forked from AuroraMiddleware/gtk
Update Indonesian translation
This commit is contained in:
parent
dc8b88393d
commit
077f21c9ff
137
po/id.po
137
po/id.po
@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gtk+ master\n"
|
"Project-Id-Version: gtk+ master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-25 18:30+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-08-30 22:02+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-26 21:59+0700\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-08-31 10:27+0700\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n"
|
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n"
|
"Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n"
|
||||||
"Language: id\n"
|
"Language: id\n"
|
||||||
@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "Alasan tidak ditentukan"
|
|||||||
msgid "%s does not exist in the bookmarks list"
|
msgid "%s does not exist in the bookmarks list"
|
||||||
msgstr "%s tak ada dalam daftar markah"
|
msgstr "%s tak ada dalam daftar markah"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkbookmarksmanager.c:406
|
#: gtk/gtkbookmarksmanager.c:412
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s already exists in the bookmarks list"
|
msgid "%s already exists in the bookmarks list"
|
||||||
msgstr "%s telah ada dalam daftar markah"
|
msgstr "%s telah ada dalam daftar markah"
|
||||||
@ -1331,15 +1331,15 @@ msgid "Margins from Printer…"
|
|||||||
msgstr "Batas dari Pencetak…"
|
msgstr "Batas dari Pencetak…"
|
||||||
|
|
||||||
#. And show the custom paper dialog
|
#. And show the custom paper dialog
|
||||||
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:402 gtk/gtkprintunixdialog.c:2993
|
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:402 gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
|
||||||
msgid "Manage Custom Sizes"
|
msgid "Manage Custom Sizes"
|
||||||
msgstr "Kelola Ukuran Sesuaian"
|
msgstr "Kelola Ukuran Sesuaian"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:466 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:704
|
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:466 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:719
|
||||||
msgid "inch"
|
msgid "inch"
|
||||||
msgstr "inci"
|
msgstr "inci"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:468 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:702
|
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:468 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:717
|
||||||
msgid "mm"
|
msgid "mm"
|
||||||
msgstr "mm"
|
msgstr "mm"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "Berkas dengan nama itu sudah ada"
|
|||||||
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:505 gtk/gtkfilechoosernative.c:576
|
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:505 gtk/gtkfilechoosernative.c:576
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1212 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5755
|
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1212 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5755
|
||||||
#: gtk/gtkmessagedialog.c:742 gtk/gtkmessagedialog.c:751
|
#: gtk/gtkmessagedialog.c:742 gtk/gtkmessagedialog.c:751
|
||||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:608 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:281
|
#: gtk/gtkmountoperation.c:608 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:284
|
||||||
#: gtk/gtkprintbackend.c:643 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:713
|
#: gtk/gtkprintbackend.c:643 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:713
|
||||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:627 gtk/gtkprintunixdialog.c:782
|
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:627 gtk/gtkprintunixdialog.c:782
|
||||||
#: gtk/gtkwindow.c:6649 gtk/inspector/css-editor.c:248
|
#: gtk/gtkwindow.c:6649 gtk/inspector/css-editor.c:248
|
||||||
@ -1729,7 +1729,6 @@ msgstr "Lembar Kerja"
|
|||||||
#. Translators: We don't know whether this printer is
|
#. Translators: We don't know whether this printer is
|
||||||
#. * available to print to.
|
#. * available to print to.
