gtk2/po-properties/hi.po

6090 lines
240 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2004-07-21 08:58:49 +00:00
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
2005-06-15 04:34:10 +00:00
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
2005-06-17 08:50:48 +00:00
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
2005-07-07 11:10:25 +00:00
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
2006-04-19 09:11:29 +00:00
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
2006-04-21 06:18:57 +00:00
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
2006-04-24 12:36:28 +00:00
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
# translation of gk.hi.po to Hindi
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
2004-07-21 08:58:49 +00:00
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# G Karunakar <karunakar@freedomink.org>, 2003.
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004.
2006-04-19 09:11:29 +00:00
# Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>, 2005, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
2004-07-21 08:58:49 +00:00
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2006-04-24 12:36:28 +00:00
"POT-Creation-Date: 2006-04-24 06:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-24 16:46+0530\n"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n"
"Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
2005-07-08 18:52:47 +00:00
"\n"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
"\n"
2005-06-17 08:50:48 +00:00
"\n"
2006-04-21 06:18:57 +00:00
"\n"
2006-04-24 12:36:28 +00:00
"\n"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:86
msgid "Number of Channels"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "चैनलों की संख्या"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:87
msgid "The number of samples per pixel"
2005-06-17 08:50:48 +00:00
msgstr "प्रति पिक्सल नमूनों की संख्या"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:96
msgid "Colorspace"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "रंग स्पेस"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:97
msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
2005-06-17 08:50:48 +00:00
msgstr "रंग स्थान जिसके अनुसार नमूना विश्लेषित किये जाते हैं"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:105
msgid "Has Alpha"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "अल्फा रखता है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:106
msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
2005-06-17 08:50:48 +00:00
msgstr "क्या pixbuf के पास अल्फा चैनल है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:119
msgid "Bits per Sample"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "बिट्स पर नमूना"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:120
msgid "The number of bits per sample"
2005-06-17 08:50:48 +00:00
msgstr "प्रति नमूना बिट्स संख्याे"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:129 ../gtk/gtklayout.c:649
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:242
msgid "Width"
msgstr "चौड़ाई"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:130
msgid "The number of columns of the pixbuf"
2005-06-17 08:50:48 +00:00
msgstr "pixbuf के कॉलम की संख्या"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:139 ../gtk/gtklayout.c:658
msgid "Height"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "ऊँचाई"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:140
msgid "The number of rows of the pixbuf"
2005-06-17 08:50:48 +00:00
msgstr "pixbuf के पंक्तियों की संख्या"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:156
msgid "Rowstride"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "रोस्ट्राइड"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:157
msgid "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "कतार के शुरूआत और अगली कतार के शुरूआत में बाइट की संख्या"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:166
msgid "Pixels"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "पिक्सेल्स"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:167
msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "pixbuf के पिक्सेल डाटा में संकेतक"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:103
msgid "Default Display"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "डिफ़ॉल्ट प्रदर्शक"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:104
msgid "The default display for GDK"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "GDK के लिये मूलभूत प्रदर्शक"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gdk/gdkpango.c:546 ../gtk/gtkinvisible.c:117 ../gtk/gtkwindow.c:553
2004-12-03 06:32:17 +00:00
msgid "Screen"
msgstr "स्क्रीन"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gdk/gdkpango.c:547
2004-12-03 06:32:17 +00:00
msgid "the GdkScreen for the renderer"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "रेंडरर के लिये GdkScreen स्क्रीन"
2004-12-03 06:32:17 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gdk/gdkscreen.c:73
msgid "Font options"
msgstr "फ़ॉन्ट विकल्प"
#: ../gdk/gdkscreen.c:74
msgid "The default font options for the screen"
msgstr "स्क्रीन के लिये डिफ़ॉल्ट फ़ॉन्ट विकल्प"
#: ../gdk/gdkscreen.c:81
msgid "Font resolution"
msgstr "फ़ॉन्ट रिजॉल्यूशन"
#: ../gdk/gdkscreen.c:82
msgid "The resolution for fonts on the screen"
msgstr "स्क्रीन पर फंट के लिये रिजॉल्यूशन"
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:207
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Program name"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "प्रोग्राम नाम"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:208
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid ""
"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
"g_get_application_name()"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
msgstr "प्रोग्राम का नाम. अगर यह सेट नहीं होता है तो यह g_get_application_name() में मूलभूत है"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:222
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Program version"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "प्रोग्राम संस्करण"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:223
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "The version of the program"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "प्रोग्राम का संस्करण"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:237
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Copyright string"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "कॉपीराइट स्ट्रिंग"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:238
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Copyright information for the program"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "प्रोग्राम के लिये कॉपीराइट सूचना"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:255
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Comments string"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "टिप्पणी स्ट्रिंग"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:256
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Comments about the program"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "प्रोग्राम के बारे में टिप्पणी"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:290
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Website URL"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "वेबसाइट URL"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:291
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "The URL for the link to the website of the program"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "प्रोग्राम के वेबसाइट में लिंक का URL"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:307
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Website label"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "वेबसाइट लेबल"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:308
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid ""
"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
"defaults to the URL"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
msgstr "प्रोग्राम के वेबसाइट के लिंक के लिये लेबल. अगर यह सेट नहीं है तो यह URL के लिये मूलभूत है"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:324
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Authors"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "लेखक"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:325
2004-11-12 17:52:08 +00:00
msgid "List of authors of the program"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "प्रोग्राम के लेखक की सूची"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:341
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Documenters"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "दस्तावेज"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:342
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "List of people documenting the program"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "प्रोग्राम का दस्तावेजन करने वाले लोगों की सूची"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:358
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Artists"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "कलाकार"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:359
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "प्रोग्राम में आर्टवर्क देने वाले लोगों की सूच"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:376
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Translator credits"
2005-06-17 08:50:48 +00:00
msgstr "राजेश रंजन (rranjan@redhat.com, rajeshkajha@yahoo.com)"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:377
msgid "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "अनुवादक श्रेय. इस स्ट्रिंग को अनुवाद करने योग्य चिह्नित किया जाना चाहिये"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:392
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Logo"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "लोगो"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:393
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid ""
"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
"gtk_window_get_default_icon_list()"
2005-07-08 18:52:47 +00:00
msgstr ""
"बॉक्स के लिये लोगो. अगर यह सेट नहीं होता है, यह gtk_window_get_default_icon_list() "
"में मूलभूत है"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:408
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Logo Icon Name"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "लोगो आइकन नाम"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:409
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "बॉक्स के बारे में लोगो के लिये प्रयोग के लिये नामित प्रतीक"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:422
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgid "Wrap license"
msgstr "रैप मसौदा"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:423
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgid "Whether to wrap the license text."
msgstr "क्या मसौदा पाठ को रैप करना है."
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:143
msgid "Accelerator Closure"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "त्वरक समाप्ति"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:144
msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "त्वरित बदलाव के लिये निरीक्षण किये जाने वाली परिसमाप्ति"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:150
msgid "Accelerator Widget"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "त्वरक विज़ेट"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkaccellabel.c:151
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "त्वरित बदलाव के लिये निरीक्षण किया जा रहा विजेट"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:220 ../gtk/gtkactiongroup.c:136
msgid "Name"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "नाम"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:221
msgid "A unique name for the action."
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "क्रिया के लिये अद्वितीय नाम"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:228 ../gtk/gtkbutton.c:225 ../gtk/gtkexpander.c:218
#: ../gtk/gtkframe.c:128 ../gtk/gtklabel.c:323 ../gtk/gtktoolbutton.c:185
msgid "Label"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "लेबल "
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:229
msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "मेनू मद व बटन के लिये लेबल जो इस क्रिया को सक्रिय करता है."
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:236
msgid "Short label"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "छोटा लेबल"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:237
msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "छोटा लेबल जिसे टूलबार बटन पर प्रयोग किया जाना है."
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:243
msgid "Tooltip"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "उपकरण-युक्ति"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:244
msgid "A tooltip for this action."
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "इस क्रिया के लिये टूलटिप"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:250
msgid "Stock Icon"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "स्टॉक आइकन"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:251
msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "स्टॉक आइकन जो इस क्रिया को दिखाने के लिये विजेट में दिखाया गया."
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:268 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205
#: ../gtk/gtkimage.c:261 ../gtk/gtkstatusicon.c:170 ../gtk/gtkwindow.c:545
msgid "Icon Name"
msgstr "प्रतीक नाम"
#: ../gtk/gtkaction.c:269 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206
#: ../gtk/gtkimage.c:262 ../gtk/gtkstatusicon.c:171
msgid "The name of the icon from the icon theme"
msgstr "प्रतीक थीम से प्रतीक का नाम"
#: ../gtk/gtkaction.c:275 ../gtk/gtktoolitem.c:160
msgid "Visible when horizontal"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "क्षैतिज रहने पर दृश्य"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:276 ../gtk/gtktoolitem.c:161
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
"orientation."
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "क्या टूलबार मद दिख रहा है जब टूलबार क्षैतिज अभिमुखन में है."
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:291
2004-08-25 16:21:15 +00:00
msgid "Visible when overflown"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "ज्यादा होने पर दृश्य"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:292
2004-08-25 16:21:15 +00:00
msgid ""
"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
"overflow menu."
2006-04-19 09:11:29 +00:00
msgstr "सही होने पर, इस क्रिया के लिये टूलआइटम प्रॉक्सी टूलबार के अतिबहाव मैनू में दिखाये गये."
2004-08-25 16:21:15 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:299 ../gtk/gtktoolitem.c:167
msgid "Visible when vertical"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "लंबवत होने पर दृश्य"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:300 ../gtk/gtktoolitem.c:168
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
"orientation."
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "क्या टूलबार मद दिख रहा है जब टूलबार लंबबत अभिमुखन में है."
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:307 ../gtk/gtktoolitem.c:174
msgid "Is important"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "महत्वपूर्ण है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:308
msgid ""
"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
2005-07-08 18:52:47 +00:00
msgstr ""
"क्या यह काम महत्वपूर्ण माना जाता है. जब सही है, इस काम के लिये टूलआइटम प्रॉक्सी "
"GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ मोड में पाठ दिखाता है."
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:316
msgid "Hide if empty"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "खाली होने पर छुपाएं"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:317
msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "सही होने पर, इस काम के लिये खाली मेनू प्रॉक्सी छिपा है."
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:323 ../gtk/gtkactiongroup.c:143
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:222 ../gtk/gtkwidget.c:456
msgid "Sensitive"
msgstr "संवेदनशील"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:324
msgid "Whether the action is enabled."
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "क्या यह क्रिया सक्षमित है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:330 ../gtk/gtkactiongroup.c:150
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:205 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
#: ../gtk/gtkwidget.c:449
msgid "Visible"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "दृष्टिगोचर"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:331
msgid "Whether the action is visible."
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "क्या यह क्रिया दृश्य है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:337
msgid "Action Group"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "कार्य समूह"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkaction.c:338
msgid ""
"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
"use)."
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "GtkActionGroup यह GtkAction इससे जुड़ा है, या NULL (आंतरिक प्रयोग के लिये)."
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkactiongroup.c:137
msgid "A name for the action group."
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "क्रिया समूह के लिये नाम"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkactiongroup.c:144
msgid "Whether the action group is enabled."
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "क्रिया समूह क्या सक्रिय है."
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkactiongroup.c:151
msgid "Whether the action group is visible."
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "क्या क्रिया समूह दृश्य है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkadjustment.c:116 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:116
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:303
msgid "Value"
msgstr "मान"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkadjustment.c:117
msgid "The value of the adjustment"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "समायोजन का मूल्य"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkadjustment.c:133
msgid "Minimum Value"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "न्यूनतम मान"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkadjustment.c:134
msgid "The minimum value of the adjustment"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "समायोजन का न्यूनतम मूल्य "
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkadjustment.c:153
msgid "Maximum Value"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "अधिकतम मान"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkadjustment.c:154
msgid "The maximum value of the adjustment"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "समायोजन का अधिकतम मूल्य "
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkadjustment.c:170
msgid "Step Increment"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "पद बढ़ाना"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkadjustment.c:171
msgid "The step increment of the adjustment"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "समायोजन का पद संबर्धन"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkadjustment.c:187
msgid "Page Increment"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "पृष्ठ बढ़ाना"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkadjustment.c:188
msgid "The page increment of the adjustment"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "समायोजन का पृष्ठ बढ़ाना"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkadjustment.c:207
msgid "Page Size"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "पृष्ठ आकार"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkadjustment.c:208
msgid "The page size of the adjustment"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "समायोजन का पृष्ठ आकार"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:119
msgid "Horizontal alignment"
msgstr "छैतिज समरेखण"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:120 ../gtk/gtkbutton.c:276
msgid ""
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
"right aligned"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "उपलब्ध स्थान में चाइल्ड की क्षैतिज संख्या. 0.0 बांया एलाइन है, 1.0 दायां"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:129
msgid "Vertical alignment"
msgstr "उर्ध्वाधर समरेखण"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:130 ../gtk/gtkbutton.c:295
msgid ""
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
"bottom aligned"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "उपलब्ध स्थान में चाइल्ड की लंबबत संख्या. 0.0 शीर्ष एलाइन है, 1.0 तल"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:138
msgid "Horizontal scale"
msgstr "छैतिज पैमाना"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:139
msgid ""
"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
2005-07-08 18:52:47 +00:00
msgstr ""
"अगर उपलब्ध क्षैतिज स्थान चाइल्ड के लिये जरूरी से ज्यादा है, इसमें से कितना चाइल्ड के लिये "
"उपयोग किया जाना है. 0.0 का मतलब कुछ नहीं, 1.0 मतलब सबकुछ"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:147
msgid "Vertical scale"
msgstr "उर्ध्वाधर पैमाना"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:148
msgid ""
"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
2006-04-24 12:36:28 +00:00
msgstr "अगर उपलब्ध है तो लंबवत स्थान संतति के लिये जरूरी से बड़ा है, इसमें से कितना संतति के लिये प्रयोग किया जाना है. 0.0 का मतलब कुछ नहीं, 1.0 का अर्थ सबकुछ"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:165
msgid "Top Padding"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "शीर्ष पैडिंग"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:166
msgid "The padding to insert at the top of the widget."
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "विजेट के शीर्ष पर डालने के लिये पैडिंग"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:182
msgid "Bottom Padding"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "तल पैडिंग"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:183
msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "विजेट के तल पर डालने के लिये पैडिंग"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:199
msgid "Left Padding"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "बायां पैडिंग"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:200
msgid "The padding to insert at the left of the widget."
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "विजेट के बांये पर डालने के लिये पैडिंग"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:216
msgid "Right Padding"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "दायां पैडिंग"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkalignment.c:217
msgid "The padding to insert at the right of the widget."
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "विजेट के दांयें पर डालने के लिये पैडिंग"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkarrow.c:101
msgid "Arrow direction"
msgstr "तीर की दिशा"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkarrow.c:102
msgid "The direction the arrow should point"
msgstr "तीर की दिशा अवश्य इंगित करें"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkarrow.c:109
msgid "Arrow shadow"
msgstr "तीर की छाया"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkarrow.c:110
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "तीर के गिर्द छाया की स्थिति"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:111
msgid "Horizontal Alignment"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "क्षैतिज पंक्तिबद्धता"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:112
msgid "X alignment of the child"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "शिशु का X पंक्तिबद्धता"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:118
msgid "Vertical Alignment"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "खड़ी पंक्तिबद्धता"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:119
msgid "Y alignment of the child"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "शिशु का Y पंक्तिबद्धता"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:125
msgid "Ratio"
msgstr "अनुपात"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:126
msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "पहलू अनुपात अगर obey_child गलत है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:132
msgid "Obey child"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "शिशु की मानें"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkaspectframe.c:133
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "फ्रेम चाइल्ड के मेल खाने वाला बल पहलू अनुपात"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkbbox.c:121
msgid "Minimum child width"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "न्यूनतम शिशु चौड़ाई"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkbbox.c:122
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr "बाक्स के अंदर बटन की न्यूनतम चौड़ाई"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkbbox.c:130
msgid "Minimum child height"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "न्यूनतम शिशु ऊंचाई"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkbbox.c:131
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr "बाक्स के अंदर बटन की न्यूनतम ऊंचाई"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkbbox.c:139
msgid "Child internal width padding"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "शिशु आंतरिक चौडाई पैडिंग"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkbbox.c:140
msgid "Amount to increase child's size on either side"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "किसी साइड में चाइल्ड के आकार बढाये जाने की मात्रा"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkbbox.c:148
msgid "Child internal height padding"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "शिशु आंतरिक ऊंचाई पैडिंग"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkbbox.c:149
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "शीर्ष या तल में चाइल्ड आकार बढाये जाने की मात्रा"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkbbox.c:157
msgid "Layout style"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "अभिन्यास शैली"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkbbox.c:158
msgid ""
"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
"edge, start and end"
msgstr ""
2004-07-21 08:58:49 +00:00
"बाक्स के अंदर आप बटन को कैसे रखेंगे संभावित मान है डिफ़ॉल्ट, फैला हुआ, किनारे वाला, प्रारंभ "
"तथा अंत"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkbbox.c:166
msgid "Secondary"
msgstr "द्वितीयक"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkbbox.c:167
msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
2006-04-24 12:36:28 +00:00
msgstr "अगर सही है, संतति संतानों के द्वितीयक समूह में आता है, उदाहरण के लिये मदद बटन के लिये उपयुक्त"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:131 ../gtk/gtkexpander.c:242 ../gtk/gtkiconview.c:628
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:251
msgid "Spacing"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "दूरी"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:132
msgid "The amount of space between children"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "शिशु के बीच स्थान की मात्रा"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:141 ../gtk/gtknotebook.c:608 ../gtk/gtktoolbar.c:602
msgid "Homogeneous"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "समरूप"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:142
msgid "Whether the children should all be the same size"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "क्या सारे चाइल्ड को समान आकार का होना चाहिये"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:149 ../gtk/gtkpreview.c:133 ../gtk/gtktoolbar.c:594
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
msgid "Expand"
msgstr "विस्तार"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:150
msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "क्या चाइल्ड को अतिरिक्त स्थान चाहिये जब जनक बढ़ता है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:156
msgid "Fill"
msgstr "भरें"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:157
msgid ""
"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
"used as padding"
2006-04-24 12:36:28 +00:00
msgstr "क्या संतति को दिया जाने वाला अतिरिक्त स्थान को संतति को दिया जाना चाहिये या पैडिंग के रूप में प्रयोग किया जाना चाहिये"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:163
msgid "Padding"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "पैडिंग"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:164
msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "पिक्सल में चाइल्ड व इसके पडोसी के बीच रखे जाने वाला अतिरिक्त स्थान"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:170
msgid "Pack type"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "पैक प्रकार"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:171 ../gtk/gtknotebook.c:661
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
2006-04-24 12:36:28 +00:00
msgstr "GtkPackType दिखाता कि क्या संतति संदर्भ से पैक है जनक के आरंभ या अंत में"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:177 ../gtk/gtknotebook.c:639 ../gtk/gtkpaned.c:248
#: ../gtk/gtkruler.c:142
msgid "Position"
msgstr "स्थिति"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkbox.c:178 ../gtk/gtknotebook.c:640
msgid "The index of the child in the parent"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "जनक में चाइल्ड की सूची"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:226
msgid ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
"widget"
2006-04-24 12:36:28 +00:00
msgstr "बटन के अंदर लेबल विजेट का पाठ, अगर बटन में एक लेबल विजेट है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:233 ../gtk/gtkexpander.c:226 ../gtk/gtklabel.c:344
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:192
msgid "Use underline"
msgstr "अन्डरलाइन का प्रयोग करें"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:234 ../gtk/gtkexpander.c:227 ../gtk/gtklabel.c:345
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
2006-04-24 12:36:28 +00:00
msgstr "अगर सेट किया जाता है, पाठ में रेखांकन अगले संप्रतीक को सूचित करता है जिसे न्यूमोनिक त्वरक कुंजी के लिये प्रयोग किया जाना चाहिये"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:241
msgid "Use stock"
msgstr "भण्डार का प्रयोग करें"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:242
msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr ""
2004-07-21 08:58:49 +00:00
"यदि समायोजित किया गया है तो लेबल का प्रयोग भंडार वस्तु को चुनने हेतु किया जाएगा, "
"प्रदर्शित करने के स्थान पर"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:249 ../gtk/gtkcombobox.c:693
2006-04-21 06:18:57 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:365
msgid "Focus on click"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "क्लिक पर फोकस"
2006-04-21 06:18:57 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:250 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:366
msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "क्या बटन फोकस पाता है जब यह माउस से क्लिक किया जाता है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:257
msgid "Border relief"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "किनारा रिलीफ"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:258
msgid "The border relief style"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "किनारा रिलीफ शैली"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:275
msgid "Horizontal alignment for child"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "चाइल्ड के लिये क्षैतिज समायोजन"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:294
msgid "Vertical alignment for child"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "चाइल्ड हेतु उर्ध्वाधर समायोजन"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:311 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:133
2004-12-03 06:32:17 +00:00
msgid "Image widget"
msgstr "इमेज विज़ेट"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:312
2004-12-03 06:32:17 +00:00
msgid "Child widget to appear next to the button text"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "बटन पाठ के आगे प्रस्तुत होने वाला चाइल्ड विज़ेट"
2004-12-03 06:32:17 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:420
msgid "Default Spacing"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "मूलभूत दूरी"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:421
msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "CAN_DEFAULT बटन के लिये जोड़े जाने वाला अतिरिक्त स्थान"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:427
msgid "Default Outside Spacing"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "मूलभूत बाहरी दूरी"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:428
msgid ""
"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
"border"
2006-04-24 12:36:28 +00:00
msgstr "CAN_DEFAULT बटन के लिये जोड़ने के लिये अतिरिक्त स्थान जो कि किनारे से हमेशा बाहर है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:433
msgid "Child X Displacement"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "चाइल्ड X स्थानांतरण"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:434
msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
2006-04-24 12:36:28 +00:00
msgstr "जब बटन मंद हो तो संतति को x दिशा में कितना आगे ले जाना चाहिये"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:441
msgid "Child Y Displacement"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "चाइल्ड Y स्थानांतरण"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:442
msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "बटन के दबाव में रहने पर चाइल्ड को वाइ दिशा में कितना आगे जाना है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:458
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Displace focus"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "स्थानांतरित फोकस"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:459
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid ""
"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
"rectangle"
2006-04-24 12:36:28 +00:00
msgstr "क्या child_displacement_x/_y गुण फोकस आयत को भी प्रभावित करना चाहिये"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:472 ../gtk/gtkentry.c:564 ../gtk/gtkentry.c:907
msgid "Inner Border"
msgstr "आंतरिक सीमा"
#: ../gtk/gtkbutton.c:473
msgid "Border between button edges and child."
msgstr "बटन किनारे व संतति के बीच सीमा"
#: ../gtk/gtkbutton.c:478
msgid "Show button images"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "बटन छवि दिखाएँ"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkbutton.c:479
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "क्या स्टॉक आइकन को बटन में आइकन होना चाहिये"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:419
msgid "Year"
msgstr "वर्ष"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:420
msgid "The selected year"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "चयनित वर्ष"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:426
msgid "Month"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "माह"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "चयनित महीना ( 0 से 11 के बीच कोई अंक )"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Day"
msgstr "दिन"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:434
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "चयनित दिन ( 1 से 31 के बीच कोई अंक, या 0 चयन हटाने हेतु )"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:448
msgid "Show Heading"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "शीर्षक दिखाएँ"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:449
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "अगर सत्य तो हेडिंग दिखाएँ"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:463
msgid "Show Day Names"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "दिन नाम दिखाएँ"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:464
msgid "If TRUE, day names are displayed"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "अगर सत्य तो दिन नाम दिखाएँ"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:477
msgid "No Month Change"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "कोई माह बदलाव नहीं"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:478
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "अगर सत्य तो चयनित माह नही बदला जा सकता"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:492
msgid "Show Week Numbers"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "सप्ताह अंक दिखाएँ"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcalendar.c:493
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "अगर सत्य तो सप्ताह अंक दिखाएँ"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:206
msgid "mode"
msgstr "मोड"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:207
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "CellRenderer का संपादन योग्य मोड"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:215
msgid "visible"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "दृष्टिगोच़र"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:216
msgid "Display the cell"
msgstr "सेल प्रदर्शित कीजिए"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:223
msgid "Display the cell sensitive"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "सेल सेंसेटिव प्रदर्शित कीजिए"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:230
msgid "xalign"
msgstr "xalign"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:231
msgid "The x-align"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "x-align"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:240
msgid "yalign"
msgstr "yalign"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:241
msgid "The y-align"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "y-align"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:250
msgid "xpad"
msgstr "xpad"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:251
msgid "The xpad"
msgstr "The-xpad"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:260
msgid "ypad"
msgstr "ypad"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:261
msgid "The ypad"
msgstr "The ypad"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:270
msgid "width"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "चौड़ाई"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:271
msgid "The fixed width"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "निश्चित चौड़ाईः"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:280
msgid "height"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "ऊँचाई"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:281
msgid "The fixed height"
msgstr "स्थिर ऊंचाई"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:290
msgid "Is Expander"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "Is विस्तारक"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:291
msgid "Row has children"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "कतार के पास शिशु है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:299
msgid "Is Expanded"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "Is विस्तारित"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:300
msgid "Row is an expander row, and is expanded"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "कतार एक विस्तारक कतार है और विस्तारित किया जाता है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:307
msgid "Cell background color name"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "सैल पृष्ठ भूमि रंग नाम"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:308
msgid "Cell background color as a string"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "स्ट्रिंग के रूप में पृष्ठभूमि रंग"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:315
msgid "Cell background color"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "सैल पृष्ठ भूमि रंग"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:316
msgid "Cell background color as a GdkColor"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "जीडीके-रंग जैसा विषय पृष्ठभूमि रंग"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:324
msgid "Cell background set"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "सैल पृष्ठ भूमि समायोजन"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:325
msgid "Whether this tag affects the cell background color"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "क्या यह टैग सेल पृष्ठभूमि रंग को प्रभावित करेगा"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:107
msgid "Accelerator key"
msgstr "त्वरक कुंजी"
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:108
msgid "The keyval of the accelerator"
msgstr "त्वरक का कीवाल"
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:124
msgid "Accelerator modifiers"
msgstr "त्वरक रूपांतरकर्ता"
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:125
msgid "The modifier mask of the accelerator"
msgstr "त्वरक का रूपांतरक मास्क"
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:142
msgid "Accelerator keycode"
msgstr "त्वरक कुंजीकोड"
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:143
msgid "The hardware keycode of the accelerator"
msgstr "त्वरक का हार्डवेयर कुंजीकोड"
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:162
msgid "Accelerator Mode"
msgstr "त्वरक मोड"
#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:163
msgid "The type of accelerators"
msgstr "त्वरक का प्रकार"
#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Model"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "मॉडल"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "The model containing the possible values for the combo box"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "कोंबो बाक्स के लिये संभावित मान"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:122
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Text Column"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "पाठ स्तम्भ"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:123
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "A column in the data source model to get the strings from"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "स्ट्रिंग स्वरूप पाने के लिये डाटा श्रोत में कॉलम"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Has Entry"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "प्रविष्टि रखता है"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
2004-11-12 17:52:08 +00:00
msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "अगर गलत है चुने गये के अलावे स्ट्रिंग डालने की अनुमति न दें"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
msgid "Pixbuf Object"
msgstr "Pixbuf-Object"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:146
msgid "The pixbuf to render"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "रैण्डर करने हेतु पाठ"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
msgid "Pixbuf Expander Open"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "Pixbuf विस्तारक खुला"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
msgid "Pixbuf for open expander"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "खुले विस्तारक के लिये Pixbuf"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161
msgid "Pixbuf Expander Closed"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "Pixbuf विस्तारक बंद"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
msgid "Pixbuf for closed expander"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "बद विस्तारक के लिये Pixbuf"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169 ../gtk/gtkimage.c:203
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:162
msgid "Stock ID"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "स्टॉक ID"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:170
msgid "The stock ID of the stock icon to render"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "रेंडर करने के लिये स्टॉक प्रतीक का स्टॉक ID"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177 ../gtk/gtkstatusicon.c:187
msgid "Size"
msgstr "आकार"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:178
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "GtkIconSize मान जो रेंडर किये गये प्रतीक के आकार को निर्दिष्ट करता है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
msgid "Detail"
msgstr "विवरण"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
msgid "Render detail to pass to the theme engine"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "थीम इंजन में भेजे जाने के लिये रेंडर विवरण"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:221
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgid "Follow State"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "स्टेट अनुसरण करें"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:222
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "क्या रेंडर किये गये pixbuf को स्थिति के अनुसार रंग किया जाना है"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:117
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Value of the progress bar"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "प्रगति बार का मान"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:222
#: ../gtk/gtkentry.c:607 ../gtk/gtkmessagedialog.c:174
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:221 ../gtk/gtktextbuffer.c:227
msgid "Text"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "पाठ"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:135
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Text on the progress bar"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "प्रगति बार पर पाठ"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:223
msgid "Text to render"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "रैण्डर करने हेतु पाठ"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:230
msgid "Markup"
msgstr "चिन्हित करें"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:231
msgid "Marked up text to render"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "रैण्डर करने हेतु पाठ को चिन्हित करें"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:238 ../gtk/gtklabel.c:330
msgid "Attributes"
msgstr "गुणधर्म"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:239
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "रेंडर करने वाले के पाठ पर लागू होने वाले स्टाइल गुणधर्मों की सूची"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:246
msgid "Single Paragraph Mode"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "एकल अनुच्छेद मोड"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:247
msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "क्या सारे पाठ को एक अनुच्छेद में रखा जाना है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255 ../gtk/gtkcellview.c:183
#: ../gtk/gtktexttag.c:211
msgid "Background color name"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "पृष्ठ भूमि रंग नाम"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:256 ../gtk/gtkcellview.c:184
#: ../gtk/gtktexttag.c:212
msgid "Background color as a string"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "पृष्ठ भूमि रंग स्ट्रिंग की तरह"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:263 ../gtk/gtkcellview.c:190
#: ../gtk/gtktexttag.c:219
msgid "Background color"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "पृष्ठ भूमि रंग"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:264 ../gtk/gtkcellview.c:191
msgid "Background color as a GdkColor"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "Gdk रंग की तरह पृष्ठ भूमि रंग"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271 ../gtk/gtktexttag.c:245
msgid "Foreground color name"
msgstr "अग्र रंग नाम"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:272 ../gtk/gtktexttag.c:246
msgid "Foreground color as a string"
msgstr "स्ट्रिंग की तरह अग्र रंग"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:279 ../gtk/gtktexttag.c:253
msgid "Foreground color"
msgstr "अग्र रंग"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:280
msgid "Foreground color as a GdkColor"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "Gdk रंग की तरह पृष्ठ भूमि रंग"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:288 ../gtk/gtkentry.c:531
#: ../gtk/gtktexttag.c:279 ../gtk/gtktextview.c:578
msgid "Editable"
msgstr "संशोधनीय"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:289 ../gtk/gtktexttag.c:280
#: ../gtk/gtktextview.c:579
msgid "Whether the text can be modified by the user"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "क्या उपयोगकर्ता द्वारा पाठ परिवर्धित किया गया है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:296 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:304
#: ../gtk/gtkfontsel.c:223 ../gtk/gtktexttag.c:295 ../gtk/gtktexttag.c:303
msgid "Font"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "फ़ॉन्ट"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:297
msgid "Font description as a string"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "फ़ॉन्ट वर्णन एक स्ट्रिंग की तरह"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:305 ../gtk/gtktexttag.c:304
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "पागोफ़ॉन्ट वर्णन संरचना की तरह फ़ॉन्ट वर्णन"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:313 ../gtk/gtktexttag.c:311
msgid "Font family"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "फ़ॉन्ट परिवार"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:314 ../gtk/gtktexttag.c:312
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "फ़ॉन्ट परिवार का नाम जैसे सेन्स, हैलवेटिका, टाइम्स, मोनोस्पेस"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:321 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:322
#: ../gtk/gtktexttag.c:319
msgid "Font style"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "फ़ॉन्ट शैली"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:330 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:331
#: ../gtk/gtktexttag.c:328
msgid "Font variant"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "फ़ॉन्ट रूपांतर"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:339 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:340
#: ../gtk/gtktexttag.c:337
msgid "Font weight"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "फ़ॉन्ट परिमाण"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:349 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:350
#: ../gtk/gtktexttag.c:348
msgid "Font stretch"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "फ़ॉन्ट खिंचाव"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:358 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:359
#: ../gtk/gtktexttag.c:357
msgid "Font size"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "फ़ॉन्ट आकार"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:368 ../gtk/gtktexttag.c:377
msgid "Font points"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "फ़ॉन्ट पाइंट्स"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:369 ../gtk/gtktexttag.c:378
msgid "Font size in points"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "पाइंट्स में फ़ॉन्ट आकार"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:378 ../gtk/gtktexttag.c:367
msgid "Font scale"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "फ़ॉन्ट पैमाना"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:379
msgid "Font scaling factor"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "फ़ॉन्ट पैमाना कारक"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:388 ../gtk/gtktexttag.c:446
msgid "Rise"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "वृद्धि"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:389
msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
msgstr ""
2004-07-21 08:58:49 +00:00
"पाठ को बेसलाइन (आधार पंक्ति) से ऊपर रखें (यदि व=द्धि ऋणात्मक हो तो आधार पंक्ति से नीचे "
"रखें)"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:400 ../gtk/gtktexttag.c:486
msgid "Strikethrough"
msgstr "लिखकर काट दें"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:401 ../gtk/gtktexttag.c:487
msgid "Whether to strike through the text"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "क्या इस पाठ को लिखकर काटना है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:408 ../gtk/gtktexttag.c:494
msgid "Underline"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "रेखांकित"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:409 ../gtk/gtktexttag.c:495
msgid "Style of underline for this text"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "इस पाठ को रेखांकित (अण्डरलाइन) करने की स्टाइल"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:417 ../gtk/gtktexttag.c:406
msgid "Language"
msgstr "भाषा"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:418
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
"probably don't need it"
2006-04-24 12:36:28 +00:00
