Update Portuguese translation

This commit is contained in:
Hugo Carvalho 2022-06-23 21:41:23 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 0660bb834e
commit 086f2324a3

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-06 22:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-07 14:53+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-22 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-23 22:40+0100\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Português <https://l10n.gnome.org/teams/pt/>\n"
"Language: pt\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.1\n"
#: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:135
#, c-format
@ -2133,8 +2133,8 @@ msgstr "Já existe um ficheiro com esse nome"
#: gtk/gtkmountoperation.c:604 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:283
#: gtk/gtkprintbackend.c:640 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:722
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:651 gtk/gtkprintunixdialog.c:807
#: gtk/gtkwindow.c:6106 gtk/inspector/css-editor.c:248
#: gtk/inspector/recorder.c:1721 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:45
#: gtk/gtkwindow.c:6110 gtk/inspector/css-editor.c:248
#: gtk/inspector/recorder.c:1723 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:45
#: gtk/ui/gtkassistant.ui:52 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:33
#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:24
msgid "_Cancel"
@ -2147,7 +2147,7 @@ msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:574 gtk/inspector/css-editor.c:249
#: gtk/inspector/recorder.c:1722
#: gtk/inspector/recorder.c:1724
msgid "_Save"
msgstr "_Gravar"
@ -2622,7 +2622,7 @@ msgid "%d:%02d"
msgstr "%d:%02d"
#: gtk/gtkmessagedialog.c:158 gtk/gtkmessagedialog.c:176
#: gtk/gtkprintbackend.c:641 gtk/gtkwindow.c:6107
#: gtk/gtkprintbackend.c:641 gtk/gtkwindow.c:6111
msgid "_OK"
msgstr "_Aceitar"
@ -3531,12 +3531,12 @@ msgctxt "volume percentage"
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
#: gtk/gtkwindow.c:6094
#: gtk/gtkwindow.c:6098
#, c-format
msgid "Do you want to use GTK Inspector?"
msgstr "Deseja usar o Inspetor GTK?"
#: gtk/gtkwindow.c:6096
#: gtk/gtkwindow.c:6100
#, c-format
msgid ""
"GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
@ -3547,7 +3547,7 @@ msgstr ""
"estado interno de qualquer aplicação GTK. Usá-lo pode fazer que a aplicação "
"se encerre ou falhe."
#: gtk/gtkwindow.c:6101
#: gtk/gtkwindow.c:6105
msgid "Dont show this message again"
msgstr "Não mostrar esta mensagem novamente"
@ -4045,7 +4045,7 @@ msgstr "Origem:"
msgid "Defined At"
msgstr "Definido em"
#: gtk/inspector/recorder.c:1692
#: gtk/inspector/recorder.c:1694
#, c-format
msgid "Saving RenderNode failed"
msgstr "Falha ao gravar RenderNode"
@ -4179,15 +4179,15 @@ msgstr "Hierarquia"
msgid "Implements"
msgstr "Implementa"
#: gtk/inspector/visual.c:603 gtk/inspector/visual.c:622
#: gtk/inspector/visual.c:604 gtk/inspector/visual.c:623
msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME"
msgstr "O tema está no código de GTK_THEME"
#: gtk/inspector/visual.c:853
#: gtk/inspector/visual.c:854
msgid "Backend does not support window scaling"
msgstr "O motor não suporta dimensionamento de janelas"
#: gtk/inspector/visual.c:1043
#: gtk/inspector/visual.c:1044
msgid "GL rendering is disabled"
msgstr "Desenho GL está desativado"
@ -4287,6 +4287,10 @@ msgstr "Simular ecrã de toque"
msgid "Software GL"
msgstr "Programa GL"
#: gtk/inspector/visual.ui:714
msgid "Inspect Inspector"
msgstr "Inspetor de inspeção"
#: gtk/inspector/window.ui:27
msgid "Select an Object"
msgstr "Selecionar um objeto"
@ -6222,7 +6226,6 @@ msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:188 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:324
#| msgid "Pre_view"
msgid "Preview text"
msgstr "Pré-visualizar texto"