Some fixes.

2001-11-28  Carlos Perell Marn <carlos@gnome-db.org>

	* es.po: Some fixes.
This commit is contained in:
Carlos Perell Marn 2001-11-28 12:17:36 +00:00 committed by Carlos Perelló Marín
parent 488463ef21
commit 04a076158e
2 changed files with 16 additions and 12 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2001-11-28 Carlos Perelló Marín <carlos@gnome-db.org>
* es.po: Some fixes.
Sat Nov 24 13:19:58 2001 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
* nl.po: Fix invalid UTF-8.

View File

@ -43,7 +43,7 @@ msgid ""
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
"animation file"
msgstr ""
"Falló al cargar la animación '%s': razón desconicida, probablemente un "
"Falló al cargar la animación '%s': razón desconocida, probablemente un "
"fichero de animación corrompido"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:324
@ -57,7 +57,7 @@ msgid ""
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
"from a different GTK version?"
msgstr ""
"El módulo de carga de imágenes %s no exporta el interface adecuado; tal vez "
"El módulo de carga de imágenes %s no exporta el interfaz adecuado; tal vez "
"es de una versión de GTK diferente"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:460 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:486
@ -116,11 +116,11 @@ msgid ""
"but didn't give a reason for the failure"
msgstr ""
"Error interno: El módulo cargado de imágenes '%s' falló al comenzar al "
"cargar la imagen, pero no dió razón del fallo"
"cargar la imagen, pero no dio razón del fallo"
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:255
msgid "BMP image has unsupported header size"
msgstr "Imagen BMP tiene un ramaño de cabecera no soportado"
msgstr "Imagen BMP tiene un tamaño de cabecera no soportado"
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:278 gdk-pixbuf/io-bmp.c:300
msgid "BMP image has bogus header data"
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Versión %s del formato de archivos GIF no soportada"
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1135
msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
msgstr ""
"Imagen GIF contine un marco que aparece fuera de los límites de la imagen"
"Imagen GIF contiene un marco que aparece fuera de los límites de la imagen"
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1151
msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "Ancho o alto de la imagen TIFF es cero"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
msgstr "Memoria insuficiente para abri el fichero TIFF"
msgstr "Memoria insuficiente para abrir el fichero TIFF"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "Fila tiene hijos."
#: gtk/gtkcellrenderer.c:198
msgid "Is Expanded"
msgstr "Está Espandido"
msgstr "Está Expandido"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:199
msgid "Row is an expander row, and is expanded"
@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "La posición inicial de la ventana."
#: gtk/gtkentry.c:428 gtk/gtklabel.c:370
#, fuzzy
msgid "Selection Bound"
msgstr "Selección: "
msgstr "Selección: "
#: gtk/gtkentry.c:429 gtk/gtklabel.c:371
msgid ""
@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr "Renombrar"
#: gtk/gtkfilesel.c:2036
msgid "Selection: "
msgstr "Selección: "
msgstr "Selección: "
#: gtk/gtkfilesel.c:2647
#, c-format
@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr "Previsualización:"
#: gtk/gtkfontsel.c:1059
msgid "Font Selection"
msgstr "Selección de Fuentes"
msgstr "Selección de Fuentes"
#: gtk/gtkframe.c:126
msgid "Text of the frame's label."
@ -2605,7 +2605,7 @@ msgstr "Numérico"
#: gtk/gtkspinbutton.c:251
msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
msgstr "Cuando los caracteres no numéricos no deberíasn ser ignorados"
msgstr "Cuando los caracteres no numéricos no deberían ser ignorados"
#: gtk/gtkspinbutton.c:258
msgid "Wrap"
@ -3813,7 +3813,7 @@ msgstr "Destruir con el Padre"
#: gtk/gtkwindow.c:440
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
msgstr "Si esta ventana debería ser destruída cuando el padre se destruye"
msgstr "Si esta ventana debería ser destruida cuando el padre se destruye"
#: gtk/gtkwindow.c:447
msgid "Icon"