msgstr "भाषा जिसमें यह पाठ है, ISO कोड के रूप में. पैंगो एक संकेत के रूप में इसे प्रयोग कर सकता है जब पाठ का रेंडरिंग किया जा रहा हो. अगर आप इस पैरामीटर को नहीं समझते हों, तो आपको शायद इसकी जरूरत नहीं है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:438 ../gtk/gtklabel.c:436
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:243
2004-08-01 05:55:01 +00:00
msgid "Ellipsize"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "Ellipsize"
2004-08-01 05:55:01 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:439
2004-08-01 05:55:01 +00:00
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
2006-04-19 09:11:29 +00:00
"have enough room to display the entire string"
2006-04-24 12:36:28 +00:00
msgstr "स्ट्रिंग के एलिप्साइड करने का पसंदीदा स्थान, अगर सेल रेंडरर के पास पूरे स्ट्रिंग दिखाने का स्थान नहीं है"
2004-08-01 05:55:01 +00:00
2006-04-21 06:18:57 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:458 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:456
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Width In Characters"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "संप्रतीक में चौड़ाई"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:459 ../gtk/gtklabel.c:457
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "The desired width of the label, in characters"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "संप्रतीक में लेबल का इच्छित चौड़ाई"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:477 ../gtk/gtktexttag.c:503
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgid "Wrap mode"
msgstr "व्रैप मोड"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:478
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgid ""
"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
2006-04-24 12:36:28 +00:00
msgstr "कैसे स्ट्रिंग को कई पंक्तियों में तोड़ा जाना है, अगर सेल रेंडरर के पास पूरे स्ट्रिंग को दिखाने का पर्याप्त स्थान नहीं है"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:497 ../gtk/gtkcombobox.c:583
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgid "Wrap width"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "रैप चौड़ाई"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:498
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgid "The width at which the text is wrapped"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "चौडाई जिसपर पाठ रैप की जानी है"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:514 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:332
msgid "Alignment"
msgstr "पंक्तिबद्धता"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:515
msgid "How to align the lines"
msgstr "पंक्ति का समायोजन कैसे करें"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:525 ../gtk/gtkcellview.c:198
#: ../gtk/gtktexttag.c:573
msgid "Background set"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "पृष्ठभूमि नियत"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:526 ../gtk/gtkcellview.c:199
#: ../gtk/gtktexttag.c:574
msgid "Whether this tag affects the background color"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "क्या यह टैग पृष्ठ भूमि रंग को प्रभावित करेगा"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:529 ../gtk/gtktexttag.c:585
msgid "Foreground set"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "अग्रभूमि नियत"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:530 ../gtk/gtktexttag.c:586
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
msgstr "क्या यह टैग अग्र रंग को प्रभावित करेगा"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:533 ../gtk/gtktexttag.c:593
msgid "Editability set"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "संपादन क्षमता नियत"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:534 ../gtk/gtktexttag.c:594
msgid "Whether this tag affects text editability"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "क्या यह टैग पाठ की संपादन छमता को प्रभावित करेगा"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:537 ../gtk/gtktexttag.c:597
msgid "Font family set"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "फ़ॉन्ट परिवार नियत"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:538 ../gtk/gtktexttag.c:598
msgid "Whether this tag affects the font family"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "क्या यह टैग फ़ॉन्ट परिवार को प्रभावित करेगा"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:541 ../gtk/gtktexttag.c:601
msgid "Font style set"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "फ़ॉन्ट स्टाइल नियत"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:542 ../gtk/gtktexttag.c:602
msgid "Whether this tag affects the font style"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "क्या यह टैग फ़ॉन्ट स्टाइल को प्रभावित करेगा"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:545 ../gtk/gtktexttag.c:605
msgid "Font variant set"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "फ़ॉन्ट रूपांतर नियत"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:546 ../gtk/gtktexttag.c:606
msgid "Whether this tag affects the font variant"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "क्या यह टैग फ़ॉन्ट रूपांतर को प्रभावित करेगा"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:549 ../gtk/gtktexttag.c:609
msgid "Font weight set"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "फ़ॉन्ट परिमाण नियत"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:550 ../gtk/gtktexttag.c:610
msgid "Whether this tag affects the font weight"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "क्या यह टैग फ़ॉन्ट परिमाण को प्रभावित करेगा"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:553 ../gtk/gtktexttag.c:613
msgid "Font stretch set"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "फ़ॉन्ट खिचांव नियत"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:554 ../gtk/gtktexttag.c:614
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "क्या यह टैग फ़ॉन्ट खिंचाव को प्रभावित करेगा"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:557 ../gtk/gtktexttag.c:617
msgid "Font size set"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "फ़ॉन्ट आकार नियत"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:558 ../gtk/gtktexttag.c:618
msgid "Whether this tag affects the font size"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "क्या यह टैग फ़ॉन्ट आकार को प्रभावित करेगा"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:561 ../gtk/gtktexttag.c:621
msgid "Font scale set"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "फ़ॉन्ट पैमाना नियत"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:562 ../gtk/gtktexttag.c:622
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "क्या यह टैग फ़ॉन्ट आकार को किसी कारक से परिवर्तित करेगा"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:565 ../gtk/gtktexttag.c:641
msgid "Rise set"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "वृद्धि नियत"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:566 ../gtk/gtktexttag.c:642
msgid "Whether this tag affects the rise"
msgstr "क्या यह टैग ऊंचाई को प्रभावित करेगा"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:569 ../gtk/gtktexttag.c:657
msgid "Strikethrough set"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "स्ट्राइक थ्रू नियत"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:570 ../gtk/gtktexttag.c:658
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
msgstr "क्या यह टैग लिखकर काटने वाले कैरेक्टर को प्रभावित करेगा"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:573 ../gtk/gtktexttag.c:665
msgid "Underline set"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "रेखांकन नियत"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:574 ../gtk/gtktexttag.c:666
msgid "Whether this tag affects underlining"
msgstr "क्या यह टैग रेखांकन को प्रभावित करेगा"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:577 ../gtk/gtktexttag.c:629
msgid "Language set"
msgstr "भाषा समूह"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:578 ../gtk/gtktexttag.c:630
msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "क्या यह टैग भाषा को प्रभावित करेगा, पाठ इस तरह दिखेगा"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:581
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Ellipsize set"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "एल्लिप्साइज सेट"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:582
2004-08-01 05:55:01 +00:00
msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "क्या यह टैग एल्लिप्साइज मोड को प्रभावित करेगा"
2004-08-01 05:55:01 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:154
msgid "Toggle state"
msgstr "टागल अवस्था"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:155
msgid "The toggle state of the button"
msgstr "बटन की टागल अवस्था"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:162
msgid "Inconsistent state"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "असंगत स्थिति"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:163
msgid "The inconsistent state of the button"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "बटन की असंगत अवस्था"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:170
msgid "Activatable"
msgstr "क्रियाशील योग्य"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:171
msgid "The toggle button can be activated"
msgstr "टागल बटन को क्रियाशील किया जा सकता है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:178
msgid "Radio state"
msgstr "रेडियो अवस्था"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:179
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr "टागल बटन को रेडियो बटन की तरह प्रदर्शित करें"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:186
msgid "Indicator size"
msgstr "सूचक आकार"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:187 ../gtk/gtkcheckbutton.c:102
#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:144
msgid "Size of check or radio indicator"
msgstr "चेक या रेडियो सूचक का आकार"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:101 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:142
#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:201
msgid "Indicator Size"
msgstr "सूचक आकार"
#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:109 ../gtk/gtkexpander.c:268
#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:207
msgid "Indicator Spacing"
msgstr "सूचकों के बीच का स्थान"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:110
msgid "Spacing around check or radio indicator"
msgstr "चेक या रेडियो सूचकों के आस पास का स्थान"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:119 ../gtk/gtktoggleaction.c:147
#: ../gtk/gtktogglebutton.c:135 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:131
msgid "Active"
msgstr "क्रियाशील"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:120
msgid "Whether the menu item is checked"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "क्या मेनू वस्तु को जांचा जाना है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:127 ../gtk/gtktogglebutton.c:143
msgid "Inconsistent"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "असंगत"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:128
msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "क्या \"असंगत\" स्थिति दिखायी जानी है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:135
msgid "Draw as radio menu item"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "रेडियो बटन की तरह खींचे"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:136
msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "क्या मेनू मद रेडियो मेनू मद की तरह है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:204
msgid "Use alpha"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "अल्फा का प्रयोग करें"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:205
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "अल्फा मूल्य को रंग दिया जाना है या नहीं"
2006-04-21 06:18:57 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:219 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:379
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:175 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
msgid "Title"
msgstr "शीर्षक"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:220
msgid "The title of the color selection dialog"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "रंग चुनाव संवाद का शीर्षक"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:234 ../gtk/gtkcolorsel.c:1884
msgid "Current Color"
msgstr "वर्तमान रंग"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:235
msgid "The selected color"
msgstr "चयनित रंग"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:249 ../gtk/gtkcolorsel.c:1891
msgid "Current Alpha"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "मौजूदा अल्फा"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:250
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "चयनित अपारदर्शी मान (0 पूरी तरह पारदर्शी, 65535 पूरा अपारदर्शी)"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1870
msgid "Has Opacity Control"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "अपारदर्शिता नियंत्रण रखता है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1871
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "क्या रंग चयनक को सेटिंग अपारदर्शी के लिये अनुमति दिया जाना है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1877
msgid "Has palette"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "पैलेट रखता है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1878
msgid "Whether a palette should be used"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "क्या पैलेट को प्रयुक्त किया जाना है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1885
msgid "The current color"
msgstr "वर्तमान रंग"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1892
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "मौजूदा अपारदर्शी मान (0 पूरी तरह पारदर्शी, 65535 पूरा अपारदर्शी)"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1906
msgid "Custom palette"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "पसंदीदा पैलेट"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1907
msgid "Palette to use in the color selector"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "रंग चयनक में प्रयोग किया जाने वाला पैलेट"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcombo.c:146
msgid "Enable arrow keys"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "तीर कुंजियों को प्रयोग हेतु सक्षम करें"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcombo.c:147
msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
msgstr "क्या तीर कुंजियों से सूची नामों पर पहुंचा जा सकता है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcombo.c:153
msgid "Always enable arrows"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "तीर हमेशा सक्षम"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcombo.c:154
msgid "Obsolete property, ignored"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "पुराना गुण अनदेखा किया गया"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcombo.c:160
msgid "Case sensitive"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "केस सेंसिटिव"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcombo.c:161
msgid "Whether list item matching is case sensitive"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "क्या मेल खाने वाली सूची स्थिति के प्रति संवेदनशील है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcombo.c:168
msgid "Allow empty"
msgstr "रिक्त को स्वीकार करें"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcombo.c:169
msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
msgstr "क्या इस फील्ड में एक रिक्त मान भरा जा सकता है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcombo.c:176
msgid "Value in list"
msgstr "सूची में मान"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcombo.c:177
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "क्या दाखिल मान को सूची में पहले से मौजूद रहना चाहिये"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:566
msgid "ComboBox model"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "कोंबो बाक्स मॉडल"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:567
msgid "The model for the combo box"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "कोंबो बॉक्स के लिये मॉडल"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:584
msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "ग्रिड में मद के लेआउट के लिये रैप चौडाई"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:606
msgid "Row span column"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "कतार स्पैन कॉलम"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:607
msgid "TreeModel column containing the row span values"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "TreeModel कॉलम कतार स्पान मान को समाहित करने वाला"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:628
msgid "Column span column"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "कॉलम विस्तार कॉलम"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:629
msgid "TreeModel column containing the column span values"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "कॉलम स्पान मान रखने वाला TreeModel कॉलम"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:649
msgid "Active item"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "सक्रिय वस्तु"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:650
msgid "The item which is currently active"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "मद जो मौजूदा रूप से सक्रिय है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:669 ../gtk/gtkuimanager.c:226
msgid "Add tearoffs to menus"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "मेनू में टीयरऑफ जोड़ें"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:670
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "क्या लटकता मेनू में टीयरऑफ मेनू मद होना चाहिये"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:685 ../gtk/gtkentry.c:556
msgid "Has Frame"
msgstr "फ्रेम है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:686
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "क्या कोंबो बॉक्स को शिशु के गिर्द फ्रेम खींचना है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:694
2004-08-25 16:21:15 +00:00
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
2006-04-24 12:36:28 +00:00
msgstr "क्या कोंबो बॉक्स फोकस लेता है जब यह माउस के साथ क्लिक किया जाता है"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:709 ../gtk/gtkmenu.c:516
msgid "Tearoff Title"
msgstr "टीयरऑफ शीर्षक"
#: ../gtk/gtkcombobox.c:710
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
"off"
2006-04-21 06:18:57 +00:00
msgstr "जब पॉपअप अलग कर दिया जाता है एक शीर्षक जिसे विंडो प्रबंधक द्वारा दिखाया जा सकता है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:727
msgid "Popup shown"
msgstr "पॉपअप दिखाया गया"
#: ../gtk/gtkcombobox.c:728
msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
msgstr "क्या कोंबो ड्रापडाउन दर्शाया जाना है या नहीं"
#: ../gtk/gtkcombobox.c:734
msgid "Appears as list"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "सूची रूप में आयें"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcombobox.c:735
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "क्या लटकते मेनू को बजाय मेनू के सूची के रूप में आना चाहिये"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcontainer.c:205
msgid "Resize mode"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "आकार बदलें"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcontainer.c:206
msgid "Specify how resize events are handled"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "निर्दिष्ट करें कि कैसे घटना को कैसे आकार दिया जाये"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcontainer.c:213
msgid "Border width"
msgstr "सीमा चोडाई"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcontainer.c:214
msgid "The width of the empty border outside the containers children"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "शिशु कंटेनर के बाहर खाली बार्डर की चौड़ाई"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcontainer.c:222
msgid "Child"
msgstr "चाइल्ड"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcontainer.c:223
msgid "Can be used to add a new child to the container"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "कन्टेनर में एक नया चाइल्ड जोड़ने हेतु प्रयोग किया जा सकता है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcurve.c:124
msgid "Curve type"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "घुमाव प्रकार"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcurve.c:125
msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "क्या यह घुमाव रैखिक है, स्प्लाइन अंतर्वेषित है, या मुक्त रूप है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcurve.c:132
msgid "Minimum X"
msgstr "न्यूनतम x"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcurve.c:133
msgid "Minimum possible value for X"
msgstr "x का न्यूनतम संभावित मान"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcurve.c:141
msgid "Maximum X"
msgstr "अधिकतम x"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcurve.c:142
msgid "Maximum possible X value"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "अधिकतम संभावित X मान"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcurve.c:150
msgid "Minimum Y"
msgstr "न्यूनतम y"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcurve.c:151
msgid "Minimum possible value for Y"
msgstr "y का न्यूनतम संभावित मान"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcurve.c:159
msgid "Maximum Y"
msgstr "अधिकतम y"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkcurve.c:160
msgid "Maximum possible value for Y"
msgstr "y का अधिकतम संभावित मान"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkdialog.c:149
msgid "Has separator"
msgstr "विभाजक है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkdialog.c:150
msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "संवाद में उसकी बटनों के ऊपर एक विभाजक है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkdialog.c:175
msgid "Content area border"
msgstr "कन्टेन्ट छेत्र बार्डर"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkdialog.c:176
msgid "Width of border around the main dialog area"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "मुख्य संवाद छेत्र के चारों ओर की बार्डर की चौड़ाई"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkdialog.c:183
msgid "Button spacing"
msgstr "बटनों के बीच की दूरी"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkdialog.c:184
msgid "Spacing between buttons"
msgstr "बटनों के बीच की दूरी"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkdialog.c:192
msgid "Action area border"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "क्रिया क्षेत्र किनारा"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkdialog.c:193
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "इस संवाद के नीचे कि हिस्से के बटन छेत्र के आस पास बार्डर की चौड़ाई"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:511 ../gtk/gtklabel.c:401
msgid "Cursor Position"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "संकेतक स्थान"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:512 ../gtk/gtklabel.c:402
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "chars में डालने वाले कर्सर की मौजूदा स्थिति"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:521 ../gtk/gtklabel.c:411
msgid "Selection Bound"
msgstr "चयन सीमा"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:522 ../gtk/gtklabel.c:412
msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "चार में संकेतक से चयन के विपरीत सिरे की अक्षरों में स्थिति."
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:532
msgid "Whether the entry contents can be edited"
msgstr "क्या प्रविष्टि कन्टेन्ट में सुधार किया जा सकता है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:539
msgid "Maximum length"
msgstr "अधिकतम लम्बाई"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:540
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "इस प्रविष्टि हेतु कैरेक्टर्स की अधिकतम संख्या यदि कोई अधिकतम न हो तो शून्य"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:548
msgid "Visibility"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "दृश्यता"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:549
msgid ""
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
"mode)"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
msgstr "FALSE का प्रयोग करने पर वास्तविक पाठ के स्थान पर (पासवर्ड मोड) में प्रदर्शन अदश्य कैरेक्टर"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:557
msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
msgstr "FALSE का प्रयोग करने पर यह प्रविष्टि से बाहरी उठाव हटा देगा"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:565
msgid "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
2006-04-24 12:36:28 +00:00
msgstr "पाठ व ढांचे के साथ सीमा. आंतरिक सीमा शैली को विधिवत अध्यारोहित करता है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:572
msgid "Invisible character"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "अदृश्य अक्षर"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:573
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
msgstr ""
2004-07-21 08:58:49 +00:00
"जब प्रविष्ट किए जा रहे पाठ की मास्किंग करना हो (पासवर्ड मोड) में तब कौनसा कैरेक्टर का "
"प्रयोग किया जाए"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:580
msgid "Activates default"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "डिफ़ॉल्ट को कार्यकारी बनाएँ"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:581
msgid ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
"dialog) when Enter is pressed"
msgstr ""
2004-07-21 08:58:49 +00:00
"जब Enter बटन दबायी जाए तो क्या डिफ़ॉल्ट विज़ेट (जैसे एक संवाद में डिफ़ॉल्ट बटन) क्रियाशील "
"हो"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:587
msgid "Width in chars"
msgstr "कैरेक्टर में चौड़ाई"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:588
msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "इस प्रविष्टि में कितने कैरेक्टर्स हेतु स्थान छो़ड़ा जाए"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:597
msgid "Scroll offset"
msgstr "स्क्रोल आफसेट"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:598
msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
msgstr "इस प्रविष्टि में कितने पिक्सल्स स्क्रीन के बायीं ओर स्क्रोल करता है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:608
msgid "The contents of the entry"
msgstr "इस प्रविष्टि में क्या समाहित है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:623 ../gtk/gtkmisc.c:101
msgid "X align"
msgstr "x"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:624 ../gtk/gtkmisc.c:102
msgid ""
"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
2004-08-01 05:55:01 +00:00
"layouts."
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "क्षैतिज समायोजन, 0 (left) से 1 (right). RTL लेआउट के लिये सुरक्षित."
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:640
msgid "Truncate multiline"
msgstr "बहुपंक्ति को काटें"
#: ../gtk/gtkentry.c:641
msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
2006-04-21 06:18:57 +00:00
msgstr "क्या बहु पंक्ति पेस्ट एक पंक्ति में काटना है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:908
msgid "Border between text and frame."
msgstr "पाठ व ढांचे के बीच सीमा"
#: ../gtk/gtkentry.c:913 ../gtk/gtklabel.c:632
msgid "Select on focus"
msgstr "फोकस करने पर चयन करें"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:914
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "जब कोई प्रविष्टि फोकस हो तब क्या उसके Contents को चयनित किया जाना है?"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkentry.c:928
msgid "Password Hint Timeout"
msgstr "शब्दकूट संकेत समय समाप्ति"
#: ../gtk/gtkentry.c:929
msgid "How long to show the last inputted character in hidden entries"
2006-04-24 12:36:28 +00:00
msgstr "छिपे प्रविष्टि में आगत संप्रतीक दिखाना कितना समय लेगा"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:276
msgid "Completion Model"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "समाप्ति मॉडल"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:277
msgid "The model to find matches in"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "मेल पाने के लिये मॉडल"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:283
msgid "Minimum Key Length"
msgstr "न्यूतम कुंजी लम्बाई"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:284
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
2006-04-24 12:36:28 +00:00
msgstr "मेल का मिलान देखने के लिये खोज कुंजी का न्यूनतम लंबाई"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:299 ../gtk/gtkiconview.c:549
msgid "Text column"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "पाठ कॉलम"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:300
msgid "The column of the model containing the strings."
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "स्ट्रिंग शामिल करने वाला मॉडल का कॉलम"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:319
msgid "Inline completion"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "अंतरेखीय पूर्णता"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:320
msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "क्या सामान्य उपसर्ग को स्वतः डाला जाना चाहिये"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:334
msgid "Popup completion"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "पॉपअप समाप्ति"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:335
msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "क्या पॉपअप विंडो में समाप्ति को दिखाया जाना चाहिये"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:350
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgid "Popup set width"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "पॉपअप सेट चौडाई"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:351
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "अगर सही है तो पॉपअप विंडो को प्रविष्टि के रूप में समान आकार का होना चाहिये"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:369
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgid "Popup single match"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "पॉपअप एकल मेल"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:370
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "अगर सही है तो पॉपअप विंडो को एकल मैच के लिये प्रकट होना चाहिये."
