid.c:1311
msgid "The number of columns that a child spans"
msgstr "The number of columns that a child spans"
#: ../gtk/gtkgrid.c:1317 ../gtk/gtklayout.c:668
msgid "Height"
msgstr "Height"
#: ../gtk/gtkgrid.c:1318
msgid "The number of rows that a child spans"
msgstr "The number of rows that a child spans"
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:191
msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
msgstr "Appearance of the shadow that surrounds the container"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:199
msgid "Handle position"
msgstr "Handle position"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:200
msgid "Position of the handle relative to the child widget"
msgstr "Position of the handle relative to the child widget"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:208
msgid "Snap edge"
msgstr "Snap edge"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:209
msgid ""
"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
"handlebox"
msgstr ""
"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
"handlebox"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:217
msgid "Snap edge set"
msgstr "Snap edge set"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:218
msgid ""
"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
"handle_position"
msgstr ""
"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
"handle_position"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:225
msgid "Child Detached"
msgstr "Child Detached"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:226
msgid ""
"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
"detached."
msgstr ""
"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
"detached."
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:524
msgid "Selection mode"
msgstr "Selection mode"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:525
msgid "The selection mode"
msgstr "The selection mode"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:543
msgid "Pixbuf column"
msgstr "Pixbuf column"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:544
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:562
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr "Model column used to retrieve the text from"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:581
msgid "Markup column"
msgstr "Markup column"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:582
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:589
msgid "Icon View Model"
msgstr "Icon View Model"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:590
msgid "The model for the icon view"
msgstr "The model for the icon view"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:606
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Number of columns"
msgstr "Number of columns"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:607
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Number of columns to display"
msgstr "Number of columns to display"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:624
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Width for each item"
msgstr "Width for each item"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:625
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "The width used for each item"
msgstr "The width used for each item"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:641
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr "Space which is inserted between cells of an item"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:656
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Row Spacing"
msgstr "Row Spacing"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:657
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr "Space which is inserted between grid rows"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:672
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Column Spacing"
msgstr "Column Spacing"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:673
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Space which is inserted between grid columns"
msgstr "Space which is inserted between grid columns"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:688
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Margin"
msgstr "Margin"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:689
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:704
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Item Orientation"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgstr "Item Orientation"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:705
msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:721 ../gtk/gtktreeview.c:1026
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:359
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Reorderable"
msgstr "Reorderable"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:722 ../gtk/gtktreeview.c:1027
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "View is reorderable"
msgstr "View is reorderable"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:729 ../gtk/gtktreeview.c:1177
msgid "Tooltip Column"
msgstr "Tooltip Column"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:730
msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
msgstr "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:747
2009-08-11 19:06:02 +00:00
msgid "Item Padding"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Item Padding"
2009-08-11 19:06:02 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:748
2009-08-11 19:06:02 +00:00
msgid "Padding around icon view items"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Padding around icon view items"
2009-08-11 19:06:02 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:776
msgid "Selection Box Color"
msgstr "Selection Box Colour"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:777
msgid "Color of the selection box"
msgstr "Colour of the selection box"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:783
msgid "Selection Box Alpha"
msgstr "Selection Box Alpha"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:784
msgid "Opacity of the selection box"
msgstr "Opacity of the selection box"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:235 ../gtk/gtkstatusicon.c:204
msgid "Pixbuf"
msgstr "Pixbuf"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:236 ../gtk/gtkstatusicon.c:205
msgid "A GdkPixbuf to display"
msgstr "A GdkPixbuf to display"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:243 ../gtk/gtkrecentmanager.c:294
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:212
2010-05-11 04:26:49 +00:00
msgid "Filename"
msgstr "Filename"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:244 ../gtk/gtkstatusicon.c:213
msgid "Filename to load and display"
msgstr "Filename to load and display"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:253 ../gtk/gtkstatusicon.c:221
msgid "Stock ID for a stock image to display"
msgstr "Stock ID for a stock image to display"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:260
msgid "Icon set"
msgstr "Icon set"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:261
msgid "Icon set to display"
msgstr "Icon set to display"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:268 ../gtk/gtkscalebutton.c:227 ../gtk/gtktoolbar.c:518
#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1031
msgid "Icon size"
msgstr "Icon size"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:269
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
msgstr "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:285
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Pixel size"
msgstr "Pixel size"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:286
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Pixel size to use for named icon"
msgstr "Pixel size to use for named icon"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:294
msgid "Animation"
msgstr "Animation"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:295
msgid "GdkPixbufAnimation to display"
msgstr "GdkPixbufAnimation to display"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:335 ../gtk/gtkstatusicon.c:252
msgid "Storage type"
msgstr "Storage type"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:336 ../gtk/gtkstatusicon.c:253
msgid "The representation being used for image data"
msgstr "The representation being used for image data"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:150
msgid "Child widget to appear next to the menu text"
msgstr "Child widget to appear next to the menu text"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:165
msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
msgstr "Whether to use the label text to create a stock menu item"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:198 ../gtk/gtkmenu.c:531
msgid "Accel Group"
msgstr "Accel Group"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:199
msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
msgstr "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkinfobar.c:379 ../gtk/gtkmessagedialog.c:202
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "Message Type"
msgstr "Message Type"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkinfobar.c:380 ../gtk/gtkmessagedialog.c:203
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "The type of message"
msgstr "The type of message"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkinfobar.c:435
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "Width of border around the content area"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Width of border around the content area"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkinfobar.c:452
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "Spacing between elements of the area"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Spacing between elements of the area"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkinfobar.c:484
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "Width of border around the action area"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Width of border around the action area"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkinvisible.c:89 ../gtk/gtkmountoperation.c:175
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:271 ../gtk/gtkstylecontext.c:540
#: ../gtk/gtkwindow.c:729
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Screen"
msgstr "Screen"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkinvisible.c:90 ../gtk/gtkwindow.c:730
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr "The screen where this window will be displayed"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:568
msgid "The text of the label"
msgstr "The text of the label"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:575
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:596 ../gtk/gtktexttag.c:337 ../gtk/gtktextview.c:702
msgid "Justification"
msgstr "Justification"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:597
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
"GtkMisc::xalign for that"
msgstr ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
"GtkMisc::xalign for that"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:605
msgid "Pattern"
msgstr "Pattern"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:606
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
msgstr ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:613
msgid "Line wrap"
msgstr "Line wrap"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:614
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:629
2006-06-22 02:29:37 +00:00
msgid "Line wrap mode"
msgstr "Line wrap mode"
2006-06-22 02:29:37 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:630
2006-06-22 02:29:37 +00:00
msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
msgstr "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
2006-06-22 02:29:37 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:637
msgid "Selectable"
msgstr "Selectable"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:638
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr "Whether the label text can be selected with the mouse"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:644
msgid "Mnemonic key"
msgstr "Mnemonic key"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:645
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr "The mnemonic accelerator key for this label"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:653
msgid "Mnemonic widget"
msgstr "Mnemonic widget"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:654
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
msgstr "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:700
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string"
msgstr ""
"The preferred place to place an ellipsis in the string, if the label does "
"not have enough room to display the entire string"
2004-08-01 05:55:01 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:741
2004-11-12 17:52:08 +00:00
msgid "Single Line Mode"
msgstr "Single Line Mode"
2004-11-12 17:52:08 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:742
2004-11-12 17:52:08 +00:00
msgid "Whether the label is in single line mode"
msgstr "Whether the label is in single line mode"
2004-11-12 17:52:08 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:759
msgid "Angle"
msgstr "Angle"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:760
msgid "Angle at which the label is rotated"
msgstr "Angle at which the label is rotated"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:782
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
msgstr "The desired maximum width of the label, in characters"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:800
2009-07-10 23:02:32 +00:00
msgid "Track visited links"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Track visited links"
2009-07-10 23:02:32 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:801
2009-07-10 23:02:32 +00:00
msgid "Whether visited links should be tracked"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Whether visited links should be tracked"
2009-07-10 23:02:32 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtklayout.c:660
msgid "The width of the layout"
msgstr "The width of the layout"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtklayout.c:669
msgid "The height of the layout"
msgstr "The height of the layout"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtklinkbutton.c:173
msgid "URI"
msgstr "URI"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtklinkbutton.c:174
msgid "The URI bound to this button"
msgstr "The URI bound to this button"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtklinkbutton.c:188
msgid "Visited"
msgstr "Visited"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtklinkbutton.c:189
msgid "Whether this link has been visited."
msgstr "Whether this link has been visited."
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkmenubar.c:170
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Pack direction"
msgstr "Pack direction"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkmenubar.c:171
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "The pack direction of the menubar"
msgstr "The pack direction of the menubar"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkmenubar.c:187
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Child Pack direction"
msgstr "Child Pack direction"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkmenubar.c:188
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "The child pack direction of the menubar"
msgstr "The child pack direction of the menubar"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkmenubar.c:197
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Style of bevel around the menubar"
msgstr "Style of bevel around the menubar"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkmenubar.c:204 ../gtk/gtktoolbar.c:568
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Internal padding"
msgstr "Internal padding"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkmenubar.c:205
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
msgstr "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:517
msgid "The currently selected menu item"
2009-09-23 22:12:50 +00:00
msgstr "The currently selected menu item"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:532
msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
msgstr "The accel group holding accelerators for the menu"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:546 ../gtk/gtkmenuitem.c:313
msgid "Accel Path"
msgstr "Accel Path"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:547
msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
msgstr ""
"An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:563
msgid "Attach Widget"
msgstr "Attach Widget"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:564
msgid "The widget the menu is attached to"
2009-09-23 22:12:50 +00:00
msgstr "The widget the menu is attached to"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:572
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
"off"
msgstr ""
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
"off"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:586
msgid "Tearoff State"
msgstr "Tearoff State"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:587
msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
msgstr "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:601
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:602
msgid "The monitor the menu will be popped up on"
2009-09-23 22:12:50 +00:00
msgstr "The monitor the menu will be popped up on"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:608
msgid "Vertical Padding"
msgstr "Vertical Padding"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:609
msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
msgstr "Extra space at the top and bottom of the menu"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:631
2009-07-07 05:05:29 +00:00
msgid "Reserve Toggle Size"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Reserve Toggle Size"
2009-07-07 05:05:29 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:632
2009-07-07 05:05:29 +00:00
msgid ""
"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
"icons"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr ""
"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
"icons"
2009-07-07 05:05:29 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:638
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Horizontal Padding"
msgstr "Horizontal Padding"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:639
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
msgstr "Extra space at the left and right edges of the menu"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:647
msgid "Vertical Offset"
msgstr "Vertical Offset"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:648
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"vertically"
msgstr ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"vertically"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:656
msgid "Horizontal Offset"
msgstr "Horizontal Offset"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:657
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"horizontally"
msgstr ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"horizontally"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:665
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Double Arrows"
msgstr "Double Arrows"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:666
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "When scrolling, always show both arrows."
