forked from AuroraMiddleware/gtk
Updated.
* Updated.
This commit is contained in:
parent
1f20f4ddca
commit
0a07d3ba1f
108
po/fr.po
108
po/fr.po
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1999-06-09 11:43+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1999-07-21 19:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1998-12-18 20:32+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincent Renardias <vincent@debian.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Vincent Renardias <vincent@debian.org>\n"
|
||||
@ -15,31 +15,31 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:213
|
||||
msgid "Hue:"
|
||||
msgstr "Teinte:"
|
||||
msgstr "Teinte :"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:214
|
||||
msgid "Saturation:"
|
||||
msgstr "Saturation:"
|
||||
msgstr "Saturation :"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:215
|
||||
msgid "Value:"
|
||||
msgstr "Valeur:"
|
||||
msgstr "Valeur :"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:216
|
||||
msgid "Red:"
|
||||
msgstr "Rouge:"
|
||||
msgstr "Rouge :"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:217
|
||||
msgid "Green:"
|
||||
msgstr "Vert:"
|
||||
msgstr "Vert :"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:218
|
||||
msgid "Blue:"
|
||||
msgstr "Bleu:"
|
||||
msgstr "Bleu :"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:219
|
||||
msgid "Opacity:"
|
||||
msgstr "Opacité:"
|
||||
msgstr "Opacité :"
|
||||
|
||||
#. The OK button
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3718
|
||||
@ -71,19 +71,19 @@ msgstr "Fichiers"
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Directory unreadable: %s"
|
||||
msgstr "Répertoire illisible: %s"
|
||||
msgstr "Répertoire illisible : %s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:641
|
||||
msgid "Create Dir"
|
||||
msgstr "Créer Rép."
|
||||
msgstr "Créer répertoire"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029
|
||||
msgid "Delete File"
|
||||
msgstr "Effacer Fichier"
|
||||
msgstr "Effacer fichier"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133
|
||||
msgid "Rename File"
|
||||
msgstr "Renommer Fichier"
|
||||
msgstr "Renommer fichier"
|
||||
|
||||
#.
|
||||
#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy",
|
||||
@ -101,11 +101,11 @@ msgstr "Fermer"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:920
|
||||
msgid "Create Directory"
|
||||
msgstr "Créer Répertoire"
|
||||
msgstr "Créer répertoire"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:934
|
||||
msgid "Directory name:"
|
||||
msgstr "Nom du répertoire:"
|
||||
msgstr "Nom du répertoire :"
|
||||
|
||||
#. buttons
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:947
|
||||
@ -124,59 +124,59 @@ msgstr "Renommer"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1618
|
||||
msgid "Selection: "
|
||||
msgstr "Sélection:"
|
||||
msgstr "Sélection :"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:216
|
||||
msgid "Foundry:"
|
||||
msgstr "Fonderie:"
|
||||
msgstr "Fonderie :"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:217
|
||||
msgid "Family:"
|
||||
msgstr "Famille:"
|
||||
msgstr "Famille :"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:218
|
||||
msgid "Weight:"
|
||||
msgstr "Poids:"
|
||||
msgstr "Poids :"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:219
|
||||
msgid "Slant:"
|
||||
msgstr "Inclinaison:"
|
||||
msgstr "Inclinaison :"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:220
|
||||
msgid "Set Width:"
|
||||
msgstr "Définir largeur:"
|
||||
msgstr "Définir largeur :"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:221
|
||||
msgid "Add Style:"
|
||||
msgstr "Ajouter style:"
|
||||
msgstr "Ajouter style :"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:222
|
||||
msgid "Pixel Size:"
|
||||
msgstr "Taille en Pixels:"
|
||||
msgstr "Taille en pixels :"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:223
|
||||
msgid "Point Size:"
|
||||
msgstr "Taille en points:"
|
||||
msgstr "Taille en points :"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:224
|
||||
msgid "Resolution X:"
|
||||
msgstr "Résolution X:"
|
||||
msgstr "Résolution X :"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:225
|
||||
msgid "Resolution Y:"
|
||||
msgstr "Résolution Y:"
|
||||
msgstr "Résolution Y :"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:226
|
||||
msgid "Spacing:"
|
||||
msgstr "Espacement:"
|
||||
msgstr "Espacement :"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:227
|
||||
msgid "Average Width:"
|
||||
msgstr "Largeur moyenne:"
|
||||
msgstr "Largeur moyenne :"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:228
|
||||
msgid "Charset:"
|
||||
msgstr "Jeu de caractères:"
|
||||
msgstr "Jeu de caractères :"
|
||||
|
||||
#. Number of internationalized titles here must match number
|
||||
#. of NULL initializers above
|
||||
@ -198,15 +198,15 @@ msgstr "Police"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432
|
||||
msgid "Font:"
|
||||
msgstr "Police:"
|
||||
msgstr "Police :"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:522
|
||||
msgid "Font Style:"
|
||||
msgstr "Style de Police:"
|
||||
msgstr "Style de police :"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:527
|
||||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "Taille:"
|
||||
