updated Kannada translation

svn path=/trunk/; revision=21424
This commit is contained in:
Shankar Prasad 2008-09-18 12:30:28 +00:00
parent 29a92714b9
commit 0092f21445

View File

@ -1,14 +1,14 @@
# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Kannada
# translation of kn.po to Kannada
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2007.
# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
"Project-Id-Version: kn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-17 23:14-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-16 12:38+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-18 17:49+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -70,10 +70,8 @@ msgid "Rowstride"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
msgid ""
"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
msgstr ""
"ಒಂದು ಸಾಲಿನಿಂದ ಆರಂಭದಿಂದ ಮುಂದಿನ ಸಾಲಿನ ಆರಂಭದ ನಡುವೆ ಇರುವ ಅಷ್ಟಕಗಳ(bytes) ಸಂಖ್ಯೆಗಳ"
msgid "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
msgstr "ಒಂದು ಸಾಲಿನಿಂದ ಆರಂಭದಿಂದ ಮುಂದಿನ ಸಾಲಿನ ಆರಂಭದ ನಡುವೆ ಇರುವ ಅಷ್ಟಕಗಳ(bytes) ಸಂಖ್ಯೆಗಳ"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
msgid "Pixels"
@ -201,8 +199,7 @@ msgid "Translator credits"
msgstr "ಭಾಷಾನುವಾದಕರ ಮನ್ನಣೆಗಳು"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:367
msgid ""
"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
msgid "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
msgstr "ಅನುವಾದಕರ ಮನ್ನಣೆ. ಈ ಸಾಲು ಅನುವಾದಿತವಾಗುವಂತೆ ಗುರುತುಹಾಕಬೇಕು"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:382
@ -213,7 +210,7 @@ msgstr "ಲಾಂಛನ"
msgid ""
"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
"gtk_window_get_default_icon_list()"
msgstr ""
msgstr "ಇದರ ಬಗ್ಗೆ ಬಾಕ್ಸಿನ ಒಂದು ಲಾಂಛನ. ಇದನ್ನು ಸೂಚಿಸದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ, gtk_window_get_default_icon_list() ಗೆ ಡೀಫಾಲ್ಟಾಗುತ್ತದೆ"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:398
msgid "Logo Icon Name"
@ -221,7 +218,7 @@ msgstr "ಲಾಂಛನ ಚಿಹ್ನೆಯ ಹೆಸರು"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:399
msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
msgstr ""
msgstr "ಇದರ ಬಗೆಗಿನ ಬಾಕ್ಸಿನ ಲಾಂಛನವಾಗಿ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಹೆಸರಿನ ಚಿಹ್ನೆ."
#: gtk/gtkaboutdialog.c:412
msgid "Wrap license"
@ -263,8 +260,7 @@ msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
#: gtk/gtkaction.c:216
msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
msgstr ""
"ಈ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುವ ಪಟ್ಟಿಯ ಅಂಶಗಳು ಹಾಗು ಗುಂಡಿಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಸಲ್ಪಟ್ಟ ಶೀರ್ಷಿಕೆ."
msgstr "ಈ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುವ ಪಟ್ಟಿಯ ಅಂಶಗಳು ಹಾಗು ಗುಂಡಿಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಸಲ್ಪಟ್ಟ ಶೀರ್ಷಿಕೆ."
#: gtk/gtkaction.c:223
msgid "Short label"
@ -308,20 +304,17 @@ msgstr "ಸಮತಲವಾಗಿದ್ದಾಗ ಗೋಚರಿಸುತ್ತ
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
"orientation."
msgstr ""
"ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿಯು ಒಂದು ಸಮತಲ ನಿಲುವಿನಲ್ಲಿ ಇದ್ದಾಗ ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿಯ ಅಂಶಗಳು ಗೋಚರಿಸುತ್ತವೆಯೆ."
msgstr "ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿಯು ಒಂದು ಸಮತಲ ನಿಲುವಿನಲ್ಲಿ ಇದ್ದಾಗ ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿಯ ಅಂಶಗಳು ಗೋಚರಿಸುತ್ತವೆಯೆ."