|
||||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4349 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4536
|
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4349 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4536
|
||||||
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1468
|
|
||||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcloudprint.c:729
|
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcloudprint.c:729
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Tidak Diketahui"
|
msgstr "Tidak Diketahui"
|
||||||
@ -1780,51 +1779,51 @@ msgctxt "font"
|
|||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Nihil"
|
msgstr "Nihil"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1072
|
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1111
|
||||||
msgid "Width"
|
msgid "Width"
|
||||||
msgstr "Lebar"
|
msgstr "Lebar"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1073
|
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1112
|
||||||
msgid "Weight"
|
msgid "Weight"
|
||||||
msgstr "Bobot"
|
msgstr "Bobot"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1074
|
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1113
|
||||||
msgid "Italic"
|
msgid "Italic"
|
||||||
msgstr "Miring"
|
msgstr "Miring"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1075
|
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1114
|
||||||
msgid "Slant"
|
msgid "Slant"
|
||||||
msgstr "Miring"
|
msgstr "Miring"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1076
|
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1115
|
||||||
msgid "Optical Size"
|
msgid "Optical Size"
|
||||||
msgstr "Ukuran Optik"
|
msgstr "Ukuran Optik"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1614 gtk/inspector/prop-editor.c:1455
|
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1653
|
||||||
msgid "Default"
|
msgid "Default"
|
||||||
msgstr "Baku"
|
msgstr "Baku"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1658
|
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1697
|
||||||
msgid "Ligatures"
|
msgid "Ligatures"
|
||||||
msgstr "Ligatura"
|
msgstr "Ligatura"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1659
|
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1698
|
||||||
msgid "Letter Case"
|
msgid "Letter Case"
|
||||||
msgstr "Huruf besar kecil"
|
msgstr "Huruf besar kecil"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1660
|
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1699
|
||||||
msgid "Number Case"
|
msgid "Number Case"
|
||||||
msgstr "Notasi Angka"
|
msgstr "Notasi Angka"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1661
|
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1700
|
||||||
msgid "Number Spacing"
|
msgid "Number Spacing"
|
||||||
msgstr "Spasi Angka"
|
msgstr "Spasi Angka"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1662
|
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1701
|
||||||
msgid "Number Formatting"
|
msgid "Number Formatting"
|
||||||
msgstr "Format Angka"
|
msgstr "Format Angka"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1663
|
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1702
|
||||||
msgid "Character Variants"
|
msgid "Character Variants"
|
||||||
msgstr "Varian Karakter"
|
msgstr "Varian Karakter"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2081,23 +2080,23 @@ msgstr "Halaman %u"
|
|||||||
msgid "Not a valid page setup file"
|
msgid "Not a valid page setup file"
|
||||||
msgstr "Bukan berkas tata halaman yang sah"
|
msgstr "Bukan berkas tata halaman yang sah"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:200 gtk/gtkprintunixdialog.c:712
|
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:202 gtk/gtkprintunixdialog.c:712
|
||||||
msgid "Manage Custom Sizes…"
|
msgid "Manage Custom Sizes…"
|
||||||
msgstr "Kelola Ukuran Gubahan…"
|
msgstr "Kelola Ukuran Gubahan…"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:282 gtk/ui/gtkassistant.ui:98
|
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:285 gtk/ui/gtkassistant.ui:98
|
||||||
msgid "_Apply"
|
msgid "_Apply"
|
||||||
msgstr "Ter_apkan"
|
msgstr "Ter_apkan"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:316 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:567
|
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:319 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:571
|
||||||
msgid "Any Printer"
|
msgid "Any Printer"
|
||||||
msgstr "Pencetak Apa Saja"
|
msgstr "Pencetak Apa Saja"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:317
|
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:320
|
||||||
msgid "For portable documents"
|
msgid "For portable documents"
|
||||||
msgstr "Untuk dokumen portabel"
|
msgstr "Untuk dokumen portabel"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:722
|
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:737
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Margins:\n"
|
"Margins:\n"
|
||||||
@ -2112,7 +2111,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
" Atas: %s %s\n"
|
" Atas: %s %s\n"
|
||||||
" Bawah: %s %s"
|
" Bawah: %s %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:768 gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:5
|
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:783 gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:5
|
||||||
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:711
|
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:711
|
||||||
msgid "Page Setup"
|
msgid "Page Setup"
|
||||||
msgstr "Atur Halaman"
|
msgstr "Atur Halaman"
|
||||||
@ -2545,12 +2544,11 @@ msgstr "Alasan paling mungkin adalah berkas temporer tidak dapat dibuat."
