forked from AuroraMiddleware/gtk
Update Polish translation
This commit is contained in:
parent
204cac7ebf
commit
0f35ece2af
98
po/pl.po
98
po/pl.po
@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-28 14:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-28 23:34+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-03 07:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-03 15:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@ -2141,7 +2141,7 @@ msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "_Anuluj"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:510 gtk/gtkfilechoosernative.c:574
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3128 gtk/gtkplacessidebar.c:3213
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3146 gtk/gtkplacessidebar.c:3231
|
||||
#: gtk/gtkplacesview.c:1658
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "_Otwórz"
|
||||
@ -2254,7 +2254,7 @@ msgid "_Add to Bookmarks"
|
||||
msgstr "_Dodaj zakładkę"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1823 gtk/gtkplacessidebar.c:2310
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3249 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:465
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3267 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:465
|
||||
msgid "_Rename"
|
||||
msgstr "Z_mień nazwę"
|
||||
|
||||
@ -2444,6 +2444,10 @@ msgctxt "font"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Brak"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserdialog.c:184
|
||||
msgid "Change Font Features"
|
||||
msgstr "Zmienia cechy czcionki"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1534
|
||||
msgctxt "Font variation axis"
|
||||
msgid "Width"
|
||||
@ -2469,45 +2473,45 @@ msgctxt "Font variation axis"
|
||||
msgid "Optical Size"
|
||||
msgstr "Rozmiar wizualny"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2093
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2094
|
||||
msgctxt "Font feature value"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Brak"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Domyślne"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2110
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2111
|
||||
msgctxt "Font feature value"
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Włączone"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2437
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2439
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Domyślne"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2497
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2501
|
||||
msgid "Ligatures"
|
||||
msgstr "Ligatury"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2498
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2502
|
||||
msgid "Letter Case"
|
||||
msgstr "Wielkość liter"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2499
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2503
|
||||
msgid "Number Case"
|
||||
msgstr "Wielkość cyfr"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2500
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2504
|
||||
msgid "Number Spacing"
|
||||
msgstr "Odstępy cyfr"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2501
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2505
|
||||
msgid "Fractions"
|
||||
msgstr "Ułamki"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2502
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2506
|
||||
msgid "Style Variations"
|
||||
msgstr "Odmiany stylów"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2503
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2508
|
||||
msgid "Character Variations"
|
||||
msgstr "Odmiany znaków"
|
||||
|
||||
@ -2761,19 +2765,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Tab list"
|
||||
msgstr "Lista kart"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:3213
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:3214
|
||||
msgid "Previous tab"
|
||||
msgstr "Poprzednia karta"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:3217
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:3218
|
||||
msgid "Next tab"
|
||||
msgstr "Następna karta"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:4037
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:4038
|
||||
msgid "Tab"
|
||||
msgstr "Karta"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:4335 gtk/gtknotebook.c:6543
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:4336 gtk/gtknotebook.c:6544
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page %u"
|
||||
msgstr "%u. strona"
|
||||
@ -2910,7 +2914,7 @@ msgstr "Inne położenia"
|
||||
msgid "Show other locations"
|
||||
msgstr "Wyświetla inne położenia"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1962 gtk/gtkplacessidebar.c:2963
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1962 gtk/gtkplacessidebar.c:2981
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to start “%s”"
|
||||
msgstr "Nie można uruchomić „%s”"
|
||||
@ -2939,106 +2943,106 @@ msgstr "Ta nazwa jest już zajęta"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nazwa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2504
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2522
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to unmount “%s”"
|
||||
msgstr "Nie można odmontować „%s”"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2680
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2698
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to stop “%s”"
|
||||
msgstr "Nie można zatrzymać „%s”"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2709
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to eject “%s”"
|
||||
msgstr "Nie można wysunąć „%s”"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2738 gtk/gtkplacessidebar.c:2767
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2756 gtk/gtkplacessidebar.c:2785
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to eject %s"
|
||||
msgstr "Nie można wysunąć %s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2915
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2933
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to poll “%s” for media changes"
|
||||
msgstr "Nie można odpytać „%s” o zmiany nośnika"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3134 gtk/gtkplacessidebar.c:3221
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3152 gtk/gtkplacessidebar.c:3239
|
||||
#: gtk/gtkplacesview.c:1662
|
||||
msgid "Open in New _Tab"
|
||||
msgstr "O_twórz w nowej karcie"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3140 gtk/gtkplacessidebar.c:3230
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3158 gtk/gtkplacessidebar.c:3248
|
||||
#: gtk/gtkplacesview.c:1667
|
||||
msgid "Open in New _Window"
|
||||
msgstr "Otwórz w nowy_m oknie"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3241
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3259
|
||||
msgid "_Add Bookmark"
|
||||
msgstr "_Dodaj zakładkę"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3245
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3263
|
||||
msgid "_Remove"
|
||||
msgstr "_Usuń"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3261 gtk/gtkplacesview.c:1692
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3279 gtk/gtkplacesview.c:1692
|
||||
msgid "_Mount"
|
||||
msgstr "Za_montuj"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3270 gtk/gtkplacesview.c:1681
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3288 gtk/gtkplacesview.c:1681
|
||||
msgid "_Unmount"
|
||||
msgstr "O_dmontuj"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3277
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3295
|
||||
msgid "_Eject"
|
||||
msgstr "Wy_suń"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3287
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3305
|
||||
msgid "_Detect Media"
|
||||
msgstr "Wy_kryj nośnik"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3296
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3314
|
||||
msgid "_Start"
|
||||
msgstr "_Uruchom"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3298
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3316
|
||||
msgid "_Power On"
|
||||
msgstr "_Włącz"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3299
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3317
|
||||
msgid "_Connect Drive"
|
||||
msgstr "Podłą_cz napęd"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3300
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3318
|
||||
msgid "_Start Multi-disk Device"
|
||||
msgstr "Uruchom napęd wielody_skowy"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3301
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3319
|
||||
msgid "_Unlock Device"
|
||||
msgstr "Odblok_uj urządzenie"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3311
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3329
|
||||
msgid "_Stop"
|
||||
msgstr "Z_atrzymaj"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3313
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3331
|
||||
msgid "_Safely Remove Drive"
|
||||
msgstr "Bezpiecznie u_suń napęd"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3314
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3332
|
||||
msgid "_Disconnect Drive"
|
||||
msgstr "O_dłącz napęd"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3315
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3333
|
||||
msgid "_Stop Multi-disk Device"
|
||||
msgstr "Zatrzymaj napęd wielody_skowy"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3316
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3334
|
||||
msgid "_Lock Device"
|
||||
msgstr "_Zablokuj urządzenie"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3804 gtk/gtkplacesview.c:1103
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3823 gtk/gtkplacesview.c:1103
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "Komputer"
|
||||
|
||||
@ -6140,8 +6144,8 @@ msgid "Language"
|
||||
msgstr "Język"
|
||||
|
||||
#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:188 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:324
|
||||
msgid "Preview text"
|
||||
msgstr "Tekst podglądu"
|
||||
msgid "Preview Font"
|
||||
msgstr "Podgląd czcionki"
|
||||
|
||||
#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:191 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:220
|
||||
msgid "horizontal"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user