#: gtk/gtkaction.c:278
#, fuzzy
msgid "Visible when overflown"
msgstr "ಗೋಚರ ಗಂಟೆ"
msgstr "ತುಂಬಿದಾಗ ಗೋಚರಿಸುತ್ತದೆ"
#: gtk/gtkaction.c:279
#, fuzzy
msgid ""
"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
"overflow menu."
msgstr "ಮುಖ್ಯ ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿ"
msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಈ ಕಾರ್ಯದ ಉಪಕರಣಅಂಶ ಪ್ರಾಕ್ಸಿಗಳು ತುಂಬಲ್ಪಟ್ಟ ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಸೂಚಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
#: gtk/gtkaction.c:286 gtk/gtktoolitem.c:163
msgid "Visible when vertical"
@ -331,19 +324,17 @@ msgstr "ಲಂಬವಾಗಿದ್ದಾಗ ಗೋಚರಿಸುತ್ತದ
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
"orientation."
msgstr ""
"ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿಯು ಒಂದು ಲಂಬ ನಿಲುವಿನಲ್ಲಿ ಇದ್ದಾಗ ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿಯ ಅಂಶಗಳು ಗೋಚರಿಸುತ್ತವೆಯೆ."
msgstr "ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿಯು ಒಂದು ಲಂಬ ನಿಲುವಿನಲ್ಲಿ ಇದ್ದಾಗ ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿಯ ಅಂಶಗಳು ಗೋಚರಿಸುತ್ತವೆಯೆ."
#: gtk/gtkaction.c:294 gtk/gtktoolitem.c:170
msgid "Is important"
msgstr "ಇದು ಮುಖ್ಯ"
#: gtk/gtkaction.c:295
#, fuzzy
msgid ""
"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
msgstr "ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು"
msgstr "ಕಾರ್ಯವು ಪ್ರಮುಖವಾದದ್ದು ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆಯೆ. TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಈ ಕಾರ್ಯದ ಉಪಕರಣಅಂಶ ಪ್ರಾಕ್ಸಿಗಳು GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಪಠ್ಯವನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ."
#: gtk/gtkaction.c:303
msgid "Hide if empty"
@ -447,44 +438,40 @@ msgid "Horizontal alignment"
msgstr "ಸಮತಲ ಸರಿಹೊಂದಿಕೆ (alignment)"
#: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:250
#, fuzzy
msgid ""
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
"right aligned"
msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಜಾಗದಲ್ಲಿ ಚೈಲ್ಡಿನ ಸಮತಲ ಸ್ಥಾನ. 0.0 ವು ಮೇಲಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗಿರುತ್ತದೆ, 1.0 ಕೆಳಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗಿರುತ್ತದೆ"
#: gtk/gtkalignment.c:100
msgid "Vertical alignment"
msgstr "ಲಂಬ ಸರಿಹೊಂದಿಕೆ"
#: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:269
#, fuzzy
msgid ""
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
"bottom aligned"
msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ"
msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಜಾಗದಲ್ಲಿ ಚೈಲ್ಡಿನ ಲಂಬ ಸ್ಥಾನ. 0.0 ವು ಮೇಲಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗಿರುತ್ತದೆ, 1.0 ಕೆಳಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗಿರುತ್ತದೆ"
#: gtk/gtkalignment.c:109
msgid "Horizontal scale"
msgstr "ಸಮತಲ ಅಳತೆಪಟ್ಟಿ(Horizontal scale)"
#: gtk/gtkalignment.c:110
#, fuzzy
msgid ""
"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಸಮತಲ ಜಾಗವು ಚೈಲ್ಡಿನ ಬೇಕಿರುವುದಕ್ಕಿಂತ ದೊಡ್ಡದಾದ್ದಲ್ಲಿ, ಅದರಲ್ಲಿ ಎಷ್ಟ ಜಾಗವನ್ನು ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು ಬಳಸಬೇಕು. 0.0 ಎಂದರೆ ಏನೂ ಇಲ್ಲ, 1.0 ಎಂದರೆ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ"
#: gtk/gtkalignment.c:118
msgid "Vertical scale"
msgstr "ಲಂಬ ಅಳತೆಪಟ್ಟಿ(Vertical scale)"
#: gtk/gtkalignment.c:119
#, fuzzy
msgid ""
"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ"
msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಲಂಬ ಜಾಗವು ಚೈಲ್ಡಿನ ಬೇಕಿರುವುದಕ್ಕಿಂತ ದೊಡ್ಡದಾದ್ದಲ್ಲಿ, ಅದರಲ್ಲಿ ಎಷ್ಟ ಜಾಗವನ್ನು ಉಪಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು ಬಳಸಬೇಕು. 0.0 ಎಂದರೆ ಏನೂ ಇಲ್ಲ, 1.0 ಎಂದರೆ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ"
#: gtk/gtkalignment.c:136
msgid "Top Padding"
@ -495,34 +482,28 @@ msgid "The padding to insert at the top of the widget."
msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟದ ಮೇಲ್ಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಬೇಕಿರುವ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್."
#: gtk/gtkalignment.c:153
#, fuzzy
msgid "Bottom Padding"
msgstr "ಕೆಳಬಲಭಾಗ"
msgstr "ಕೆಳಭಾಗದ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್"
#: gtk/gtkalignment.c:154
#, fuzzy
msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
msgstr "ವಿಯೋಜಕವನ್ನು ಒಳಸೇರಿಸು"
msgstr "ವಿಜೆಟ್‌ನ ಕೆಳಭಾಗದಲ್ಲಿ ತೂರಿಸಬೇಕಿರುವ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್."