msgstr "When scrolling, always show both arrows."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:679
msgid "Arrow Placement"
msgstr "Arrow Placement"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:680
msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
msgstr "Indicates where scroll arrows should be placed"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:688
msgid "Left Attach"
msgstr "Left Attach"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:696
msgid "Right Attach"
msgstr "Right Attach"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:697
msgid "The column number to attach the right side of the child to"
msgstr "The column number to attach the right side of the child to"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:704
msgid "Top Attach"
msgstr "Top Attach"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:705
msgid "The row number to attach the top of the child to"
msgstr "The row number to attach the top of the child to"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:712
msgid "Bottom Attach"
msgstr "Bottom Attach"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:713 ../gtk/gtktable.c:223
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
msgstr "The row number to attach the bottom of the child to"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:727
msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
msgstr "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:281
msgid "Right Justified"
msgstr "Right Justified"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:282
msgid ""
"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
msgstr ""
"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:296
msgid "Submenu"
msgstr "Submenu"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:297
msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
msgstr "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:314
msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
msgstr "Sets the accelerator path of the menu item"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:329
msgid "The text for the child label"
msgstr "The text for the child label"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:392
msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
msgstr ""
"Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:405
msgid "Width in Characters"
msgstr "Width in Characters"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:406
msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
msgstr "The minimum desired width of the menu item in characters"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkmenushell.c:363
2005-04-08 01:34:42 +00:00
msgid "Take Focus"
msgstr "Take Focus"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkmenushell.c:364
2005-04-08 01:34:42 +00:00
msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
msgstr "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:247
msgid "The dropdown menu"
msgstr "The dropdown menu"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185
msgid "Image/label border"
msgstr "Image/label border"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:186
msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
msgstr "Width of border around the label and image in the message dialogue"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:210
msgid "Message Buttons"
msgstr "Message Buttons"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:211
msgid "The buttons shown in the message dialog"
msgstr "The buttons shown in the message dialogue"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:228
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The primary text of the message dialog"
msgstr "The primary text of the message dialogue"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:243
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Use Markup"
msgstr "Use Markup"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:244
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
msgstr "The primary text of the title includes Pango markup."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:258
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Secondary Text"
msgstr "Secondary Text"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:259
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The secondary text of the message dialog"
msgstr "The secondary text of the message dialogue"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:274
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Use Markup in secondary"
msgstr "Use Markup in secondary"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:275
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The secondary text includes Pango markup."
msgstr "The secondary text includes Pango markup."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:289
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Image"
msgstr "Image"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:290
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "The image"
msgstr "The image"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:306
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Message area"
msgstr "Message area"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:307
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
msgstr "GtkVBox that holds the dialogue's primary and secondary labels"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkmisc.c:91
msgid "Y align"
msgstr "Y align"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkmisc.c:92
msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
msgstr "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkmisc.c:101
msgid "X pad"
msgstr "X pad"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkmisc.c:102
msgid ""
"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
msgstr ""
"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkmisc.c:111
msgid "Y pad"
msgstr "Y pad"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkmisc.c:112
msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:159
msgid "Parent"
msgstr "Parent"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:160
msgid "The parent window"
msgstr "The parent window"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:167
msgid "Is Showing"
msgstr "Is Showing"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:168
msgid "Are we showing a dialog"
msgstr "Are we showing a dialogue"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:176
msgid "The screen where this window will be displayed."
msgstr "The screen where this window will be displayed."
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:685
msgid "Page"
msgstr "Page"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:686
msgid "The index of the current page"
msgstr "The index of the current page"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:694
msgid "Tab Position"
msgstr "Tab Position"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:695
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Which side of the notebook holds the tabs"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:702
msgid "Show Tabs"
msgstr "Show Tabs"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:703
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Whether tabs should be shown"
msgstr "Whether tabs should be shown"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:709
msgid "Show Border"
msgstr "Show Border"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:710
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Whether the border should be shown"
msgstr "Whether the border should be shown"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:716
msgid "Scrollable"
msgstr "Scrollable"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:717
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:723
msgid "Enable Popup"
msgstr "Enable Popup"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:724
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
msgstr ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:738
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Group Name"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgstr "Group Name"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:739
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Group name for tab drag and drop"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgstr "Group name for tab drag and drop"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:746
msgid "Tab label"
msgstr "Tab label"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:747
2004-08-25 16:21:15 +00:00
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "The string displayed on the child's tab label"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:753
msgid "Menu label"
msgstr "Menu label"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:754
2004-08-25 16:21:15 +00:00
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "The string displayed in the child's menu entry"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:767
msgid "Tab expand"
msgstr "Tab expand"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:768
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Whether to expand the child's tab"
msgstr "Whether to expand the child's tab"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:774
msgid "Tab fill"
msgstr "Tab fill"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:775
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area"
msgstr "Whether the child's tab should fill the allocated area"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:782
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Tab reorderable"
msgstr "Tab reorderable"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:783
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
msgstr "Whether the tab is reorderable by user action"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:789
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Tab detachable"
msgstr "Tab detachable"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:790
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether the tab is detachable"
msgstr "Whether the tab is detachable"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:805 ../gtk/gtkscrollbar.c:102
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Secondary backward stepper"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:806
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:821 ../gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Secondary forward stepper"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:822
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:836 ../gtk/gtkscrollbar.c:88
msgid "Backward stepper"
msgstr "Backward stepper"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:837 ../gtk/gtkscrollbar.c:89
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Display the standard backward arrow button"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:851 ../gtk/gtkscrollbar.c:95
msgid "Forward stepper"
msgstr "Forward stepper"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:852 ../gtk/gtkscrollbar.c:96
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Display the standard forward arrow button"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:866
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Tab overlap"
msgstr "Tab overlap"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:867
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Size of tab overlap area"
msgstr "Size of tab overlap area"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:882
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Tab curvature"
msgstr "Tab curvature"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:883
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Size of tab curvature"
msgstr "Size of tab curvature"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:899
msgid "Arrow spacing"
msgstr "Arrow spacing"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:900
msgid "Scroll arrow spacing"
msgstr "Scroll arrow spacing"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkorientable.c:63 ../gtk/gtkstatusicon.c:311
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:125
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Orientation"
msgstr "Orientation"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkorientable.c:64
msgid "The orientation of the orientable"
msgstr "The orientation of the orientable"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:327
msgid ""
"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
msgstr ""
"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:336
msgid "Position Set"
msgstr "Position Set"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:337
msgid "TRUE if the Position property should be used"
msgstr "TRUE if the Position property should be used"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:343
msgid "Handle Size"
msgstr "Handle Size"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:344
msgid "Width of handle"
msgstr "Width of handle"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:360
msgid "Minimal Position"
msgstr "Minimal Position"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:361
msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
msgstr "Smallest possible value for the \"position\" property"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:378
msgid "Maximal Position"
msgstr "Maximal Position"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:379
msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
msgstr "Largest possible value for the \"position\" property"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:396
msgid "Resize"
msgstr "Resize"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:397
msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
msgstr "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:412
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:413
msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
msgstr "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkplug.c:180 ../gtk/gtkstatusicon.c:295
msgid "Embedded"
msgstr "Embedded"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkplug.c:181
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Whether the plug is embedded"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Whether the plug is embedded"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkplug.c:195
msgid "Socket Window"
msgstr "Socket Window"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkplug.c:196
msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
2009-09-23 22:12:50 +00:00
msgstr "The window of the socket the plug is embedded in"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:126
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Name of the printer"
msgstr "Name of the printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:132
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Backend"
msgstr "Backend"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:133
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Backend for the printer"
msgstr "Backend for the printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:139
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Is Virtual"
msgstr "Is Virtual"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:140
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
msgstr "FALSE if this represents a real hardware printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:146
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Accepts PDF"
msgstr "Accepts PDF"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:147
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
msgstr "TRUE if this printer can accept PDF"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:153
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Accepts PostScript"
msgstr "Accepts PostScript"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:154
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
msgstr "TRUE if this printer can accept PostScript"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:160
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "State Message"
msgstr "State Message"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:161
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "String giving the current state of the printer"
msgstr "String giving the current state of the printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:167
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Location"
msgstr "Location"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:168
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The location of the printer"
msgstr "The location of the printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:175
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The icon name to use for the printer"
msgstr "The icon name to use for the printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:181
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Job Count"
msgstr "Job Count"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:182
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Number of jobs queued in the printer"
msgstr "Number of jobs queued in the printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:200
msgid "Paused Printer"
msgstr "Paused Printer"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:201
msgid "TRUE if this printer is paused"
msgstr "TRUE if this printer is paused"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:214
msgid "Accepting Jobs"
msgstr "Accepting Jobs"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprinter.c:215
msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
msgstr "TRUE if this printer is accepting new jobs"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:121
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Source option"
msgstr "Source option"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:122
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The PrinterOption backing this widget"
msgstr "The PrinterOption backing this widget"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprintjob.c:127
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Title of the print job"
msgstr "Title of the print job"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprintjob.c:135
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Printer"
msgstr "Printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprintjob.c:136
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Printer to print the job to"
msgstr "Printer to print the job to"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprintjob.c:144
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Settings"
msgstr "Settings"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprintjob.c:145
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Printer settings"
msgstr "Printer settings"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprintjob.c:153 ../gtk/gtkprintjob.c:154
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:299
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Page Setup"
msgstr "Page Setup"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprintjob.c:162 ../gtk/gtkprintoperation.c:1136
2006-06-22 02:29:37 +00:00
msgid "Track Print Status"
msgstr "Track Print Status"
2006-06-22 02:29:37 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprintjob.c:163
msgid ""
"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
"print data has been sent to the printer or print server."
msgstr ""
"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
"print data has been sent to the printer or print server."
2006-06-22 02:29:37 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1008
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Default Page Setup"
msgstr "Default Page Setup"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1009
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr "The GtkPageSetup used by default"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1027 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:317
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Print Settings"
msgstr "Print Settings"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1028 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:318
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr "The GtkPrintSettings used for initialising the dialogue"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1046
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Job Name"
msgstr "Job Name"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1047
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "A string used for identifying the print job."
msgstr "A string used for identifying the print job."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1071
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Number of Pages"
msgstr "Number of Pages"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1072
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "The number of pages in the document."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1093 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:307
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Current Page"
msgstr "Current Page"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1094 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:308
2006-07-24 02:02:14 +00:00
msgid "The current page in the document"
msgstr "The current page in the document"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1115
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Use full page"
msgstr "Use full page"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1116
msgid ""
"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
"not the corner of the imageable area"
msgstr ""
"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
"not the corner of the imageable area"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1137
msgid ""
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
"after the print data has been sent to the printer or print server."
msgstr ""
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
"after the print data has been sent to the printer or print server."
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1154
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Unit"
msgstr "Unit"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1155
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
msgstr "The unit in which distances can be measured in the context"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1172
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Show Dialog"
msgstr "Show Dialogue"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1173
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
msgstr "TRUE if a progress dialogue is shown while printing."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1196
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Allow Async"
msgstr "Allow Async"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1197
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
msgstr "TRUE if print process may run asynchronous."
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1219 ../gtk/gtkprintoperation.c:1220
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Export filename"
msgstr "Export filename"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1234
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Status"
msgstr "Status"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1235
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The status of the print operation"
msgstr "The status of the print operation"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1255
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Status String"
msgstr "Status String"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1256
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "A human-readable description of the status"
msgstr "A human-readable description of the status"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1274
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "Custom tab label"
msgstr "Custom tab label"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1275
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr "Label for the tab containing custom widgets."
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1290 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:342
2009-06-16 01:45:40 +00:00
msgid "Support Selection"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Support Selection"
2009-06-16 01:45:40 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1291
2009-06-16 01:45:40 +00:00
msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "TRUE if the print operation will support print of selection."
2009-06-16 01:45:40 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1307 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:350
2009-06-16 01:45:40 +00:00
msgid "Has Selection"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Has Selection"
2009-06-16 01:45:40 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1308
2010-05-11 04:26:49 +00:00
msgid "TRUE if a selection exists."
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgstr "TRUE if a selection exists."
