Update Polish translation

This commit is contained in:
Piotr Drąg 2022-09-03 15:00:46 +02:00
parent 204cac7ebf
commit 0f35ece2af

View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-28 14:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-28 23:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-03 07:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-03 15:00+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
"Language: pl\n"
@ -2141,7 +2141,7 @@ msgid "_Cancel"
msgstr "_Anuluj"
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:510 gtk/gtkfilechoosernative.c:574
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3128 gtk/gtkplacessidebar.c:3213
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3146 gtk/gtkplacessidebar.c:3231
#: gtk/gtkplacesview.c:1658
msgid "_Open"
msgstr "_Otwórz"
@ -2254,7 +2254,7 @@ msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr "_Dodaj zakładkę"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1823 gtk/gtkplacessidebar.c:2310
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3249 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:465
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3267 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:465
msgid "_Rename"
msgstr "Z_mień nazwę"
@ -2444,6 +2444,10 @@ msgctxt "font"
msgid "None"
msgstr "Brak"
#: gtk/gtkfontchooserdialog.c:184
msgid "Change Font Features"
msgstr "Zmienia cechy czcionki"
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1534
msgctxt "Font variation axis"
msgid "Width"
@ -2469,45 +2473,45 @@ msgctxt "Font variation axis"
msgid "Optical Size"
msgstr "Rozmiar wizualny"
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2093
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2094
msgctxt "Font feature value"
msgid "None"
msgstr "Brak"
msgid "Default"
msgstr "Domyślne"
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2110
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2111
msgctxt "Font feature value"
msgid "Enable"
msgstr "Włączone"
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2437
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2439
msgid "Default"
msgstr "Domyślne"
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2497
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2501
msgid "Ligatures"
msgstr "Ligatury"
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2498
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2502
msgid "Letter Case"
msgstr "Wielkość liter"
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2499
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2503
msgid "Number Case"
msgstr "Wielkość cyfr"
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2500
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2504
msgid "Number Spacing"
msgstr "Odstępy cyfr"
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2501
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2505
msgid "Fractions"
msgstr "Ułamki"
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2502
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2506
msgid "Style Variations"
msgstr "Odmiany stylów"
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2503
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2508
msgid "Character Variations"
msgstr "Odmiany znaków"
@ -2761,19 +2765,19 @@ msgstr ""
msgid "Tab list"
msgstr "Lista kart"
#: gtk/gtknotebook.c:3213
#: gtk/gtknotebook.c:3214
msgid "Previous tab"
msgstr "Poprzednia karta"
#: gtk/gtknotebook.c:3217
#: gtk/gtknotebook.c:3218
msgid "Next tab"
msgstr "Następna karta"
#: gtk/gtknotebook.c:4037
#: gtk/gtknotebook.c:4038
msgid "Tab"
msgstr "Karta"
#: gtk/gtknotebook.c:4335 gtk/gtknotebook.c:6543
#: gtk/gtknotebook.c:4336 gtk/gtknotebook.c:6544
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "%u. strona"
@ -2910,7 +2914,7 @@ msgstr "Inne położenia"
msgid "Show other locations"
msgstr "Wyświetla inne położenia"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1962 gtk/gtkplacessidebar.c:2963
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1962 gtk/gtkplacessidebar.c:2981
#, c-format
msgid "Unable to start “%s”"
msgstr "Nie można uruchomić „%s”"
@ -2939,106 +2943,106 @@ msgstr "Ta nazwa jest już zajęta"
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2504
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2522
#, c-format
msgid "Unable to unmount “%s”"
msgstr "Nie można odmontować „%s”"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2680
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2698
#, c-format
msgid "Unable to stop “%s”"
msgstr "Nie można zatrzymać „%s”"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2709
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2727
#, c-format
msgid "Unable to eject “%s”"
msgstr "Nie można wysunąć „%s”"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2738 gtk/gtkplacessidebar.c:2767
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2756 gtk/gtkplacessidebar.c:2785
#, c-format
msgid "Unable to eject %s"
msgstr "Nie można wysunąć %s"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2915
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2933
#, c-format
msgid "Unable to poll “%s” for media changes"
msgstr "Nie można odpytać „%s” o zmiany nośnika"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3134 gtk/gtkplacessidebar.c:3221
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3152 gtk/gtkplacessidebar.c:3239
#: gtk/gtkplacesview.c:1662
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "O_twórz w nowej karcie"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3140 gtk/gtkplacessidebar.c:3230
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3158 gtk/gtkplacessidebar.c:3248
#: gtk/gtkplacesview.c:1667
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Otwórz w nowy_m oknie"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3241
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3259
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "_Dodaj zakładkę"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3245
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3263
msgid "_Remove"
msgstr "_Usuń"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3261 gtk/gtkplacesview.c:1692
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3279 gtk/gtkplacesview.c:1692
msgid "_Mount"
msgstr "Za_montuj"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3270 gtk/gtkplacesview.c:1681
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3288 gtk/gtkplacesview.c:1681
msgid "_Unmount"
msgstr "O_dmontuj"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3277
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3295
msgid "_Eject"
msgstr "Wy_suń"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3287
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3305
msgid "_Detect Media"
msgstr "Wy_kryj nośnik"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3296
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3314
msgid "_Start"
msgstr "_Uruchom"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3298
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3316
msgid "_Power On"
msgstr "_Włącz"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3299
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3317
msgid "_Connect Drive"
msgstr "Podłą_cz napęd"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3300
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3318
msgid "_Start Multi-disk Device"
msgstr "Uruchom napęd wielody_skowy"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3301
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3319
msgid "_Unlock Device"
msgstr "Odblok_uj urządzenie"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3311
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3329
msgid "_Stop"
msgstr "Z_atrzymaj"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3313
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3331
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "Bezpiecznie u_suń napęd"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3314
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3332
msgid "_Disconnect Drive"
msgstr "O_dłącz napęd"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3315
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3333
msgid "_Stop Multi-disk Device"
msgstr "Zatrzymaj napęd wielody_skowy"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3316
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3334
msgid "_Lock Device"
msgstr "_Zablokuj urządzenie"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3804 gtk/gtkplacesview.c:1103
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3823 gtk/gtkplacesview.c:1103
msgid "Computer"
msgstr "Komputer"
@ -6140,8 +6144,8 @@ msgid "Language"
msgstr "Język"
#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:188 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:324
msgid "Preview text"
msgstr "Tekst podglądu"
msgid "Preview Font"
msgstr "Podgląd czcionki"
#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:191 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:220
msgid "horizontal"