#: gtk/gtkalignment.c:170
#, fuzzy
msgid "Left Padding"
msgstr "ಎಡ ಗುಂಡಿ"
msgstr "ಎಡಭಾಗದ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್"
#: gtk/gtkalignment.c:171
#, fuzzy
msgid "The padding to insert at the left of the widget."
msgstr "ವಿಯೋಜಕವನ್ನು ಒಳಸೇರಿಸು"
msgstr "ವಿಜೆಟ್‌ನ ಎಡಭಾಗದಲ್ಲಿ ತೂರಿಸಬೇಕಿರುವ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್."
#: gtk/gtkalignment.c:187
#, fuzzy
msgid "Right Padding"
msgstr "ಬಲ ಗುಂಡಿ"
msgstr "ಬಲಭಾಗದ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್"
#: gtk/gtkalignment.c:188
#, fuzzy
msgid "The padding to insert at the right of the widget."
msgstr "ವಿಯೋಜಕವನ್ನು ಒಳಸೇರಿಸು"
msgstr "ವಿಜೆಟ್‌ನ ಬಲಭಾಗದಲ್ಲಿ ತೂರಿಸಬೇಕಿರುವ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್."
#: gtk/gtkarrow.c:75
msgid "Arrow direction"
@ -542,7 +523,7 @@ msgstr "ಬಾಣದ ಸುತ್ತಮುತ್ತಲಿನ ನೆರಳಿನ
#: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenuitem.c:276
msgid "Arrow Scaling"
msgstr ""
msgstr "ಬಾಣದ ಗಾತ್ರ ಬದಲಾವಣೆ"
#: gtk/gtkarrow.c:93
msgid "Amount of space used up by arrow"
@ -553,19 +534,16 @@ msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "ಸಮತಲ ಸರಿಹೊಂದಿಕೆ (Horizontal Alignment)"
#: gtk/gtkaspectframe.c:80
#, fuzzy
msgid "X alignment of the child"
msgstr "X ಉತ್ತಾರ (ಆಫ್ಸೆಟ್)"
msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ X ಹೊಂದಿಕೆ"
#: gtk/gtkaspectframe.c:86
#, fuzzy
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು"
msgstr "ಲಂಬ ಹೊಂದಿಕೆ"
#: gtk/gtkaspectframe.c:87
#, fuzzy
msgid "Y alignment of the child"
msgstr "Y ಉತ್ತಾರ (ಆಫ್ಸೆಟ್)"
msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ Y ಹೊಂದಿಕೆ"
#: gtk/gtkaspectframe.c:93
msgid "Ratio"
@ -573,29 +551,27 @@ msgstr "ಅನುಪಾತ"
#: gtk/gtkaspectframe.c:94
msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
msgstr ""
msgstr "ಚೈಲ್ಡನ್ನು ಅನುಸರಿಸು ಎನ್ನುವುದು FALSE ಆಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಸನ್ನಿವೇಶದ ಅನುಪಾತ (_c)"
#: gtk/gtkaspectframe.c:100
msgid "Obey child"
msgstr ""
msgstr "ಚೈಲ್ಡನ್ನು ಅನುಸರಿಸು"
#: gtk/gtkaspectframe.c:101
#, fuzzy
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr "ಒತ್ತಾಯಿಸು"
msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿನ ಚೈಲ್ಡಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುವಂತೆ ಸನ್ನವೇಶ ಅನುಪಾತವನ್ನು ಒತ್ತಾಯಿಸು"
#: gtk/gtkassistant.c:261
msgid "Header Padding"
msgstr ""
msgstr "ಹೆಡರ್ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್"
#: gtk/gtkassistant.c:262
msgid "Number of pixels around the header."
msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆಯ ಸುತ್ತಮುತ್ತಲಿರುವ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಲುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ."
#: gtk/gtkassistant.c:269
#, fuzzy
msgid "Content Padding"
msgstr "ಒಳಪಿಡಿ"
msgstr "ವಿಷಯ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್"
#: gtk/gtkassistant.c:270
msgid "Number of pixels around the content pages."
@ -642,53 +618,46 @@ msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "ಪುಟದಲ್ಲಿನ ಅಗತ್ಯ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿವೆಯೆ."
