forked from AuroraMiddleware/gtk
Updated Canadian English translation.
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
This commit is contained in:
parent
67cafee438
commit
0ec696565f
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2004-10-26 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
|
||||
|
||||
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
|
||||
|
||||
2004-10-25 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
|
||||
|
||||
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
|
||||
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-25 13:22-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-25 22:53-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-26 14:25-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-26 22:53-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -90,11 +90,11 @@ msgstr "Default Display"
|
||||
msgid "The default display for GDK"
|
||||
msgstr "The default display for GDK"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:186
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:187
|
||||
msgid "Program name"
|
||||
msgstr "Program name"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:187
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:188
|
||||
msgid ""
|
||||
"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
|
||||
"g_get_application_name()"
|
||||
@ -102,43 +102,43 @@ msgstr ""
|
||||
"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
|
||||
"g_get_application_name()"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:194
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:195
|
||||
msgid "Program version"
|
||||
msgstr "Program version"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:195
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:196
|
||||
msgid "The version of the program"
|
||||
msgstr "The version of the program"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:201
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:202
|
||||
msgid "Copyright string"
|
||||
msgstr "Copyright string"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:202
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:203
|
||||
msgid "Copyright information for the program"
|
||||
msgstr "Copyright information for the program"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:209
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:210
|
||||
msgid "Comments string"
|
||||
msgstr "Comments string"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:210
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:211
|
||||
msgid "Comments about the program"
|
||||
msgstr "Comments about the program"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:224
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:225
|
||||
msgid "Website URL"
|
||||
msgstr "Website URL"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:225
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:226
|
||||
msgid "The URL for the link to the website of the program"
|
||||
msgstr "The URL for the link to the website of the program"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:232
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:233
|
||||
msgid "Website label"
|
||||
msgstr "Website label"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:233
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:234
|
||||
msgid ""
|
||||
"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
|
||||
"defaults to the URL"
|
||||
@ -146,45 +146,45 @@ msgstr ""
|
||||
"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
|
||||
"defaults to the URL"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:240
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:241
|
||||
msgid "Authors"
|
||||
msgstr "Authors"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:241
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:242
|
||||
msgid "List of authors of the programs"
|
||||
msgstr "List of authors of the programs"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:247
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:248
|
||||
msgid "Documenters"
|
||||
msgstr "Documenters"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:248
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:249
|
||||
msgid "List of people documenting the program"
|
||||
msgstr "List of people documenting the program"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:255
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:256
|
||||
msgid "Artists"
|
||||
msgstr "Artists"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:256
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:257
|
||||
msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
|
||||
msgstr "List of people who have contributed artwork to the program"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:263
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:264
|
||||
msgid "Translator credits"
|
||||
msgstr "Translator credits"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:264
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:265
|
||||
msgid ""
|
||||
"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:271
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:272
|
||||
msgid "Logo"
|
||||
msgstr "Logo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:272
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:273
|
||||
msgid ""
|
||||
"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
|
||||
"gtk_window_get_default_icon_list()"
|
||||
@ -192,11 +192,19 @@ msgstr ""
|
||||
"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
|
||||
"gtk_window_get_default_icon_list()"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:279
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:280
|
||||
msgid "Logo Icon Name"
|
||||
msgstr "Logo Icon Name"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:281
|
||||
msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
|
||||
msgstr "A named icon to use as the logo for the about box."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:288
|
||||
msgid "Link Color"
|
||||
msgstr "Link Colour"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:280
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:289
|
||||
msgid "Color of hyperlinks"
|
||||
msgstr "Colour of hyperlinks"
|
||||
|
||||
@ -225,7 +233,7 @@ msgid "A unique name for the action."