2009-06-16 01:45:40 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1323 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:358
2009-07-10 23:02:32 +00:00
msgid "Embed Page Setup"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Embed Page Setup"
2009-07-10 23:02:32 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1324
2009-07-10 23:02:32 +00:00
msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
2009-07-10 23:02:32 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1345
2009-08-11 19:06:02 +00:00
msgid "Number of Pages To Print"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Number of Pages To Print"
2009-08-11 19:06:02 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1346
2009-08-11 19:06:02 +00:00
msgid "The number of pages that will be printed."
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "The number of pages that will be printed."
2009-08-11 19:06:02 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:300
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr "The GtkPageSetup to use"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:325
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Selected Printer"
msgstr "Selected Printer"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:326
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr "The GtkPrinter which is selected"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:333
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Manual Capabilities"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Manual Capabilities"
2009-06-16 01:45:40 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:334
2009-06-16 01:45:40 +00:00
msgid "Capabilities the application can handle"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Capabilities the application can handle"
2009-06-16 01:45:40 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:343
2009-06-16 01:45:40 +00:00
msgid "Whether the dialog supports selection"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Whether the dialogue supports selection"
2009-06-16 01:45:40 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:351
2009-06-16 01:45:40 +00:00
msgid "Whether the application has a selection"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Whether the application has a selection"
2009-06-16 01:45:40 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:359
2009-07-10 23:02:32 +00:00
msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
2009-07-10 23:02:32 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:161
msgid "Fraction"
msgstr "Fraction"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:162
msgid "The fraction of total work that has been completed"
msgstr "The fraction of total work that has been completed"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:169
msgid "Pulse Step"
msgstr "Pulse Step"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:170
msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
msgstr "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:178
msgid "Text to be displayed in the progress bar"
msgstr "Text to be displayed in the progress bar"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:185
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Show text"
msgstr "Show text"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:186
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Whether the progress is shown as text."
msgstr "Whether the progress is shown as text."
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:208
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
"have enough room to display the entire string, if at all."
msgstr ""
"The preferred place to place an ellipsis in the string, if the progress bar "
"does not have enough room to display the entire string, if at all."
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:215
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "X spacing"
msgstr "X spacing"
2004-11-12 17:52:08 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:216
msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
msgstr "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:221
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Y spacing"
msgstr "Y spacing"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:222
msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
msgstr "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:235
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Minimum horizontal bar width"
msgstr "Minimum horizontal bar width"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:236
msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
msgstr "The minimum horizontal width of the progress bar"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:248
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Minimum horizontal bar height"
msgstr "Minimum horizontal bar height"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:249
msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
msgstr "Minimum horizontal height of the progress bar"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:261
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Minimum vertical bar width"
msgstr "Minimum vertical bar width"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:262
msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
msgstr "The minimum vertical width of the progress bar"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:274
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Minimum vertical bar height"
msgstr "Minimum vertical bar height"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:275
msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
msgstr "The minimum vertical height of the progress bar"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkradioaction.c:118
msgid "The value"
msgstr "The value"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkradioaction.c:119
msgid ""
"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
"is the current action of its group."
msgstr ""
"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
"is the current action of its group."
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkradioaction.c:135 ../gtk/gtkradiobutton.c:163
#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:373 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Group"
msgstr "Group"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkradioaction.c:136
2004-08-01 05:55:01 +00:00
msgid "The radio action whose group this action belongs to."
msgstr "The radio action whose group this action belongs to."
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkradioaction.c:151
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The current value"
msgstr "The current value"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkradioaction.c:152
msgid ""
"The value property of the currently active member of the group to which this "
"action belongs."
msgstr ""
"The value property of the currently active member of the group to which this "
"action belongs."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkradiobutton.c:164
2004-08-01 05:55:01 +00:00
msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
msgstr "The radio button whose group this widget belongs to."
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:374
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
msgstr "The radio menu item whose group this widget belongs to."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
msgstr "The radio tool button whose group this button belongs to."
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:416
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
msgstr "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:424
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
msgstr "Invert direction slider moves to increase range value"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:431
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Lower stepper sensitivity"
msgstr "Lower stepper sensitivity"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:432
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
"side"
msgstr ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
"side"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:440
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Upper stepper sensitivity"
msgstr "Upper stepper sensitivity"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:441
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
"side"
msgstr ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
"side"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:458
msgid "Show Fill Level"
msgstr "Show Fill Level"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:459
msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
msgstr "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:475
msgid "Restrict to Fill Level"
msgstr "Restrict to Fill Level"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:476
msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
msgstr "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:491
msgid "Fill Level"
msgstr "Fill Level"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:492
msgid "The fill level."
msgstr "The fill level."
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:500 ../gtk/gtkswitch.c:777
msgid "Slider Width"
msgstr "Slider Width"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:501
msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
msgstr "Width of scrollbar or scale thumb"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:508
msgid "Trough Border"
msgstr "Trough Border"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:509
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
msgstr "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:516
msgid "Stepper Size"
msgstr "Stepper Size"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:517
msgid "Length of step buttons at ends"
msgstr "Length of step buttons at ends"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:532
msgid "Stepper Spacing"
msgstr "Stepper Spacing"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:533
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
msgstr "Spacing between step buttons and thumb"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:540
msgid "Arrow X Displacement"
msgstr "Arrow X Displacement"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:541
msgid ""
"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr ""
"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:548
msgid "Arrow Y Displacement"
msgstr "Arrow Y Displacement"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:549
msgid ""
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr ""
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:567
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Trough Under Steppers"
msgstr "Trough Under Steppers"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:568
msgid ""
"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
"spacing"
msgstr ""
"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
"spacing"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:581
msgid "Arrow scaling"
msgstr "Arrow scaling"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:582
msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr "Arrow scaling with regard to scroll button size"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentaction.c:635 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:246
msgid "Show Numbers"
msgstr "Show Numbers"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentaction.c:636 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:247
msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr "Whether the items should be displayed with a number"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:132
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Recent Manager"
msgstr "Recent Manager"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:133
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The RecentManager object to use"
msgstr "The RecentManager object to use"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:147
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Show Private"
msgstr "Show Private"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:148
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether the private items should be displayed"
msgstr "Whether the private items should be displayed"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:161
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Show Tooltips"
msgstr "Show Tooltips"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:162
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
msgstr "Whether there should be a tooltip on the item"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:174
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Show Icons"
msgstr "Show Icons"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:175
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether there should be an icon near the item"
msgstr "Whether there should be an icon near the item"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:190
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Show Not Found"
msgstr "Show Not Found"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:191
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
msgstr ""
"Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:204
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
msgstr "Whether to allow multiple items to be selected"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:217
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Local only"
msgstr "Local only"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:218
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
msgstr "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:234
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Limit"
msgstr "Limit"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:235
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The maximum number of items to be displayed"
msgstr "The maximum number of items to be displayed"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:249
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Sort Type"
msgstr "Sort Type"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:250
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The sorting order of the items displayed"
msgstr "The sorting order of the items displayed"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:265
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
msgstr "The current filter for selecting which resources are displayed"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:295
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
msgstr "The full path to the file to be used to store and read the list"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:310
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The size of the recently used resources list"
msgstr "The size of the recently used resources list"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "The value of the scale"
msgstr "The value of the scale"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:228
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "The icon size"
msgstr "The icon size"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:265
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Icons"
msgstr "Icons"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:266
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "List of icon names"
msgstr "List of icon names"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkscale.c:254
msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
msgstr "The number of decimal places that are displayed in the value"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkscale.c:263
msgid "Draw Value"
msgstr "Draw Value"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkscale.c:264
msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
msgstr "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkscale.c:271
msgid "Value Position"
msgstr "Value Position"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkscale.c:272
msgid "The position in which the current value is displayed"
msgstr "The position in which the current value is displayed"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkscale.c:279
msgid "Slider Length"
msgstr "Slider Length"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkscale.c:280
msgid "Length of scale's slider"
msgstr "Length of scale's slider"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkscale.c:288
msgid "Value spacing"
msgstr "Value spacing"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkscale.c:289
msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr "Space between value text and the slider/trough area"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkscrollable.c:86
msgid "Horizontal adjustment"
msgstr "Horizontal adjustment"
#: ../gtk/gtkscrollable.c:87
msgid ""
"Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
"controller"
msgstr ""
"Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
"controller"
#: ../gtk/gtkscrollable.c:103
msgid "Vertical adjustment"
msgstr "Vertical adjustment"
#: ../gtk/gtkscrollable.c:104
msgid ""
"Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
"controller"
msgstr ""
"Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
"controller"
#: ../gtk/gtkscrollable.c:120
msgid "Horizontal Scrollable Policy"
msgstr "Horizontal Scrollable Policy"
#: ../gtk/gtkscrollable.c:121 ../gtk/gtkscrollable.c:137
msgid "How the size of the content should be determined"
msgstr "How the size of the content should be determined"
#: ../gtk/gtkscrollable.c:136
msgid "Vertical Scrollable Policy"
msgstr "Vertical Scrollable Policy"
#: ../gtk/gtkscrollbar.c:72
msgid "Minimum Slider Length"
msgstr "Minimum Slider Length"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkscrollbar.c:73
msgid "Minimum length of scrollbar slider"
msgstr "Minimum length of scrollbar slider"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkscrollbar.c:81
msgid "Fixed slider size"
msgstr "Fixed slider size"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkscrollbar.c:82
msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
msgstr "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkscrollbar.c:103
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkscrollbar.c:110
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:296
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr "Horizontal Adjustment"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:297
msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
msgstr "The GtkAdjustment for the horizontal position"
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:303
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr "Vertical Adjustment"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:304
msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
msgstr "The GtkAdjustment for the vertical position"
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:310
msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
msgstr "Horizontal Scrollbar Policy"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:311
msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
msgstr "When the horizontal scrollbar is displayed"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:318
msgid "Vertical Scrollbar Policy"
msgstr "Vertical Scrollbar Policy"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:319
msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
msgstr "When the vertical scrollbar is displayed"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:327
msgid "Window Placement"
msgstr "Window Placement"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:328
msgid ""
"Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
"only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
msgstr ""
"Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
"only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:345
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Window Placement Set"
msgstr "Window Placement Set"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:346
msgid ""
"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
"contents with respect to the scrollbars."
msgstr ""
"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
"contents with respect to the scrollbars."