#: gtk/gtkbbox.c:91
#, fuzzy
msgid "Minimum child width"
msgstr "ಕನಿಷ್ಠ"
msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಕನಿಷ್ಠ ಅಗಲ"
#: gtk/gtkbbox.c:92
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿನೊಳಗಿನ ಗುಂಡಿಗಳ ಕನಿಷ್ಠ ಅಗಲ"
#: gtk/gtkbbox.c:100
#, fuzzy
msgid "Minimum child height"
msgstr "ಕನಿಷ್ಠ"
msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಕನಿಷ್ಠ ಉದ್ದ"
#: gtk/gtkbbox.c:101
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿನೊಳಗಿನ ಗುಂಡಿಗಳ ಕನಿಷ್ಠ ಉದ್ದ"
#: gtk/gtkbbox.c:109
#, fuzzy
msgid "Child internal width padding"
msgstr "ಅಗಲ"
msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಆಂತರಿಕ ಅಗಲದ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್"
#: gtk/gtkbbox.c:110
#, fuzzy
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr "ಹೆಚ್ಚಿಸು"
msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಎರಡೂ ಬದಿಯಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚಿಸಬೇಕಿರವ ಗಾತ್ರ ಮೊತ್ತ"
#: gtk/gtkbbox.c:118
#, fuzzy
msgid "Child internal height padding"
msgstr "ಎತ್ತರ"
msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಆಂತರಿಕ ಉದ್ದದ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್"
#: gtk/gtkbbox.c:119
#, fuzzy
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr "ಹೆಚ್ಚಿಸು"
msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಮೇಲಿನಿಂದ ಕೆಳಕ್ಕೆ ಹೆಚ್ಚಿಸಬೇಕಿರವ ಗಾತ್ರದ ಮೊತ್ತ"
#: gtk/gtkbbox.c:127
msgid "Layout style"
msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿನ ಬಗೆ"
#: gtk/gtkbbox.c:128
#, fuzzy
msgid ""
"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
"edge, start and end"
msgstr "ಸಾಧ್ಯ"
msgstr "ಬಾಕ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಗುಂಡಿಗಳನ್ನು ಹೇಗೆ ಇರಿಸಬೇಕು ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಮೌಲ್ಯಗಳೆಂದರೆ, ಡೀಫಾಲ್ಟ್‍, ಹರಡಿದ, ಅಂಚಿನ. ಆರಂಭ ಹಾಗು ಅಂತ್ಯ"
#: gtk/gtkbbox.c:136
msgid "Secondary"
@ -708,17 +677,16 @@ msgstr "ಅಂತರ"
#: gtk/gtkbox.c:99
msgid "The amount of space between children"
msgstr ""
msgstr "ಚಿಲ್ಡ್ರನ್ ನಡುವಿನ ಅಂತರ"
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:644 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtktoolbar.c:580
msgid "Homogeneous"
msgstr ""
msgstr "ಏಕರೂಪದ"
#: gtk/gtkbox.c:109
#, fuzzy
msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ"
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಚಿಲ್ಡ್ರನ್‌ಗಳು ಒಂದೇ ಗಾತ್ರದಲ್ಲಿ ಇರಬೇಕೆ"
#: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:572
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
@ -726,20 +694,18 @@ msgid "Expand"
msgstr "ವಿಸ್ತೃತಗೊಳಿಸು"
#: gtk/gtkbox.c:117
#, fuzzy
msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
msgstr "ರಿಕ್ತಸ್ಥಳವನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸು/ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಳಿಸು"
msgstr "ಮೂಲವು ಬೆಳೆದಂತೆಲ್ಲಾ ಚೈಲ್ಡ್‍ ಹೆಚ್ಚಿನ ಜಾಗವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕೆ"
#: gtk/gtkbox.c:123
msgid "Fill"
msgstr "ತುಂಬಿಸು"
#: gtk/gtkbox.c:124
#, fuzzy
msgid ""
"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
"used as padding"
msgstr "ರಿಕ್ತಸ್ಥಳವನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸು/ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಳಿಸು"
msgstr ""
#: gtk/gtkbox.c:130
msgid "Padding"
@ -806,8 +772,7 @@ msgstr "ಸಾರ್ವತ್ರಿಕತೆಯನ್ನು ಬಳಸು"
#: gtk/gtkbutton.c:216
#, fuzzy
msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ"
#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:788 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
@ -882,8 +847,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkbutton.c:424
#, fuzzy
msgid ""
"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ"
#: gtk/gtkbutton.c:431
@ -892,8 +856,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkbutton.c:432
#, fuzzy
msgid ""
"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ"
#: gtk/gtkbutton.c:448
@ -1022,7 +985,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcalendar.c:577
#, fuzzy
msgid "Show Details"
msgstr "ಸಂವಾದವನ್ನು ತೋರಿಸು"
msgstr "ವಿವರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
#: gtk/gtkcalendar.c:578
#, fuzzy
@ -1542,8 +1505,7 @@ msgstr "ಉದ್ದಿಮೆ"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
#, fuzzy