2005-06-15 04:34:10 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkeventbox.c:122
msgid "Visible Window"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "दृश्य विंडो"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkeventbox.c:123
msgid ""
"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
"trap events."
2006-04-24 12:36:28 +00:00
msgstr "क्या घटना बॉक्स दृश्यमान है, अदृश्य के विपरीत और सिर्फ ट्रैप घटना के लिये प्रयोग किया जा सकता है."
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkeventbox.c:129
msgid "Above child"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "शिशु के ऊपर"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkeventbox.c:130
msgid ""
"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
"child widget as opposed to below it."
2006-04-24 12:36:28 +00:00
msgstr "क्या इवेंटबॉक्स का घटना ट्रैपिंग विंडो संतति विजेट के ऊपर है इसके नीचे के विपरीत."
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkexpander.c:210
msgid "Expanded"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "विस्तारित"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkexpander.c:211
msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "क्या विस्तारक को शिशु विजेट को खोलने के लिये खोला जाना चाहिये"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkexpander.c:219
msgid "Text of the expander's label"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "विस्तारक लेबल का पाठ"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkexpander.c:234 ../gtk/gtklabel.c:337
msgid "Use markup"
msgstr "मार्कअप का प्रयोग करें"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkexpander.c:235 ../gtk/gtklabel.c:338
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "लेबल के पाठ में XML मार्कअप संयुक्त है, Pango-Parse.markup() देखें"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkexpander.c:243
msgid "Space to put between the label and the child"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "लेबल और संतति के बीच दी जाने वाली जगह"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkexpander.c:252 ../gtk/gtkframe.c:170 ../gtk/gtktoolbutton.c:199
msgid "Label widget"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "लेबल विज़ेट"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkexpander.c:253
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "सामान्य विस्तारक लेबल के स्थान पर प्रदर्शित करने के लिए एक विज़ेट"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkexpander.c:259 ../gtk/gtktreeview.c:718
msgid "Expander Size"
msgstr "विस्तारक आकार"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkexpander.c:260 ../gtk/gtktreeview.c:719
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "विस्तारक तीर का आकार "
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkexpander.c:269
msgid "Spacing around expander arrow"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "विस्तारक तीर के गिर्द स्थान"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:203
msgid "Action"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "क्रिया"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:204
msgid "The type of operation that the file selector is performing"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "संक्रिया का प्रकार जो कि फाइल चयनक कर रहा है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:210
msgid "File System Backend"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "फ़ाइल सिस्टम बैकेंड"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:211
msgid "Name of file system backend to use"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "फ़ाइल सिस्टम बैकेंड का नाम जिसे उपयोग करना है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:216
msgid "Filter"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "फिल्टर"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:217
msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "चुनने के लिये मौजूदा फिल्टर जो दिखाया गया है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:222
msgid "Local Only"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "सिर्फ स्थानीय"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:223
msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "क्या चयनित फाइल को स्थानीय फाइल तक समीमित होना चाहिये: URLs"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:228
msgid "Preview widget"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "पूर्वावलोकन विज़ेट"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:229
msgid "Application supplied widget for custom previews."
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "पसंदीदा पूर्वावलोकन के लिये दिया गया अनुप्रयोग"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:234
msgid "Preview Widget Active"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "सक्रिय विजेट का पूर्वावलोकन"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:235
msgid "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
2006-04-24 12:36:28 +00:00
msgstr "क्या पसंदीदा पूर्वावलोकन के लिये अनुप्रयोग आपूर्ति किया विजेट दिखाई देना चाहिये."
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:240
msgid "Use Preview Label"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "पूर्वावलोकन लेवल का प्रयोग करें"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:241
msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "पूर्वावलोकन किये स्तर के नाम के साथ क्या स्टॉक लेबल दिखाया जाना है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:246
msgid "Extra widget"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "अतिरिक्त विज़ेट"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:247
msgid "Application supplied widget for extra options."
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "अतिरिक्त विकल्प के लिये दिया गया अनुप्रयोग"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:252 ../gtk/gtkfilesel.c:572
msgid "Select Multiple"
msgstr "एक से अधिक का चयन करें"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:253 ../gtk/gtkfilesel.c:573
msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "क्या एक से अधिक फ़ाइलों के चयन की अनुमति देना है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:259
msgid "Show Hidden"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "छुपा दिखाएँ"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:260
msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "क्या छुपा फाइल व फोल्डर प्रदर्शित किए जाएँ"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:275
2005-07-15 20:33:47 +00:00
msgid "Do overwrite confirmation"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
msgstr "अधिलेखन संपुष्टि करें"
2005-07-15 20:33:47 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooser.c:276
2005-07-15 20:33:47 +00:00
msgid ""
2006-04-19 09:11:29 +00:00
"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
"dialog if necessary."
2006-04-24 12:36:28 +00:00
msgstr "क्या सहेजे गये मोड में फाइल चयनक एक अधि लेखन संपुष्टन संवाद देगा अगर आवश्यक है"
2005-07-15 20:33:47 +00:00
2006-04-21 06:18:57 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:348
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Dialog"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "संवाद"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2006-04-21 06:18:57 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:349
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "The file chooser dialog to use."
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "प्रयोग के लिये फाइल चयनक संवाद"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2006-04-21 06:18:57 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:380
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "The title of the file chooser dialog."
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "फाइल चयनक संवाद का शीर्षक"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2006-04-21 06:18:57 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "The desired width of the button widget, in characters."
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "संप्रतीक में बटन विजेट की इच्छित चौडाई"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:635
msgid "Default file chooser backend"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "फ़ाइल चयनक मूलबूत बैकेंड"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:636
msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "GtkFileChooser बैकेंड का नाम मूलभूत रूप से प्रयोग के लिये"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkfilesel.c:558 ../gtk/gtkimage.c:194 ../gtk/gtkstatusicon.c:154
msgid "Filename"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "फ़ाइलनाम"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkfilesel.c:559
msgid "The currently selected filename"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "वर्तमान में चयनित फ़ाइलनाम"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkfilesel.c:565
msgid "Show file operations"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "फ़ाइल प्रक्रियाओं को दर्शाए"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkfilesel.c:566
msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "क्या फ़ाइलों के निर्माण/हस्तांतरण करने हेतु बटन प्रदर्शित किए जाएँ"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkfixed.c:123 ../gtk/gtklayout.c:613
msgid "X position"
msgstr "x स्थिति"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkfixed.c:124 ../gtk/gtklayout.c:614
msgid "X position of child widget"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "चाइल्ड विज़ेट की x स्थिति"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkfixed.c:133 ../gtk/gtklayout.c:623
msgid "Y position"
msgstr "y स्थिति"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkfixed.c:134 ../gtk/gtklayout.c:624
msgid "Y position of child widget"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "चाइल्ड विज़ेट की y स्थिति"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:176
msgid "The title of the font selection dialog"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "फ़ॉन्ट चयन संवाद का शीर्षक"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:191 ../gtk/gtkfontsel.c:216
msgid "Font name"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "फ़ॉन्ट नाम"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:192
msgid "The name of the selected font"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "चयनित फ़ॉन्ट का नाम"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:193
msgid "Sans 12"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "संस12"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:207
msgid "Use font in label"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "लेबल में फ़ॉन्ट का उपयोग करें"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:208
msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "क्या लेबल चयनित फ़ॉन्ट में दर्शाया गया है?"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:222
msgid "Use size in label"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "लेबल में आकार का प्रयोग करें"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:223
msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "क्या लेबल चयनित फ़ॉन्ट आकार में दर्शाया गया है?"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:238
msgid "Show style"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "शैली दिखायें"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:239
msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "क्या लेबल में चयनित फ़ॉन्ट आकार में दर्शाया गया है?"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:253
msgid "Show size"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "आकार दिखाएँ"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:254
msgid "Whether selected font size is shown in the label"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "क्या लेबल में चयनित फ़ॉन्ट आकार में दर्शाया गया है?"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkfontsel.c:217
msgid "The X string that represents this font"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "इस फ़ॉन्ट को प्रस्तुत करने वाली x स्ट्रिंग"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkfontsel.c:224
msgid "The GdkFont that is currently selected"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "GdkFont जो मौजूदा रूप से चयनित है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkfontsel.c:230
msgid "Preview text"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "पाठ पूर्वावलोकन"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkfontsel.c:231
msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "चयनित फ़ॉन्ट को दर्शाने हेतु प्रदर्शित किए जाने वाला पाठ"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkframe.c:129
msgid "Text of the frame's label"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "फ्रेम लेबल का पाठ"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkframe.c:136
msgid "Label xalign"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "लेबल xalign"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkframe.c:137
msgid "The horizontal alignment of the label"
msgstr "लेबल की छैतिज स्थिति"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkframe.c:145
msgid "Label yalign"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "लेबल yalign"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkframe.c:146
msgid "The vertical alignment of the label"
msgstr "लेबल की ऊर्ध्वाधर स्थिति"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkframe.c:154 ../gtk/gtkhandlebox.c:201
msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
msgstr "गुणधर्म, इसके स्थान पर shadow type का प्रयोग करें"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkframe.c:161
msgid "Frame shadow"
msgstr "फ्रेम छाया"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkframe.c:162
msgid "Appearance of the frame border"
msgstr "फ्रेम बार्डर का प्रस्तुतिकरण "
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkframe.c:171
msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "सामान्य फ्रेम लेबल के स्थान पर एक विज़ेट को प्रदर्शित करें"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:208 ../gtk/gtkmenubar.c:225 ../gtk/gtkstatusbar.c:198
#: ../gtk/gtktoolbar.c:643 ../gtk/gtkviewport.c:153
msgid "Shadow type"
msgstr "छाया का प्रकार"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:209
msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
msgstr "कन्टेनर के आस पास को छाया का प्रस्तुतिकरण"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:217
msgid "Handle position"
msgstr "हैण्डल की स्थिति"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:218
msgid "Position of the handle relative to the child widget"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "चाइल्ड विज़ेट के सापेछ हैण्डल की स्थिति"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:226
msgid "Snap edge"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "किनारे की फोटो"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:227
msgid ""
"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
"handlebox"
2006-04-24 12:36:28 +00:00
msgstr "हैंडलबॉक्स का किनारा जो कि हैंडलबॉक्स डॉक करने के लिये डॉकिंग बिंदु के साथ पंक्तिबद्ध है."
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:235
msgid "Snap edge set"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "किनारा सेट की छवि"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkhandlebox.c:236
msgid ""
"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
"handle_position"
msgstr ""
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:512
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Selection mode"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "चयन मोड"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:513
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "The selection mode"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "चयन मोड"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:531
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Pixbuf column"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "Pixbuf कॉलम"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:532
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "प्रतीक pixbuf स्वरूप पाने के लिये प्रयुक्त मॉडल कॉलम"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:550
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Model column used to retrieve the text from"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "पाठ स्वरूप पाने के लिये प्रयुक्त मॉडल कॉलम"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:569
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Markup column"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "चिन्हित कॉलम"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:570
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "पैंगो मार्कअप के प्रयोग में पाठ पाने के लिये प्रयुक्त मॉडल कॉलम"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:577
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Icon View Model"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "प्रतीक दृश्य मॉडल"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:578
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "The model for the icon view"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "प्रतीक दृश्य के लिये मॉडल"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:594
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Number of columns"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "स्तम्भों की संख्या"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:595
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Number of columns to display"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "दिखाये जाने वाले स्तम्भों की संख्या"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:612
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Width for each item"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "हर मद के लिये चौडाई"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:613
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "The width used for each item"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "हर मद के लिये प्रयुक्त चौडाई"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:629
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "एक मद के सेल के बीच दिया गया स्थान"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:644
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Row Spacing"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "कतार दूरी"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:645
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Space which is inserted between grid rows"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "ग्रिड कतार के बीच दिया गया स्थान"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:660
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Column Spacing"
msgstr "कालम के बीच की दूरी"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:661
msgid "Space which is inserted between grid columns"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "ग्रिड कॉलम के बीच दिया गया स्थान"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:676
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Margin"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "हाशिया"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:677
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "प्रतीक दृश्य के बीच किनारे पर दिया गया स्थान"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:693 ../gtk/gtkprogressbar.c:153
#: ../gtk/gtktoolbar.c:514 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:94
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Orientation"
msgstr "दिशा"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:694
msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "कैसे एक दूसरे से सापेक्ष पाठ और प्रतीक स्थान पाये हैं"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:710 ../gtk/gtktreeview.c:620
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgid "Reorderable"
msgstr "पुनः क्रम से करने योग्य"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:711 ../gtk/gtktreeview.c:621
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgid "View is reorderable"
msgstr "दृश्य पुनः क्रम से जमाने योग्य"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:718
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Selection Box Color"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "चयन बक्सा रंग"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:719
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Color of the selection box"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "चयन बक्से का रंग"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:725
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Selection Box Alpha"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "चयन बक्सा अल्फ़ा"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkiconview.c:726
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Opacity of the selection box"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "चयन बक्से की अपारदर्शिता"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:162 ../gtk/gtkstatusicon.c:146
msgid "Pixbuf"
msgstr "Pixbuf"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:163 ../gtk/gtkstatusicon.c:147
msgid "A GdkPixbuf to display"
msgstr "प्रदर्शित किए जाने वाला GdkPixbuf"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:170
msgid "Pixmap"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "पिक्समैप"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:171
msgid "A GdkPixmap to display"
msgstr "प्रदर्शित की जाने वाली GdkPixmap"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:178
msgid "Image"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "छवि"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:179
msgid "A GdkImage to display"
msgstr "प्रदर्शित की जाने वाली GdkImage"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:186
msgid "Mask"
msgstr "मास्क"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:187
msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
msgstr "GdkImage या Gdk pixmap के साथ प्रयुक्त होने वाला बिटमैप मास्क"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:195 ../gtk/gtkstatusicon.c:155
msgid "Filename to load and display"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "लोड एवं प्रदर्शित की जाने वाली फ़ाइल का नाम"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:204 ../gtk/gtkstatusicon.c:163
msgid "Stock ID for a stock image to display"
msgstr "प्रदर्शित की जाने वाली भंडार इमेज का stock ID"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:211
msgid "Icon set"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "चिह्न समूह"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:212
msgid "Icon set to display"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "प्रदर्शित किया जाने वाला चिह्न समूह"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:219 ../gtk/gtktoolbar.c:569
msgid "Icon size"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "चिह्न आकार"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:220
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "स्टॉक प्रतीक के लिये सांकेतिक आकार, आइकन सेट या नामित आइकन"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:236
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Pixel size"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "पिक्सेल आकार"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:237
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Pixel size to use for named icon"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "नामित प्रतीक के लिये पिक्सेल आकार"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:245
msgid "Animation"
msgstr "एनीमेशन"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:246
msgid "GdkPixbufAnimation to display"
msgstr "प्रदर्शित किए जाने वाला Gdk Pixbuf Animation"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:269 ../gtk/gtkstatusicon.c:178
msgid "Storage type"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "भंडारण प्रकार"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkimage.c:270 ../gtk/gtkstatusicon.c:179
msgid "The representation being used for image data"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "इमेज डेटा हेतु प्रयुक्त प्रस्तुतिकरण"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:134
msgid "Child widget to appear next to the menu text"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "मेनू पाठ के आगे प्रस्तुत होने वाला चाइल्ड विज़ेट"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:139
msgid "Show menu images"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "मेनू छवि दिखाएँ"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:140
msgid "Whether images should be shown in menus"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "क्या मेनू में चित्र दिखाये जाने चाहिये"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkinvisible.c:118 ../gtk/gtkwindow.c:554
msgid "The screen where this window will be displayed"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "स्क्रीन जहां विंडो प्रदर्शित होंगी."
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:324
msgid "The text of the label"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "लेबल का पाठ"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:331
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "लेबल के पाठ पर लागू होने वाले स्टाइल गुणधर्मों की सूची"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:352 ../gtk/gtktexttag.c:387 ../gtk/gtktextview.c:595
msgid "Justification"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "औचित्य"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:353
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
"GtkMisc::xalign for that"
msgstr ""
2006-04-21 06:18:57 +00:00
"एक दूसरे के सापेक्ष, लेबल के पाठ की पंक्तियों की पंक्तिकरण. यह लेबल की पंक्तिबद्धता को उसके "
"संभाजन के भीतर प्रभावित नहीं करता. देखें GtkMisc::xalign इस हेतु."
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:361
msgid "Pattern"
msgstr "पैटर्न"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:362
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
msgstr ""
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:369
msgid "Line wrap"
msgstr "लाइन व्रैप"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:370
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "यदि यह समायोजित है, तब यदि पाठ अधिक लम्बा है तो पंक्ति व्रैप करें"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:376
msgid "Selectable"
msgstr "चयन योग्य"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:377
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "क्या लेबल के पाठ को माउस से चयनित किया जा सकता है?"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:383
msgid "Mnemonic key"
msgstr "मोमेनिक कुंजी"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:384
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "इस लेबल हेतु मेमोनिक (संछिप्त कोड) त्वरक कुंजी"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:392
msgid "Mnemonic widget"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "मेमोनिक विज़ेट"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:393
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "जब लेबल की मेमोनिक कुंजी को दबाया जाए तब विज़ेट क्रियाशील होगा"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:437
2004-08-01 05:55:01 +00:00
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
2006-04-19 09:11:29 +00:00
"enough room to display the entire string"
2004-08-01 05:55:01 +00:00
msgstr ""
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:477
2004-11-12 17:52:08 +00:00
msgid "Single Line Mode"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "एकल पंक्ति मोड"
2004-11-12 17:52:08 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:478
2004-11-12 17:52:08 +00:00
msgid "Whether the label is in single line mode"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "क्या लेबल एकल पंक्ति मोड में है"
2004-11-12 17:52:08 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:495
2004-12-03 06:32:17 +00:00
msgid "Angle"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "कोण"
2004-12-03 06:32:17 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:496
2004-12-03 06:32:17 +00:00
msgid "Angle at which the label is rotated"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "कोण जिसपर लेबल घुमाया जा रहा है"
2004-12-03 06:32:17 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:516
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "Maximum Width In Characters"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "संप्रतीक में अधिकतम चौड़ाई"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:517
2004-12-16 18:21:44 +00:00
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "संप्रतीक में लेबल का इच्छित अधिकतम चौड़ाई"
2004-12-16 18:21:44 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtklabel.c:633
msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
2006-04-21 06:18:57 +00:00
msgstr "जब यह फोकस हो तब क्या उसकी सामग्री को चयनित किया जाना है?"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtklayout.c:633 ../gtk/gtkviewport.c:137
msgid "Horizontal adjustment"
msgstr "छैतिज समायोजन"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtklayout.c:634 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:254
msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "क्षैतिज स्थिति के लिये GtkAdjustment"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtklayout.c:641 ../gtk/gtkviewport.c:145
msgid "Vertical adjustment"
msgstr "उर्ध्वाधर समायोजन"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtklayout.c:642 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:261
msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "लंबवत स्थिति के लिये GtkAdjustment"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtklayout.c:650
msgid "The width of the layout"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "अभिन्यास की चौड़ाई"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtklayout.c:659
msgid "The height of the layout"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "अभिन्यास की ऊंचाई"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:517
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
"off"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
msgstr "जब इस मेनू का प्रदर्शन बंद किया जाएगा तब विंडो प्रबंधक द्वारा शीर्षक प्रदर्शित किया जाएगा"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:531
msgid "Tearoff State"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "टीयरऑफ स्थिति"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:532
msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "एक बुलियन जो सूचित करता है कि क्या मेनू को बंद किया जाना है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:538
msgid "Vertical Padding"
msgstr "आंतरिक रिक्त स्थान"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:539
msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "विज़ेट के ऊपर नीचे जोड़ी जाने वाले रिक्त स्थान की मात्रा पिक्सल में"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:547
msgid "Horizontal Padding"
msgstr "क्षैतिज पैडिंग"
#: ../gtk/gtkmenu.c:548
msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
2006-04-21 06:18:57 +00:00
msgstr "मेनू के बांयें व दांयें किनारे पर अतिरिक्त स्थान"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:556
msgid "Vertical Offset"
msgstr "उर्ध्वाधर पैमाना"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:557
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"vertically"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "जब मेनू उपमेनू है, इसे पिक्सेल ऑफसेट की संख्या के लंबवत रखें"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:565
msgid "Horizontal Offset"
msgstr "छैतिज पैमाना"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:566
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"horizontally"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "जब मेनू उपमेनू है, इसे पिक्सेल ऑफसेट की संख्या के क्षैतिज रखें"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:574
msgid "Double Arrows"
msgstr "दोहरा तीर"
#: ../gtk/gtkmenu.c:575
msgid "When scrolling, always show both arrows."