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:352
msgid "Shadow Type"
msgstr "Shadow Type"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:353
msgid "Style of bevel around the contents"
msgstr "Style of bevel around the contents"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:367
msgid "Scrollbars within bevel"
msgstr "Scrollbars within bevel"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:368
msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
msgstr "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:374
msgid "Scrollbar spacing"
msgstr "Scrollbar spacing"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:375
msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
msgstr "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:384
msgid "Minimum Content Width"
msgstr "Minimum Content Width"
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:385
msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content"
msgstr "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content"
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:391
msgid "Minimum Content Height"
msgstr "Minimum Content Height"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:392
msgid ""
2011-01-07 23:25:18 +00:00
"The minimum height that the scrolled window will allocate to its content"
msgstr ""
2011-01-07 23:25:18 +00:00
"The minimum height that the scrolled window will allocate to its content"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:143
msgid "Draw"
msgstr "Draw"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:144
msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
msgstr "Whether the separator is drawn, or just blank"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:299
msgid "Double Click Time"
msgstr "Double Click Time"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:300
msgid ""
"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
"click (in milliseconds)"
msgstr ""
"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
"click (in milliseconds)"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:307
msgid "Double Click Distance"
msgstr "Double Click Distance"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:308
msgid ""
"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
"double click (in pixels)"
msgstr ""
"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
"double click (in pixels)"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:324
msgid "Cursor Blink"
msgstr "Cursor Blink"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:325
msgid "Whether the cursor should blink"
msgstr "Whether the cursor should blink"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:332
msgid "Cursor Blink Time"
msgstr "Cursor Blink Time"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:333
msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
msgstr "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:352
msgid "Cursor Blink Timeout"
msgstr "Cursor Blink Timeout"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:353
msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
msgstr "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:360
msgid "Split Cursor"
msgstr "Split Cursor"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:361
msgid ""
"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
"left text"
msgstr ""
"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
"left text"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:368
msgid "Theme Name"
msgstr "Theme Name"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:369
msgid "Name of theme RC file to load"
msgstr "Name of theme RC file to load"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:377
msgid "Icon Theme Name"
msgstr "Icon Theme Name"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:378
msgid "Name of icon theme to use"
msgstr "Name of icon theme to use"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:386
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Fallback Icon Theme Name"
msgstr "Fallback Icon Theme Name"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:387
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Name of a icon theme to fall back to"
msgstr "Name of a icon theme to fall back to"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:395
msgid "Key Theme Name"
msgstr "Key Theme Name"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:396
msgid "Name of key theme RC file to load"
msgstr "Name of key theme RC file to load"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:404
msgid "Menu bar accelerator"
msgstr "Menu bar accelerator"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:405
msgid "Keybinding to activate the menu bar"
msgstr "Keybinding to activate the menu bar"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:413
msgid "Drag threshold"
msgstr "Drag threshold"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:414
msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
msgstr "Number of pixels the cursor can move before dragging"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:422
msgid "Font Name"
msgstr "Font Name"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:423
msgid "Name of default font to use"
msgstr "Name of default font to use"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:445
msgid "Icon Sizes"
msgstr "Icon Sizes"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:446
2005-07-08 18:52:47 +00:00
msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
msgstr "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:454
2004-09-19 05:40:00 +00:00
msgid "GTK Modules"
msgstr "GTK Modules"
2004-09-19 05:40:00 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:455
2004-09-19 05:40:00 +00:00
msgid "List of currently active GTK modules"
msgstr "List of currently active GTK modules"
2004-09-19 05:40:00 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:464
msgid "Xft Antialias"
msgstr "Xft Antialias"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:465
msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:474
msgid "Xft Hinting"
msgstr "Xft Hinting"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:475
msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:484
msgid "Xft Hint Style"
msgstr "Xft Hint Style"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:485
msgid ""
"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
msgstr ""
"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:494
msgid "Xft RGBA"
msgstr "Xft RGBA"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:495
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
msgstr "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:504
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Xft DPI"
msgstr "Xft DPI"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:505
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
msgstr "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:514
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Cursor theme name"
msgstr "Cursor theme name"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:515
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
msgstr "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:523
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Cursor theme size"
msgstr "Cursor theme size"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:524
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
msgstr "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:534
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Alternative button order"
msgstr "Alternative button order"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:535
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
msgstr "Whether buttons in dialogues should use the alternative button order"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:552
msgid "Alternative sort indicator direction"
msgstr "Alternative sort indicator direction"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:553
msgid ""
"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
"inverted compared to the default (where down means ascending)"
msgstr ""
"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
"inverted compared to the default (where down means ascending)"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:561
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Show the 'Input Methods' menu"
msgstr "Show the 'Input Methods' menu"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:562
msgid ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
"the input method"
msgstr ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
"the input method"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:570
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
msgstr "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:571
msgid ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
"control characters"
msgstr ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
"control characters"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:579
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Start timeout"
msgstr "Start timeout"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:580
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
msgstr "Starting value for timeouts, when button is pressed"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:589
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Repeat timeout"
msgstr "Repeat timeout"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:590
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
msgstr "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:599
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Expand timeout"
msgstr "Expand timeout"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:600
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
msgstr "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:635
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Color scheme"
msgstr "Colour scheme"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:636
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "A palette of named colors for use in themes"
msgstr "A palette of named colours for use in themes"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:645
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Enable Animations"
msgstr "Enable Animations"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:646
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
msgstr "Whether to enable toolkit-wide animations."
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:664
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Enable Touchscreen Mode"
msgstr "Enable Touchscreen Mode"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:665
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
msgstr "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:682
msgid "Tooltip timeout"
msgstr "Tooltip timeout"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:683
msgid "Timeout before tooltip is shown"
msgstr "Timeout before tooltip is shown"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:708
msgid "Tooltip browse timeout"
msgstr "Tooltip browse timeout"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:709
msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
msgstr "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:730
msgid "Tooltip browse mode timeout"
msgstr "Tooltip browse mode timeout"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:731
msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
msgstr "Timeout after which browse mode is disabled"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:750
msgid "Keynav Cursor Only"
msgstr "Keynav Cursor Only"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:751
msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
msgstr "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:768
msgid "Keynav Wrap Around"
msgstr "Keynav Wrap Around"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:769
msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
msgstr "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:789
msgid "Error Bell"
msgstr "Error Bell"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:790
msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
msgstr "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:807
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Color Hash"
msgstr "Colour Hash"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:808
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "A hash table representation of the color scheme."
msgstr "A hash table representation of the colour scheme."
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:816
msgid "Default file chooser backend"
msgstr "Default file chooser backend"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:817
msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
msgstr "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:834
msgid "Default print backend"
msgstr "Default print backend"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:835
msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
msgstr "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:858
msgid "Default command to run when displaying a print preview"
msgstr "Default command to run when displaying a print preview"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:859
msgid "Command to run when displaying a print preview"
msgstr "Command to run when displaying a print preview"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:875
msgid "Enable Mnemonics"
msgstr "Enable Mnemonics"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:876
msgid "Whether labels should have mnemonics"
msgstr "Whether labels should have mnemonics"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:892
msgid "Enable Accelerators"
msgstr "Enable Accelerators"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:893
msgid "Whether menu items should have accelerators"
msgstr "Whether menu items should have accelerators"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:910
msgid "Recent Files Limit"
msgstr "Recent Files Limit"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:911
msgid "Number of recently used files"
msgstr "Number of recently used files"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:929
msgid "Default IM module"
msgstr "Default IM module"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:930
msgid "Which IM module should be used by default"
msgstr "Which IM module should be used by default"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:948
msgid "Recent Files Max Age"
msgstr "Recent Files Max Age"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:949
msgid "Maximum age of recently used files, in days"
msgstr "Maximum age of recently used files, in days"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:958
msgid "Fontconfig configuration timestamp"
msgstr "Fontconfig configuration timestamp"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:959
msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
msgstr "Timestamp of current fontconfig configuration"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:981
msgid "Sound Theme Name"
msgstr "Sound Theme Name"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:982
msgid "XDG sound theme name"
msgstr "XDG sound theme name"
#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1004
msgid "Audible Input Feedback"
msgstr "Audible Input Feedback"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1005
msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
msgstr "Whether to play event sounds as feedback to user input"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1026
msgid "Enable Event Sounds"
msgstr "Enable Event Sounds"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1027
msgid "Whether to play any event sounds at all"
msgstr "Whether to play any event sounds at all"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1042
msgid "Enable Tooltips"
msgstr "Enable Tooltips"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1043
msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
msgstr "Whether tooltips should be shown on widgets"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1056
2009-11-30 22:23:48 +00:00
msgid "Toolbar style"
msgstr "Toolbar style"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1057
2009-11-30 22:23:48 +00:00
msgid ""
"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
msgstr ""
"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1071
2009-11-30 22:23:48 +00:00
msgid "Toolbar Icon Size"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Toolbar Icon Size"
2009-11-30 22:23:48 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1072
2009-11-30 22:23:48 +00:00
msgid "The size of icons in default toolbars."
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "The size of icons in default toolbars."
2009-11-30 22:23:48 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1089
2009-12-22 03:24:59 +00:00
msgid "Auto Mnemonics"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Auto Mnemonics"
2009-12-22 03:24:59 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1090
2009-12-22 03:24:59 +00:00
msgid ""
"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
"presses the mnemonic activator."
msgstr ""
2010-02-24 16:40:46 +00:00
"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
"presses the mnemonic activator."
2009-12-22 03:24:59 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1115
2010-05-11 04:26:49 +00:00
msgid "Application prefers a dark theme"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgstr "Application prefers a dark theme"
2010-05-11 04:26:49 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1116
2010-05-11 04:26:49 +00:00
msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgstr "Whether the application prefers to have a dark theme."