|
|||||||
|
|
||||||
#. window
|
#. window
|
||||||
#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:236 gtk/gtkprintoperation-portal.c:554
|
#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:236 gtk/gtkprintoperation-portal.c:554
|
||||||
#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:623 gtk/gtkprintunixdialog.c:3033
|
#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:623 gtk/gtkprintunixdialog.c:3032
|
||||||
msgid "Print"
|
msgid "Print"
|
||||||
msgstr "Cetak"
|
msgstr "Cetak"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:479 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1503
|
#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:479 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1503
|
||||||
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1465
|
|
||||||
msgid "Application"
|
msgid "Application"
|
||||||
msgstr "Aplikasi"
|
msgstr "Aplikasi"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2881,7 +2879,7 @@ msgid "Attribute"
|
|||||||
msgstr "Atribut"
|
msgstr "Atribut"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/inspector/a11y.ui:54 gtk/inspector/css-node-tree.ui:119
|
#: gtk/inspector/a11y.ui:54 gtk/inspector/css-node-tree.ui:119
|
||||||
#: gtk/inspector/prop-list.ui:56 gtk/inspector/recorder.ui:115
|
#: gtk/inspector/prop-list.ui:56 gtk/inspector/recorder.ui:123
|
||||||
msgid "Value"
|
msgid "Value"
|
||||||
msgstr "Nilai"
|
msgstr "Nilai"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3103,8 +3101,8 @@ msgid "Surface"
|
|||||||
msgstr "Permukaan"
|
msgstr "Permukaan"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/inspector/misc-info.ui:316 gtk/inspector/misc-info.ui:355
|
#: gtk/inspector/misc-info.ui:316 gtk/inspector/misc-info.ui:355
|
||||||
#: gtk/inspector/misc-info.ui:394 gtk/inspector/prop-editor.c:1039
|
#: gtk/inspector/misc-info.ui:394 gtk/inspector/prop-editor.c:1054
|
||||||
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1396 gtk/inspector/window.ui:418
|
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1414 gtk/inspector/window.ui:418
|
||||||
msgid "Properties"
|
msgid "Properties"
|
||||||
msgstr "Properti"
|
msgstr "Properti"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3149,70 +3147,98 @@ msgstr "Anak Tampak"
|
|||||||
msgid "Pointer: %p"
|
msgid "Pointer: %p"
|
||||||
msgstr "Pointer: %p"
|
msgstr "Pointer: %p"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/inspector/prop-editor.c:785
|
#. Translators: %s is a type name, for example
|
||||||
|
#. * GtkPropertyExpression with value \"2.5\"
|
||||||
|
#.
|
||||||
|
#: gtk/inspector/prop-editor.c:788
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s with value \"%s\""
|
msgid "%s with value \"%s\""
|
||||||
msgstr "%s dengan nilai \"%s\""
|
msgstr "%s dengan nilai \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/inspector/prop-editor.c:793
|
#. Translators: Both %s are type names, for example
|
||||||
|
#. * GtkPropertyExpression with type GObject
|
||||||
|
#.
|
||||||
|
#: gtk/inspector/prop-editor.c:799
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s with type %s"
|
msgid "%s with type %s"
|
||||||
msgstr "%s dengan tipe %s"
|
msgstr "%s dengan tipe %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/inspector/prop-editor.c:803
|
#. Translators: Both %s are type names, for example
|
||||||
|
#. * GtkObjectExpression for GtkStringObject 0x23456789
|
||||||
|
#.
|
||||||
|
#: gtk/inspector/prop-editor.c:812
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s for %s %p"
|
msgid "%s for %s %p"
|
||||||
msgstr "%s untuk %s %p"
|
msgstr "%s untuk %s %p"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/inspector/prop-editor.c:807
|
#. Translators: Both %s are type names, for example
|
||||||
#, c-format
|
#. * GtkPropertyExpression with value type: gchararray
|
||||||
msgid "%s"
|
#.