2006-04-24 12:36:28 +00:00
msgstr "स्क्रॉलिंग के दौरान हमेशा दोनों तीर दिखायें."
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:583
msgid "Left Attach"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "बांया संलग्न"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:584 ../gtk/gtktable.c:206
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "इसमें संतति के बांये हिससे में जोड़ने के लिये कॉलम संख्या"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:591
msgid "Right Attach"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "दांया जोड़ें"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:592
msgid "The column number to attach the right side of the child to"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "इसमें संतति के दांये हिस्से में जोड़ने के लिये कॉलम संख्या"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:599
msgid "Top Attach"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "शीर्ष जोड़ें"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:600
msgid "The row number to attach the top of the child to"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "इसमें संतति के शीर्ष हिससे में जोड़ने के लिये कतार संख्या"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:607
msgid "Bottom Attach"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "तल संलग्न"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:608 ../gtk/gtktable.c:227
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "इसमें संतति के तल हिस्से में जोड़ने के लिये कतार संख्या"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:695
msgid "Can change accelerators"
msgstr "त्वरक को परिवर्तित बदला जा सकता है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:696
msgid "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
msgstr "क्या मेनू पर एक कुंजी दबाने पर मेनू त्वरकों को बदला जा सकता है?"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:701
msgid "Delay before submenus appear"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "उपमेनू के आने के पहले विलंब "
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:702
msgid "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
msgstr ""
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:709
msgid "Delay before hiding a submenu"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "उपमेनू के छुपाने के पहले विलंब"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkmenu.c:710
msgid ""
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
"submenu"
msgstr ""
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkmenubar.c:199
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgid "Pack direction"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "पैक दिशा"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkmenubar.c:200
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgid "The pack direction of the menubar"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "मेनूबार की पैक दिशा"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkmenubar.c:216
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgid "Child Pack direction"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "संतति पैक दिशा"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkmenubar.c:217
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgid "The child pack direction of the menubar"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "मेनूबार की संतति पैक दिशा"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkmenubar.c:226
msgid "Style of bevel around the menubar"
msgstr "मेनूबार के आसपास उठाव का प्रकार"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkmenubar.c:233 ../gtk/gtktoolbar.c:619
msgid "Internal padding"
msgstr "आंतरिक रिक्त स्थान"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkmenubar.c:234
msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
msgstr "मेनू बार छाया तथा मेनू आइटमों के बीच बार्डर स्थान की मात्रा"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkmenubar.c:241
msgid "Delay before drop down menus appear"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "लटकते मेनू के आने के पहले विलंब"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkmenubar.c:242
msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "मेनू बार के उपमेनू के आने के पहले विलंब"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkmenushell.c:377
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgid "Take Focus"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "फोकस लें"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkmenushell.c:378
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
2006-04-21 06:18:57 +00:00
msgstr "एक बुलियन जो निश्चित करता है कि क्या मेनू कुंजीपटल फोकस पकड़ता है"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:268 ../gtk/gtkoptionmenu.c:194
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Menu"
msgstr "मेनू"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:269
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "The dropdown menu"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "लटकता मेनू"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:126
msgid "Image/label border"
msgstr "इमेज/लेबल बार्डर"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:127
msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "संदेश संवाद में लेबल तथा इमेज के चारों ओर की बार्डर की चौड़ाई"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:142
msgid "Use separator"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "विभाजक प्रयोग करें"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:143
msgid "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
msgstr "संदेश संवाद पाठ और बटन के बीच क्या एक विभाजन रखा जाना है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:149
msgid "Message Type"
msgstr "संदेश प्रकार"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:150
msgid "The type of message"
msgstr "संदेश का प्रकार"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:157
msgid "Message Buttons"
msgstr "संदेश बटन"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:158
msgid "The buttons shown in the message dialog"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "संदेश संवाद में प्रदर्शित बटनें"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:175
msgid "The primary text of the message dialog"
2006-04-21 06:18:57 +00:00
msgstr "संदेश संवाद का प्राथमिक पाठ"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:190
msgid "Use Markup"
msgstr "मार्कअप का प्रयोग करें"
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:191
msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
2006-04-21 06:18:57 +00:00
msgstr "शीर्षक का प्राथमिक पाठ पैंगो चिह्न शामिल करता है."
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:205
msgid "Secondary Text"
msgstr "द्वितीयक पाठ"
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:206
msgid "The secondary text of the message dialog"
msgstr "संदेश संवाद का द्वितीयक पाठ"
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:221
msgid "Use Markup in secondary"
msgstr "द्वितीयक में मार्कअप का प्रयोग करें"
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:222
msgid "The secondary text includes Pango markup."
msgstr "द्वितीयक पाठ में पैंगो मार्कअप शामिल है."
#: ../gtk/gtkmisc.c:111
msgid "Y align"
msgstr "Y-align"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkmisc.c:112
msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "लंबबत समायोजन, 0 (शीर्ष) से 1 (तल) में"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkmisc.c:121
msgid "X pad"
msgstr "X-pad"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkmisc.c:122
msgid "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "विज़ेट के बांयी तथा दांयी ओर जोड़ी जाने वाली रिक्त स्थान की मात्रा पिक्सल में"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkmisc.c:131
msgid "Y pad"
msgstr "Y-pad"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkmisc.c:132
msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "विज़ेट के ऊपर नीचे जोड़ी जाने वाले रिक्त स्थान की मात्रा पिक्सल में"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:536
msgid "Page"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "पृष्ठ"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:537
msgid "The index of the current page"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "वर्तमान पृष्ठ की Index"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:545
msgid "Tab Position"
msgstr "टैब स्थिति"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:546
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "नोटबुक के किस तरफ टैब रखना है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:553
msgid "Tab Border"
msgstr "टैब बार्डर"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:554
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "टैब लेबल के चारों ओर की बार्डर की चौड़ाई"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:562
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "छैतिज टैब बार्डर"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:563
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "टैब लेब की छैतिज बार्डर की चौड़ाई"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:571
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "उर्ध्वाधर टैब बार्डर"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:572
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "टैब लेबल की उर्ध्वाधर बार्डर की चौड़ाई"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:580
msgid "Show Tabs"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "टैब दर्शाएँ"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:581
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "क्या टैब को दर्शाया जाना है या नहीं"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:587
msgid "Show Border"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "बार्डर दर्शाएँ"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:588
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "क्या बार्डर को दर्शाया जाना है या नहीं"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:594
msgid "Scrollable"
msgstr "स्क्रोल योग्य"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:595
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr "यदि True है तब यदि टैब की संख्या अधिक होगी तो स्क्रोल तीर जुड़ जाएंगे"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:601
msgid "Enable Popup"
msgstr "पाप अप Enable"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:602
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
msgstr ""
"यदि True है, तब नोटबुक पर माउस की दांयी बटन दबाने पर एक मेनू प्रकट होगा जिसे प्रयोग "
2004-07-21 08:58:49 +00:00
"कर आप किसी पृष्ठ पर जा सकते हैं"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:609
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "क्या सभी टैब का आकार एक समान हो"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:615
msgid "Group ID"
msgstr "समूह ID"
#: ../gtk/gtknotebook.c:616
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
msgstr "खींचने व छोड़ने के लिये समूह ID"
#: ../gtk/gtknotebook.c:625
msgid "Tab label"
msgstr "टैब लेबल"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:626
2004-08-25 16:21:15 +00:00
msgid "The string displayed on the child's tab label"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
msgstr "संतति टैब स्तर पर प्रदर्शित स्ट्रिंग"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:632
msgid "Menu label"
msgstr "मेनू लेबल"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:633
2004-08-25 16:21:15 +00:00
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
2006-04-21 06:18:57 +00:00
msgstr "संतति मेनू प्रविष्टि में प्रदर्शित स्ट्रिंग"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:646
msgid "Tab expand"
msgstr "टैब विस्तार"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:647
2004-08-25 16:21:15 +00:00
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "क्या संतति टैब विस्तारित किया जाना है या नहीं"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:653
msgid "Tab fill"
msgstr "टैब भरे"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:654
2004-08-25 16:21:15 +00:00
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
2006-04-21 06:18:57 +00:00
msgstr "क्या संतति का टैब संभाजित क्षेत्र भरता है या नहीं"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:660
msgid "Tab pack type"
msgstr "टैब पेक प्रकार"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:667
msgid "Tab reorderable"
msgstr "पुनः क्रम से करने योग्य टैब"
#: ../gtk/gtknotebook.c:668
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
2006-04-21 06:18:57 +00:00
msgstr "क्या टैब उपयोक्ता क्रिया के द्वारा फिर क्रम करने योग्य है या नहीं"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:674
msgid "Tab detachable"
msgstr "अलग करने योग्य टैब"
#: ../gtk/gtknotebook.c:675
msgid "Whether the tab is detachable"
msgstr "क्या टैब अलग करने योग्य है"
#: ../gtk/gtknotebook.c:690 ../gtk/gtkscrollbar.c:116
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "द्वितीयक पिछले चरण"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:691
msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "स्क्रोलबार पर विपरीत सिरे पर एक द्वितीय पीछे की ओर तीर निशान वाली बटन प्रदर्शित करें"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:706 ../gtk/gtkscrollbar.c:124
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "द्वितीयक अगले चरण"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:707
msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "स्क्रोलबार पर विपरीत सिरे पर एक द्वितीय आगे की ओर तीर निशान वाली बटन प्रदर्शित करें"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:721 ../gtk/gtkscrollbar.c:100
msgid "Backward stepper"
msgstr "पीछे की ओर चरण"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:722 ../gtk/gtkscrollbar.c:101
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "पीछे की ओर जाने वाले मानक तीर निशान बटन को प्रदर्शित करें"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:736 ../gtk/gtkscrollbar.c:108
msgid "Forward stepper"
msgstr "अगले चरण"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:737 ../gtk/gtkscrollbar.c:109
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "आगे की ओर जाने वाले मानक तीर निशान बटन को प्रदर्शित करें"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtknotebook.c:751
msgid "Tab overlap"
msgstr "टैब ओवरलैप"
#: ../gtk/gtknotebook.c:752
msgid "Size of tab overlap area"
msgstr "टैब ओवरलैप क्षेत्र का आकार"
#: ../gtk/gtknotebook.c:767
msgid "Tab curvature"
msgstr "टैब वक्रता"
#: ../gtk/gtknotebook.c:768
msgid "Size of tab curvature"
msgstr "टैब वक्रता का आकार"
#: ../gtk/gtkobject.c:367
msgid "User Data"
msgstr "उपयोक्ता आंकड़ा"
#: ../gtk/gtkobject.c:368
msgid "Anonymous User Data Pointer"
msgstr "अनाम उपयोक्ता आंकड़ा संकेतक"
#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:195
msgid "The menu of options"
msgstr "विकल्प का मेनू"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:202
msgid "Size of dropdown indicator"
msgstr "ड्रापडाउन सूचक का आकार"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:208
msgid "Spacing around indicator"
msgstr "सूचक के चारों ओर का रिक्त स्थान"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:249
msgid "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
2006-04-21 06:18:57 +00:00
msgstr "पैन विभाजक की पिक्सेल में स्थिति (0 का मतलब बांयें/शीर्ष में सब तरफ से)"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:257
msgid "Position Set"
msgstr "स्थिति समायोजन"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:258
msgid "TRUE if the Position property should be used"
msgstr "TRUE यदि स्थिति गुणधर्म का प्रयोग किया गया है।"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:264
msgid "Handle Size"
msgstr "हैण्डल का आकार"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:265
msgid "Width of handle"
msgstr "हैण्डल की चौड़ाई"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:281
msgid "Minimal Position"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "न्यूनतम स्थिति"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:282
msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "\"position\" संपत्ति के लिये लघुतम संभावित मान"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:299
msgid "Maximal Position"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "अधिकतम स्थिति"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:300
msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "\"position\" संपत्ति के लिये महत्तम संभावित मान"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:317
msgid "Resize"
msgstr "आकार बदलें"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:318
msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
msgstr ""
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:333
msgid "Shrink"
msgstr "सिकुड़ें"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkpaned.c:334
msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
msgstr ""
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkpreview.c:134
msgid "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
msgstr ""
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkprogress.c:132
msgid "Activity mode"
msgstr "क्रिया मोड"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkprogress.c:133
msgid ""
"If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
"something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
"is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
msgstr ""
"यदि TRUE है तो Gtk Progress क्रिया मोड में होगा, इसका अर्थ यह है कि यह इस बात का "
"संकेत है कि कुछ घटित हो रहा है कि कुछ घटित हो रहा है, परन्तु यह नहीं कि कितनी प्रक्रिया "
"खत्म हो गयी है। इसका प्रयोग तब किया जाता है जब आप कुछ कार्य करना चाहते हैं पर यह नहीं "
"जानते हैं कि यह कितना समय लेगी"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkprogress.c:140
msgid "Show text"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "पाठ दर्शाएँ"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkprogress.c:141
msgid "Whether the progress is shown as text"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "क्या प्रगति को पाठ रूप में दर्शाना है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkprogress.c:148
msgid "Text x alignment"
msgstr "Text-x alignment"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkprogress.c:149
msgid ""
"A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
"in the progress widget"
msgstr ""
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkprogress.c:157
msgid "Text y alignment"
msgstr "Text y alignment"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkprogress.c:158
msgid ""
"A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
"in the progress widget"
msgstr ""
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:145 ../gtk/gtkrange.c:347
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:242
msgid "Adjustment"
msgstr "समायोजन"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:146
msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
2006-04-21 06:18:57 +00:00
msgstr "प्रगति पट्टी से जुड़ा GtkAdjustment (पदावनत)"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:154
msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
msgstr "प्रगति बार की दिशा तथा वृधी"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:162
msgid "Bar style"
msgstr "बार का प्रकार"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:163
msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
2006-04-21 06:18:57 +00:00
msgstr "प्रतिशत मोड में पट्टी के दृश्य शैली निर्दिष्ट करता है (पदावनत)"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:171
msgid "Activity Step"
msgstr "क्रिया के चरण"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:172
msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
msgstr ""
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:181
msgid "Activity Blocks"
msgstr "क्रिया के हिस्से"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:182
msgid ""
"The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
"(Deprecated)"
msgstr ""
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:191
msgid "Discrete Blocks"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "आरक्षित खंड"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:192
msgid ""
"The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
"style)"
msgstr ""
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:201
msgid "Fraction"
msgstr "हिस्से"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:202
msgid "The fraction of total work that has been completed"
msgstr "कुल कार्य का कुछ हिस्सा पूर्ण हो गया है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:211
msgid "Pulse Step"
msgstr "नब्ज चरण"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:212
msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
msgstr ""
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:222
msgid "Text to be displayed in the progress bar"
2006-04-21 06:18:57 +00:00
msgstr "प्रगति बार में दिखाया जाने वाला पाठ"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:244
2004-11-12 17:52:08 +00:00
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not "
"have enough room to display the entire string, if at all"
msgstr ""
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkradioaction.c:141
msgid "The value"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "मान"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkradioaction.c:142
msgid ""
"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
"is the current action of its group."
msgstr ""
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkradioaction.c:158 ../gtk/gtkradiobutton.c:114
#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:374
msgid "Group"
msgstr "समूह"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkradioaction.c:159
2004-08-01 05:55:01 +00:00
msgid "The radio action whose group this action belongs to."
2006-04-21 06:18:57 +00:00
msgstr "रेडियो क्रिया जिसका समूह इस क्रिया का अवयव है."
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkradioaction.c:174
msgid "The current value"
msgstr "मौजूदा मान"
#: ../gtk/gtkradioaction.c:175
msgid ""
"The value property of the currently active member of the group to which this "
"action belongs."
msgstr ""
#: ../gtk/gtkradiobutton.c:115
2004-08-01 05:55:01 +00:00
msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
2006-04-21 06:18:57 +00:00
msgstr "रेडियो बटन जिसका समूह इस बटन से सम्बन्धित है."
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:375
msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
2006-04-21 06:18:57 +00:00
msgstr "रेडियो मेनू मद जिसका समूह इस विजेट से सम्बन्धित है."
