From 10ff05fb0c39527a8fc7f2d1117b28dd1d27ad98 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: noch Date: Tue, 24 Aug 2010 10:01:41 +0500 Subject: [PATCH] Added Armenian translation - po file. Modified LINGUAS. --- po-properties/hy.po | 138 +++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 71 insertions(+), 67 deletions(-) diff --git a/po-properties/hy.po b/po-properties/hy.po index 62b1a3b190..41b358a66e 100644 --- a/po-properties/hy.po +++ b/po-properties/hy.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-property.HEAD.hy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-23 14:59+0500\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-24 10:00+0500\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-18 17:51+0400\n" "Last-Translator: Nune \n" "Language-Team: \n" @@ -306,8 +306,8 @@ msgid "" "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for " "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode." msgstr "" -"Արդյոք այս գործողությունը համարվում է կարևոր։ Երբ ՃՇՄԱՐԻՏ է, գործիքների տարրի " -"պրոքսիները այս գործողության համար ցուցադրում են տեքստը " +"Արդյոք այս գործողությունը համարվում է կարևոր։ Երբ ՃՇՄԱՐԻՏ է, գործիքների " +"տարրի պրոքսիները այս գործողության համար ցուցադրում են տեքստը " "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ռեժիմում։" #: ../gtk/gtkaction.c:374 @@ -675,9 +675,8 @@ msgid "" "How to layout the buttons in the box. Possible values are spread, edge, " "start and end" msgstr "" -"Ինչպես դասավորել կոճակները պատուհանում։ Հավանական արժեքներն են` -spread («տարածված»), edge («եզրերով»), start («սկզբից») и end " -"(«վերջից») " +"Ինչպես դասավորել կոճակները պատուհանում։ Հավանական արժեքներն են` spread " +"(«տարածված»), edge («եզրերով»), start («սկզբից») и end («վերջից») " #: ../gtk/gtkbbox.c:183 msgid "Secondary" @@ -1323,7 +1322,7 @@ msgstr "Կողմնորոշվածություն" msgid "Orientation and growth direction of the progress bar" msgstr "Կատարման ինդիկատորի կողմնորոշումը և աճի ուղղությունը" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:91 ../gtk/gtkrange.c:399 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:91 ../gtk/gtkrange.c:422 #: ../gtk/gtkscalebutton.c:239 ../gtk/gtkspinbutton.c:231 msgid "Adjustment" msgstr "Կարգավորում" @@ -1340,7 +1339,7 @@ msgstr "Արագացում" msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "Արժեքների փոփոխման արագությունը, երբ կոճակը սեղմած է պահվում" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:121 ../gtk/gtkscale.c:219 +#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:121 ../gtk/gtkscale.c:220 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:249 msgid "Digits" msgstr "Թվանշաններ" @@ -3742,8 +3741,8 @@ msgstr "Ոլորվող" #: ../gtk/gtknotebook.c:635 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" msgstr "" -"Եթե ՃՇՄԱՐԻՏ է, ապա ոլորման սլաքներ կավելացվեն այն դեպքում, երբ ներդիրները չափից " -"շատ են պատուհանում տեղավորվելու համար" +"Եթե ՃՇՄԱՐԻՏ է, ապա ոլորման սլաքներ կավելացվեն այն դեպքում, երբ ներդիրները " +"չափից շատ են պատուհանում տեղավորվելու համար" #: ../gtk/gtknotebook.c:641 msgid "Enable Popup" @@ -3754,8 +3753,8 @@ msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" msgstr "" -"Եթե ՃՇՄԱՐԻՏ է, ապա գրանցատետրի վրա մկնիկի աջ ստեղնի սեղմումից ելնում է մենյու, " -"որը կարող եք օգտագործել էջերի վրա գնալու համար " +"Եթե ՃՇՄԱՐԻՏ է, ապա գրանցատետրի վրա մկնիկի աջ ստեղնի սեղմումից ելնում է " +"մենյու, որը կարող եք օգտագործել էջերի վրա գնալու համար " #: ../gtk/gtknotebook.c:656 ../gtk/gtkradioaction.c:135 #: ../gtk/gtkradiobutton.c:162 ../gtk/gtkradiomenuitem.c:360 @@ -4076,8 +4075,8 @@ msgid "" "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the " "print data has been sent to the printer or print server." msgstr "" -"ՃՇՄԱՐԻՏ, եթե տպման աշխատանքը կշարունակի թողնել status-changed ազդանշան, տպիչին " -"կամ տպման սերվերին տվյալներ ուղարկելիս" +"ՃՇՄԱՐԻՏ, եթե տպման աշխատանքը կշարունակի թողնել status-changed ազդանշան, " +"տպիչին կամ տպման սերվերին տվյալներ ուղարկելիս" #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1005 msgid "Default Page Setup" @@ -4386,31 +4385,31 @@ msgstr "Ռադիո մենյուի տարր, որի խմբին պատկանում msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "Ռադիո գործողության կոճակ, որի խմբին պատկանում է այս կոճակը" -#: ../gtk/gtkrange.c:390 +#: ../gtk/gtkrange.c:413 msgid "Update policy" msgstr "Թարմացման կանոն" -#: ../gtk/gtkrange.c:391 +#: ../gtk/gtkrange.c:414 msgid "How the range should be updated on the screen" msgstr "Ինչպես պետք է միջակայքը թարմացվի էկրանի վրա" -#: ../gtk/gtkrange.c:400 +#: ../gtk/gtkrange.c:423 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "GtkAdjustment, որը պարունակում է այս միջակայքի օբյեկտի ընթացիկ արժեքը" -#: ../gtk/gtkrange.c:407 +#: ../gtk/gtkrange.c:430 msgid "Inverted" msgstr "Շրջված" -#: ../gtk/gtkrange.c:408 +#: ../gtk/gtkrange.c:431 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "Հակադարձել ողղության սահիչը, միջակայքի մեծացման համար" -#: ../gtk/gtkrange.c:415 +#: ../gtk/gtkrange.c:438 msgid "Lower stepper sensitivity" msgstr "Դեպի ներքև շարժման զգայունությունը" -#: ../gtk/gtkrange.c:416 +#: ../gtk/gtkrange.c:439 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower " "side" @@ -4418,11 +4417,11 @@ msgstr "" "Շարժման համար զգայունության կանոնը, որն ուղղված է հավասարեցման ներքևի կողմի " "վրա" -#: ../gtk/gtkrange.c:424 +#: ../gtk/gtkrange.c:447 msgid "Upper stepper sensitivity" msgstr "Դեպի վերև շարժման զգայունություն" -#: ../gtk/gtkrange.c:425 +#: ../gtk/gtkrange.c:448 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper " "side" @@ -4430,86 +4429,86 @@ msgstr "" "Շարժման համար զգայունության կանոնը, որն ուղղված է հավասարեցման վերևի կողմի " "վրա" -#: ../gtk/gtkrange.c:442 +#: ../gtk/gtkrange.c:465 msgid "Show Fill Level" msgstr "Ցույց տալ Լրացման Մակարդակը" -#: ../gtk/gtkrange.c:443 +#: ../gtk/gtkrange.c:466 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." msgstr "Ցուցադրել արդյոք լցվածության մակարդակի ցուցիչի գրաֆիկը իջվածքում" -#: ../gtk/gtkrange.c:459 +#: ../gtk/gtkrange.c:482 msgid "Restrict to Fill Level" msgstr "Սահմանափակել Լրացման Մակարդակը" -#: ../gtk/gtkrange.c:460 +#: ../gtk/gtkrange.c:483 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." msgstr "Արդյոք սահմանափակել վերևի սահմանը մինչև լրացման մակարդակ։" -#: ../gtk/gtkrange.c:475 +#: ../gtk/gtkrange.c:498 msgid "Fill Level" msgstr "Լրացման Մակարդակ" -#: ../gtk/gtkrange.c:476 +#: ../gtk/gtkrange.c:499 msgid "The fill level." msgstr "Լրացման մակարդակը։" -#: ../gtk/gtkrange.c:484 +#: ../gtk/gtkrange.c:507 msgid "Slider Width" msgstr "Սողանիկի լայնությունը" -#: ../gtk/gtkrange.c:485 +#: ../gtk/gtkrange.c:508 