Update Croatian translation

This commit is contained in:
Goran Vidović 2022-09-29 12:03:39 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 586dcb94d6
commit 0b7bf4c5d0

View File

@ -5,8 +5,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-23 11:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-28 16:44+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-29 10:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-29 14:02+0200\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"Language: hr\n"
@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr "Rubovi papira"
#: gtk/gtkentry.c:3743
msgid "Insert Emoji"
msgstr "Umetni smajli"
msgstr "Umetni emotikoin"
#: gtk/gtkfilechooserdialog.c:551
msgid "_Name"
@ -2120,7 +2120,7 @@ msgstr "Datoteka s tim nazivom već postoji"
#: gtk/gtkmountoperation.c:610 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:283
#: gtk/gtkprintbackend.c:642 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:724
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:667 gtk/gtkprintunixdialog.c:823
#: gtk/gtkwindow.c:6154 gtk/inspector/css-editor.c:248
#: gtk/gtkwindow.c:6157 gtk/inspector/css-editor.c:248
#: gtk/inspector/recorder.c:1706 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:45
#: gtk/ui/gtkassistant.ui:52 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:33
#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:24
@ -2211,7 +2211,7 @@ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
msgstr "Ako obrišete stavku, biti će trajno izgubljena."
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1211 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1827
#: gtk/gtklabel.c:5659 gtk/gtktext.c:6086 gtk/gtktextview.c:8967
#: gtk/gtklabel.c:5659 gtk/gtktext.c:6084 gtk/gtktextview.c:8958
msgid "_Delete"
msgstr "_Obriši"
@ -2485,19 +2485,19 @@ msgstr "Varijante znaka"
msgid "OpenGL context creation failed"
msgstr "Neuspjelo stvaranje OpenGL sadržaja"
#: gtk/gtklabel.c:5656 gtk/gtktext.c:6074 gtk/gtktextview.c:8955
#: gtk/gtklabel.c:5656 gtk/gtktext.c:6072 gtk/gtktextview.c:8946
msgid "Cu_t"
msgstr "Iz_reži"
#: gtk/gtklabel.c:5657 gtk/gtktext.c:6078 gtk/gtktextview.c:8959
#: gtk/gtklabel.c:5657 gtk/gtktext.c:6076 gtk/gtktextview.c:8950
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiraj"
#: gtk/gtklabel.c:5658 gtk/gtktext.c:6082 gtk/gtktextview.c:8963
#: gtk/gtklabel.c:5658 gtk/gtktext.c:6080 gtk/gtktextview.c:8954
msgid "_Paste"
msgstr "_Zalijepi"
#: gtk/gtklabel.c:5664 gtk/gtktext.c:6095 gtk/gtktextview.c:8988
#: gtk/gtklabel.c:5664 gtk/gtktext.c:6093 gtk/gtktextview.c:8979
msgid "Select _All"
msgstr "Odaberi _sve"
@ -2607,7 +2607,7 @@ msgid "%d:%02d"
msgstr "%d:%02d"
#: gtk/gtkmessagedialog.c:158 gtk/gtkmessagedialog.c:176
#: gtk/gtkprintbackend.c:643 gtk/gtkwindow.c:6155
#: gtk/gtkprintbackend.c:643 gtk/gtkwindow.c:6158
msgid "_OK"
msgstr "_U redu"
@ -2728,19 +2728,19 @@ msgstr "GTK ne može pronaći modul medija. Provjerite svoju instalaciju."
msgid "Tab list"
msgstr "Popis kartica"
#: gtk/gtknotebook.c:3249
#: gtk/gtknotebook.c:3250
msgid "Previous tab"
msgstr "Prijašnja kartica"
#: gtk/gtknotebook.c:3253
#: gtk/gtknotebook.c:3254
msgid "Next tab"
msgstr "Sljedeća kartica"
#: gtk/gtknotebook.c:4073
#: gtk/gtknotebook.c:4074
msgid "Tab"
msgstr "Kartica"
#: gtk/gtknotebook.c:4371 gtk/gtknotebook.c:6579
#: gtk/gtknotebook.c:4372 gtk/gtknotebook.c:6580
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Stranica %u"
@ -3475,19 +3475,24 @@ msgstr "Nema pronađenih rezultata"
msgid "Try a different search"
msgstr "Pokušaj drugačiju pretragu"
#: gtk/gtkshow.c:177
#: gtk/gtkshow.c:175
msgid "Could not show link"
msgstr "Nemoguće prikazati poveznicu"
#: gtk/gtktext.c:6100 gtk/gtktextview.c:8993
msgid "Insert _Emoji"
msgstr "Umetni _smajli"
#: gtk/gtkstacksidebar.c:155
msgctxt "accessibility"
msgid "Sidebar"
msgstr "Bočna traka"
#: gtk/gtktextview.c:8975
#: gtk/gtktext.c:6098 gtk/gtktextview.c:8984
msgid "Insert _Emoji"
msgstr "Umetni _emotikoin"
#: gtk/gtktextview.c:8966
msgid "_Undo"
msgstr "_Vrati"
#: gtk/gtktextview.c:8979
#: gtk/gtktextview.c:8970
msgid "_Redo"
msgstr "_Ponovi"
@ -3514,12 +3519,12 @@ msgctxt "volume percentage"
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
#: gtk/gtkwindow.c:6142
#: gtk/gtkwindow.c:6145
#, c-format
msgid "Do you want to use GTK Inspector?"
msgstr "Želite li koristiti GTK Inspektora?"
#: gtk/gtkwindow.c:6144
#: gtk/gtkwindow.c:6147
#, c-format
msgid ""
"GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
@ -3530,7 +3535,7 @@ msgstr ""
"otkrivanje i promjenu unutrašnjosti bilo koje GTK aplikacije. Njegovo "
"korištenje može uzrokovati rušenje ili prekid u radu aplikacije."
#: gtk/gtkwindow.c:6149
#: gtk/gtkwindow.c:6152
msgid "Dont show this message again"
msgstr "Ne prikazuj više ovu poruku"