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:338
msgid "Update policy"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "अद्यतन पालिसी"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:339
msgid "How the range should be updated on the screen"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "स्क्रीन पर सीमा को कैसे अद्यतन किया जाना है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:348
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
msgstr ""
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:355
msgid "Inverted"
msgstr "उलट"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:356
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
msgstr ""
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:363
msgid "Lower stepper sensitivity"
2006-04-24 12:36:28 +00:00
msgstr "नीचला स्टेपर संवेदनशीलता"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:364
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
"side"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkrange.c:372
msgid "Upper stepper sensitivity"
2006-04-24 12:36:28 +00:00
msgstr "ऊपरी स्टेपर संवेदनशीलता"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:373
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
"side"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkrange.c:380
msgid "Slider Width"
msgstr "स्लाइडर की चौड़ाई"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:381
msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
msgstr "स्क्रोल बार की चौड़ाई"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:388
msgid "Trough Border"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "नली किनारा"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:389
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
msgstr ""
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:396
msgid "Stepper Size"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "स्टेपर आकार"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:397
msgid "Length of step buttons at ends"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "अंत में चरण बटन की लंबाई"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:404
msgid "Stepper Spacing"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "स्टेपर दूरी"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:405
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
2006-04-21 06:18:57 +00:00
msgstr "स्टेप बटन व थंब के बीच स्थान"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:412
msgid "Arrow X Displacement"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "तीर X विस्थापन"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:413
msgid "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr ""
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:420
msgid "Arrow Y Displacement"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "तीर Y विस्थापन"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:421
msgid "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr ""
#: ../gtk/gtkrange.c:429
msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
2006-04-24 12:36:28 +00:00
msgstr "खींचने के दौरान स्लाइडर सक्रिय खींचना चाहिये"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkrange.c:430
2005-07-08 18:52:47 +00:00
msgid ""
2006-04-19 09:11:29 +00:00
"With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
"IN while they are dragged"
msgstr ""
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkruler.c:122
msgid "Lower"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "निचला"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkruler.c:123
msgid "Lower limit of ruler"
msgstr "रूलर की न्यूनतम सीमा"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkruler.c:132
msgid "Upper"
msgstr "ऊपरी"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkruler.c:133
msgid "Upper limit of ruler"
msgstr "रुलर की ऊपरी सीमा"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkruler.c:143
msgid "Position of mark on the ruler"
msgstr "रुलर पर स्थिति का चिन्ह"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkruler.c:152
msgid "Max Size"
msgstr "अधिकतम आकार"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkruler.c:153
msgid "Maximum size of the ruler"
msgstr "रुलर का अधिकतम आकार"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkruler.c:168
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgid "Metric"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "मेट्रिक"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkruler.c:169
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgid "The metric used for the ruler"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "रूलर के लिये प्रयुक्त मेट्रिक"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkscale.c:173 ../gtk/gtkspinbutton.c:260
msgid "Digits"
msgstr "अंक"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkscale.c:174
msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
msgstr "मान में प्रदर्शित किए जाने वाले दशमलव के बाद के अंकों की संख्या"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkscale.c:183
msgid "Draw Value"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "मान दिखाएँ"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkscale.c:184
msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
msgstr "क्या वर्तमान को एक स्ट्रिंग की तरह स्लाइडर के आगे प्रदर्शित किया जाना है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkscale.c:191
msgid "Value Position"
msgstr "मान की स्थिति"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkscale.c:192
msgid "The position in which the current value is displayed"
msgstr "वह स्थिति जहां वर्तमान मान प्रदर्शित किया जाता है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkscale.c:199
msgid "Slider Length"
msgstr "स्लाइडर की लम्बाई"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkscale.c:200
msgid "Length of scale's slider"
msgstr "स्केल के स्लाइडर की लम्बाई"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkscale.c:208
msgid "Value spacing"
msgstr "मानों के बीच की दूरी"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkscale.c:209
msgid "Space between value text and the slider/trough area"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "मान पाठ तथा स्लाइडर छेत्र के बीच की दूरी"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkscrollbar.c:83
msgid "Minimum Slider Length"
msgstr "न्यूनतम स्लाइडर लम्बाई"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkscrollbar.c:84
msgid "Minimum length of scrollbar slider"
msgstr "स्क्रोलबार स्लाइडर की न्यूनतम लम्बाई"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkscrollbar.c:92
msgid "Fixed slider size"
msgstr "स्थिति स्लाइडर आकार"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkscrollbar.c:93
msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
msgstr "स्लाइडर आकार को परिवर्तित न करें, इसे न्यूनतम लम्बाई पर स्थिर रखें"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkscrollbar.c:117
msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr "स्क्रोलबार पर विपरीत सिरे पर एक द्वितीय पीछे की ओर तीर निशान वाली बटन प्रदर्शित करें"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkscrollbar.c:125
msgid "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr "स्क्रोलबार पर विपरीत सिरे पर एक द्वितीय आगे की ओर तीर निशान वाली बटन प्रदर्शित करें"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:253 ../gtk/gtktext.c:541
#: ../gtk/gtktreeview.c:580
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr "छैतिज समायोजन"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:260 ../gtk/gtktext.c:549
#: ../gtk/gtktreeview.c:588
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr "उर्ध्वाधर समायोजन"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:267
msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
msgstr "छैतिज स्क्रोलबार नीति"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:268
msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
msgstr "छैतिज स्क्रोलबार को कब प्रदर्शित किया जाना है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:275
msgid "Vertical Scrollbar Policy"
msgstr "उर्ध्वाधर स्क्रोलबार नीति"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:276
msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
msgstr "उर्ध्वाधर स्क्रोलबार को कब प्रदर्शित किया जाना है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:284
msgid "Window Placement"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "विंडो स्थान निर्धारण"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:285
msgid ""
"Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
"only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
2006-04-21 06:18:57 +00:00
msgstr ""
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:302
msgid "Window Placement Set"
2006-04-21 06:18:57 +00:00
msgstr "विंडो स्थान निर्धारण सेट"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:303
msgid ""
"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
"contents with respect to the scrollbars."
2006-04-21 06:18:57 +00:00
msgstr ""
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:309
msgid "Shadow Type"
msgstr "छाया प्रकार"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:310
msgid "Style of bevel around the contents"
msgstr "विषय वस्तु के चारों ओर के उठाव का प्रकार"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:317
msgid "Scrollbar spacing"
2005-06-17 08:50:48 +00:00
msgstr "स्क्रॉल दूरी"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:318
msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
msgstr "इस प्रविष्टि में कितने पिक्सल्स स्क्रीन के बायीं ओर स्क्रोल करता है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:333
msgid "Scrolled Window Placement"
2006-04-21 06:18:57 +00:00
msgstr "स्क्रॉल विंडो स्थान निर्धारण"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:334
msgid ""
"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
2006-04-21 06:18:57 +00:00
msgstr ""
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:137
msgid "Draw"
2005-06-17 08:50:48 +00:00
msgstr "खीचें"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:138
msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr ""
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:220
msgid "Double Click Time"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "डबल क्लिक समय"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:221
msgid ""
"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
"click (in milliseconds)"
msgstr ""
"दो क्लिक के बीच की अधिकतम समय सीमा (मिलीसेकन्ड में) जिससे दो-बार क्लिक (डबल क्लिक) को "
"निर्धारित किया जा सके"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:228
msgid "Double Click Distance"
2005-06-17 08:50:48 +00:00
msgstr "दोहरा क्लिक दूरी"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:229
msgid ""
"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
"double click (in pixels)"
msgstr ""
2006-04-24 12:36:28 +00:00
"दो क्लिक के बीच की अधिकतम समय सीमा जिससे दो-बार क्लिक (पिक्सेल में) को निर्धारित "
"किया जा सके"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:236
msgid "Cursor Blink"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "संकेतक टिमटिमाना"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:237
msgid "Whether the cursor should blink"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "क्या संकेतक को ब्लिंक करना है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:244
msgid "Cursor Blink Time"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "संकेतक ब्लिंक समय"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:245
msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "संकेतक ब्लिंक चक्र की समय-सीमा मिलीसेकन्ड में"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:252
msgid "Split Cursor"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "संकेतक विभाजन"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:253
msgid ""
"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
"left text"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
msgstr "क्या दायें-से-बायें एवं बांये से दांये पाठ हेतु मिश्रित दो संकेतक को प्रदर्शित किया जाना है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:260
msgid "Theme Name"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "प्रसंग नाम"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:261
msgid "Name of theme RC file to load"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "प्रासंगिक RC फ़ाइल का नाम जिसे लोड किया जाना है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:269
msgid "Icon Theme Name"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "चिह्न प्रसंग नाम"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:270
msgid "Name of icon theme to use"
2005-06-17 08:50:48 +00:00
msgstr "आइकन का नाम जिसे उपयोग में लेना है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:278
msgid "Fallback Icon Theme Name"
2006-04-21 06:18:57 +00:00
msgstr "फॉलबैक प्रतीक चिह्न प्रसंग नाम"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:279
msgid "Name of a icon theme to fall back to"
msgstr "आइकन का नाम जिसे उपयोग में लेना है"
#: ../gtk/gtksettings.c:287
msgid "Key Theme Name"
msgstr "मुख्य प्रसंग नाम"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:288
msgid "Name of key theme RC file to load"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "मुख्य प्रसंग RC फ़ाइल का नाम जिसे लोड किया जाना है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:296
msgid "Menu bar accelerator"
msgstr "मेनू बार त्वरक"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:297
msgid "Keybinding to activate the menu bar"
msgstr "मेनू बार को क्रियाशील करने हेतु की-बाइंडिंग"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:305
msgid "Drag threshold"
2005-06-17 08:50:48 +00:00
msgstr "थ्रेसहोल्ड खींचें"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:306
msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "खिसकाने से पूर्व संकेतक कितने पिक्सल चल सकता है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:314
msgid "Font Name"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "फ़ॉन्ट नाम"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:315
msgid "Name of default font to use"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "प्रयोग किए जाने वाले डिफ़ॉल्ट फ़ॉन्ट का नाम"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:323
msgid "Icon Sizes"
2005-06-17 08:50:48 +00:00
msgstr "आइकन आकार"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:324
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
2005-06-17 08:50:48 +00:00
msgstr "आइकन आकार की सूची (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:332
2004-09-19 05:40:00 +00:00
msgid "GTK Modules"
2005-06-17 08:50:48 +00:00
msgstr "GTK मौड्यूल"
2004-09-19 05:40:00 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:333
2004-09-19 05:40:00 +00:00
msgid "List of currently active GTK modules"
2005-06-17 08:50:48 +00:00
msgstr "मौजूदा सक्रिय GTK की सूची"
2004-09-19 05:40:00 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:342
msgid "Xft Antialias"
2005-06-17 08:50:48 +00:00
msgstr "Xft एंटीएलियास"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:343
msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
2005-06-17 08:50:48 +00:00
msgstr "क्या Xft फंट को एंटीएलियास; 0=नहीं, 1=हां, -1=मूलभूत"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:352
msgid "Xft Hinting"
2005-06-17 08:50:48 +00:00
msgstr "Xft हिंटिंग"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:353
msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
2005-06-17 08:50:48 +00:00
msgstr "क्या Xft फंट को हिंट किया जाना है; 0=नहीं, 1=हां, -1=मूलभूत"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:362
msgid "Xft Hint Style"
2005-06-17 08:50:48 +00:00
msgstr "Xft संकेत शैली"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:363
msgid "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
2006-04-24 12:36:28 +00:00
msgstr ""
"हिंटिंग का कौन डिग्री प्रयोग किया जाना है; hintnone, hintslight, hintmedium, या "
"hintfull"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:372
msgid "Xft RGBA"
2005-06-17 08:50:48 +00:00
msgstr "Xft RGBA"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:373
msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "उपपिक्सेल एंटीएलियासिंग का प्रकार; कोई नहीं, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:382
msgid "Xft DPI"
2005-06-17 08:50:48 +00:00
msgstr "Xft DPI"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:383
msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "Xft के लिये रिजोल्यूशन, 1024 में * dots/inch. -1 मूलभूत मान के प्रयोग के लिये"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:392
2005-06-17 08:50:48 +00:00
msgid "Cursor theme name"
msgstr "कर्सर थीम नाम"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:393
msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
2006-04-21 06:18:57 +00:00
msgstr "उपयोग के लिये कर्सर थीम का नाम, या मूलभूत के उपयोग के लिये रिक्त"
2005-06-17 08:50:48 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:401
2005-06-17 08:50:48 +00:00
msgid "Cursor theme size"
msgstr "कर्सर थीम आकार"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:402
msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
2006-04-21 06:18:57 +00:00
msgstr "कर्सर के प्रयोग के लिये आकार, या 0 जिसे मूलभूत आकार में प्रयोग किया जाना है"
2005-06-17 08:50:48 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:412
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Alternative button order"
2005-06-17 08:50:48 +00:00
msgstr "वैकल्पिक तल क्रम"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:413
2004-10-28 03:28:56 +00:00
msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "क्या संवाद में बटन वैकल्पिक बटन क्रम का प्रयोग करना है"
2004-10-28 03:28:56 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:421
msgid "Show the 'Input Methods' menu"
2006-04-21 06:18:57 +00:00
msgstr "'इनपुट विधि' मेनू दिखायें"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:422
msgid ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
"the input method"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:430
msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:431
msgid ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
"control characters"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:439
msgid "Start timeout"
msgstr "समयसमाप्ति आरंभ करें"
#: ../gtk/gtksettings.c:440
msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:449
msgid "Repeat timeout"
msgstr "समय समाप्ति दुहरायें"
#: ../gtk/gtksettings.c:450
msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
msgstr "समय समाप्ति के मान के लिये दुहरायें, जब बटन दबाया जाता है"
#: ../gtk/gtksettings.c:459
msgid "Expand timeout"
msgstr "समय समाप्ति फैलायें"
#: ../gtk/gtksettings.c:460
msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:489
msgid "Color scheme"
msgstr "रंग योजना"
#: ../gtk/gtksettings.c:490
msgid "A palette of named colors for use in themes"
2006-04-21 06:18:57 +00:00
msgstr "विषय में प्रयोग के लिये नामित रंग का पैलेट"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtksettings.c:499
msgid "Enable Animations"
msgstr "एनीमेशन सक्रिय करें"
#: ../gtk/gtksettings.c:500
msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:518
msgid "Enable Touchscreen Mode"
msgstr "टचस्क्रीन मोड सक्रिय करें"
#: ../gtk/gtksettings.c:519
msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
msgstr ""
#: ../gtk/gtksettings.c:537
msgid "Color Hash"
msgstr "रंग हैश"
#: ../gtk/gtksettings.c:538
msgid "A hash table representation of the color scheme."