msgstr "Taille :"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:659 gtk/gtkfontsel.c:881
|
||||
msgid "Reset Filter"
|
||||
@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "RAZ du filtre"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:673
|
||||
msgid "Metric:"
|
||||
msgstr "Métrique:"
|
||||
msgstr "Métrique :"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:677
|
||||
msgid "Points"
|
||||
@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Pixels"
|
||||
#. create the text entry widget
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:700
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr "Aperçu:"
|
||||
msgstr "Aperçu :"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:729
|
||||
msgid "Font Information"
|
||||
@ -235,16 +235,16 @@ msgstr "Information sur la police"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:762
|
||||
msgid "Requested Font Name:"
|
||||
msgstr "Nom de police demandée:"
|
||||
msgstr "Nom de la police demandée :"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:773
|
||||
msgid "Actual Font Name:"
|
||||
msgstr "Nom de police obtenue:"
|
||||
msgstr "Nom de la police en cours :"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:784
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
|
||||
msgstr "%i polices obtenus avec un total de %i styles."
|
||||
msgstr "%i polices disponibles avec un total de %i styles."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:799
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Filtre"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:812
|
||||
msgid "Font Types:"
|
||||
msgstr "Types de Polices:"
|
||||
msgstr "Types de polices :"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:820
|
||||
msgid "Bitmap"
|
||||
@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "*"
|
||||
#. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1228
|
||||
msgid "(nil)"
|
||||
msgstr "(nil)"
|
||||
msgstr "(vide)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2698
|
||||
msgid "regular"
|
||||
@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "La police s
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1860
|
||||
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ceci est une police codée sur 2 octets et peux ne pas être affichée "
|
||||
"Ceci est une police codée sur 2 octets et peut ne pas être affichée "
|
||||
"correctement."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607
|
||||
@ -331,19 +331,19 @@ msgstr "roman"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:2005
|
||||
msgid "proportional"
|
||||
msgstr "proportionnelle"
|
||||
msgstr "proportionnel"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:2006
|
||||
msgid "monospaced"
|
||||
msgstr "monospace"
|
||||
msgstr "fixe"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:2007
|
||||
msgid "char cell"
|
||||
msgstr "char cell"
|
||||
msgstr "cellule caractère"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:2207
|
||||
msgid "Font: (Filter Applied)"
|
||||
msgstr "Police: (Filtre appliqué)"
|
||||
msgstr "Police : (filtre appliqué)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:2680
|
||||
msgid "heavy"
|
||||
@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "fin"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:2871
|
||||
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
|
||||
msgstr "Valeur de MAX_FONTS dépassée. Des polices peuvent manquer."
|
||||
msgstr "Valeur MAX_FONTS dépassée. Des polices peuvent manquer."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:3725
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Pas de p
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkinputdialog.c:237
|
||||
msgid "Device:"
|
||||
msgstr "Périphérique:"
|
||||
msgstr "Périphérique :"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkinputdialog.c:253
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Fen
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkinputdialog.c:277
|
||||
msgid "Mode: "
|
||||
msgstr "Mode: "
|
||||
msgstr "Mode : "
|
||||
|
||||
#. The axis listbox
|
||||
#: gtk/gtkinputdialog.c:307
|
||||
@ -484,21 +484,25 @@ msgstr "effacer"
|
||||
msgid "Page %u"
|
||||
msgstr "Page %u"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:1609
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:1611
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de localiser le fichier image dans pixmap_path: \"%s\" ligne %d"
|
||||
"Impossible de localiser le fichier image dans le chemin des pixmaps : "
|
||||
"\"%s\" ligne %d"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:1612
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:1614
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "Impossible de localiser le fichier image dans pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de localiser le fichier image dans le chemin des pixmaps : \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkthemes.c:103
|
||||
#: gtk/gtkthemes.c:115
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
|
||||
msgstr "Impossible de localiser le module chargeable dans module_path: \"%s\","
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de localiser le module chargeable dans le chemin des modules : "
|
||||
"\"%s\","
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktipsquery.c:180
|
||||
msgid "--- No Tip ---"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user