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
msgstr "Y ಉತ್ತಾರ (ಆಫ್ಸೆಟ್)"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
@ -1558,7 +1520,7 @@ msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ವಾಚಿಸು"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
#, fuzzy
msgid "Underline"
msgstr "ಕೊಂಡಿಗಳಿಗೆ (ಲಿಂಕ್) ಕೆಳಗೆರೆಯನ್ನು ಎಳೆ"
msgstr "ಕೆಳಗೆರೆ"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
#, fuzzy
@ -1649,7 +1611,7 @@ msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
#, fuzzy
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
msgstr "ಸೂಚನೆಯನ್ನು ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಕಾರಣದಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿದೆ"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
#, fuzzy
@ -2020,7 +1982,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkcombo.c:159
#, fuzzy
msgid "Case sensitive"
msgstr "ಸಂವೇದಿ"
msgstr "ಕೀಲಿಸ್ಥಾನ ಸಂವೇದಕ"
#: gtk/gtkcombo.c:160
#, fuzzy
@ -2244,14 +2206,12 @@ msgid "Maximum possible value for Y"
msgstr "Y ನ ಗರಿಷ್ಠ ಸಾಧ್ಯ ಮೌಲ್ಯ"
#: gtk/gtkdialog.c:145
#, fuzzy
msgid "Has separator"
msgstr "ಸಾವಿರದ ಸ್ಥಾನದ ವಿಯೋಜಕ"
msgstr "ವಿಭಜಕವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
#: gtk/gtkdialog.c:146
#, fuzzy
msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
msgstr "ಸಾವಿರದ ಸ್ಥಾನದ ವಿಯೋಜಕ"
msgstr "ಈ ಸಂವಾದವು ಅದರ ಗುಂಡಿಗಳ ಮೇಲ್ಭಾಗದಲ್ಲಿ ಒಂದು ವಿಭಜಕವನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ"
#: gtk/gtkdialog.c:191
#, fuzzy
@ -2300,8 +2260,7 @@ msgstr "ಆಯ್ಕೆ"
#: gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtklabel.c:422
#, fuzzy
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr "ಸ್ಥಳ"
#: gtk/gtkentry.c:507
@ -2337,8 +2296,7 @@ msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ನಮೂದು"
#: gtk/gtkentry.c:540
#, fuzzy
msgid ""
"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
msgid "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ"
#: gtk/gtkentry.c:547
@ -2662,8 +2620,7 @@ msgstr "ಮುನ್ನೋಟ ಗಾತ್ರ"
#: gtk/gtkfilechooser.c:226
#, fuzzy
msgid ""
"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
msgid "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
msgstr "ಅನ್ವಯ ಪರಿವಿಡಿ"
#: gtk/gtkfilechooser.c:231
@ -3043,8 +3000,7 @@ msgstr "ಒಳಸೇರಿಸಲಾದ/ಒಳಸೇರಿಸಲಾಯಿತು"
#: gtk/gtkiconview.c:732
#, fuzzy
msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr "ಸಾಪೇಕ್ಷ"
#: gtk/gtkiconview.c:748 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
@ -3524,8 +3480,7 @@ msgstr "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು (ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್) ಬ
#: gtk/gtkmenu.c:748
#, fuzzy
msgid ""
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
msgid "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
msgstr "ಕೆ ಪರಿವಿಡಿ"
#: gtk/gtkmenu.c:753
@ -3535,8 +3490,7 @@ msgstr "ಕಾಣಿಸು"
#: gtk/gtkmenu.c:754
#, fuzzy
msgid ""
"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
msgid "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
msgstr "ಹೊಸ ಉಪಪರಿವಿಡಿ"
#: gtk/gtkmenu.c:761
@ -3572,7 +3526,7 @@ msgstr "ಪರಿವಿಡಿಪಟ್ಟಿ"
#: gtk/gtkmenubar.c:195
#, fuzzy
msgid "Style of bevel around the menubar"
msgstr "ಪರಿವಿಡಿಪಟ್ಟಿ"
msgstr "ಗದಿಯಾರ ತೆಗೆದಿಡು"
#: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:597
msgid "Internal padding"
@ -3598,8 +3552,7 @@ msgid "Right Justified"
msgstr ""
#: gtk/gtkmenuitem.c:202
msgid ""
"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
msgid "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
msgstr ""
#: gtk/gtkmenuitem.c:216
@ -3666,8 +3619,7 @@ msgstr "ಸಾವಿರದ ಸ್ಥಾನದ ವಿಯೋಜಕ"
#: gtk/gtkmessagedialog.c:115
#, fuzzy
msgid ""
"Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
msgid "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
msgstr "ಸಾವಿರದ ಸ್ಥಾನದ ವಿಯೋಜಕ"
#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
@ -3740,8 +3692,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkmisc.c:94
#, fuzzy
msgid ""
"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
msgid "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
msgstr "ರಿಕ್ತಸ್ಥಳವನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸು/ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಳಿಸು"