2010-05-11 04:26:49 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:1131
msgid "Show button images"
msgstr "Show button images"
#: ../gtk/gtksettings.c:1132
msgid "Whether images should be shown on buttons"
msgstr "Whether images should be shown on buttons"
#: ../gtk/gtksettings.c:1140 ../gtk/gtksettings.c:1234
msgid "Select on focus"
msgstr "Select on focus"
#: ../gtk/gtksettings.c:1141
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
#: ../gtk/gtksettings.c:1158
msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "Password Hint Timeout"
#: ../gtk/gtksettings.c:1159
msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "How long to show the last input character in hidden entries"
#: ../gtk/gtksettings.c:1168
msgid "Show menu images"
msgstr "Show menu images"
#: ../gtk/gtksettings.c:1169
msgid "Whether images should be shown in menus"
msgstr "Whether images should be shown in menus"
#: ../gtk/gtksettings.c:1177
msgid "Delay before drop down menus appear"
msgstr "Delay before drop down menus appear"
#: ../gtk/gtksettings.c:1178
msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
msgstr "Delay before the submenus of a menu bar appear"
#: ../gtk/gtksettings.c:1195
msgid "Scrolled Window Placement"
msgstr "Scrolled Window Placement"
#: ../gtk/gtksettings.c:1196
msgid ""
"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
msgstr ""
"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
#: ../gtk/gtksettings.c:1205
msgid "Can change accelerators"
msgstr "Can change accelerators"
#: ../gtk/gtksettings.c:1206
msgid ""
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
msgstr ""
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
#: ../gtk/gtksettings.c:1214
msgid "Delay before submenus appear"
msgstr "Delay before submenus appear"
#: ../gtk/gtksettings.c:1215
msgid ""
"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
msgstr ""
"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
#: ../gtk/gtksettings.c:1224
msgid "Delay before hiding a submenu"
msgstr "Delay before hiding a submenu"
#: ../gtk/gtksettings.c:1225
msgid ""
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
"submenu"
msgstr ""
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
"submenu"
#: ../gtk/gtksettings.c:1235
msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
msgstr ""
"Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
#: ../gtk/gtksettings.c:1243
msgid "Custom palette"
msgstr "Custom palette"
#: ../gtk/gtksettings.c:1244
msgid "Palette to use in the color selector"
msgstr "Palette to use in the colour selector"
#: ../gtk/gtksettings.c:1252
msgid "IM Preedit style"
msgstr "IM Preedit style"
#: ../gtk/gtksettings.c:1253
msgid "How to draw the input method preedit string"
msgstr "How to draw the input method preedit string"
#: ../gtk/gtksettings.c:1262
msgid "IM Status style"
msgstr "IM Status style"
#: ../gtk/gtksettings.c:1263
msgid "How to draw the input method statusbar"
msgstr "How to draw the input method statusbar"
#: ../gtk/gtksizegroup.c:351
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksizegroup.c:352
msgid ""
"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
"component widgets"
msgstr ""
"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
"component widgets"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksizegroup.c:368
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Ignore hidden"
msgstr "Ignore hidden"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtksizegroup.c:369
msgid ""
"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
msgstr ""
"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:328
msgid "Climb Rate"
msgstr "Climb Rate"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:348
msgid "Snap to Ticks"
msgstr "Snap to Ticks"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:349
msgid ""
"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
"nearest step increment"
msgstr ""
"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
"nearest step increment"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:356
msgid "Numeric"
msgstr "Numeric"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:357
msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
msgstr "Whether non-numeric characters should be ignored"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:364
msgid "Wrap"
msgstr "Wrap"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:365
msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
msgstr "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:372
msgid "Update Policy"
msgstr "Update Policy"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:373
msgid ""
"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
msgstr ""
"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:382
msgid "Reads the current value, or sets a new value"
msgstr "Reads the current value, or sets a new value"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:391
msgid "Style of bevel around the spin button"
msgstr "Style of bevel around the spin button"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkspinner.c:119
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Whether the spinner is active"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Whether the spinner is active"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusbar.c:183
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
msgstr "Style of bevel around the statusbar text"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:262
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The size of the icon"
msgstr "The size of the icon"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:272
msgid "The screen where this status icon will be displayed"
msgstr "The screen where this status icon will be displayed"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:280
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Whether the status icon is visible"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Whether the status icon is visible"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:296
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Whether the status icon is embedded"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Whether the status icon is embedded"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:312 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:126
msgid "The orientation of the tray"
msgstr "The orientation of the tray"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:339 ../gtk/gtkwidget.c:1036
msgid "Has tooltip"
msgstr "Has tooltip"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:340
msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
msgstr "Whether this tray icon has a tooltip"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:365 ../gtk/gtkwidget.c:1057
msgid "Tooltip Text"
msgstr "Tooltip Text"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:366 ../gtk/gtkwidget.c:1058 ../gtk/gtkwidget.c:1079
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "The contents of the tooltip for this widget"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:389 ../gtk/gtkwidget.c:1078
msgid "Tooltip markup"
msgstr "Tooltip markup"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:390
msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
msgstr "The contents of the tooltip for this tray icon"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408
2009-07-07 05:05:29 +00:00
msgid "The title of this tray icon"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "The title of this tray icon"
2009-07-07 05:05:29 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkstyle.c:468
msgid "Style context"
msgstr "Style context"
#: ../gtk/gtkstyle.c:469
msgid "GtkStyleContext to get style from"
msgstr "GtkStyleContext to get style from"
#: ../gtk/gtkstylecontext.c:541
msgid "The associated GdkScreen"
msgstr "The associated GdkScreen"
#: ../gtk/gtkstylecontext.c:547
msgid "Direction"
msgstr "Direction"
#: ../gtk/gtkstylecontext.c:548 ../gtk/gtktexttag.c:220
msgid "Text direction"
msgstr "Text direction"
#: ../gtk/gtkswitch.c:744
msgid "Whether the switch is on or off"
msgstr "Whether the switch is on or off"
#: ../gtk/gtkswitch.c:778
msgid "The minimum width of the handle"
msgstr "The minimum width of the handle"
#: ../gtk/gtktable.c:157
msgid "Rows"
msgstr "Rows"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:158
msgid "The number of rows in the table"
msgstr "The number of rows in the table"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:166
msgid "Columns"
msgstr "Columns"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:167
msgid "The number of columns in the table"
msgstr "The number of columns in the table"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:194
2006-07-24 02:02:14 +00:00
msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
msgstr "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:208
msgid "Right attachment"
msgstr "Right attachment"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:209
msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
msgstr "The column number to attach the right side of a child widget to"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:216
msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
msgstr "The row number to attach the top of a child widget to"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:222
msgid "Bottom attachment"
msgstr "Bottom attachment"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:229
msgid "Horizontal options"
msgstr "Horizontal options"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:230
msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
msgstr "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:236
msgid "Vertical options"
msgstr "Vertical options"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:237
msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
msgstr "Options specifying the vertical behaviour of the child"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:243
msgid "Horizontal padding"
msgstr "Horizontal padding"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:244
msgid ""
"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
"pixels"
msgstr ""
"Extra space to put between the child and its left and right neighbours, in "
"pixels"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:250
msgid "Vertical padding"
msgstr "Vertical padding"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:251
msgid ""
"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
"pixels"
msgstr ""
"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbours, in "
"pixels"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:192
msgid "Tag Table"
msgstr "Tag Table"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:193
msgid "Text Tag Table"
msgstr "Text Tag Table"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:211
2005-04-08 01:34:42 +00:00
msgid "Current text of the buffer"
msgstr "Current text of the buffer"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:225
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Has selection"
msgstr "Has selection"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:226
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
msgstr "Whether the buffer has some text currently selected"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:242
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "Cursor position"
msgstr "Cursor position"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:243
msgid ""
"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
msgstr ""
"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:258
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Copy target list"
msgstr "Copy target list"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:259
msgid ""
"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
msgstr ""
"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:274
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Paste target list"
msgstr "Paste target list"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:275
msgid ""
"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
"destination"
msgstr ""
"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
"destination"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktextmark.c:90
msgid "Mark name"
msgstr "Mark name"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktextmark.c:97
msgid "Left gravity"
msgstr "Left gravity"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktextmark.c:98
msgid "Whether the mark has left gravity"
msgstr "Whether the mark has left gravity"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:170
msgid "Tag name"
msgstr "Tag name"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:171
msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
msgstr "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:189
msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr "Background colour as a (possibly unallocated) GdkColor"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:196
msgid "Background full height"
msgstr "Background full height"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:197
msgid ""
"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
"of the tagged characters"
msgstr ""
"Whether the background colour fills the entire line height or only the "
"height of the tagged characters"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:213
msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr "Foreground colour as a (possibly unallocated) GdkColor"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:221
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
msgstr "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:270
msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
msgstr "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:279
msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
msgstr "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:288
msgid ""
"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
msgstr ""
"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:299
msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
msgstr "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:308
msgid "Font size in Pango units"
msgstr "Font size in Pango units"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:318
msgid ""
"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
msgstr ""
"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:338 ../gtk/gtktextview.c:703
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "Left, right, or centre justification"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:357
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
msgstr ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:364
msgid "Left margin"
msgstr "Left margin"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:365 ../gtk/gtktextview.c:712
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "Width of the left margin in pixels"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:374
msgid "Right margin"
msgstr "Right margin"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:375 ../gtk/gtktextview.c:722
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "Width of the right margin in pixels"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:385 ../gtk/gtktextview.c:731
msgid "Indent"
msgstr "Indent"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:386 ../gtk/gtktextview.c:732
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "Amount to indent the paragraph, in pixels"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:397
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
"in Pango units"
msgstr ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
"in Pango units"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:406
msgid "Pixels above lines"
msgstr "Pixels above lines"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:407 ../gtk/gtktextview.c:656
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "Pixels of blank space above paragraphs"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:416
msgid "Pixels below lines"
msgstr "Pixels below lines"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:417 ../gtk/gtktextview.c:666
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "Pixels of blank space below paragraphs"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:426
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "Pixels inside wrap"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:427 ../gtk/gtktextview.c:676
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:454 ../gtk/gtktextview.c:694
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:463 ../gtk/gtktextview.c:741
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:464 ../gtk/gtktextview.c:742
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "Custom tabs for this text"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:482
msgid "Invisible"
msgstr "Invisible"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:483
2005-07-15 20:33:47 +00:00
msgid "Whether this text is hidden."
msgstr "Whether this text is hidden."
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:497
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Paragraph background color name"
msgstr "Paragraph background colour name"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:498
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Paragraph background color as a string"
msgstr "Paragraph background colour as a string"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:513
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Paragraph background color"
msgstr "Paragraph background colour"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:514
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr "Paragraph background colour as a (possibly unallocated) GdkColor"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:532
msgid "Margin Accumulates"
msgstr "Margin Accumulates"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:533
msgid "Whether left and right margins accumulate."
msgstr "Whether left and right margins accumulate."
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:546
msgid "Background full height set"
msgstr "Background full height set"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:547
msgid "Whether this tag affects background height"
msgstr "Whether this tag affects background height"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:586
msgid "Justification set"
msgstr "Justification set"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:587
msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
msgstr "Whether this tag affects paragraph justification"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:594
msgid "Left margin set"
msgstr "Left margin set"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:595
msgid "Whether this tag affects the left margin"
msgstr "Whether this tag affects the left margin"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:598
msgid "Indent set"
msgstr "Indent set"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:599
msgid "Whether this tag affects indentation"
msgstr "Whether this tag affects indentation"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:606
msgid "Pixels above lines set"
msgstr "Pixels above lines set"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:607 ../gtk/gtktexttag.c:611
msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
msgstr "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:610
msgid "Pixels below lines set"
msgstr "Pixels below lines set"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:614
msgid "Pixels inside wrap set"
msgstr "Pixels inside wrap set"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:615
msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
msgstr "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:622
msgid "Right margin set"
msgstr "Right margin set"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:623
msgid "Whether this tag affects the right margin"
msgstr "Whether this tag affects the right margin"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:630
msgid "Wrap mode set"
msgstr "Wrap mode set"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:631
msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
msgstr "Whether this tag affects line wrap mode"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:634
msgid "Tabs set"
msgstr "Tabs set"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:635
msgid "Whether this tag affects tabs"
msgstr "Whether this tag affects tabs"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:638
msgid "Invisible set"
msgstr "Invisible set"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:639
msgid "Whether this tag affects text visibility"
msgstr "Whether this tag affects text visibility"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:642
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Paragraph background set"
msgstr "Paragraph background set"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:643
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr "Whether this tag affects the paragraph background colour"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:655
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "Pixels Above Lines"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:665
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "Pixels Below Lines"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:675
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr "Pixels Inside Wrap"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:693
msgid "Wrap Mode"
msgstr "Wrap Mode"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:711
msgid "Left Margin"
msgstr "Left Margin"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:721
msgid "Right Margin"
msgstr "Right Margin"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:749
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Cursor Visible"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:750
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "If the insertion cursor is shown"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:757
msgid "Buffer"
msgstr "Buffer"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:758
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "The buffer which is displayed"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:766
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr "Whether entered text overwrites existing contents"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:773
msgid "Accepts tab"
msgstr "Accepts tab"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:774
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr "Whether Tab will result in a tab character being entered"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:809
msgid "Error underline color"
msgstr "Error underline colour"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:810
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr "Colour with which to draw error-indication underlines"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkthemingengine.c:249
msgid "Theming engine name"
msgstr "Theming engine name"
#: ../gtk/gtktoggleaction.c:118
msgid "Create the same proxies as a radio action"
msgstr "Create the same proxies as a radio action"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktoggleaction.c:119
msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
msgstr "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktoggleaction.c:134
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Whether the toggle action should be active"
msgstr "Whether the toggle action should be active"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktogglebutton.c:126 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:113
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "If the toggle button should be pressed in"
msgstr "If the toggle button should be pressed in"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktogglebutton.c:134
msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
msgstr "If the toggle button is in an \"in between\" state"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktogglebutton.c:141
msgid "Draw Indicator"
msgstr "Draw Indicator"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktogglebutton.c:142
msgid "If the toggle part of the button is displayed"
msgstr "If the toggle part of the button is displayed"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:489 ../gtk/gtktoolpalette.c:1061
msgid "Toolbar Style"
msgstr "Toolbar Style"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:490
msgid "How to draw the toolbar"
msgstr "How to draw the toolbar"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:497
msgid "Show Arrow"
msgstr "Show Arrow"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:498
msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
msgstr "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:519
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Size of icons in this toolbar"
msgstr "Size of icons in this toolbar"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:534 ../gtk/gtktoolpalette.c:1047
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Icon size set"
msgstr "Icon size set"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:535 ../gtk/gtktoolpalette.c:1048
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether the icon-size property has been set"
msgstr "Whether the icon-size property has been set"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:544
msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
msgstr "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:552 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1642
msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
msgstr "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:559
msgid "Spacer size"
msgstr "Spacer size"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:560
msgid "Size of spacers"
msgstr "Size of spacers"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:569
msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
msgstr "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:577
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "Maximum child expand"
msgstr "Maximum child expand"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:578
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
msgstr "Maximum amount of space an expandable item will be given"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:586
msgid "Space style"
msgstr "Space style"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:587
msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
msgstr "Whether spacers are vertical lines or just blank"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:594
msgid "Button relief"
msgstr "Button relief"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:595
msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
msgstr "Type of bevel around toolbar buttons"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:602
msgid "Style of bevel around the toolbar"
msgstr "Style of bevel around the toolbar"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:202
msgid "Text to show in the item."
msgstr "Text to show in the item."
