Update Indonesian translation

This commit is contained in:
Kukuh Syafaat 2020-08-31 06:02:57 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent dc8b88393d
commit 077f21c9ff

137
po/id.po
View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ master\n" "Project-Id-Version: gtk+ master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-25 18:30+0000\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-30 22:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-26 21:59+0700\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-31 10:27+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n" "Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n" "Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n"
"Language: id\n" "Language: id\n"
@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr "Alasan tidak ditentukan"
msgid "%s does not exist in the bookmarks list" msgid "%s does not exist in the bookmarks list"
msgstr "%s tak ada dalam daftar markah" msgstr "%s tak ada dalam daftar markah"
#: gtk/gtkbookmarksmanager.c:406 #: gtk/gtkbookmarksmanager.c:412
#, c-format #, c-format
msgid "%s already exists in the bookmarks list" msgid "%s already exists in the bookmarks list"
msgstr "%s telah ada dalam daftar markah" msgstr "%s telah ada dalam daftar markah"
@ -1331,15 +1331,15 @@ msgid "Margins from Printer…"
msgstr "Batas dari Pencetak…" msgstr "Batas dari Pencetak…"
#. And show the custom paper dialog #. And show the custom paper dialog
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:402 gtk/gtkprintunixdialog.c:2993 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:402 gtk/gtkprintunixdialog.c:2992
msgid "Manage Custom Sizes" msgid "Manage Custom Sizes"
msgstr "Kelola Ukuran Sesuaian" msgstr "Kelola Ukuran Sesuaian"
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:466 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:704 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:466 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:719
msgid "inch" msgid "inch"
msgstr "inci" msgstr "inci"
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:468 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:702 #: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:468 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:717
msgid "mm" msgid "mm"
msgstr "mm" msgstr "mm"
@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "Berkas dengan nama itu sudah ada"
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:505 gtk/gtkfilechoosernative.c:576 #: gtk/gtkfilechoosernative.c:505 gtk/gtkfilechoosernative.c:576
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1212 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5755 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1212 gtk/gtkfilechooserwidget.c:5755
#: gtk/gtkmessagedialog.c:742 gtk/gtkmessagedialog.c:751 #: gtk/gtkmessagedialog.c:742 gtk/gtkmessagedialog.c:751
#: gtk/gtkmountoperation.c:608 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:281 #: gtk/gtkmountoperation.c:608 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:284
#: gtk/gtkprintbackend.c:643 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:713 #: gtk/gtkprintbackend.c:643 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:713
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:627 gtk/gtkprintunixdialog.c:782 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:627 gtk/gtkprintunixdialog.c:782
#: gtk/gtkwindow.c:6649 gtk/inspector/css-editor.c:248 #: gtk/gtkwindow.c:6649 gtk/inspector/css-editor.c:248
@ -1729,7 +1729,6 @@ msgstr "Lembar Kerja"
#. Translators: We don't know whether this printer is #. Translators: We don't know whether this printer is
#. * available to print to. #. * available to print to.
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4349 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4536 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4349 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4536
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1468
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcloudprint.c:729 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcloudprint.c:729
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Tidak Diketahui" msgstr "Tidak Diketahui"
@ -1780,51 +1779,51 @@ msgctxt "font"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nihil" msgstr "Nihil"
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1072 #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1111
msgid "Width" msgid "Width"
msgstr "Lebar" msgstr "Lebar"
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1073 #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1112
msgid "Weight" msgid "Weight"
msgstr "Bobot" msgstr "Bobot"
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1074 #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1113
msgid "Italic" msgid "Italic"
msgstr "Miring" msgstr "Miring"
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1075 #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1114
msgid "Slant" msgid "Slant"
msgstr "Miring" msgstr "Miring"
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1076 #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1115
msgid "Optical Size" msgid "Optical Size"
msgstr "Ukuran Optik" msgstr "Ukuran Optik"
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1614 gtk/inspector/prop-editor.c:1455 #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1653
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Baku" msgstr "Baku"