#: gtk/gtkmisc.c:103
@ -3750,8 +3701,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkmisc.c:104
#, fuzzy
msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "ಕೆಳಬಲಭಾಗ"
#: gtk/gtkmountoperation.c:160
@ -3962,8 +3912,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:741
#, fuzzy
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
#: gtk/gtknotebook.c:756 gtk/gtkscrollbar.c:91
@ -3973,8 +3922,7 @@ msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ/ಮುಂದಕ್ಕೆ ರವಾನಿಸು"
#: gtk/gtknotebook.c:757
#, fuzzy
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ/ಮುಂದಕ್ಕೆ ರವಾನಿಸು"
#: gtk/gtknotebook.c:771 gtk/gtkscrollbar.c:67
@ -4051,8 +3999,7 @@ msgstr "ಸೂಚಕ"
#: gtk/gtkpaned.c:219
#, fuzzy
msgid ""
"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
msgid "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
msgstr "ಸಾವಿರದ ಸ್ಥಾನದ ವಿಯೋಜಕ"
#: gtk/gtkpaned.c:227
@ -4132,8 +4079,7 @@ msgstr "ಹುದುಗಿಸಲ್ಪಟ್ಟ (ಎಂಬೆಡೆಡ್)"
#: gtk/gtkpreview.c:102
#, fuzzy
msgid ""
"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
msgid "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
msgstr "ಮುನ್ನೋಟವನ್ನು ತೋರಿಸು"
#: gtk/gtkprinter.c:124
@ -4737,8 +4683,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkrange.c:472
#, fuzzy
msgid ""
"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
msgid "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ"
#: gtk/gtkrange.c:479
@ -4747,8 +4692,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkrange.c:480
#, fuzzy
msgid ""
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
msgid "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ"
#: gtk/gtkrange.c:488
@ -4895,8 +4839,7 @@ msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳ ಪಥ"
#: gtk/gtkrecentmanager.c:230
#, fuzzy
msgid ""
"The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
msgid "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ವೇಗ"
#: gtk/gtkrecentmanager.c:246
@ -5004,8 +4947,7 @@ msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ"
#: gtk/gtkscalebutton.c:220
#, fuzzy
msgid ""
"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಪಾಲಕ"
#: gtk/gtkscalebutton.c:248
@ -5038,14 +4980,12 @@ msgstr "ಕನಿಷ್ಠ"
#: gtk/gtkscrollbar.c:84
#, fuzzy
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
#: gtk/gtkscrollbar.c:92
#, fuzzy
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578
@ -5144,7 +5084,7 @@ msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಸಮೂಹಗೊಳಿಸು"
#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
#, fuzzy
msgid "Draw"
msgstr "ರೇಖಿಸು"
msgstr "ಚಿತ್ರ"
#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
#, fuzzy
@ -5322,8 +5262,7 @@ msgstr "ವೈಖರಿ"
#: gtk/gtksettings.c:401
#, fuzzy
msgid ""
"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
msgid "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
msgstr "ಗಣಕತೆರೆಗೆ"
#: gtk/gtksettings.c:410
@ -5659,8 +5598,7 @@ msgid "Ignore hidden"
msgstr "ಅಡಗಿಸದ್ದನ್ನು ಅಲಕ್ಷಿಸು"
#: gtk/gtksizegroup.c:311
msgid ""
"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
msgid "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
msgstr ""
#: gtk/gtkspinbutton.c:209
@ -5703,8 +5641,7 @@ msgid "Update Policy"
msgstr "ತದ್ರೂಪು ಕಾರ್ಯನೀತಿ"
#: gtk/gtkspinbutton.c:261
msgid ""
"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
msgid "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
msgstr ""
#: gtk/gtkspinbutton.c:270
@ -5743,7 +5680,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkstatusicon.c:261
#, fuzzy
msgid "Blinking"
msgstr "ಮಿಣುಕು ಸ್ಥಳಸೂಚಕ (ಕರ್ಸರ್)"
msgstr "ಮಿಣುಕುತ್ತಿದೆ"
#: gtk/gtkstatusicon.c:262
msgid "Whether or not the status icon is blinking"
@ -5909,8 +5846,7 @@ msgid "Cursor position"
msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಸ್ಥಾನ"
#: gtk/gtktextbuffer.c:230
msgid ""
"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
msgid "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
msgstr ""
#: gtk/gtktextbuffer.c:245
@ -5918,8 +5854,7 @@ msgid "Copy target list"
msgstr ""
#: gtk/gtktextbuffer.c:246
msgid ""
"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
msgid "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