|
||||
msgstr "A unique name for the action."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:204 gtk/gtkbutton.c:220 gtk/gtkexpander.c:206
|
||||
#: gtk/gtkframe.c:127 gtk/gtklabel.c:291 gtk/gtktoolbutton.c:181
|
||||
#: gtk/gtkframe.c:127 gtk/gtklabel.c:300 gtk/gtktoolbutton.c:181
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Label"
|
||||
|
||||
@ -662,12 +670,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
|
||||
"widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:312
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:321
|
||||
#: gtk/gtktoolbutton.c:188
|
||||
msgid "Use underline"
|
||||
msgstr "Use underline"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:229 gtk/gtkexpander.c:215 gtk/gtklabel.c:313
|
||||
#: gtk/gtkbutton.c:229 gtk/gtkexpander.c:215 gtk/gtklabel.c:322
|
||||
msgid ""
|
||||
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
|
||||
"for the mnemonic accelerator key"
|
||||
@ -1036,7 +1044,7 @@ msgstr "Markup"
|
||||
msgid "Marked up text to render"
|
||||
msgstr "Marked up text to render"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220 gtk/gtklabel.c:298
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220 gtk/gtklabel.c:307
|
||||
msgid "Attributes"
|
||||
msgstr "Attributes"
|
||||
|
||||
@ -1195,7 +1203,7 @@ msgstr ""
|
||||
"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
|
||||
"probably don't need it"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:407 gtk/gtklabel.c:404
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:407 gtk/gtklabel.c:413
|
||||
msgid "Ellipsize"
|
||||
msgstr "Ellipsize"
|
||||
|
||||
@ -1375,7 +1383,7 @@ msgstr "Indicator Spacing"
|
||||
msgid "Spacing around check or radio indicator"
|
||||
msgstr "Spacing around check or radio indicator"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:118 gtk/gtkfilechooserbutton.c:226
|
||||
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:118 gtk/gtkfilechooserbutton.c:256
|
||||
#: gtk/gtktogglebutton.c:134
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Active"
|
||||
@ -1408,7 +1416,7 @@ msgstr "Use alpha"
|
||||
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
|
||||
msgstr "Whether or not to give the colour an alpha value"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorbutton.c:218 gtk/gtkfilechooserbutton.c:220
|
||||
#: gtk/gtkcolorbutton.c:218 gtk/gtkfilechooserbutton.c:250
|
||||
#: gtk/gtkfontbutton.c:176 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Title"
|
||||
@ -1669,19 +1677,19 @@ msgstr "Action area border"
|
||||
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
|
||||
msgstr "Width of border around the button area at the bottom of the dialogue"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:485 gtk/gtklabel.c:369
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:485 gtk/gtklabel.c:378
|
||||
msgid "Cursor Position"
|
||||
msgstr "Cursor Position"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:486 gtk/gtklabel.c:370
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:486 gtk/gtklabel.c:379
|
||||
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
|
||||
msgstr "The current position of the insertion cursor in chars"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:495 gtk/gtklabel.c:379
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:495 gtk/gtklabel.c:388
|
||||
msgid "Selection Bound"
|
||||
msgstr "Selection Bound"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:496 gtk/gtklabel.c:380
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:496 gtk/gtklabel.c:389
|
||||
msgid ""
|
||||
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1852,11 +1860,11 @@ msgstr "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
|
||||
msgid "Text of the expander's label"
|
||||
msgstr "Text of the expander's label"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkexpander.c:222 gtk/gtklabel.c:305
|
||||
#: gtk/gtkexpander.c:222 gtk/gtklabel.c:314
|
||||
msgid "Use markup"
|
||||
msgstr "Use markup"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkexpander.c:223 gtk/gtklabel.c:306
|
||||
#: gtk/gtkexpander.c:223 gtk/gtklabel.c:315
|
||||
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
|
||||
msgstr "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
|
||||
|
||||
@ -1966,22 +1974,30 @@ msgstr "Show Hidden"
|
||||
msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
|
||||
msgstr "Whether the hidden files and folders should be displayed"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:213
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:243
|
||||
msgid "Dialog"
|
||||
msgstr "Dialogue"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:214
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:244
|
||||
msgid "The file chooser dialog to use."
|
||||
msgstr "The file chooser dialogue to use."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:221
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:251
|
||||
msgid "The title of the file chooser dialog."
|
||||
msgstr "The title of the file chooser dialogue."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:227
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:257
|
||||
msgid "Whether the browse dialog is visible or not."
|
||||
msgstr "Whether the browse dialogue is visible or not."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:261
|
||||
msgid "Width In Characters"
|
||||
msgstr "Width In Characters"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:262
|
||||
msgid "The desired width of the button widget, in characters."