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:209
msgid ""
"If set, an underline in the label property indicates that the next character "
"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
msgstr ""
"If set, an underline in the label property indicates that the next character "
"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:216
msgid "Widget to use as the item label"
msgstr "Widget to use as the item label"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:222
msgid "Stock Id"
msgstr "Stock Id"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:223
msgid "The stock icon displayed on the item"
msgstr "The stock icon displayed on the item"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Icon name"
msgstr "Icon name"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:240
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
msgstr "The name of the themed icon displayed on the item"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:246
msgid "Icon widget"
msgstr "Icon widget"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:247
msgid "Icon widget to display in the item"
msgstr "Icon widget to display in the item"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:260
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "Icon spacing"
msgstr "Icon spacing"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:261
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
msgstr "Spacing in pixels between the icon and label"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitem.c:210
msgid ""
"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
msgstr ""
"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1589
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "The human-readable title of this item group"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "The human-readable title of this item group"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1596
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "A widget to display in place of the usual label"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "A widget to display in place of the usual label"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1602
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Collapsed"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Collapsed"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1603
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1609
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "ellipsize"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "ellipsise"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1610
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Ellipsize for item group headers"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Ellipsise for item group headers"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Header Relief"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Header Relief"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1617
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Relief of the group header button"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Relief of the group header button"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1632
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Header Spacing"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Header Spacing"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1633
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Spacing between expander arrow and caption"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Spacing between expander arrow and caption"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1649
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Whether the item should receive extra space when the group grows"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1656
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Whether the item should fill the available space"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Whether the item should fill the available space"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1662
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "New Row"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "New Row"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1663
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Whether the item should start a new row"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Whether the item should start a new row"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1670
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Position of the item within this group"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Position of the item within this group"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1032
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Size of icons in this tool palette"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Size of icons in this tool palette"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1062
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Style of items in the tool palette"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Style of items in the tool palette"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1078
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Exclusive"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Exclusive"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1079
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1094
2010-02-09 20:53:41 +00:00
msgid ""
"Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr ""
"Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
2010-02-09 20:53:41 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:135
2010-05-11 04:26:49 +00:00
msgid "Foreground color for symbolic icons"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgstr "Foreground colour for symbolic icons"
2010-05-11 04:26:49 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:142
2010-05-11 04:26:49 +00:00
msgid "Error color"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgstr "Error colour"
2010-05-11 04:26:49 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:143
2010-05-11 04:26:49 +00:00
msgid "Error color for symbolic icons"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgstr "Error colour for symbolic icons"
2010-05-11 04:26:49 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:150
2010-05-11 04:26:49 +00:00
msgid "Warning color"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgstr "Warning colour"
2010-05-11 04:26:49 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:151
2010-05-11 04:26:49 +00:00
msgid "Warning color for symbolic icons"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgstr "Warning colour for symbolic icons"
2010-05-11 04:26:49 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:158
2010-05-11 04:26:49 +00:00
msgid "Success color"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgstr "Success colour"
2010-05-11 04:26:49 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:159
2010-05-11 04:26:49 +00:00
msgid "Success color for symbolic icons"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgstr "Success colour for symbolic icons"
2010-05-11 04:26:49 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:167
2010-05-11 04:26:49 +00:00
msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgstr "Padding that should be put around icons in the tray"
2010-05-11 04:26:49 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktreemenu.c:287
msgid "TreeMenu model"
msgstr "TreeMenu model"
#: ../gtk/gtktreemenu.c:288
msgid "The model for the tree menu"
msgstr "The model for the tree menu"
#: ../gtk/gtktreemenu.c:310
msgid "TreeMenu root row"
msgstr "TreeMenu root row"
#: ../gtk/gtktreemenu.c:311
msgid "The TreeMenu will display children of the specified root"
msgstr "The TreeMenu will display children of the specified root"
#: ../gtk/gtktreemenu.c:344
msgid "Tearoff"
msgstr "Tearoff"
#: ../gtk/gtktreemenu.c:345
msgid "Whether the menu has a tearoff item"
msgstr "Whether the menu has a tearoff item"
#: ../gtk/gtktreemenu.c:361
msgid "Wrap Width"
msgstr "Wrap Width"
#: ../gtk/gtktreemenu.c:362
msgid "Wrap width for laying out items in a grid"
msgstr "Wrap width for laying out items in a grid"
#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:312
msgid "TreeModelSort Model"
msgstr "TreeModelSort Model"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:313
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
msgstr "The model for the TreeModelSort to sort"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:989
msgid "TreeView Model"
msgstr "TreeView Model"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:990
msgid "The model for the tree view"
msgstr "The model for the tree view"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1002
msgid "Headers Visible"
msgstr "Headers Visible"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1003
msgid "Show the column header buttons"
msgstr "Show the column header buttons"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1010
msgid "Headers Clickable"
msgstr "Headers Clickable"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1011
msgid "Column headers respond to click events"
msgstr "Column headers respond to click events"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1018
msgid "Expander Column"
msgstr "Expander Column"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1019
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr "Set the column for the expander column"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1034
msgid "Rules Hint"
msgstr "Rules Hint"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1035
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
msgstr "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colours"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1042
msgid "Enable Search"
msgstr "Enable Search"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1043
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr "View allows user to search through columns interactively"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1050
msgid "Search Column"
msgstr "Search Column"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1051
msgid "Model column to search through during interactive search"
2009-09-23 22:12:50 +00:00
msgstr "Model column to search through during interactive search"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1071
msgid "Fixed Height Mode"
msgstr "Fixed Height Mode"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1072
msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
msgstr "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1092
msgid "Hover Selection"
msgstr "Hover Selection"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1093
msgid "Whether the selection should follow the pointer"
msgstr "Whether the selection should follow the pointer"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1112
2004-08-25 16:21:15 +00:00
msgid "Hover Expand"
msgstr "Hover Expand"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1113
msgid ""
"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
msgstr ""
"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1127
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Show Expanders"
msgstr "Show Expanders"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1128
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "View has expanders"
msgstr "View has expanders"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1142
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Level Indentation"
msgstr "Level Indentation"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1143
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Extra indentation for each level"
msgstr "Extra indentation for each level"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1152
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "Rubber Banding"
msgstr "Rubber Banding"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1153
msgid ""
"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
msgstr ""
"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
2006-06-05 19:33:40 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1160
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Enable Grid Lines"
msgstr "Enable Grid Lines"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1161
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
msgstr "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1169
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Enable Tree Lines"
msgstr "Enable Tree Lines"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1170
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
msgstr "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1178
msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
msgstr "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1200
msgid "Vertical Separator Width"
msgstr "Vertical Separator Width"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1201
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
msgstr "Vertical space between cells. Must be an even number"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1209
msgid "Horizontal Separator Width"
msgstr "Horizontal Separator Width"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1210
msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
msgstr "Horizontal space between cells. Must be an even number"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1218
msgid "Allow Rules"
msgstr "Allow Rules"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1219
msgid "Allow drawing of alternating color rows"
msgstr "Allow drawing of alternating colour rows"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1225
msgid "Indent Expanders"
msgstr "Indent Expanders"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1226
msgid "Make the expanders indented"
msgstr "Make the expanders indented"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1232
msgid "Even Row Color"
msgstr "Even Row Colour"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1233
msgid "Color to use for even rows"
msgstr "Colour to use for even rows"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1239
msgid "Odd Row Color"
msgstr "Odd Row Colour"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1240
msgid "Color to use for odd rows"
msgstr "Colour to use for odd rows"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1246
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Grid line width"
msgstr "Grid line width"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1247
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
msgstr "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1253
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Tree line width"
msgstr "Tree line width"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1254
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
msgstr "Width, in pixels, of the tree view lines"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1260
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Grid line pattern"
msgstr "Grid line pattern"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1261
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
msgstr "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1267
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Tree line pattern"
msgstr "Tree line pattern"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:1268
2006-06-13 05:15:01 +00:00
msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
msgstr "Dash pattern used to draw the tree view lines"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
msgid "Whether to display the column"
msgstr "Whether to display the column"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:251 ../gtk/gtkwindow.c:645
msgid "Resizable"
msgstr "Resizable"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:252
msgid "Column is user-resizable"
msgstr "Column is user-resizable"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
msgid "Current width of the column"
msgstr "Current width of the column"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:277
msgid "Sizing"
msgstr "Sizing"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:278
msgid "Resize mode of the column"
msgstr "Resize mode of the column"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:286
msgid "Fixed Width"
msgstr "Fixed Width"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:287
msgid "Current fixed width of the column"
msgstr "Current fixed width of the column"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
msgid "Minimum allowed width of the column"
msgstr "Minimum allowed width of the column"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:306
msgid "Maximum Width"
msgstr "Maximum Width"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
msgid "Maximum allowed width of the column"
msgstr "Maximum allowed width of the column"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
msgid "Title to appear in column header"
msgstr "Title to appear in column header"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
msgstr "Column gets share of extra width allocated to the widget"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:332
msgid "Clickable"
msgstr "Clickable"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:333
msgid "Whether the header can be clicked"
msgstr "Whether the header can be clicked"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
msgstr "Widget to put in column header button instead of column title"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:350
msgid "X Alignment of the column header text or widget"
msgstr "X Alignment of the column header text or widget"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:360
msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
msgstr "Whether the column can be reordered around the headers"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:367
msgid "Sort indicator"
msgstr "Sort indicator"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:368
msgid "Whether to show a sort indicator"
msgstr "Whether to show a sort indicator"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:375
msgid "Sort order"
msgstr "Sort order"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:376
msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
msgstr "Sort direction the sort indicator should indicate"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:392
2009-08-11 19:06:02 +00:00
msgid "Sort column ID"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Sort column ID"
2009-08-11 19:06:02 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:393
2009-08-11 19:06:02 +00:00
msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
2009-08-11 19:06:02 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkuimanager.c:226
msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
msgstr "Whether tearoff menu items should be added to menus"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkuimanager.c:233
msgid "Merged UI definition"
msgstr "Merged UI definition"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkuimanager.c:234
msgid "An XML string describing the merged UI"
msgstr "An XML string describing the merged UI"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkviewport.c:155
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:156
msgid "Use symbolic icons"
msgstr "Use symbolic icons"
#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:157
msgid "Whether to use symbolic icons"
msgstr "Whether to use symbolic icons"
#: ../gtk/gtkwidget.c:895
msgid "Widget name"
msgstr "Widget name"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:896
msgid "The name of the widget"
msgstr "The name of the widget"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:902
msgid "Parent widget"
msgstr "Parent widget"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:903
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:910
msgid "Width request"
msgstr "Width request"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:911
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
msgstr ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:919
msgid "Height request"
msgstr "Height request"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:920
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
msgstr ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:929