msgstr ""
#: gtk/gtktextbuffer.c:261
@ -5989,7 +5924,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:242
#, fuzzy
msgid "Text direction"
msgstr "ದ್ವಿದಿಶೀಯ (ಬೈ-ಡೈರೆಕ್ಶನಲ್) ಮುದ್ರಣ"
msgstr "ಪಠ್ಯ ದಿಕ್ಕು"
#: gtk/gtktexttag.c:243
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
@ -6089,8 +6024,7 @@ msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:577
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:624
@ -6426,8 +6360,7 @@ msgid "Toolbar style"
msgstr "ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿಕೆಯ ಶೈಲಿ"
#: gtk/gtktoolbar.c:638
msgid ""
"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
msgid "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
msgstr ""
#: gtk/gtktoolbar.c:644
@ -6583,8 +6516,7 @@ msgid "Hover Expand"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:705
msgid ""
"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
msgid "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:719
@ -6608,8 +6540,7 @@ msgid "Rubber Banding"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:745
msgid ""
"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
msgid "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:752
@ -6805,9 +6736,8 @@ msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
#, fuzzy
msgid "Sort indicator"
msgstr "ಸೂಚಕ"
msgstr "ವಿಭಜನೆಯ ಸೂಚಕ"
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
msgid "Whether to show a sort indicator"
@ -6891,7 +6821,7 @@ msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟವು ಗೋಚರಿಸುತ್ತದೆಯ
#: gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟವು ಪ್ರದಾನಕ್ಕೆ(input) ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಬಲ್ಲದೆ"
msgstr "ವಿಜೆಟ್ ಇನ್‌ಪುಟ್‌ಗೆ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಬಲ್ಲದೆ"
#: gtk/gtkwidget.c:530
#, fuzzy
@ -7013,9 +6943,8 @@ msgid "Tooltip markup"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:689
#, fuzzy
msgid "Window"
msgstr "ವಿಂಡೊ ಬಗೆ"
msgstr "ವಿಂಡ"
#: gtk/gtkwidget.c:690
msgid "The widget's window if it is realized"
@ -7186,7 +7115,7 @@ msgstr "ಕುಗ್ಗಿಸುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
msgid ""
"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
"time a bad idea"
msgstr ""
msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ವಿಂಡೋಗೆ ಯಾವುದೆ ಕನಿಷ್ಟ್ ಗಾತ್ರವಿರುವುದಿಲ್ಲ. TRUE ಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸುವುದು 99% ಒಳ್ಳೆಯದಲ್ಲ"
#: gtk/gtkwindow.c:515
msgid "Allow Grow"
@ -7194,15 +7123,15 @@ msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
#: gtk/gtkwindow.c:516
msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
msgstr ""
msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಬಳಕದಾರರು ವಿಂಡೋ ಕನಿಷ್ಟ ಗಾತ್ರವನ್ನೂ ಮೀರಿ ಹಿಗ್ಗಿಸಬಹುದು"
#: gtk/gtkwindow.c:524
msgid "If TRUE, users can resize the window"
msgstr ""
msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಬಳಕೆದಾರರು ವಿಂಡೋದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು"
#: gtk/gtkwindow.c:531
msgid "Modal"
msgstr ""
msgstr "ಮೋಡಲ್"
#: gtk/gtkwindow.c:532
msgid ""
@ -7231,8 +7160,7 @@ msgid "Default Height"
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಉದ್ದ"
#: gtk/gtkwindow.c:559
msgid ""
"The default height of the window, used when initially showing the window"
msgid "The default height of the window, used when initially showing the window"
msgstr "ವಿಂಡೋನ ಪೂರ್ವ ನಿಯೋಜಿತ ಎತ್ತರ, ವಿಂಡೋವನ್ನು ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸುವಾಗ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ"
#: gtk/gtkwindow.c:568
@ -7261,21 +7189,21 @@ msgstr "ಮೇಲ್ಮಟ್ಟವು(toplevel) ಪ್ರಸಕ್ತ ಸಕ್
#: gtk/gtkwindow.c:616
msgid "Focus in Toplevel"
msgstr ""
msgstr "ಮೇಲ್ಮಟ್ಟದಲ್ಲಿ ಗಮನ"
#: gtk/gtkwindow.c:617
msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
msgstr ""
msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್‌ ಗಮನವು ಈ GtkWindow ದ ಒಳಗೆಯೆ ಇರುತ್ತದೆಯೆ"
#: gtk/gtkwindow.c:624
msgid "Type hint"
msgstr ""
msgstr "ಸುಳಿವನ ಬಗೆ"
#: gtk/gtkwindow.c:625
msgid ""
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
"and how to treat it."
msgstr ""
msgstr "ಇದು ಯಾವ ಬಗೆಯ ವಿಂಡೋ ಹಾಗು ಇದರೊಂದಿಗೆ ಹೇಗೆ ವರ್ತಿಸಬೇಕೆ ಎಂದು ಗಣಕತೆರೆ ವಾತಾವರಣಕ್ಕೆ ನೆರವು ನೀಡುತ್ತದೆ."