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "Սողանիկի կամ մասշտաբի ցուցչի լայնությունը" -#: ../gtk/gtkrange.c:492 +#: ../gtk/gtkrange.c:515 msgid "Trough Border" msgstr "Իջվածքի եզրագիծ" -#: ../gtk/gtkrange.c:493 +#: ../gtk/gtkrange.c:516 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "" "Տեղափոխման ցուցիչի/կոճակների և իջվածքի արտաքին սահմանի միջև հեռավորությունը" -#: ../gtk/gtkrange.c:500 +#: ../gtk/gtkrange.c:523 msgid "Stepper Size" msgstr "Տեղափոխման կոճակի չափը" -#: ../gtk/gtkrange.c:501 +#: ../gtk/gtkrange.c:524 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "Տեղափոխման կոճակների երկարությունը մի ծայրից մյուս ծայր" -#: ../gtk/gtkrange.c:516 +#: ../gtk/gtkrange.c:539 msgid "Stepper Spacing" msgstr "Տեղափոխման կոճակների միջև հեռավորությունը" -#: ../gtk/gtkrange.c:517 +#: ../gtk/gtkrange.c:540 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "Տեղափոխման կոճակների և ցուցչի միջև հեռավորությունը" -#: ../gtk/gtkrange.c:524 +#: ../gtk/gtkrange.c:547 msgid "Arrow X Displacement" msgstr "Սլաքի X Տեղափոխություն" -#: ../gtk/gtkrange.c:525 +#: ../gtk/gtkrange.c:548 msgid "" "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "Ինչ չափով կտեղաշարժվի սլաքը հորիզոնական ուղղությամբ, կոճակը սեղմելիս" -#: ../gtk/gtkrange.c:532 +#: ../gtk/gtkrange.c:555 msgid "Arrow Y Displacement" msgstr "Սլաքի Y Տեղափոխություն" -#: ../gtk/gtkrange.c:533 +#: ../gtk/gtkrange.c:556 msgid "" "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "Ինչ չափով կտեղաշարժվի սլաքը ուղղահայաց ուղղությամբ, կոճակը սեղմելիս" -#: ../gtk/gtkrange.c:541 +#: ../gtk/gtkrange.c:564 msgid "Draw slider ACTIVE during drag" msgstr "Նկարել ACTIVE պտտման շերտը մկնիկով տեղափոխման ժամանակ" -#: ../gtk/gtkrange.c:542 +#: ../gtk/gtkrange.c:565 msgid "" "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow " "IN while they are dragged" @@ -4517,11 +4516,11 @@ msgstr "" "Եթե այս ընտրանքը սահմանված է ՃՇՄԱՐԻՏ, սողանիկները կգծագրվեն ԱԿՏԻՎ և ստվերով՝ " "օգտագործման ժամանակ" -#: ../gtk/gtkrange.c:556 +#: ../gtk/gtkrange.c:579 msgid "Trough Side Details" msgstr "Իջվածքի եզրերի մանրամասները" -#: ../gtk/gtkrange.c:557 +#: ../gtk/gtkrange.c:580 msgid "" "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn " "with different details" @@ -4529,11 +4528,11 @@ msgstr "" "Եթե ՃՇՄԱՐԻՏ է, ապա պտտման շերտի երկու կողմերում իջվածքները կնկարվեն տարբեր " "ձևերով " -#: ../gtk/gtkrange.c:573 +#: ../gtk/gtkrange.c:596 msgid "Trough Under Steppers" msgstr "Նշանների տակ գտնվող իջվածք" -#: ../gtk/gtkrange.c:574 +#: ../gtk/gtkrange.c:597 msgid "" "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and " "spacing" @@ -4541,23 +4540,25 @@ msgstr "" "Նկարել արդյոք իջվածքները միջակայքի ամբողջ լայնությամբ, թե բացառել կոճակներն " "ու բացատները" -#: ../gtk/gtkrange.c:587 +#: ../gtk/gtkrange.c:610 msgid "Arrow scaling" msgstr "Սլաքի Մասշտաբավորումը" -#: ../gtk/gtkrange.c:588 +#: ../gtk/gtkrange.c:611 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" msgstr "Սլաքի մասշտաբավորումը ոլորման կոճակի չափի համեմատությամբ" -#: ../gtk/gtkrange.c:602 +#: ../gtk/gtkrange.c:625 msgid "Stepper Position Details" msgstr "Շարժման Դիրքի մանրամասներ" -#: ../gtk/gtkrange.c:603 +#: ../gtk/gtkrange.c:626 msgid "" "When TRUE, the detail string for rendering the steppers is suffixed with " "position information" -msgstr "Եթե ՃՇՄԱՐԻՏ Է, տեղաշարժման