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Whether the widget is visible"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:936
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Whether the widget responds to input"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:942
msgid "Application paintable"
msgstr "Application paintable"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:943
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "Whether the application will paint directly on the widget"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:949
msgid "Can focus"
msgstr "Can focus"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:950
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Whether the widget can accept the input focus"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:956
msgid "Has focus"
msgstr "Has focus"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:957
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Whether the widget has the input focus"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:963
msgid "Is focus"
msgstr "Is focus"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:964
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:970
msgid "Can default"
msgstr "Can default"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:971
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "Whether the widget can be the default widget"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:977
msgid "Has default"
msgstr "Has default"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:978
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Whether the widget is the default widget"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:984
msgid "Receives default"
msgstr "Receives default"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:985
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:991
msgid "Composite child"
msgstr "Composite child"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:992
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "Whether the widget is part of a composite widget"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:998
msgid "Style"
msgstr "Style"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:999
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colours etc)"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1005
msgid "Events"
msgstr "Events"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1006
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1013
msgid "No show all"
msgstr "No show all"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1014
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1037
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "Whether this widget has a tooltip"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1093
msgid "Window"
msgstr "Window"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1094
msgid "The widget's window if it is realized"
msgstr "The widget's window if it is realised"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1108
2009-07-18 03:08:51 +00:00
msgid "Double Buffered"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Double Buffered"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1109
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Whether the widget is double buffered"
2009-09-12 18:27:38 +00:00
msgstr "Whether the widget is double buffered"
2009-07-18 03:08:51 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1124
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "How to position in extra horizontal space"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgstr "How to position in extra horizontal space"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1140
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "How to position in extra vertical space"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgstr "How to position in extra vertical space"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1159
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Margin on Left"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgstr "Margin on Left"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1160
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Pixels of extra space on the left side"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgstr "Pixels of extra space on the left side"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1180
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Margin on Right"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgstr "Margin on Right"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1181
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Pixels of extra space on the right side"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgstr "Pixels of extra space on the right side"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1201
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Margin on Top"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgstr "Margin on Top"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1202
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Pixels of extra space on the top side"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgstr "Pixels of extra space on the top side"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1222
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Margin on Bottom"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgstr "Margin on Bottom"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1223
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgstr "Pixels of extra space on the bottom side"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1240
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "All Margins"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgstr "All Margins"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1241
2010-10-01 19:58:09 +00:00
msgid "Pixels of extra space on all four sides"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
msgstr "Pixels of extra space on all four sides"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1274
msgid "Horizontal Expand"
msgstr "Horizontal Expand"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1275
msgid "Whether widget wants more horizontal space"
msgstr "Whether widget wants more horizontal space"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1289
msgid "Horizontal Expand Set"
msgstr "Horizontal Expand Set"
2010-10-01 19:58:09 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1290
msgid "Whether to use the hexpand property"
msgstr "Whether to use the hexpand property"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1304
msgid "Vertical Expand"
msgstr "Vertical Expand"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1305
msgid "Whether widget wants more vertical space"
msgstr "Whether widget wants more vertical space"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1319
msgid "Vertical Expand Set"
msgstr "Vertical Expand Set"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1320
msgid "Whether to use the vexpand property"
msgstr "Whether to use the vexpand property"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1334
msgid "Expand Both"
msgstr "Expand Both"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1335
msgid "Whether widget wants to expand in both directions"
msgstr "Whether widget wants to expand in both directions"
#: ../gtk/gtkwidget.c:2994
msgid "Interior Focus"
msgstr "Interior Focus"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:2995
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:3001
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Focus linewidth"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:3002
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Width, in pixels, of the focus indicator line"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:3008
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Focus line dash pattern"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:3009
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Dash pattern used to draw the focus indicator"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:3014
msgid "Focus padding"
msgstr "Focus padding"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:3015
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:3020
msgid "Cursor color"
msgstr "Cursor colour"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:3021
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Colour with which to draw insertion cursor"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:3026
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Secondary cursor colour"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:3027
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
"Colour with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:3032
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Cursor line aspect ratio"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:3033
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:3039
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Window dragging"
msgstr "Window dragging"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:3040
2010-08-28 12:42:36 +00:00
msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas"
msgstr "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:3053
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Unvisited Link Colour"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:3054
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Colour of unvisited links"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:3067
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Visited Link Colour"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:3068
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Color of visited links"
msgstr "Colour of visited links"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:3082
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Wide Separators"
msgstr "Wide Separators"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:3083
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:3097
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Separator Width"
msgstr "Separator Width"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:3098
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "The width of separators if wide-separators is TRUE"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:3112
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Separator Height"
msgstr "Separator Height"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:3113
2006-06-05 19:33:40 +00:00
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:3127
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Horizontal Scroll Arrow Length"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:3128
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "The length of horizontal scroll arrows"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:3142
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Vertical Scroll Arrow Length"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:3143
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "The length of vertical scroll arrows"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:603
msgid "Window Type"
msgstr "Window Type"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:604
msgid "The type of the window"
msgstr "The type of the window"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:612
msgid "Window Title"
msgstr "Window Title"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:613
msgid "The title of the window"
msgstr "The title of the window"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:620
msgid "Window Role"
msgstr "Window Role"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:621
msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
msgstr "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:637
msgid "Startup ID"
msgstr "Startup ID"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:638
msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
msgstr "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:646
msgid "If TRUE, users can resize the window"
msgstr "If TRUE, users can resize the window"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:653
msgid "Modal"
msgstr "Modal"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:654
msgid ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
msgstr ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:661
msgid "Window Position"
msgstr "Window Position"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:662
msgid "The initial position of the window"
msgstr "The initial position of the window"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:670
msgid "Default Width"
msgstr "Default Width"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:671
msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
msgstr ""
"The default width of the window, used when initially showing the window"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:680
msgid "Default Height"
msgstr "Default Height"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:681
msgid ""
"The default height of the window, used when initially showing the window"
msgstr ""
"The default height of the window, used when initially showing the window"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:690
msgid "Destroy with Parent"
msgstr "Destroy with Parent"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:691
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
msgstr "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:699
msgid "Icon for this window"
msgstr "Icon for this window"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:705
2009-12-22 03:24:59 +00:00
msgid "Mnemonics Visible"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Mnemonics Visible"
2009-12-22 03:24:59 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:706
2009-12-22 03:24:59 +00:00
msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
2010-02-24 16:40:46 +00:00
msgstr "Whether mnemonics are currently visible in this window"
2009-12-22 03:24:59 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:722
msgid "Name of the themed icon for this window"
msgstr "Name of the themed icon for this window"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:737
msgid "Is Active"
msgstr "Is Active"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:738
msgid "Whether the toplevel is the current active window"
msgstr "Whether the toplevel is the current active window"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:745
msgid "Focus in Toplevel"
msgstr "Focus in Toplevel"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:746
msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
msgstr "Whether the input focus is within this GtkWindow"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:753
msgid "Type hint"
msgstr "Type hint"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:754
msgid ""
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
"and how to treat it."
msgstr ""
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
"and how to treat it."
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:762
msgid "Skip taskbar"
msgstr "Skip taskbar"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:763
msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
msgstr "TRUE if the window should not be in the task bar."
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:770
msgid "Skip pager"
msgstr "Skip pager"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:771
msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
msgstr "TRUE if the window should not be in the pager."
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:778
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Urgent"
msgstr "Urgent"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:779
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
msgstr "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:793
msgid "Accept focus"
msgstr "Accept focus"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:794
msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
msgstr "TRUE if the window should receive the input focus."
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:808
msgid "Focus on map"
msgstr "Focus on map"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:809
msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
msgstr "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:823
msgid "Decorated"
msgstr "Decorated"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:824
msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
msgstr "Whether the window should be decorated by the window manager"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:838
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Deletable"
msgstr "Deletable"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:839
2006-05-05 16:21:19 +00:00
msgid "Whether the window frame should have a close button"
msgstr "Whether the window frame should have a close button"
2006-05-05 16:21:19 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:858
msgid "Resize grip"
msgstr "Resize grip"
#: ../gtk/gtkwindow.c:859
msgid "Specifies whether the window should have a resize grip"
msgstr "Specifies whether the window should have a resize grip"
#: ../gtk/gtkwindow.c:873
msgid "Resize grip is visible"
msgstr "Resize grip is visible"
#: ../gtk/gtkwindow.c:874
msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible."
msgstr "Specifies whether the window's resize grip is visible."
#: ../gtk/gtkwindow.c:890
msgid "Gravity"
msgstr "Gravity"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:891
msgid "The window gravity of the window"
msgstr "The window gravity of the window"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:908
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "Transient for Window"
msgstr "Transient for Window"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:909
2006-05-17 00:33:57 +00:00
msgid "The transient parent of the dialog"
msgstr "The transient parent of the dialogue"
2006-05-17 00:33:57 +00:00
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:924
msgid "Opacity for Window"
msgstr "Opacity for Window"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:925
msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
msgstr "The opacity of the window, from 0 to 1"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:935 ../gtk/gtkwindow.c:936
msgid "Width of resize grip"
msgstr "Width of resize grip"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:941 ../gtk/gtkwindow.c:942
msgid "Height of resize grip"
msgstr "Height of resize grip"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:961
msgid "GtkApplication"
msgstr "GtkApplication"
2011-01-07 23:25:18 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:962
msgid "The GtkApplication for the window"
msgstr "The GtkApplication for the window"
#~ msgid ""
#~ "The label for the link to the website of the program. If this is not set, "
#~ "it defaults to the URL"
#~ msgstr ""
#~ "The label for the link to the website of the program. If this is not set, "
#~ "it defaults to the URL"
#~ msgid "Tab pack type"
#~ msgstr "Tab pack type"
#~ msgid "Update policy"
#~ msgstr "Update policy"
#~ msgid "How the range should be updated on the screen"
#~ msgstr "How the range should be updated on the screen"
#~ msgid "Lower"
#~ msgstr "Lower"
#~ msgid "Lower limit of ruler"
#~ msgstr "Lower limit of ruler"
#~ msgid "Upper"
#~ msgstr "Upper"
#~ msgid "Upper limit of ruler"
#~ msgstr "Upper limit of ruler"
#~ msgid "Position of mark on the ruler"
#~ msgstr "Position of mark on the ruler"
#~ msgid "Max Size"
#~ msgstr "Max Size"
#~ msgid "Maximum size of the ruler"
#~ msgstr "Maximum size of the ruler"
#~ msgid "Metric"
#~ msgstr "Metric"
#~ msgid "The metric used for the ruler"
#~ msgstr "The metric used for the ruler"
#~ msgid "Number of steps"
#~ msgstr "Number of steps"
#~ msgid ""
#~ "The number of steps for the spinner to complete a full loop. The "
#~ "animation will complete a full cycle in one second by default (see "
#~ "#GtkSpinner:cycle-duration)."
#~ msgstr ""
#~ "The number of steps for the spinner to complete a full loop. The "
#~ "animation will complete a full cycle in one second by default (see "
#~ "#GtkSpinner:cycle-duration)."