|
||||||
msgstr "%s"
|
#: gtk/inspector/prop-editor.c:842
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/inspector/prop-editor.c:827
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s with value type %s"
|
msgid "%s with value type %s"
|
||||||
msgstr "%s dengan tipe nilai %s"
|
msgstr "%s dengan tipe nilai %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1107
|
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1122
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Uneditable property type: %s"
|
msgid "Uneditable property type: %s"
|
||||||
msgstr "Tipe properti yang tak dapat disunting: %s"
|
msgstr "Tipe properti yang tak dapat disunting: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1251
|
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1266
|
||||||
|
msgctxt "column number"
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Nihil"
|
msgstr "Nihil"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1288
|
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1303
|
||||||
msgid "Attribute:"
|
msgid "Attribute:"
|
||||||
msgstr "Atribut:"
|
msgstr "Atribut:"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1291
|
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1306
|
||||||
msgid "Model"
|
msgid "Model"
|
||||||
msgstr "Model"
|
msgstr "Model"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1296
|
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1311
|
||||||
msgid "Column:"
|
msgid "Column:"
|
||||||
msgstr "Kolom:"
|
msgstr "Kolom:"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1392
|
#. Translators: %s is a type name, for example
|
||||||
|
#. * Action from 0x2345678 (GtkApplicationWindow)
|
||||||
|
#.
|
||||||
|
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1410
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Action from: %p (%s)"
|
msgid "Action from: %p (%s)"
|
||||||
msgstr "Aksi dari: %p (%s)"
|
msgstr "Aksi dari: %p (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1447
|
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1465
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
msgstr "Reset"
|
msgstr "Reset"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1458
|
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1473
|
||||||
|
msgctxt "GtkSettings source"
|
||||||
|
msgid "Default"
|
||||||
|
msgstr "Baku"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1476
|
||||||
|
msgctxt "GtkSettings source"
|
||||||
msgid "Theme"
|
msgid "Theme"
|
||||||
msgstr "Tema"
|
msgstr "Tema"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1461
|
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1479
|
||||||
|
msgctxt "GtkSettings source"
|
||||||
msgid "XSettings"
|
msgid "XSettings"
|
||||||
msgstr "XSettings"
|
msgstr "XSettings"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1471
|
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1483
|
||||||
|
msgctxt "GtkSettings source"
|
||||||
|
msgid "Application"
|
||||||
|
msgstr "Aplikasi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1486
|
||||||
|
msgctxt "GtkSettings source"
|
||||||
|
msgid "Unknown"
|
||||||
|
msgstr "Tidak Diketahui"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1489
|
||||||
msgid "Source:"
|
msgid "Source:"
|
||||||
msgstr "Sumber:"
|
msgstr "Sumber:"
|
||||||
|
|
||||||
@ -3237,11 +3263,15 @@ msgstr "Bersihkan bingkai yang direkam"
|
|||||||
msgid "Add debug nodes"
|
msgid "Add debug nodes"
|
||||||
msgstr "Tambahkan simpul awakutu"
|
msgstr "Tambahkan simpul awakutu"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/inspector/recorder.ui:45
|
#: gtk/inspector/recorder.ui:44
|
||||||
|
msgid "Use a dark background"
|
||||||
|
msgstr "Gunakan latar belakang gelap"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: gtk/inspector/recorder.ui:53
|
||||||
msgid "Save selected node"
|
msgid "Save selected node"
|
||||||
msgstr "Simpan simpul yang dipilih"
|
msgstr "Simpan simpul yang dipilih"
|
||||||
|
|
||||||
#: gtk/inspector/recorder.ui:102
|
#: gtk/inspector/recorder.ui:110
|
||||||
msgid "Property"
|
msgid "Property"
|
||||||
msgstr "Properti"
|
msgstr "Properti"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7186,6 +7216,9 @@ msgstr "Profil tak tersedia"
|
|||||||
msgid "Unspecified profile"
|
msgid "Unspecified profile"
|
||||||
msgstr "Profil tak dinyatakan"
|
msgstr "Profil tak dinyatakan"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "%s"
|
||||||
|
#~ msgstr "%s"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Not implemented on OS X"
|
#~ msgid "Not implemented on OS X"
|
||||||
#~ msgstr "Tak diimplementasi pada OS X"
|
#~ msgstr "Tak diimplementasi pada OS X"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user