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1658 #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1697
msgid "Ligatures" msgid "Ligatures"
msgstr "Ligatura" msgstr "Ligatura"
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1659 #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1698
msgid "Letter Case" msgid "Letter Case"
msgstr "Huruf besar kecil" msgstr "Huruf besar kecil"
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1660 #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1699
msgid "Number Case" msgid "Number Case"
msgstr "Notasi Angka" msgstr "Notasi Angka"
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1661 #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1700
msgid "Number Spacing" msgid "Number Spacing"
msgstr "Spasi Angka" msgstr "Spasi Angka"
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1662 #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1701
msgid "Number Formatting" msgid "Number Formatting"
msgstr "Format Angka" msgstr "Format Angka"
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1663 #: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1702
msgid "Character Variants" msgid "Character Variants"
msgstr "Varian Karakter" msgstr "Varian Karakter"
@ -2081,23 +2080,23 @@ msgstr "Halaman %u"
msgid "Not a valid page setup file" msgid "Not a valid page setup file"
msgstr "Bukan berkas tata halaman yang sah" msgstr "Bukan berkas tata halaman yang sah"
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:200 gtk/gtkprintunixdialog.c:712 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:202 gtk/gtkprintunixdialog.c:712
msgid "Manage Custom Sizes…" msgid "Manage Custom Sizes…"
msgstr "Kelola Ukuran Gubahan…" msgstr "Kelola Ukuran Gubahan…"
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:282 gtk/ui/gtkassistant.ui:98 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:285 gtk/ui/gtkassistant.ui:98
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "Ter_apkan" msgstr "Ter_apkan"
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:316 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:567 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:319 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:571
msgid "Any Printer" msgid "Any Printer"
msgstr "Pencetak Apa Saja" msgstr "Pencetak Apa Saja"
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:317 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:320
msgid "For portable documents" msgid "For portable documents"
msgstr "Untuk dokumen portabel" msgstr "Untuk dokumen portabel"
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:722 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:737
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Margins:\n" "Margins:\n"
@ -2112,7 +2111,7 @@ msgstr ""
" Atas: %s %s\n" " Atas: %s %s\n"
" Bawah: %s %s" " Bawah: %s %s"
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:768 gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:5 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:783 gtk/ui/gtkpagesetupunixdialog.ui:5
#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:711 #: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:711
msgid "Page Setup" msgid "Page Setup"
msgstr "Atur Halaman" msgstr "Atur Halaman"
@ -2545,12 +2544,11 @@ msgstr "Alasan paling mungkin adalah berkas temporer tidak dapat dibuat."
#. window #. window
#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:236 gtk/gtkprintoperation-portal.c:554 #: gtk/gtkprintoperation-portal.c:236 gtk/gtkprintoperation-portal.c:554
#: gtk/gtkprintoperation-portal.c:623 gtk/gtkprintunixdialog.c:3033 #: gtk/gtkprintoperation-portal.c:623 gtk/gtkprintunixdialog.c:3032
msgid "Print" msgid "Print"
msgstr "Cetak" msgstr "Cetak"
#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:479 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1503 #: gtk/gtkprintoperation-unix.c:479 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1503
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1465
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "Aplikasi" msgstr "Aplikasi"
@ -2881,7 +2879,7 @@ msgid "Attribute"
msgstr "Atribut" msgstr "Atribut"
#: gtk/inspector/a11y.ui:54 gtk/inspector/css-node-tree.ui:119 #: gtk/inspector/a11y.ui:54 gtk/inspector/css-node-tree.ui:119
#: gtk/inspector/prop-list.ui:56 gtk/inspector/recorder.ui:115 #: gtk/inspector/prop-list.ui:56 gtk/inspector/recorder.ui:123
msgid "Value" msgid "Value"
msgstr "Nilai" msgstr "Nilai"
@ -3103,8 +3101,8 @@ msgid "Surface"
msgstr "Permukaan" msgstr "Permukaan"
#: gtk/inspector/misc-info.ui:316 gtk/inspector/misc-info.ui:355 #: gtk/inspector/misc-info.ui:316 gtk/inspector/misc-info.ui:355
#: gtk/inspector/misc-info.ui:394 gtk/inspector/prop-editor.c:1039 #: gtk/inspector/misc-info.ui:394 gtk/inspector/prop-editor.c:1054
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1396 gtk/inspector/window.ui:418 #: gtk/inspector/prop-editor.c:1414 gtk/inspector/window.ui:418
msgid "Properties" msgid "Properties"
msgstr "Properti" msgstr "Properti"
@ -3149,70 +3147,98 @@ msgstr "Anak Tampak"
msgid "Pointer: %p" msgid "Pointer: %p"
msgstr "Pointer: %p" msgstr "Pointer: %p"
#: gtk/inspector/prop-editor.c:785 #. Translators: %s is a type name, for example
#. * GtkPropertyExpression with value \"2.5\"
#.
#: gtk/inspector/prop-editor.c:788
#, c-format #, c-format
msgid "%s with value \"%s\"" msgid "%s with value \"%s\""
msgstr "%s dengan nilai \"%s\"" msgstr "%s dengan nilai \"%s\""
#: gtk/inspector/prop-editor.c:793 #. Translators: Both %s are type names, for example
#. * GtkPropertyExpression with type GObject
#.