#: gtk/gtkwindow.c:633
msgid "Skip taskbar"
@ -7283,7 +7211,7 @@ msgstr "ಕಾರ್ಯಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಉಪೇಕ್ಷಿಸ
#: gtk/gtkwindow.c:634
msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
msgstr ""
msgstr "ವಿಂಡೋ ಕಾರ್ಯಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಇರಬಾರದೆ ಇದ್ದರೆ TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ."
#: gtk/gtkwindow.c:641
msgid "Skip pager"
@ -7291,7 +7219,7 @@ msgstr "ಪೇಜರನ್ನು ಉಪೇಕ್ಷಿಸು"
#: gtk/gtkwindow.c:642
msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
msgstr ""
msgstr "ಪೇಜರಿನಲ್ಲಿ ವಿಂಡೋ ಇರಬಾರದೆ ಇದಲ್ಲಿ TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ."
#: gtk/gtkwindow.c:649
msgid "Urgent"
@ -7299,23 +7227,23 @@ msgstr "ತುರ್ತು"
#: gtk/gtkwindow.c:650
msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
msgstr ""
msgstr "ವಿಂಡೋವು ಬಳಕೆದಾರರ ಗಮನವನ್ನು ಸೆಳೆಯಬೇಕಿದ್ದಲ್ಲಿ TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ."
#: gtk/gtkwindow.c:664
msgid "Accept focus"
msgstr ""
msgstr "ಗಮನವನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
#: gtk/gtkwindow.c:665
msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
msgstr ""
msgstr "ವಿಂಡೋ ಇನ್‌ಪುಟ್‌ ಗಮನವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕಿದ್ದಲ್ಲಿ TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ."
#: gtk/gtkwindow.c:679
msgid "Focus on map"
msgstr ""
msgstr "ಮ್ಯಾಪ್ ಆದಾಗ ಗಮನ"
#: gtk/gtkwindow.c:680
msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
msgstr ""
msgstr "ಮ್ಯಾಪ್‌ ಮಾಡಿದಾಗ ವಿಂಡೋ ಇನ್‌ಪುಟ್‌ ಗಮನವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕಿದ್ದಲ್ಲಿ TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ."
#: gtk/gtkwindow.c:694
msgid "Decorated"
@ -7343,11 +7271,11 @@ msgstr "ವಿಂಡೋನ ವಿಂಡೋ ಗುರುತ್ವ"
#: gtk/gtkwindow.c:744
msgid "Transient for Window"
msgstr ""
msgstr "ವಿಂಡೋದ ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಸ್ಥಿತಿ"
#: gtk/gtkwindow.c:745
msgid "The transient parent of the dialog"
msgstr ""
msgstr "ಸಂವಾದದ ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಮೂಲ"
#: gtk/gtkwindow.c:759
msgid "Opacity for Window"
@ -7363,7 +7291,7 @@ msgstr "IM ಸಂಪಾದನಾ ಪೂರ್ವ (Preedit) ಶೈಲಿ"
#: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
msgid "How to draw the input method preedit string"
msgstr "ಪ್ರದಾನ(input) ಕ್ರಮ ಸಂಪಾದನಾ ಪೂರ್ವ ಸಾಲನ್ನು ಹೇಗೆ ಎಳೆಯುವುದು"
msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್‌ ಕ್ರಮದ ಸಂಪಾದನಾ ಪೂರ್ವ ಸಾಲನ್ನು ಹೇಗೆ ಎಳೆಯುವುದು"
#: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
msgid "IM Status style"
@ -7371,15 +7299,4 @@ msgstr "IM ಸ್ಥಿತಿ ಶೈಲಿ"
#: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
msgid "How to draw the input method statusbar"
msgstr "ಪ್ರದಾನ(input) ಕ್ರಮ ಸ್ಥಿತಿ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹೇಗೆ ಎಳೆಯುವುದು"
#, fuzzy
#~ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
#~ msgstr "ಗುಂಡಿಗಳು"
#~ msgid "Cancelled"
#~ msgstr "ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾದ"
#, fuzzy
#~ msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
#~ msgstr "ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ತಾರ್ಕಣೆಮಾಡಲಾಯಿತು"
msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್ ಕ್ರಮದ ಸ್ಥಿತಿ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹೇಗೆ ಎಳೆಯುವುದು"