|
||||
msgstr "The desired width of the button widget, in characters."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:589
|
||||
msgid "Default file chooser backend"
|
||||
msgstr "Default file chooser backend"
|
||||
@ -2341,19 +2357,19 @@ msgstr "Screen"
|
||||
msgid "The screen where this window will be displayed"
|
||||
msgstr "The screen where this window will be displayed"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:292
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:301
|
||||
msgid "The text of the label"
|
||||
msgstr "The text of the label"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:299
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:308
|
||||
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
|
||||
msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the label"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:320 gtk/gtktexttag.c:376 gtk/gtktextview.c:594
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:329 gtk/gtktexttag.c:376 gtk/gtktextview.c:594
|
||||
msgid "Justification"
|
||||
msgstr "Justification"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:321
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:330
|
||||
msgid ""
|
||||
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
|
||||
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
|
||||
@ -2363,11 +2379,11 @@ msgstr ""
|
||||
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
|
||||
"GtkMisc::xalign for that"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:329
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:338
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "Pattern"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:330
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:339
|
||||
msgid ""
|
||||
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
|
||||
"to underline"
|
||||
@ -2375,39 +2391,39 @@ msgstr ""
|
||||
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
|
||||
"to underline"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:337
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:346
|
||||
msgid "Line wrap"
|
||||
msgstr "Line wrap"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:338
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:347
|
||||
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
|
||||
msgstr "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:344
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:353
|
||||
msgid "Selectable"
|
||||
msgstr "Selectable"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:345
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:354
|
||||
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
|
||||
msgstr "Whether the label text can be selected with the mouse"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:351
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:360
|
||||
msgid "Mnemonic key"
|
||||
msgstr "Mnemonic key"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:352
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:361
|
||||
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
|
||||
msgstr "The mnemonic accelerator key for this label"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:360
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:369
|
||||
msgid "Mnemonic widget"
|
||||
msgstr "Mnemonic widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:361
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:370
|
||||
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
|
||||
msgstr "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:405
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:414
|
||||
msgid ""
|
||||
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
|
||||
"enough room to display the entire string, if at all"
|
||||
@ -2415,6 +2431,14 @@ msgstr ""
|
||||
"The preferred place to ellipsize the string (if at all), if the label does "
|
||||
"not have enough room to display the entire string"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:431
|
||||
msgid "Width In Chararacters"
|
||||
msgstr "Width In Chararacters"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:432
|
||||
msgid "The desired width of the label, in characters"
|
||||
msgstr "The desired width of the label, in characters"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklayout.c:635 gtk/gtkviewport.c:136
|
||||
msgid "Horizontal adjustment"
|
||||
msgstr "Horizontal adjustment"
|
||||
@ -2583,38 +2607,38 @@ msgstr "Menu"
|
||||
msgid "The dropdown menu"
|
||||
msgstr "The dropdown menu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmessagedialog.c:108
|
||||
#: gtk/gtkmessagedialog.c:123
|
||||
msgid "Image/label border"
|
||||
msgstr "Image/label border"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmessagedialog.c:109
|
||||
#: gtk/gtkmessagedialog.c:124
|
||||
msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
|
||||
msgstr "Width of border around the label and image in the message dialogue"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmessagedialog.c:124
|
||||
#: gtk/gtkmessagedialog.c:139
|
||||
msgid "Use separator"
|
||||
msgstr "Use separator"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmessagedialog.c:125
|
||||
#: gtk/gtkmessagedialog.c:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Whether to put a separator between the message dialogue's text and the "
|
||||
"buttons"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmessagedialog.c:131
|
||||
#: gtk/gtkmessagedialog.c:146
|
||||
msgid "Message Type"
|
||||
msgstr "Message Type"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmessagedialog.c:132
|
||||
#: gtk/gtkmessagedialog.c:147
|
||||
msgid "The type of message"
|
||||
msgstr "The type of message"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmessagedialog.c:139
|
||||
#: gtk/gtkmessagedialog.c:154
|
||||
msgid "Message Buttons"
|
||||
msgstr "Message Buttons"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmessagedialog.c:140
|
||||
#: gtk/gtkmessagedialog.c:155
|
||||
msgid "The buttons shown in the message dialog"
|
||||
msgstr "The buttons shown in the message dialogue"
|
||||
|
||||
@ -3614,11 +3638,11 @@ msgstr "Word Wrap"
|
||||
msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
|
||||
msgstr "Whether words are wrapped at widget edges"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextbuffer.c:183
|
||||
#: gtk/gtktextbuffer.c:184
|
||||
msgid "Tag Table"
|
||||
msgstr "Tag Table"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextbuffer.c:184
|
||||
#: gtk/gtktextbuffer.c:185
|
||||
msgid "Text Tag Table"
|
||||
msgstr "Text Tag Table"
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user