msgstr "रंग योजना के रूपांकन की हैश तालिका"
#: ../gtk/gtksizegroup.c:267
msgid "Mode"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "मोड"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtksizegroup.c:268
msgid ""
2005-06-15 04:34:10 +00:00
"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
"component widgets"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "वह दिशा जिसमें घटक विज़ेट के आकार समूह प्रभावित करेगा मांगे जाने वाले आकार को"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtksizegroup.c:285
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Ignore hidden"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "छुपे को अनदेखा करें"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtksizegroup.c:286
msgid "If TRUE, hidden widgets are ignored when determining the size of the group"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgstr ""
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:243
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
msgstr "वह समायोजन जिसे स्पिन बटन का मान रखे"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:250
msgid "Climb Rate"
msgstr "वद्धि दर"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:251
msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
msgstr "त्वरण दर जब आप बटन दबाकर रखें"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:261
msgid "The number of decimal places to display"
msgstr "दशमलव के बाद प्रदर्शित किए जाने वाले अंकों की संख्या"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:270
msgid "Snap to Ticks"
2005-06-17 08:50:48 +00:00
msgstr "Snap to Ticks"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:271
msgid ""
"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
"nearest step increment"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "क्या त्रुटििपूर्ण मान स्वयं ही स्पिन बटन के नजदीकी आगे वाले मान से बदल जाएँ"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:278
msgid "Numeric"
msgstr "आंकिक"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:279
msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
msgstr "क्या अ-आंकिक कैरेक्टर्स को अनदेखा करता है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:286
msgid "Wrap"
msgstr "व्रैप"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:287
msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
msgstr "क्या स्पिन बटन अपनी सीमा पर पहुंचने पर व्रैप हो जाए"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:294
msgid "Update Policy"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "अद्यतन नीति"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:295
msgid "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "क्या स्पिन बटन हमेशा अद्यतन रहे, या सिर्फ तब जब मान वैध रहे"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:304
msgid "Reads the current value, or sets a new value"
msgstr "वर्तमान मान को पढ़े या एक नया मान निर्धारित करें"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:313
msgid "Style of bevel around the spin button"
msgstr "विषय वस्तु के चारों ओर के उठाव का प्रकार"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusbar.c:171
msgid "Has Resize Grip"
2005-06-17 08:50:48 +00:00
msgstr "ग्रिप का फिर आकार किया हुआ रखता हैे"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusbar.c:172
msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
msgstr ""
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusbar.c:199
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "स्थिति-पट्टी पाठ के चारों ओर उठाव का प्रकार"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:188
msgid "The size of the icon"
msgstr "आइकन का आकार"
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:197
msgid "Blinking"
msgstr "टिमटिमाना"
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:198
msgid "Whether or not the status icon is blinking"
msgstr "क्या स्थिति प्रतीक टिमटिमा रहा है कि नहीं"
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:206
msgid "Whether or not the status icon is visible"
2006-04-21 06:18:57 +00:00
msgstr "क्या प्रस्थिति चिह्न दिखायी देता है या नहीं"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:161
msgid "Rows"
msgstr "पंक्तियां"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:162
msgid "The number of rows in the table"
msgstr "टेबल में पंक्तियों की संख्या"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:170
msgid "Columns"
msgstr "कालम"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:171
msgid "The number of columns in the table"
msgstr "टेबल में कालम की संख्या"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:179
msgid "Row spacing"
msgstr "पंक्तियों के बीच की दूरी"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:180
msgid "The amount of space between two consecutive rows"
msgstr "दो लगातार पंक्तियों के बीच की दूरी"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:188
msgid "Column spacing"
msgstr "कालम के बीच की दूरी"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:189
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
msgstr "दो लगातार कालमों के बीच की दूरी"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:197
msgid "Homogenous"
msgstr "एक समान"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:198
msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
msgstr "यदि TRUE है इसका अर्थ है कि टेबल के सभी सेल समान उंचाई/चौड़ाई के होंगे"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:205
msgid "Left attachment"
2005-06-17 08:50:48 +00:00
msgstr "बांया संलग्नक"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:212
msgid "Right attachment"
2005-06-17 08:50:48 +00:00
msgstr "दायां संलग्नक"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:213
msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
2006-04-21 06:18:57 +00:00
msgstr "कॉलम संख्या जिसमें संतति विजेट के दांये हिस्से जोड़ा जाना है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:219
msgid "Top attachment"
2005-06-17 08:50:48 +00:00
msgstr "शीर्ष संलग्नक"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:220
msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
2006-04-21 06:18:57 +00:00
msgstr "पंक्ति संख्या जिसमें चाइल्ड विज़ेट के शीर्ष जोड़ा जाना है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:226
msgid "Bottom attachment"
2005-06-17 08:50:48 +00:00
msgstr "तल संलग्नक"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:233
msgid "Horizontal options"
2005-06-17 08:50:48 +00:00
msgstr "क्षैतिज विकल्प"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:234
msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
2006-04-21 06:18:57 +00:00
msgstr "संतति के क्षैतिज आचरण बताता विकल्प"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:240
msgid "Vertical options"
2005-06-17 08:50:48 +00:00
msgstr "लंबनत विकल्प"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:241
msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
2006-04-21 06:18:57 +00:00
msgstr "संतति के लंबवत आचरण निर्दिष्ट करता विकल्प"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:247
msgid "Horizontal padding"
msgstr "छैतिज समरेखण"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:248
msgid ""
"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
"pixels"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "विज़ेट के बांयी तथा दांयी ओर जोड़ी जाने वाली रिक्त स्थान की मात्रा पिक्सल में"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:254
msgid "Vertical padding"
2005-06-17 08:50:48 +00:00
msgstr "लंबवत पैडिंग"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktable.c:255
msgid ""
"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
"pixels"
2006-04-21 06:18:57 +00:00
msgstr "अतिरिक्त स्थान जिसे संतति और इसके ऊपर व नीचे के पड़ोस में दिया जाना है, पिक्सेल में"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktext.c:542
msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "पाठ विज़ेट हेतु छैतिज समायोजन"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktext.c:550
msgid "Vertical adjustment for the text widget"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "पाठ विज़ेट हेतु उर्ध्वाधर समायोजन"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktext.c:557
msgid "Line Wrap"
msgstr "पंक्ति व्रैप"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktext.c:558
msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "विज़ेट के सिरों पर क्या पंक्तियों को व्रैप करना है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktext.c:565
msgid "Word Wrap"
msgstr "शब्द व्रैप"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktext.c:566
msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "क्या विज़ेट के सिरों पर शब्दों को व्रैप करना है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:209
msgid "Tag Table"
msgstr "टैग टेबल"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:210
msgid "Text Tag Table"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "पाठ टैग टेबल"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:228
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgid "Current text of the buffer"
2005-06-17 08:50:48 +00:00
msgstr "बफर का मौजूदा पाठ"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:242
msgid "Has selection"
msgstr "चयन रखता है"
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:243
msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
2006-04-21 06:18:57 +00:00
msgstr "क्या बफर में कुछ पाठ चयनित हैं"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:258
msgid "Copy target list"
msgstr "कॉपी लक्ष्य सूची"
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:259
msgid "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:274
msgid "Paste target list"
msgstr "लक्ष्य सूची चिपकायें"
#: ../gtk/gtktextbuffer.c:275
msgid ""
"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
"destination"
msgstr ""
#: ../gtk/gtktexttag.c:201
msgid "Tag name"
msgstr "टैग नाम"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:202
msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "पाठ टैग के हवाला देने वाला प्रयुक्त नाम. एनोनिमस टैग्स हेतु नल"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:220
msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "जीडीके-रंग की तरह पृष्ठभूमि रंग (संभवतः अनएलोकेटेड)"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:227
msgid "Background full height"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "पृष्ठ भूमि पूर्ण ऊंचाई"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:228
msgid ""
"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
"of the tagged characters"
msgstr ""
2004-07-21 08:58:49 +00:00
"क्या पृष्ठ भूमि रंग पूरी पंक्ति की ऊंचाई तक भरा जाना है या सिर्फ टैग किए गए कैरेक्टर की "
"ऊंचाई तक"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:236
msgid "Background stipple mask"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "पृष्ठ भूमि साधारण मास्क"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:237
msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
msgstr "जब पाठ पृष्ठ भूमि चित्रित किया जा रहा है। तब बिटमैप का उपयोग एक मास्क की तरह करें"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:254
msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "जीडीके-रंग की तरह अग्रभूमि रंग (संभवतः अनएलोकेटेड)"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:262
msgid "Foreground stipple mask"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "अग्रभूमि का उभरा हुआ मास्क"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:263
msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
msgstr "जब पाठ का अग्रभाग को चित्रित किया जा रहा हो तब बिटमैप का उपयोग एक मास्क की तरह करें"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:270
msgid "Text direction"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "पाठ दिशा"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:271
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "पाठ दिशा, उदाहरण हेतु दाएँ-से-बाएँ या बाएँ-से-दाएँ"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:296
msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "फ़ॉन्ट वर्णन एक स्ट्रिंग की तरह जैसे \"संस इटेलिक 12\""
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:320
msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
2005-06-17 08:50:48 +00:00
msgstr "PangoStyle के रूप में फंट शैली, उदा. PANGO_STYLE_ITALIC"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:329
msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
2005-06-17 08:50:48 +00:00
msgstr "PangoVariant के रूप में फंट चर, उदा. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:338
msgid ""
"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
msgstr ""
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:349
msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
2005-06-17 08:50:48 +00:00
msgstr "PangoStretch के रूप में फंट स्ट्रेच, उदा. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:358
msgid "Font size in Pango units"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "पेंगो युनिट में फ़ॉन्ट आकार"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:368
msgid ""
"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
msgstr ""
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:388 ../gtk/gtktextview.c:596
msgid "Left, right, or center justification"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "बायाँ, दांया या मध्य न्यायसंगतता"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:407
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
msgstr ""
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:414
msgid "Left margin"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "बायाँ हाशिया"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:415 ../gtk/gtktextview.c:605
msgid "Width of the left margin in pixels"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "बायाँ हाशिया की चौड़ाई, पिक्सल में"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:424
msgid "Right margin"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "दायाँ हाशिया"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:425 ../gtk/gtktextview.c:615
msgid "Width of the right margin in pixels"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "दायाँ हाशिया की चौड़ाई पिक्सल में"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:435 ../gtk/gtktextview.c:624
msgid "Indent"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "हाशिये की दूरी"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:436 ../gtk/gtktextview.c:625
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "पैराग्राफ, हाशिये से कितना अंदर है पिक्सल में"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:447
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
2005-06-15 04:34:10 +00:00
"in Pango units"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgstr ""
"आधार पंक्ति के ऊपर पाठ का (यदि वृद्धि ऋणात्मक हो तो आधार पंक्ति से नीचे रखें) ऑफसेट पैंगो "
"ईकाई में."
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:456
msgid "Pixels above lines"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "पंक्तियों के ऊपर पिक्सल्स"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:457 ../gtk/gtktextview.c:549
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "पैराग्राफ के ऊपर रिक्त स्थान के पिक्सल"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:466
msgid "Pixels below lines"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "पंक्तियों के नीचे पिक्सल्स"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:467 ../gtk/gtktextview.c:559
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "पैराग्राफ के नीचे बीच रिक्त स्थानों के पिक्सल"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:476
msgid "Pixels inside wrap"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "व्रैप के भीतर पिक्सेल्स"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:477 ../gtk/gtktextview.c:569
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr "पैराग्राफ में व्रैप पंक्तियों के बीच रिक्त स्थानों के पिक्सल"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:504 ../gtk/gtktextview.c:587
msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
"क्या पंक्तियों को कभी नहीं व्रैप नहीं करना है, शब्द सीमाओं पर करना है, या कैरेक्टर की सीमाओं "
"पर करना है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:513 ../gtk/gtktextview.c:634
msgid "Tabs"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "टैब्स"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:514 ../gtk/gtktextview.c:635
msgid "Custom tabs for this text"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "इस पाठ हेतु अनुकूलित टैब"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:532
msgid "Invisible"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "अदृश्य"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:533
2005-07-15 20:33:47 +00:00
msgid "Whether this text is hidden."
2006-04-21 06:18:57 +00:00
msgstr "क्या यह पाठ छिपा है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:547
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgid "Paragraph background color name"
2005-06-17 08:50:48 +00:00
msgstr "अनुच्छेद पृष्ठ भूमि रंग नाम"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:548
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgid "Paragraph background color as a string"
2005-06-17 08:50:48 +00:00
msgstr "अनुच्छेद पृष्ठ भूमि रंग स्ट्रिंग की तरह"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:563
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgid "Paragraph background color"
2005-06-17 08:50:48 +00:00
msgstr "अनुच्छेद पृष्ठ भूमि रंग"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:564
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
2005-06-17 08:50:48 +00:00
msgstr "जीडीके-रंग की तरह पृष्ठभूमि रंग (संभवतः असंभाजित)"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:577
msgid "Background full height set"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "पृष्ठ भूमि पूर्ण ऊँचाई नियत"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:578
msgid "Whether this tag affects background height"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "क्या यह टैब पृष्ठभूमि की ऊँचाई को प्रभावित करेगा"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:581
msgid "Background stipple set"
2005-06-17 08:50:48 +00:00
msgstr "पृष्ठ भूमि स्टिपल सेट"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:582
msgid "Whether this tag affects the background stipple"
2005-06-17 08:50:48 +00:00
msgstr "क्या यह टैग पृष्ठ भूमि स्टिपल को प्रभावित करेगा"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:589
msgid "Foreground stipple set"
2005-06-17 08:50:48 +00:00
msgstr "अग्रभाग स्टिपल सेट"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:590
msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
2005-06-17 08:50:48 +00:00
msgstr "क्या यह टैग अग्र स्टिपल को प्रभावित करेगा"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:625
msgid "Justification set"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "न्यायसंगत नियत"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:626
msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
2005-06-17 08:50:48 +00:00
msgstr "क्या यह टैग अनुच्छेद मिलान को प्रभावित करेगा"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:633
msgid "Left margin set"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "बायाँ हाशिया नियत"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:634
msgid "Whether this tag affects the left margin"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "क्या यह टैग बाएँ हाशिए को प्रभावित करेगा"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:637
msgid "Indent set"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "हाशिये नियत"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:638
msgid "Whether this tag affects indentation"
msgstr "क्या यह टैग हाशिये से दूरी को प्रभावित करेगा"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:645
msgid "Pixels above lines set"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "पंक्तियों के ऊपर के पिक्सल्स नियत"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:646 ../gtk/gtktexttag.c:650
msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "क्या यह टैग पंक्तियों के ऊपर के पिक्सल्स की संख्या को प्रभावित करेगा"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:649
msgid "Pixels below lines set"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "पंक्तियों के नीचे के पिक्सल्स नियत"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:653
msgid "Pixels inside wrap set"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "व्रैप के अंदर के पिक्सल नियत"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:654
msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "क्या यह टैग व्रैप पंक्तियों के बीच के पिक्सेल्स की संख्या को प्रभावित करेगा"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:661
msgid "Right margin set"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "दायाँ हाशिया नियत"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:662
msgid "Whether this tag affects the right margin"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "क्या यह टैग दायाँ हाशिया को प्रभावित करेगा"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:669
msgid "Wrap mode set"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "व्रैप मोड नियत"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:670
msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
msgstr "क्या यह टैग पंक्ति व्रैप मोड को प्रभावित करेगा"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:673
msgid "Tabs set"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "टैब्स नियत"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:674
msgid "Whether this tag affects tabs"
msgstr "क्या यह टैग टैब को प्रभावित करेगा"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:677
msgid "Invisible set"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "अदृश्य नियत"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:678
msgid "Whether this tag affects text visibility"
msgstr "क्या यह टैग दृश्यता को प्रभावित करेगा"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:681
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgid "Paragraph background set"
2005-06-17 08:50:48 +00:00
msgstr "पैराग्राफ पृष्ठभूमि सेट"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktexttag.c:682
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr "क्या यह टैग पृष्ठ भूमि रंग को प्रभावित करेगा"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:548
msgid "Pixels Above Lines"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "पंक्तियों के उपर पिक्सेल्स"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:558
msgid "Pixels Below Lines"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "पंक्तियों के नीचे पिक्सेल्स"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:568
msgid "Pixels Inside Wrap"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "व्रेप के अंदर पिक्सेल्स"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:586
msgid "Wrap Mode"
msgstr "व्रैप मोड"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:604
msgid "Left Margin"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "बायाँ हाशिया"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:614
msgid "Right Margin"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "दायाँ हाशिया"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:642
msgid "Cursor Visible"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "संकेतक दृष्टिगोचर"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:643
msgid "If the insertion cursor is shown"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "यदि प्रविष्टि संकेतक दिखाया जाए"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:650
msgid "Buffer"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "बफ़र"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:651
msgid "The buffer which is displayed"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "बफ़र जो दिखाया जाएगा"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:658
msgid "Overwrite mode"
2005-06-17 08:50:48 +00:00
msgstr "अध्यालेखन मोड"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:659
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
2006-04-21 06:18:57 +00:00
msgstr "क्या दाखिल पाठ मौजूदा सामग्री पर लिख देगा"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:666
msgid "Accepts tab"
2005-06-17 08:50:48 +00:00
msgstr "टैब स्वीकारें"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:667
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
2006-04-21 06:18:57 +00:00
msgstr "क्या टैब उस रूप में परिणाम देगा टैब संप्रतीक दाखिल किये जाने को लेकर"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:676
msgid "Error underline color"
2005-06-17 08:50:48 +00:00
msgstr "त्रुटि रेखांकित रंग"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktextview.c:677
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
2006-04-21 06:18:57 +00:00
msgstr "रंग जिससे त्रुटि बताने वाली पंक्ति खींचा जाना है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktoggleaction.c:132
msgid "Create the same proxies as a radio action"
2006-04-21 06:18:57 +00:00
msgstr "रेडियो क्रिया के समान उसी तरह का प्रॉक्सी बनायें"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktoggleaction.c:133
msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
msgstr ""
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktoggleaction.c:148
msgid "If the toggle action should be active in or not"
2006-04-21 06:18:57 +00:00
msgstr "क्या टॉगल क्रिया सक्रिय किया जाना है या नहीं"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktogglebutton.c:136 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:132
msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
msgstr "क्या टागल बटन दबाया है या नहीं"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktogglebutton.c:144
msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
msgstr "यदि टागल बटन मध्य स्थिति में है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktogglebutton.c:151
msgid "Draw Indicator"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "सूचक बनाएँ"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktogglebutton.c:152
msgid "If the toggle part of the button is displayed"
msgstr "बटन का टागल हिस्सा प्रदर्शित किया जा रहा है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:515
msgid "The orientation of the toolbar"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "उपकरण-पट्टी की दिशा"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:523
msgid "Toolbar Style"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "उपकरण-पट्टी की स्टाइल"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:524
msgid "How to draw the toolbar"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "उपकरण-पट्टी को कैसे बनाना है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:531
msgid "Show Arrow"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "तीर दर्शाएँ"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:532
msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
2006-04-21 06:18:57 +00:00
msgstr "क्या तीर दिखाया जाना चाहिये अगर औजारपट्टी सटीक नहीं बैठता है"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:547
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgid "Tooltips"
2005-06-17 08:50:48 +00:00
msgstr "उपकरण-टिप"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:548
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
2006-04-21 06:18:57 +00:00
msgstr "क्या औजारपट्टी का टूलटिप सक्रिय किया जाना है"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:570
msgid "Size of icons in this toolbar"
2006-04-21 06:18:57 +00:00
msgstr "इस उपकरण पट्टी में आइकन का आकार"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:585
msgid "Icon size set"
msgstr "प्रतीक आकार सेट"
#: ../gtk/gtktoolbar.c:586
msgid "Whether the icon-size property has been set"
2006-04-21 06:18:57 +00:00
msgstr "क्या आइकन आकार गुण सेट किया गया है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:595
msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
msgstr ""
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:603
msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
msgstr ""
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:610
msgid "Spacer size"
msgstr "स्पेसर का आकार"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:611
msgid "Size of spacers"
msgstr "स्पेसर का आकार"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:620
msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "उपकरण-पट्टी छाया तथा बटनों के बीच बार्डर स्पेस की मात्रा"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:628
msgid "Space style"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
msgstr "स्थान शैली"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:629
msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
msgstr "क्या स्पेसर खड़ी लाइनों के रूप में हो या रिक्त स्थान के रूप में"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:636
msgid "Button relief"
2005-06-17 08:50:48 +00:00
msgstr "बटन रिलीफ"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:637
msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "उपकरण-पट्टी की बटनों के चारों ओर के उठाव का प्रकार"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:644
msgid "Style of bevel around the toolbar"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "उपकरण-पट्टी के चारों ओर के उठाव का प्रकार"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:650
msgid "Toolbar style"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "उपकरण-पट्टी का स्टाइल"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:651
msgid "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "क्या डिफ़ॉल्ट उपकरण-पट्टी में सिर्फ पाठ हो, पाठ या चिह्न या सिर्फ चिह्न"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:657
msgid "Toolbar icon size"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "उपकरण-पट्टी चिह्न का आकार"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbar.c:658
msgid "Size of icons in default toolbars"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "डिफ़ॉल्ट उपकरण-पट्टी में चिह्न का आकार"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:186
msgid "Text to show in the item."
