forked from AuroraMiddleware/gtk
Update Croatian translation
This commit is contained in:
parent
586dcb94d6
commit
0b7bf4c5d0
51
po/hr.po
51
po/hr.po
@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-23 11:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-28 16:44+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-29 10:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-29 14:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr "Rubovi papira"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:3743
|
||||
msgid "Insert Emoji"
|
||||
msgstr "Umetni smajli"
|
||||
msgstr "Umetni emotikoin"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdialog.c:551
|
||||
msgid "_Name"
|
||||
@ -2120,7 +2120,7 @@ msgstr "Datoteka s tim nazivom već postoji"
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:610 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:283
|
||||
#: gtk/gtkprintbackend.c:642 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:724
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:667 gtk/gtkprintunixdialog.c:823
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:6154 gtk/inspector/css-editor.c:248
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:6157 gtk/inspector/css-editor.c:248
|
||||
#: gtk/inspector/recorder.c:1706 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:45
|
||||
#: gtk/ui/gtkassistant.ui:52 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:33
|
||||
#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:24
|
||||
@ -2211,7 +2211,7 @@ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
|
||||
msgstr "Ako obrišete stavku, biti će trajno izgubljena."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1211 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1827
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5659 gtk/gtktext.c:6086 gtk/gtktextview.c:8967
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5659 gtk/gtktext.c:6084 gtk/gtktextview.c:8958
|
||||
msgid "_Delete"
|
||||
msgstr "_Obriši"
|
||||
|
||||
@ -2485,19 +2485,19 @@ msgstr "Varijante znaka"
|
||||
msgid "OpenGL context creation failed"
|
||||
msgstr "Neuspjelo stvaranje OpenGL sadržaja"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5656 gtk/gtktext.c:6074 gtk/gtktextview.c:8955
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5656 gtk/gtktext.c:6072 gtk/gtktextview.c:8946
|
||||
msgid "Cu_t"
|
||||
msgstr "Iz_reži"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5657 gtk/gtktext.c:6078 gtk/gtktextview.c:8959
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5657 gtk/gtktext.c:6076 gtk/gtktextview.c:8950
|
||||
msgid "_Copy"
|
||||
msgstr "_Kopiraj"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5658 gtk/gtktext.c:6082 gtk/gtktextview.c:8963
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5658 gtk/gtktext.c:6080 gtk/gtktextview.c:8954
|
||||
msgid "_Paste"
|
||||
msgstr "_Zalijepi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5664 gtk/gtktext.c:6095 gtk/gtktextview.c:8988
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5664 gtk/gtktext.c:6093 gtk/gtktextview.c:8979
|
||||
msgid "Select _All"
|
||||
msgstr "Odaberi _sve"
|
||||
|
||||
@ -2607,7 +2607,7 @@ msgid "%d:%02d"
|
||||
msgstr "%d:%02d"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmessagedialog.c:158 gtk/gtkmessagedialog.c:176
|
||||
#: gtk/gtkprintbackend.c:643 gtk/gtkwindow.c:6155
|
||||
#: gtk/gtkprintbackend.c:643 gtk/gtkwindow.c:6158
|
||||
msgid "_OK"
|
||||
msgstr "_U redu"
|
||||
|
||||
@ -2728,19 +2728,19 @@ msgstr "GTK ne može pronaći modul medija. Provjerite svoju instalaciju."
|
||||
msgid "Tab list"
|
||||
msgstr "Popis kartica"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:3249
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:3250
|
||||
msgid "Previous tab"
|
||||
msgstr "Prijašnja kartica"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:3253
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:3254
|
||||
msgid "Next tab"
|
||||
msgstr "Sljedeća kartica"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:4073
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:4074
|
||||
msgid "Tab"
|
||||
msgstr "Kartica"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:4371 gtk/gtknotebook.c:6579
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:4372 gtk/gtknotebook.c:6580
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page %u"
|
||||
msgstr "Stranica %u"
|
||||
@ -3475,19 +3475,24 @@ msgstr "Nema pronađenih rezultata"
|
||||
msgid "Try a different search"
|
||||
msgstr "Pokušaj drugačiju pretragu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkshow.c:177
|
||||
#: gtk/gtkshow.c:175
|
||||
msgid "Could not show link"
|
||||
msgstr "Nemoguće prikazati poveznicu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktext.c:6100 gtk/gtktextview.c:8993
|
||||
msgid "Insert _Emoji"
|
||||
msgstr "Umetni _smajli"
|
||||
#: gtk/gtkstacksidebar.c:155
|
||||
msgctxt "accessibility"
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr "Bočna traka"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:8975
|
||||
#: gtk/gtktext.c:6098 gtk/gtktextview.c:8984
|
||||
msgid "Insert _Emoji"
|
||||
msgstr "Umetni _emotikoin"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:8966
|
||||
msgid "_Undo"
|
||||
msgstr "_Vrati"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:8979
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:8970
|
||||
msgid "_Redo"
|
||||
msgstr "_Ponovi"
|
||||
|
||||
@ -3514,12 +3519,12 @@ msgctxt "volume percentage"
|
||||
msgid "%d %%"
|
||||
msgstr "%d %%"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:6142
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:6145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want to use GTK Inspector?"
|
||||
msgstr "Želite li koristiti GTK Inspektora?"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:6144
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:6147
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
|
||||
@ -3530,7 +3535,7 @@ msgstr ""
|
||||
"otkrivanje i promjenu unutrašnjosti bilo koje GTK aplikacije. Njegovo "
|
||||
"korištenje može uzrokovati rušenje ili prekid u radu aplikacije."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:6149
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:6152
|
||||
msgid "Don’t show this message again"
|
||||
msgstr "Ne prikazuj više ovu poruku"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user