#: gtk/inspector/prop-editor.c:799
#, c-format #, c-format
msgid "%s with type %s" msgid "%s with type %s"
msgstr "%s dengan tipe %s" msgstr "%s dengan tipe %s"
#: gtk/inspector/prop-editor.c:803 #. Translators: Both %s are type names, for example
#. * GtkObjectExpression for GtkStringObject 0x23456789
#.
#: gtk/inspector/prop-editor.c:812
#, c-format #, c-format
msgid "%s for %s %p" msgid "%s for %s %p"
msgstr "%s untuk %s %p" msgstr "%s untuk %s %p"
#: gtk/inspector/prop-editor.c:807 #. Translators: Both %s are type names, for example
#, c-format #. * GtkPropertyExpression with value type: gchararray
msgid "%s" #.
msgstr "%s" #: gtk/inspector/prop-editor.c:842
#: gtk/inspector/prop-editor.c:827
#, c-format #, c-format
msgid "%s with value type %s" msgid "%s with value type %s"
msgstr "%s dengan tipe nilai %s" msgstr "%s dengan tipe nilai %s"
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1107 #: gtk/inspector/prop-editor.c:1122
#, c-format #, c-format
msgid "Uneditable property type: %s" msgid "Uneditable property type: %s"
msgstr "Tipe properti yang tak dapat disunting: %s" msgstr "Tipe properti yang tak dapat disunting: %s"
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1251 #: gtk/inspector/prop-editor.c:1266
msgctxt "column number"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nihil" msgstr "Nihil"
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1288 #: gtk/inspector/prop-editor.c:1303
msgid "Attribute:" msgid "Attribute:"
msgstr "Atribut:" msgstr "Atribut:"
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1291 #: gtk/inspector/prop-editor.c:1306
msgid "Model" msgid "Model"
msgstr "Model" msgstr "Model"
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1296 #: gtk/inspector/prop-editor.c:1311
msgid "Column:" msgid "Column:"
msgstr "Kolom:" msgstr "Kolom:"
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1392 #. Translators: %s is a type name, for example
#. * Action from 0x2345678 (GtkApplicationWindow)
#.
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1410
#, c-format #, c-format
msgid "Action from: %p (%s)" msgid "Action from: %p (%s)"
msgstr "Aksi dari: %p (%s)" msgstr "Aksi dari: %p (%s)"
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1447 #: gtk/inspector/prop-editor.c:1465
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "Reset" msgstr "Reset"
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1458 #: gtk/inspector/prop-editor.c:1473
msgctxt "GtkSettings source"
msgid "Default"
msgstr "Baku"
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1476
msgctxt "GtkSettings source"
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "Tema" msgstr "Tema"
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1461 #: gtk/inspector/prop-editor.c:1479
msgctxt "GtkSettings source"
msgid "XSettings" msgid "XSettings"
msgstr "XSettings" msgstr "XSettings"
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1471 #: gtk/inspector/prop-editor.c:1483
msgctxt "GtkSettings source"
msgid "Application"
msgstr "Aplikasi"
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1486
msgctxt "GtkSettings source"
msgid "Unknown"
msgstr "Tidak Diketahui"
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1489
msgid "Source:" msgid "Source:"
msgstr "Sumber:" msgstr "Sumber:"
@ -3237,11 +3263,15 @@ msgstr "Bersihkan bingkai yang direkam"
msgid "Add debug nodes" msgid "Add debug nodes"
msgstr "Tambahkan simpul awakutu" msgstr "Tambahkan simpul awakutu"
#: gtk/inspector/recorder.ui:45 #: gtk/inspector/recorder.ui:44
msgid "Use a dark background"
msgstr "Gunakan latar belakang gelap"
#: gtk/inspector/recorder.ui:53
msgid "Save selected node" msgid "Save selected node"
msgstr "Simpan simpul yang dipilih" msgstr "Simpan simpul yang dipilih"
#: gtk/inspector/recorder.ui:102 #: gtk/inspector/recorder.ui:110
msgid "Property" msgid "Property"
msgstr "Properti" msgstr "Properti"
@ -7186,6 +7216,9 @@ msgstr "Profil tak tersedia"
msgid "Unspecified profile" msgid "Unspecified profile"
msgstr "Profil tak dinyatakan" msgstr "Profil tak dinyatakan"
#~ msgid "%s"
#~ msgstr "%s"
#~ msgid "Not implemented on OS X" #~ msgid "Not implemented on OS X"
#~ msgstr "Tak diimplementasi pada OS X" #~ msgstr "Tak diimplementasi pada OS X"