forked from AuroraMiddleware/gtk
Updated Polish translation by GNOME PL Team.
2004-02-20 Artur Flinta <aflinta@cvs.gnome.org> * pl.po: Updated Polish translation by GNOME PL Team.
This commit is contained in:
parent
ab1a26146b
commit
06d6690c68
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2004-02-20 Artur Flinta <aflinta@cvs.gnome.org>
|
||||
|
||||
* pl.po: Updated Polish translation by GNOME PL Team.
|
||||
|
||||
2004-02-20 Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>
|
||||
|
||||
* sq.po: Fixed Albanian translation.
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-02-19 18:04+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-02-20 12:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-11-14 17:38+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Gnome PL Team <translators@gnome.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Nazwa"
|
||||
msgid "A unique name for the action."
|
||||
msgstr "Unikalna nazwa dla operacji."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:201 gtk/gtkbutton.c:203 gtk/gtkexpander.c:202
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:201 gtk/gtkbutton.c:209 gtk/gtkexpander.c:202
|
||||
#: gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:288 gtk/gtktoolbutton.c:179
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Etykieta"
|
||||
@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Rozmiar strony ustawienia"
|
||||
msgid "Horizontal alignment"
|
||||
msgstr "Wyrównanie poziome"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkalignment.c:117 gtk/gtkbutton.c:254
|
||||
#: gtk/gtkalignment.c:117 gtk/gtkbutton.c:260
|
||||
msgid ""
|
||||
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
|
||||
"right aligned"
|
||||
@ -305,7 +305,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Vertical alignment"
|
||||
msgstr "Wyrównanie pionowe"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkalignment.c:127 gtk/gtkbutton.c:273
|
||||
#: gtk/gtkalignment.c:127 gtk/gtkbutton.c:279
|
||||
msgid ""
|
||||
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
|
||||
"bottom aligned"
|
||||
@ -550,19 +550,19 @@ msgstr "Pozycja"
|
||||
msgid "The index of the child in the parent"
|
||||
msgstr "Numer pozycji widgetu wśród potomków widgetu nadrzędnego"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:204
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
|
||||
"widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tekst etykiety wewnątrz przycisku, jeśli przycisk zawiera widget etykiety"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:211 gtk/gtkexpander.c:210 gtk/gtklabel.c:309
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:217 gtk/gtkexpander.c:210 gtk/gtklabel.c:309
|
||||
#: gtk/gtktoolbutton.c:186
|
||||
msgid "Use underline"
|
||||
msgstr "Użycie podkreślenia"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:212 gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:310
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:218 gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:310
|
||||
msgid ""
|
||||
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
|
||||
"for the mnemonic accelerator key"
|
||||
@ -570,55 +570,55 @@ msgstr ""
|
||||
"Określa, czy pokreślenie jest używane w tekście w roli znacznika, który "
|
||||
"poprzedza znak akceleratora."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:219
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:225
|
||||
msgid "Use stock"
|
||||
msgstr "Użycie typowego"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:220
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:226
|
||||
msgid ""
|
||||
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Określa, czy należy użyć etykiety do wyboru typowego elementu zamiast jej "
|
||||
"wyświetlenia."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:227
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:233
|
||||
msgid "Focus on click"
|
||||
msgstr "Skupienie po kliknięciu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:228
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:234
|
||||
msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Określa, czy przycisk otrzymuje skupienie po kliknięciu za pomocą myszy"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:235
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:241
|
||||
msgid "Border relief"
|
||||
msgstr "Uwypuklenie krawędzi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:236
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:242
|
||||
msgid "The border relief style"
|
||||
msgstr "Styl uwypuklenia krawędzi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:253
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:259
|
||||
msgid "Horizontal alignment for child"
|
||||
msgstr "Wyrównanie poziome potomka"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:272
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:278
|
||||
msgid "Vertical alignment for child"
|
||||
msgstr "Wyrównanie pionowe potomka"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:340
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:346
|
||||
msgid "Default Spacing"
|
||||
msgstr "Domyślne odstępy"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:341
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:347
|
||||
msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
|
||||
msgstr "Dodatkowe miejsce przy przyciskach z CAN_DEFAULT"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:347
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:353
|
||||
msgid "Default Outside Spacing"
|
||||
msgstr "Domyślne zewnętrzne odstępy"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:348
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:354
|
||||
msgid ""
|
||||
"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
|
||||
"border"
|
||||
@ -626,28 +626,36 @@ msgstr ""
|
||||
"Dodatkowe miejsce na zewnątrz krawędzi przycisku przy przyciskach z "
|
||||
"CAN_DEFAULT"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:353
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:359
|
||||
msgid "Child X Displacement"
|
||||
msgstr "Poziome przemieszczenie potomka"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:354
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:360
|
||||
msgid ""
|
||||
"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Określa, jak daleko powinien zostać przemieszczony w poziomie widget "
|
||||
"potomny, kiedy przycisk jest wyciskany."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:361
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:367
|
||||
msgid "Child Y Displacement"
|
||||
msgstr "Pionowe przemieszczenie potomka"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:362
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:368
|
||||
msgid ""
|
||||
"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Określa, jak daleko powinien zostać przemieszczony w pionie widget potomny, "
|
||||
"kiedy przycisk jest wyciskany."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:375
|
||||
msgid "Show button images"
|
||||
msgstr "Wyświetlanie obrazów przycisków"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:376
|
||||
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
|
||||
msgstr "Określa, czy powinny być wyświetlane ikony w przyciskach"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcalendar.c:464
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr "Rok"
|
||||
@ -2021,14 +2029,22 @@ msgstr "Sposób zapisu"
|
||||
msgid "The representation being used for image data"
|
||||
msgstr "Sposób zapisu danych obrazu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
|
||||
#: gtk/gtkimagemenuitem.c:137
|
||||
msgid "Image widget"
|
||||
msgstr "Widget obrazu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
|
||||
#: gtk/gtkimagemenuitem.c:138
|
||||
msgid "Child widget to appear next to the menu text"
|
||||
msgstr "Widget potomny, występujący po napisie pozycji menu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkimagemenuitem.c:143
|
||||
msgid "Show menu images"
|
||||
msgstr "Wyświetlanie obrazów menu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkimagemenuitem.c:144
|
||||
msgid "Whether images should be shown in menus"
|
||||
msgstr "Określa, czy w menu powinny być wyświetlane obrazy"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:542
|
||||
msgid "Screen"
|
||||
msgstr "Ekran"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user