2005-06-17 08:50:48 +00:00
msgstr "मद में दिखाने के लिये पाठ"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:193
msgid ""
"If set, an underline in the label property indicates that the next character "
"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
msgstr ""
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:200
msgid "Widget to use as the item label"
2005-06-17 08:50:48 +00:00
msgstr "मद स्तर के रूप में प्रयोग के लिये विजेट"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:206
msgid "Stock Id"
2005-06-17 08:50:48 +00:00
msgstr "stock ID"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:207
msgid "The stock icon displayed on the item"
2005-06-17 08:50:48 +00:00
msgstr "मद पर दिखने वाला स्टॉक आइकन"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:223
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgid "Icon name"
2005-06-17 08:50:48 +00:00
msgstr "आइकन नाम"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:224
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
2006-04-21 06:18:57 +00:00
msgstr "मद पर दिखायी गई थीम आइकन का नाम"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:230
msgid "Icon widget"
2005-06-17 08:50:48 +00:00
msgstr "आइकन विजेट"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:231
msgid "Icon widget to display in the item"
2005-06-17 08:50:48 +00:00
msgstr "मद में दिखाने के लिये आइकन विजेट"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktoolitem.c:175
msgid ""
"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
msgstr ""
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:95
msgid "The orientation of the tray"
msgstr "तश्तरी का अभिमुखन"
#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:331
msgid "TreeModelSort Model"
2005-06-17 08:50:48 +00:00
msgstr "TreeModelSort मॉडल"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:332
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
2005-06-17 08:50:48 +00:00
msgstr "TreeModelSort के लिये मॉडल छांटने के लिये"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:572
msgid "TreeView Model"
2005-06-17 08:50:48 +00:00
msgstr "TreeView मॉडल"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:573
msgid "The model for the tree view"
2005-06-17 08:50:48 +00:00
msgstr "ट्री व्यू के लिये मॉडल"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:581
msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "विज़ेट हेतु छैितज समायोजन"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:589
msgid "Vertical Adjustment for the widget"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "विज़ेट हेतु उर्ध्वाधर समायोजन"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:596
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgid "Headers Visible"
2005-06-17 08:50:48 +00:00
msgstr "हैडर दृश्य"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:597
msgid "Show the column header buttons"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "कालम हैडर बटन को दर्शाएँ"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:604
msgid "Headers Clickable"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "हैडर क्लिक किए जाने योग्य"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:605
msgid "Column headers respond to click events"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "कालम शीर्षक क्लिक घटना पर प्रतिक्रिया दें"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:612
msgid "Expander Column"
msgstr "कालम विस्तारक"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:613
msgid "Set the column for the expander column"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "कालम विस्तारक हेतु कालम को समायोजित करें"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:628
msgid "Rules Hint"
msgstr "नियमों के संकेत"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:629
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "पंक्तियों को एक के बाद एक रंग से रंग से बनाने हेतु प्रसंग इंजन के संकेत को समायोजित करें"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:636
msgid "Enable Search"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "ढूंढना सक्षम करें"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:637
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr ""
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:644
msgid "Search Column"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "कालम में ढूंढें"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:645
msgid "Model column to search through when searching through code"
msgstr ""
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:665
msgid "Fixed Height Mode"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "स्थिर ऊंचाई मोड"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:666
msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
msgstr ""
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:686
msgid "Hover Selection"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "होवर चयन"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:687
msgid "Whether the selection should follow the pointer"
2006-04-21 06:18:57 +00:00
msgstr "क्या चयन को संकेतक का अनुसरण करना चाहिये"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:706
2004-08-25 16:21:15 +00:00
msgid "Hover Expand"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "होवर विस्तार"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:707
msgid "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
2006-04-21 06:18:57 +00:00
msgstr "क्या पंक्ति विस्तारित/कॉलेप्स किया जाना चाहिये जब संकेतक उनपर जाता है"
2004-08-25 16:21:15 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:727
msgid "Vertical Separator Width"
msgstr "उर्ध्वाधर विभाजक की चौड़ाई"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:728
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "सेलों के बीच की उर्ध्वाधर जगह. यह सम संख्या ही होनी चाहिए "
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:736
msgid "Horizontal Separator Width"
msgstr "छैतिज विभाजक की चौड़ाई"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:737
msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
msgstr "सेलों के बीच का छैतिज स्थान यह सम संख्या ही होनी चाहिए"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:745
msgid "Allow Rules"
msgstr "नियम की अनुमति दें"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:746
msgid "Allow drawing of alternating color rows"
msgstr "एक के बाद एक रंग की पंक्तियों को बनाने की अनुमति दें "
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:752
msgid "Indent Expanders"
msgstr "विस्तारक को हाशिये से अंदर करें"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:753
msgid "Make the expanders indented"
msgstr "विस्तारक को हाशिये से अंदर भरें"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:759
msgid "Even Row Color"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "सम पंक्ति रंग"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:760
msgid "Color to use for even rows"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "सम पंक्ति के प्रयोग के लिये रंग"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:766
msgid "Odd Row Color"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "विसम पंक्ति रंग"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktreeview.c:767
msgid "Color to use for odd rows"
2005-06-17 08:50:48 +00:00
msgstr "विसम पंक्ति के प्रयोग के लिये रंग"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
msgid "Whether to display the column"
msgstr "क्या कालम को प्रदर्शित किया जाना है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:234 ../gtk/gtkwindow.c:476
msgid "Resizable"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "आकार बदलने योग्य"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
msgid "Column is user-resizable"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "कालम आकार उपयोगकर्ता द्वारा बदलने योग्य है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:243
msgid "Current width of the column"
msgstr "कालम की वर्तमान चौड़ाई"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:252
msgid "Space which is inserted between cells"
2005-06-17 08:50:48 +00:00
msgstr "स्थान जो सेल के बीच दिया गया है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
msgid "Sizing"
msgstr "आकार"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:261
msgid "Resize mode of the column"
msgstr "कालम का आकार बदला जा सकने वाला मोड"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
msgid "Fixed Width"
msgstr "स्थिर चौड़ाई"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:270
msgid "Current fixed width of the column"
msgstr "कालम की वर्तमान स्थिर चौड़ाई"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:279
msgid "Minimum Width"
msgstr "न्यूनतम चौड़ाई"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
msgid "Minimum allowed width of the column"
msgstr "कालम की न्यूनतम चौड़ाई जिसकी अनुमति है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
msgid "Maximum Width"
msgstr "अधिकतम चौड़ाई"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
msgid "Maximum allowed width of the column"
msgstr "कालम की अधिकतम चौड़ाई जिसकी अनुमति है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
msgid "Title to appear in column header"
msgstr "कालम हैडर में प्रदर्शित होने वाला शीर्षक"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
msgstr ""
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
msgid "Clickable"
msgstr "क्लिक किए जाने योग्य"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
msgid "Whether the header can be clicked"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "क्या हैडर को क्लिक किया जा सकता है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
msgid "Widget"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "विज़ेट"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "विज़ेट द्वारा कालम शीर्षक के स्थान पर कालम हैडर बटन रखी गयी है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:333
msgid "X Alignment of the column header text or widget"
2006-04-21 06:18:57 +00:00
msgstr "कालम हेडर पाठ व विजेट का X पंक्तिकरण"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:343
msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
2006-04-21 06:18:57 +00:00
msgstr "क्या कॉलम हेडर के गिर्द फिर क्रम किया जा सकता है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:350
msgid "Sort indicator"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "अनुक्रम सूचक"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:351
msgid "Whether to show a sort indicator"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "क्या अनुक्रम सूचक को दर्शाया जाना है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:358
msgid "Sort order"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "अनुक्रम क्रम"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:359
msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "अनुक्रम सूचक यह अवश्य बताए कि अनुक्रम दिशा क्या है?"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkuimanager.c:227
msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
2006-04-21 06:18:57 +00:00
msgstr "क्या टीयरऑफ मेनू मद मेनू में जोड़े जाने चाहिये"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkuimanager.c:234
msgid "Merged UI definition"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "UI परिभाषा को मिलाया"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkuimanager.c:235
msgid "An XML string describing the merged UI"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "एक XML स्ट्रिग मिले हुये UI को वर्णन करता"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkviewport.c:138
msgid ""
"The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
"this viewport"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "GtkAdjustment जो दृश्यपोर्ट के लिये क्षैतिज स्थिति के मान को सुनिश्चित करता है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkviewport.c:146
msgid ""
"The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
"this viewport"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "GtkAdjustment जो दृश्यपोर्ट के लिये लंबवत स्थिति के मान को सुनिश्चित करता है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkviewport.c:154
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "निश्चित करें कि दृश्यपोर्ट के गिर्द छायांकित बॉक्स को कैसे खींचा जाये"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:416
msgid "Widget name"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "विज़ेट नाम"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:417
msgid "The name of the widget"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "विज़ेट का नाम"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:423
msgid "Parent widget"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "पैरेंट विज़ेट"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:424
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "इस विज़ेट का पैरेंट विज़ेट. यह एक कंटेनर विज़ेट होना चाहिए"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:431
msgid "Width request"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "चौड़ाई निवेदित"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:432
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
msgstr ""
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:440
msgid "Height request"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "ऊंचाई आग्रह"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:441
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
msgstr ""
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:450
msgid "Whether the widget is visible"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "क्या विजेट दृश्य है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:457
msgid "Whether the widget responds to input"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "क्या विज़ेट इनपुट को अनुक्रिया करता है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:463
msgid "Application paintable"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "अनुप्रयोग मुद्रणनीय"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:464
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
2005-06-17 08:50:48 +00:00
msgstr "क्या अनुप्रयोग सीधे विजेट पर पेंट करेगा."
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:470
msgid "Can focus"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "फोकस कर सकता है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:471
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "क्या विज़ेट यह इनपुट फोकस को स्वीकार करेगा"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Has focus"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "फोकस है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:478
msgid "Whether the widget has the input focus"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "क्या विज़ेट के पास इनपुट फोकस है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:484
msgid "Is focus"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "फोकस है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:485
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
2005-06-17 08:50:48 +00:00
msgstr "क्या यह विजेट टॉपलेबल के अंदर फोकस विजेट है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:491
msgid "Can default"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "डिफ़ॉल्ट किया जा सकता है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:492
msgid "Whether the widget can be the default widget"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "क्या इस विज़ेट को डिफ़ॉल्ट विज़ेट किया जा सकता है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:498
msgid "Has default"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "डिफ़ॉल्ट है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:499
msgid "Whether the widget is the default widget"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "क्या विज़ेट डिफ़ॉल्ट विज़ेट है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:505
msgid "Receives default"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "प्राप्त मूलभूत"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:506
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
2005-06-17 08:50:48 +00:00
msgstr "अगर सही है, विजेट फोकस के दौरान मूलभूत क्रिया प्राप्त करेगा."
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:512
msgid "Composite child"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "संयुक्त शिशु"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:513
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
2005-06-17 08:50:48 +00:00
msgstr "क्या विजेट संयुक्त विजेट का हिस्सा है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:519
msgid "Style"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "शैली"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:520
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr ""
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:526
msgid "Events"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "घटनाएँ"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:527
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:534
msgid "Extension events"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "विस्तार घटनाएँ"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:535
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr ""
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:542
msgid "No show all"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "कोई प्रदर्शन नहीं"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:543
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "क्या gtk_widget_show_all() को इस विजेट को प्रभावित नहीं करना चाहिये"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1473
msgid "Interior Focus"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "आंतरिक फोकस"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1474
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "क्या फोकस संकेतक विजेट के अंदर खींचना है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1480
msgid "Focus linewidth"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "लाइनविड्थ फोकस"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1481
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "फोकस सूचक लाइन की चौड़ाई, पिक्सल में"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1487
msgid "Focus line dash pattern"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "फोकस लाइन डैश पैटर्न"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1488
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "फोकस संकेतक खींचने के लिये प्रयुक्त डैश प्रारूप"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1493
msgid "Focus padding"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "फोकस पैडिंग"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1494
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "फोकस सूचक तथा विज़ेट बक्से के बीच की चौड़ाई, पिक्सेल्स में"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1499
msgid "Cursor color"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "संकेतक का रंग"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1500
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "प्रविष्टि संकेतक का रंग क्या हो"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1505
msgid "Secondary cursor color"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "द्वितीयक संकेतक रंग"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1506
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1511
msgid "Cursor line aspect ratio"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "कर्सर लाइन पहलू अनुपात"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1512
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "पहलू अनुपात जिसके साथ कर्सर खींचना है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1517
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgid "Draw Border"
msgstr "बार्डर खींचें"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1518
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "खींचने के लिये विजेट के निर्धारण के बाहर का क्षेत्र"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1524
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "न घूमा लिंक रंग"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1525
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "न घूमे लिंक का रंग"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1531
msgid "Visited Link Color"
msgstr "भ्रमण किये लिंक रंग"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1532
msgid "Color of visited links"
2006-04-21 06:18:57 +00:00
msgstr "खोले गये लिंक का रंग"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1538
msgid "Wide Separators"
msgstr "विस्तृत विभाजक"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1539
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
2006-04-24 12:36:28 +00:00
msgstr "क्या विभाजक के पास विन्यास योग्य चौड़ाई है और पंक्ति के बजाय एक बॉक्स के प्रयोग से खींचा जाना चाहिये"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1545
msgid "Separator Width"
msgstr "विभाजक की चौड़ाई"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1546
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
2006-04-24 12:36:28 +00:00
msgstr "विभाजक की चौड़ाई अगर चौड़ा विभाजक सही है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwidget.c:1552
msgid "Separator Height"
msgstr "विभाजक की ऊँचाई"
#: ../gtk/gtkwidget.c:1553
msgid "The height of separators if wide-separators is TRUE"
2006-04-24 12:36:28 +00:00
msgstr "विभाजक की ऊंचाई अगर चौड़ा विभाजक सही है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:434
msgid "Window Type"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "विंडो प्रकार"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:435
msgid "The type of the window"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "विंडो का प्रकार"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:443
msgid "Window Title"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "विंडो का शीर्षक"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:444
msgid "The title of the window"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "विंडो का शीर्षक"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:451
msgid "Window Role"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "विंडो रोल"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:452
msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "सत्र के भंडारण के दौरान प्रयुक्त विंडो के लिये अनोखा पहचानकर्ता"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:459
msgid "Allow Shrink"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "सिकुड़ना स्वीकारें"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:461
#, no-c-format
msgid ""
"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
"time a bad idea"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
msgstr "अगर सही है, विंडो का कोई न्यूनतम आकार नहीं रहता. इसे सही में सेट करना 99% खराब विचार है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:468
msgid "Allow Grow"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "बढ़ना स्वीकारें"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:469
msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "यदि सत्य है, तो उपयोगकर्ता विंडो का उसके न्यूनतम आकार से बढ़ा कर सकता है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:477
msgid "If TRUE, users can resize the window"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "यदि सत्या है, तो उपयोगकर्ता विंडो के आकार को बदल सकता है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:484
msgid "Modal"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "मोडल"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:485
msgid ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
msgstr ""
2004-07-21 08:58:49 +00:00
"यदि सत्य है तब विंडो मॉडल होगी (जब यह विंडो ऊपर होगा तब अन्य विंडो का प्रयोग नहीं "
"किया जा सकेगा)"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:492
msgid "Window Position"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "विंडो की स्थिति"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:493
msgid "The initial position of the window"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "विंडो की प्रारंभिक स्थिति"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:501
msgid "Default Width"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "डिफ़ॉल्ट चौड़ाई"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:502
msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
msgstr ""
2004-07-21 08:58:49 +00:00
"विंडो की डिफाल्ड चौड़ाई, इसका प्रयोग तब किया जाएगा जब विंडो को प्रारंभिक तौर पर "
"दर्शाया जाएगा"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:511
msgid "Default Height"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "डिफ़ॉल्ट ऊँचाई"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:512
msgid "The default height of the window, used when initially showing the window"
msgstr ""
2004-07-21 08:58:49 +00:00
"विंडो की डिफ़ॉल्ट ऊंचाई, इसका प्रयोग तब किया जाएगा जब विंडो को प्रारंभिक तौर पर "
"दर्शाया जाएगा"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:521
msgid "Destroy with Parent"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "पितृ के साथ खत्म करें"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:522
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "अगर यह विंडो खत्म किया जाता है जब पितृ को खत्म किया जाता है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:529
msgid "Icon"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "चिह्न"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:530
msgid "Icon for this window"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "इस विंडो हेतु चिह्न"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:546
msgid "Name of the themed icon for this window"
2005-06-17 08:50:48 +00:00
msgstr "इस विंडो हेतु थीम आइकन का नाम"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:561
msgid "Is Active"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "सक्रिय है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:562
msgid "Whether the toplevel is the current active window"
2005-06-17 08:50:48 +00:00
msgstr "क्या टॉपलेबल मौजूदा सक्रिय विंडो में है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:569
msgid "Focus in Toplevel"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "शीर्ष स्तर में फोकस"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:570
msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
2005-06-17 08:50:48 +00:00
msgstr "क्या आगत फोकस GtkWindow के दायरे में है"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:577
msgid "Type hint"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "संकेत टंकित करें"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:578
msgid ""
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
"and how to treat it."
2005-07-08 18:52:47 +00:00
msgstr ""
"डेस्कटॉप वातावरण को सहायता करने के लिये संकेत समझता है कि किस प्रकार का विंडो यह है और "
"इसे कैसे ट्रीट करना है."
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:586
msgid "Skip taskbar"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "कार्यपट्टी छोड़ें"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:587
msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
2005-06-17 08:50:48 +00:00
msgstr "सही अगर कार्य पट्टी में न रहना चाहिये"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:594
msgid "Skip pager"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "पेजर छोड़ें"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:595
msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
2005-06-17 08:50:48 +00:00
msgstr "सही अगर विंडो पेजर में नहीं हो."
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:602
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "Urgent"
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "तत्काल"
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:603
2005-06-20 22:06:27 +00:00
msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
2005-07-07 11:10:25 +00:00
msgstr "सही अगर विंडो को उपयोक्ता के ध्यान में लाया जाता है."
2005-06-20 22:06:27 +00:00
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:617
msgid "Accept focus"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "फोकस को स्वीकार करें"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:618
msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
2005-06-17 08:50:48 +00:00
msgstr "सही अगर विंडो आगत फोकस प्राप्त करें."
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:632
msgid "Focus on map"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "मैप पर फोकस करें"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:633
msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
2005-06-17 08:50:48 +00:00
msgstr "सही अगर विंडो मैप किये जाने के दौरान आगत फोकस प्राप्त करें."
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:647
msgid "Decorated"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "सजा संवरा"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:648
msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
2005-06-17 08:50:48 +00:00
msgstr "क्या विंडो को विंडो मैनेजर के द्वारा सजाया जाना चाहिये"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:662
msgid "Deletable"
msgstr "मिटाने योग्य"
#: ../gtk/gtkwindow.c:663
msgid "Whether the window frame should have a close button"
2006-04-21 06:18:57 +00:00
msgstr "क्या विंडो फ्रेम को बंद बटन रखना चाहिये"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:679
msgid "Gravity"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "ग्रेविटी"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../gtk/gtkwindow.c:680
msgid "The window gravity of the window"
2005-06-15 04:34:10 +00:00
msgstr "विंडो की विंडो गुरूत्व"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:330
msgid "IM Preedit style"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "आईएम प्री-एडिट शैली"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:331
msgid "How to draw the input method preedit string"
2005-06-17 08:50:48 +00:00
msgstr "आगत विधि पूर्वसंपादित स्ट्रिंग को कैसे खींचना"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:339
msgid "IM Status style"
2004-07-21 08:58:49 +00:00
msgstr "आईएम स्थिति शैली"
2006-04-19 09:11:29 +00:00
#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:340
msgid "How to draw the input method statusbar"
2005-06-17 08:50:48 +00:00
msgstr "आगत विधि प्रस्थति बार कैसे खींचना है"
2005-07-15 20:33:47 +00:00