forked from AuroraMiddleware/gtk
Updated Spansih translation
svn path=/trunk/; revision=20699
This commit is contained in:
parent
b8cee08351
commit
064782252e
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2008-06-27 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
|
||||
|
||||
* es.po: Updated Spanish translation
|
||||
|
||||
2008-06-23 Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>
|
||||
|
||||
* ko.po: Updated Korean translation.
|
||||
|
@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-06-21 04:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-06-21 18:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-06-27 09:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-06-27 23:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -416,7 +416,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
|
||||
msgstr "Indica si el grupo de acción es visible."
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkadjustment.c:91 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
|
||||
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:181 ../gtk/gtkspinbutton.c:273
|
||||
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:196 ../gtk/gtkspinbutton.c:273
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Valor"
|
||||
|
||||
@ -924,11 +924,11 @@ msgstr "Espaciado de imagen"
|
||||
msgid "Spacing in pixels between the image and label"
|
||||
msgstr "Espaciado en píxeles entre la imagen y la etiqueta"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkbutton.c:485
|
||||
#: ../gtk/gtkbutton.c:491
|
||||
msgid "Show button images"
|
||||
msgstr "Mostrar imágenes en los botones"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkbutton.c:486
|
||||
#: ../gtk/gtkbutton.c:492
|
||||
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
|
||||
msgstr "Indica si deben mostrarse o no los iconos de inventario en los botones"
|
||||
|
||||
@ -1302,8 +1302,9 @@ msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
|
||||
msgstr "La alineación vertical del texto, desde 0 (superior) a 1 (inferior)."
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 ../gtk/gtkiconview.c:731
|
||||
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:130 ../gtk/gtkstatusicon.c:283
|
||||
#: ../gtk/gtktoolbar.c:494 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:95
|
||||
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:130 ../gtk/gtkscalebutton.c:186
|
||||
#: ../gtk/gtkstatusicon.c:283 ../gtk/gtktoolbar.c:494
|
||||
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:95
|
||||
msgid "Orientation"
|
||||
msgstr "Orientación"
|
||||
|
||||
@ -1312,7 +1313,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
|
||||
msgstr "Orientación y dirección del crecimiento de la barra de progreso"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:93 ../gtk/gtkprogressbar.c:122
|
||||
#: ../gtk/gtkrange.c:346 ../gtk/gtkscalebutton.c:200
|
||||
#: ../gtk/gtkrange.c:346 ../gtk/gtkscalebutton.c:215
|
||||
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:212
|
||||
msgid "Adjustment"
|
||||
msgstr "Ajuste"
|
||||
@ -2093,35 +2094,35 @@ msgstr "Y máximo"
|
||||
msgid "Maximum possible value for Y"
|
||||
msgstr "Máximo valor posible para Y"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkdialog.c:154
|
||||
#: ../gtk/gtkdialog.c:144
|
||||
msgid "Has separator"
|
||||
msgstr "Tiene separador"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkdialog.c:155
|
||||
#: ../gtk/gtkdialog.c:145
|
||||
msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
|
||||
msgstr "El diálogo tiene una barra separadora sobre sus botones"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkdialog.c:200
|
||||
#: ../gtk/gtkdialog.c:190
|
||||
msgid "Content area border"
|
||||
msgstr "Borde del área de contenidos"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkdialog.c:201
|
||||
#: ../gtk/gtkdialog.c:191
|
||||
msgid "Width of border around the main dialog area"
|
||||
msgstr "Anchura del borde alrededor del área principal del diálogo"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkdialog.c:208
|
||||
#: ../gtk/gtkdialog.c:198
|
||||
msgid "Button spacing"
|
||||
msgstr "Espaciado de los botones"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkdialog.c:209
|
||||
#: ../gtk/gtkdialog.c:199
|
||||
msgid "Spacing between buttons"
|
||||
msgstr "Espaciado entre los botones"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkdialog.c:217
|
||||
#: ../gtk/gtkdialog.c:207
|
||||
msgid "Action area border"
|
||||
msgstr "Borde del área de acción"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkdialog.c:218
|
||||
#: ../gtk/gtkdialog.c:208
|
||||
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anchura del borde alrededor del área del botón en la parte inferior del "
|
||||
@ -2709,7 +2710,9 @@ msgstr "Hijo desacoplado"
|
||||
msgid ""
|
||||
"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
|
||||
"detached."
|
||||
msgstr "Una variable booleana indicando si el hijo del manejador de la caja está acoplado o desacoplado."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Una variable booleana indicando si el hijo del manejador de la caja está "
|
||||
"acoplado o desacoplado."
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkiconview.c:550
|
||||
msgid "Selection mode"
|
||||
@ -2876,7 +2879,7 @@ msgstr "Conjunto de iconos"
|
||||
msgid "Icon set to display"
|
||||
msgstr "Conjunto de iconos para mostrar"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkimage.c:188 ../gtk/gtkscalebutton.c:191 ../gtk/gtktoolbar.c:549
|
||||
#: ../gtk/gtkimage.c:188 ../gtk/gtkscalebutton.c:206 ../gtk/gtktoolbar.c:549
|
||||
msgid "Icon size"
|
||||
msgstr "Tamaño del icono"
|
||||
|
||||
@ -3082,7 +3085,9 @@ msgstr "Ruta del acelerador"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkmenu.c:532
|
||||
msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
|
||||
msgstr "Una ruta de acelerador usada para construir convenientemente rutas de aceleración de elementos hijo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Una ruta de acelerador usada para construir convenientemente rutas de "
|
||||
"aceleración de elementos hijo"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkmenu.c:546
|
||||
msgid "Attach Widget"
|
||||
@ -3272,7 +3277,9 @@ msgstr "Justificado a la derecha"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:205
|
||||
msgid "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
|
||||
msgstr "Establece si el elemento del menú aparece justificado en la parte derecha de una barra de menú"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Establece si el elemento del menú aparece justificado en la parte derecha de "
|
||||
"una barra de menú"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:219
|
||||
msgid "Submenu"
|
||||
@ -4419,25 +4426,29 @@ msgstr "Espaciado del valor"
|
||||
msgid "Space between value text and the slider/trough area"
|
||||
msgstr "Espacio entre el texto del valor y el área del deslizador/carril"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:182
|
||||
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:187
|
||||
msgid "The orientation of the scale"
|
||||
msgstr "La orientación de la escala"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:197
|
||||
msgid "The value of the scale"
|
||||
msgstr "El valor de la escala"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:192
|
||||
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:207
|
||||
msgid "The icon size"
|
||||
msgstr "El tamaño del icono"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:201
|
||||
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:216
|
||||
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El GtkAdjustment que contiene el valor actual de este objeto de botón de "
|
||||
"escala"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:229
|
||||
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:244
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr "Iconos"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:230
|
||||
#: ../gtk/gtkscalebutton.c:245
|
||||
msgid "List of icon names"
|
||||
msgstr "Lista de nombres de iconos"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user