վերարտադրման մանրամասն տողը ավարտվում է դիրքի ինֆորմացիայով" +msgstr "" +"Եթե ՃՇՄԱՐԻՏ Է, տեղաշարժման վերարտադրման մանրամասն տողը ավարտվում է դիրքի " +"ինֆորմացիայով" #: ../gtk/gtkrecentaction.c:635 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:252 msgid "Show Numbers" @@ -4683,39 +4684,39 @@ msgstr "Մետրիկա" msgid "The metric used for the ruler" msgstr "Քանոնի համար օգտագործվող միավորների համակարգ" -#: ../gtk/gtkscale.c:220 +#: ../gtk/gtkscale.c:221 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" msgstr "Արժեքների համար ցուցադրվող տասական թվերի քանակը" -#: ../gtk/gtkscale.c:229 +#: ../gtk/gtkscale.c:230 msgid "Draw Value" msgstr "Գծագրել Արժեք" -#: ../gtk/gtkscale.c:230 +#: ../gtk/gtkscale.c:231 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" msgstr "Ընթացիկ արժեքը ցուցադրվի արդյոք որպես տող սողանիկից հետո" -#: ../gtk/gtkscale.c:237 +#: ../gtk/gtkscale.c:238 msgid "Value Position" msgstr "Արժեքի Դիրքը" -#: ../gtk/gtkscale.c:238 +#: ../gtk/gtkscale.c:239 msgid "The position in which the current value is displayed" msgstr "Դիրքը, որտեղ ցուցադրվում է ընթացիկ արժեքը" -#: ../gtk/gtkscale.c:245 +#: ../gtk/gtkscale.c:246 msgid "Slider Length" msgstr "Սողանիկի երկարությունը" -#: ../gtk/gtkscale.c:246 +#: ../gtk/gtkscale.c:247 msgid "Length of scale's slider" msgstr "Մասշտաբավորման սողանիկի երկարությունը" -#: ../gtk/gtkscale.c:254 +#: ../gtk/gtkscale.c:255 msgid "Value spacing" msgstr "Արժեքի տարածություն" -#: ../gtk/gtkscale.c:255 +#: ../gtk/gtkscale.c:256 msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgstr "Արժեքի տեքստի և սողանիկի/իջվածքի միջև եղած տարածությունը" @@ -5181,7 +5182,8 @@ msgstr "Տեղաշարժվել միայն սլաքների օգնությամբ" #: ../gtk/gtksettings.c:676 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" -msgstr "Եթե ՃՇՄԱՐԻՏ է, ապա վիջեթները կարող են տեղաշարժել միայն սլաքների միջոցով" +msgstr "" +"Եթե ՃՇՄԱՐԻՏ է, ապա վիջեթները կարող են տեղաշարժել միայն սլաքների միջոցով" #: ../gtk/gtksettings.c:693 msgid "Keynav Wrap Around" @@ -5376,8 +5378,8 @@ msgstr "Անտեսել թաքնվածները" msgid "" "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group" msgstr "" -"Եթե ՃՇՄԱՐԻՏ է, ապա չարտապատկերված վիջեթները անտեսվում են, երբ սահմանվում է խմբի " -"չափը" +"Եթե ՃՇՄԱՐԻՏ է, ապա չարտապատկերված վիջեթները անտեսվում են, երբ սահմանվում է " +"խմբի չափը" #: ../gtk/gtkspinbutton.c:239 msgid "Climb Rate" @@ -6193,8 +6195,9 @@ msgid "" "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" msgstr "" -"Գործիքների վահանակի տարրը համարվի արդյոք կարևոր։ Եթե ՃՇՄԱՐԻՏ է, ապա գործիքների " -"վահանակի կոճակները ցույց կտան տեքստը GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ռեժիմում" +"Գործիքների վահանակի տարրը համարվի արդյոք կարևոր։ Եթե ՃՇՄԱՐԻՏ է, ապա " +"գործիքների վահանակի կոճակները ցույց կտան տեքստը GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ " +"ռեժիմում" #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1566 msgid "The human-readable title of this item group" @@ -6924,7 +6927,8 @@ msgstr "Պատուհանի Տեղաշարժ" #: ../gtk/gtkwidget.c:2494 msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas" -msgstr "Պատուհանները կարող են արդյոք տեղաշարժվել դատարկ տարածության վրա սեղմելիս" +msgstr "" +"Պատուհանները կարող են արդյոք տեղաշարժվել դատարկ տարածության վրա սեղմելիս" #: ../gtk/gtkwidget.c:2507 msgid "Unvisited Link Color"