#~ msgid "Animation duration"
#~ msgstr "Animation duration"
#~ msgid ""
#~ "The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
#~ msgstr ""
#~ "The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
#~ msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
#~ msgstr "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
#~ msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
#~ msgstr "Horizontal Adjustment for the widget"
#~ msgid "Vertical Adjustment for the widget"
#~ msgstr "Vertical Adjustment for the widget"
#~ msgid ""
#~ "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position "
#~ "for this viewport"
#~ msgstr ""
#~ "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position "
#~ "for this viewport"
#~ msgid ""
#~ "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
#~ "this viewport"
#~ msgstr ""
#~ "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
#~ "this viewport"
#~ msgid "Extension events"
#~ msgstr "Extension events"
#~ msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
#~ msgstr ""
#~ "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
2005-07-15 20:33:47 +00:00
2010-10-01 19:58:09 +00:00
#~ msgid "Has separator"
#~ msgstr "Has separator"
#~ msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
#~ msgstr "The dialogue has a separator bar above its buttons"
#~ msgid "State Hint"
#~ msgstr "State Hint"
#~ msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
#~ msgstr "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
#~ msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
#~ msgstr "Deprecated property, use shadow_type instead"
#~ msgid "Pixmap"
#~ msgstr "Pixmap"
#~ msgid "A GdkPixmap to display"
#~ msgstr "A GdkPixmap to display"
#~ msgid "Mask"
#~ msgstr "Mask"
#~ msgid "Mask bitmap to use with GdkPixmap"
#~ msgstr "Mask bitmap to use with GdkPixmap"
#~ msgid "Use separator"
#~ msgstr "Use separator"
#~ msgid ""
#~ "Whether to put a separator between the message dialog's text and the "
#~ "buttons"
#~ msgstr ""
#~ "Whether to put a separator between the message dialogue's text and the "
#~ "buttons"
#~ msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
#~ msgstr "Draw slider ACTIVE during drag"
#~ msgid ""
#~ "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with "
#~ "shadow IN while they are dragged"
#~ msgstr ""
#~ "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with "
#~ "shadow IN while they are dragged"
#~ msgid "Trough Side Details"
#~ msgstr "Trough Side Details"
#~ msgid ""
#~ "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are "
#~ "drawn with different details"
#~ msgstr ""
#~ "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are "
#~ "drawn with different details"
#~ msgid "Stepper Position Details"
#~ msgstr "Stepper Position Details"
#~ msgid ""
#~ "When TRUE, the detail string for rendering the steppers is suffixed with "
#~ "position information"
#~ msgstr ""
#~ "When TRUE, the detail string for rendering the steppers is suffixed with "
#~ "position information"
#~ msgid "Blinking"
#~ msgstr "Blinking"
#~ msgid "Whether the status icon is blinking"
#~ msgstr "Whether the status icon is blinking"
#~ msgid "Row Ending details"
#~ msgstr "Row Ending details"
#~ msgid "Enable extended row background theming"
#~ msgstr "Enable extended row background theming"
2010-08-28 12:42:36 +00:00
#~ msgid "Loop"
#~ msgstr "Loop"
#~ msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
#~ msgstr "Whether the animation should loop when it reaches the end"
#~ msgid "Number of Channels"
#~ msgstr "Number of Channels"
#~ msgid "The number of samples per pixel"
#~ msgstr "The number of samples per pixel"
#~ msgid "Colorspace"
#~ msgstr "Colourspace"
#~ msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
#~ msgstr "The colourspace in which the samples are interpreted"
#~ msgid "Has Alpha"
#~ msgstr "Has Alpha"
#~ msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
#~ msgstr "Whether the pixbuf has an alpha channel"
#~ msgid "Bits per Sample"
#~ msgstr "Bits per Sample"
#~ msgid "The number of bits per sample"
#~ msgstr "The number of bits per sample"
#~ msgid "The number of columns of the pixbuf"
#~ msgstr "The number of columns of the pixbuf"
#~ msgid "The number of rows of the pixbuf"
#~ msgstr "The number of rows of the pixbuf"
#~ msgid "Rowstride"
#~ msgstr "Rowstride"
#~ msgid ""
#~ "The number of bytes between the start of a row and the start of the next "
#~ "row"
#~ msgstr ""
#~ "The number of bytes between the start of a row and the start of the next "
#~ "row"
#~ msgid "Pixels"
#~ msgstr "Pixels"
#~ msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
#~ msgstr "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
#~ msgid "the GdkScreen for the renderer"
#~ msgstr "the GdkScreen for the renderer"
#~ msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
#~ msgstr "The adjustment that holds the value of the spin button."
#~ msgid "Invisible char set"
#~ msgstr "Invisible character set"
#~ msgid "The GdkFont that is currently selected"
#~ msgstr "The GdkFont that is currently selected"
#~ msgid "A GdkImage to display"
#~ msgstr "A GdkImage to display"
#~ msgid "Activity mode"
#~ msgstr "Activity mode"
#~ msgid ""
#~ "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
#~ "something is happening, but not how much of the activity is finished. "
#~ "This is used when you're doing something but don't know how long it will "
#~ "take."
#~ msgstr ""
#~ "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
#~ "something is happening, but not how much of the activity is finished. "
#~ "This is used when you're doing something but don't know how long it will "
#~ "take."
#~ msgid ""
#~ "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items"
#~ "()"
#~ msgstr ""
#~ "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items"
#~ "()"
#~ msgid "Background stipple mask"
#~ msgstr "Background stipple mask"
#~ msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
#~ msgstr "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
#~ msgid "Foreground stipple mask"
#~ msgstr "Foreground stipple mask"
#~ msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
#~ msgstr "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
#~ msgid "Background stipple set"
#~ msgstr "Background stipple set"
#~ msgid "Whether this tag affects the background stipple"
#~ msgstr "Whether this tag affects the background stipple"
#~ msgid "Foreground stipple set"
#~ msgstr "Foreground stipple set"
#~ msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
#~ msgstr "Whether this tag affects the foreground stipple"
#~ msgid "Draw Border"
#~ msgstr "Draw Border"
#~ msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
#~ msgstr "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
#~ msgid "Allow Shrink"
#~ msgstr "Allow Shrink"
#~ msgid ""
#~ "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of "
#~ "the time a bad idea"
#~ msgstr ""
#~ "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of "
#~ "the time a bad idea"
#~ msgid "Allow Grow"
#~ msgstr "Allow Grow"
#~ msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
#~ msgstr "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
2010-05-11 04:26:49 +00:00
#~ msgid "Enable arrow keys"
#~ msgstr "Enable arrow keys"
#~ msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
#~ msgstr "Whether the arrow keys move through the list of items"
#~ msgid "Always enable arrows"
#~ msgstr "Always enable arrows"
#~ msgid "Obsolete property, ignored"
#~ msgstr "Obsolete property, ignored"
#~ msgid "Case sensitive"
#~ msgstr "Case sensitive"
#~ msgid "Whether list item matching is case sensitive"
#~ msgstr "Whether list item matching is case sensitive"
#~ msgid "Allow empty"
#~ msgstr "Allow empty"
#~ msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
#~ msgstr "Whether an empty value may be entered in this field"
#~ msgid "Value in list"
#~ msgstr "Value in list"
#~ msgid "Whether entered values must already be present in the list"
#~ msgstr "Whether entered values must already be present in the list"
#~ msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
#~ msgstr "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
#~ msgid "Minimum X"
#~ msgstr "Minimum X"
#~ msgid "Minimum possible value for X"
#~ msgstr "Minimum possible value for X"
#~ msgid "Maximum X"
#~ msgstr "Maximum X"
#~ msgid "Maximum possible X value"
#~ msgstr "Maximum possible X value"
#~ msgid "Minimum Y"
#~ msgstr "Minimum Y"
#~ msgid "Minimum possible value for Y"
#~ msgstr "Minimum possible value for Y"
#~ msgid "Maximum Y"
#~ msgstr "Maximum Y"
#~ msgid "Maximum possible value for Y"
#~ msgstr "Maximum possible value for Y"
#~ msgid "File System Backend"
#~ msgstr "File System Backend"
#~ msgid "Name of file system backend to use"
#~ msgstr "Name of file system backend to use"
#~ msgid "The currently selected filename"
#~ msgstr "The currently selected filename"
#~ msgid "Show file operations"
#~ msgstr "Show file operations"
#~ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
#~ msgstr "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
#~ msgid "Tab Border"
#~ msgstr "Tab Border"
#~ msgid "Width of the border around the tab labels"
#~ msgstr "Width of the border around the tab labels"
#~ msgid "Horizontal Tab Border"
#~ msgstr "Horizontal Tab Border"
#~ msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
#~ msgstr "Width of the horizontal border of tab labels"
#~ msgid "Vertical Tab Border"
#~ msgstr "Vertical Tab Border"
#~ msgid "Width of the vertical border of tab labels"
#~ msgstr "Width of the vertical border of tab labels"
#~ msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
#~ msgstr "Whether tabs should have homogeneous sizes"
#~ msgid "Group ID for tabs drag and drop"
#~ msgstr "Group ID for tabs drag and drop"
#~ msgid "User Data"
#~ msgstr "User Data"
#~ msgid "Anonymous User Data Pointer"
#~ msgstr "Anonymous User Data Pointer"
#~ msgid "The menu of options"
#~ msgstr "The menu of options"
#~ msgid "Size of dropdown indicator"
#~ msgstr "Size of dropdown indicator"
#~ msgid "Spacing around indicator"
#~ msgstr "Spacing around indicator"
#~ msgid ""
#~ "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
#~ msgstr ""
#~ "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
#~ msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
#~ msgstr "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
#~ msgid "Bar style"
#~ msgstr "Bar style"
#~ msgid ""
#~ "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
#~ msgstr ""
#~ "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
#~ msgid "Activity Step"
#~ msgstr "Activity Step"
#~ msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
#~ msgstr "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
#~ msgid "Activity Blocks"
#~ msgstr "Activity Blocks"
#~ msgid ""
#~ "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity "
#~ "mode (Deprecated)"
#~ msgstr ""
#~ "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity "
#~ "mode (Deprecated)"
#~ msgid "Discrete Blocks"
#~ msgstr "Discrete Blocks"
#~ msgid ""
#~ "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the "
#~ "discrete style)"
#~ msgstr ""
#~ "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the "
#~ "discrete style)"
#~ msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
#~ msgstr "Horizontal adjustment for the text widget"
#~ msgid "Vertical adjustment for the text widget"
#~ msgstr "Vertical adjustment for the text widget"
#~ msgid "Line Wrap"
#~ msgstr "Line Wrap"
#~ msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
#~ msgstr "Whether lines are wrapped at widget edges"
#~ msgid "Word Wrap"
#~ msgstr "Word Wrap"
#~ msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
#~ msgstr "Whether words are wrapped at widget edges"
#~ msgid "Tooltips"
#~ msgstr "Tooltips"
#~ msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
#~ msgstr "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
#~ msgid "The orientation of the toolbar"
#~ msgstr "The orientation of the toolbar"
#~ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
#~ msgstr "Whether stock icons should be shown in buttons"
#~ msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
#~ msgstr "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
#~ msgid ""
#~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
#~ "text in the progress widget"
#~ msgstr ""
#~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
#~ "text in the progress widget"
#~ msgid ""
#~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
#~ "text in the progress widget"
#~ msgstr ""
#~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
#~ "text in the progress widget"
2006-07-24 02:02:14 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "The current page in the document."
#~ msgstr "The page size of the adjustment"
2006-07-24 02:02:14 +00:00
#~ msgid "Homogenous"
#~ msgstr "Homogenous"
2006-06-13 05:15:01 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "Show Preview"
#~ msgstr "Show text"
2005-07-15 20:33:47 +00:00
#~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
#~ msgstr "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"