Translation updated by Tino Meinen.

2004-03-03  Vincent van Adrighem  <adrighem@gnome.org>

	* nl.po: Translation updated by Tino Meinen.
This commit is contained in:
Vincent van Adrighem 2004-03-03 21:37:01 +00:00 committed by Vincent van Adrighem
parent d7681e7c34
commit 1199061397
4 changed files with 48 additions and 39 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2004-03-03 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>
* nl.po: Translation updated by Tino Meinen.
2004-03-03 Ole Laursen <olau@hardworking.dk> 2004-03-03 Ole Laursen <olau@hardworking.dk>
* da.po: Updated Danish translation. * da.po: Updated Danish translation.

View File

@ -3,6 +3,7 @@
# Dirk-Jan C. Binnema <djcb@djcbsoftware.nl>, 2002. # Dirk-Jan C. Binnema <djcb@djcbsoftware.nl>, 2002.
# Ronald Hummelink <ronald@hummelink.xs4all.nl>, 2002. # Ronald Hummelink <ronald@hummelink.xs4all.nl>, 2002.
# Tino Meinen <a.t.meinen@chelo.nl>, 2002, 2003, 2004. # Tino Meinen <a.t.meinen@chelo.nl>, 2002, 2003, 2004.
# Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>, 2004.
# -------------- # --------------
# Discussiepunten: # Discussiepunten:
# tag -> markering/etiket? # tag -> markering/etiket?
@ -13,15 +14,13 @@
# expander -> uitklapper # expander -> uitklapper
# separator -> scheiding/scheidingslijn # separator -> scheiding/scheidingslijn
# selected -> geselecteerde/gekozen # selected -> geselecteerde/gekozen
#
# Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>, 2004.
# focus -> aandacht/invoeraandacht/de aandacht # focus -> aandacht/invoeraandacht/de aandacht
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n" "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-02 17:21-0500\n" "POT-Creation-Date: 2004-03-03 04:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-26 11:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-03 11:48+0100\n"
"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n" "Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -1389,11 +1388,11 @@ msgstr "Het item dat momenteel actief is"
#: gtk/gtkcombobox.c:477 #: gtk/gtkcombobox.c:477
msgid "Appears as list" msgid "Appears as list"
msgstr "" msgstr "Verschijnt als lijst"
#: gtk/gtkcombobox.c:478 #: gtk/gtkcombobox.c:478
msgid "Whether combobox dropdowns should look like lists rather than menus" msgid "Whether combobox dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "" msgstr "Of combobox dropdowns als lijsten getoond worden in plaats van als menus"
#: gtk/gtkcomboboxentry.c:109 #: gtk/gtkcomboboxentry.c:109
msgid "Text Column" msgid "Text Column"
@ -1602,12 +1601,13 @@ msgstr "De inhoud van het veld"
msgid "X align" msgid "X align"
msgstr "X-uitlijning" msgstr "X-uitlijning"
# RTL right to left
# misschien omzetten naar RNL?
#: gtk/gtkentry.c:553 gtk/gtkmisc.c:99 #: gtk/gtkentry.c:553 gtk/gtkmisc.c:99
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts" "layouts"
msgstr "De horizontale uitlijning, van 0 (links) naar 1 (rechts)" msgstr "De horizontale uitlijning, van 0 (links) naar 1 (rechts). Omgekeerd voor RTL indelingen"
#: gtk/gtkentry.c:786 #: gtk/gtkentry.c:786
msgid "Select on focus" msgid "Select on focus"
@ -1758,13 +1758,12 @@ msgstr ""
"wordt getoond." "wordt getoond."
#: gtk/gtkfilechooser.c:129 #: gtk/gtkfilechooser.c:129
#, fuzzy
msgid "Use Preview Label" msgid "Use Preview Label"
msgstr "Grootte gebruiken in label" msgstr "Voorbeeldlabel gebruiken"
#: gtk/gtkfilechooser.c:130 #: gtk/gtkfilechooser.c:130
msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file." msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
msgstr "" msgstr "Of een standaardlabel weergegeven wordt bij de naam van het bestand."
#: gtk/gtkfilechooser.c:135 #: gtk/gtkfilechooser.c:135
msgid "Extra widget" msgid "Extra widget"
@ -1792,17 +1791,17 @@ msgstr "Of verborgen bestanden en mappen moeten worden weergegeven"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:473 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:473
msgid "Default file chooser backend" msgid "Default file chooser backend"
msgstr "" msgstr "Standaard backend bestandkiezer"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:474 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:474
#, fuzzy
msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
msgstr "Naam van de gebruikte backend voor het bestandsysteem" msgstr "Naam van de gebruikte backend voor de bestandkiezer"
#: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:167 #: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:167
msgid "Filename" msgid "Filename"
msgstr "Bestandsnaam" msgstr "Bestandsnaam"
# momenteel
#: gtk/gtkfilesel.c:560 #: gtk/gtkfilesel.c:560
msgid "The currently selected filename" msgid "The currently selected filename"
msgstr "De nu geselecteerde bestandsnaam" msgstr "De nu geselecteerde bestandsnaam"
@ -3695,14 +3694,12 @@ msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr "Of Tab resulteert in het in het invoeren van een tab-teken" msgstr "Of Tab resulteert in het in het invoeren van een tab-teken"
#: gtk/gtktextview.c:683 #: gtk/gtktextview.c:683
#, fuzzy
msgid "Error underline color" msgid "Error underline color"
msgstr "Voorgrondkleur" msgstr "Foutkleur"
#: gtk/gtktextview.c:684 #: gtk/gtktextview.c:684
#, fuzzy
msgid "Color with which to draw error-indication underlines" msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr "Kleur van de invoegcursor" msgstr "Kleur waarmee fouten onderstreept worden"
#: gtk/gtktoggleaction.c:129 #: gtk/gtktoggleaction.c:129
msgid "Create the same proxies as a radio action" msgid "Create the same proxies as a radio action"

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2004-03-03 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>
* nl.po: Translation updated by Tino Meinen.
2004-03-03 Ole Laursen <olau@hardworking.dk> 2004-03-03 Ole Laursen <olau@hardworking.dk>
* da.po: Updated Danish translation. * da.po: Updated Danish translation.

View File

@ -10,15 +10,15 @@
# spinbutton -> spinknop # spinbutton -> spinknop
# tooltip -> tooltip/werktip/tip # tooltip -> tooltip/werktip/tip
# Standard display -> standaar display # Standard display -> standaar display
# expander -> uitklapper # expander -> uitklapper (win32 heeft het over samenvouwen/openvouwen)
# separator -> scheiding/scheidingslijn # separator -> scheiding/scheidingslijn
# selected -> geselecteerde/gekozen # selected -> geselecteerde/gekozen
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n" "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-03-02 17:21-0500\n" "POT-Creation-Date: 2004-03-03 04:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-26 11:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-03 11:31+0100\n"
"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n" "Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -962,7 +962,7 @@ msgstr ""
"Kon geen favoriet toevoegen voor %s:\n" "Kon geen favoriet toevoegen voor %s:\n"
"%s" "%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:638 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4010 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:638 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4020
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not build file name from '%s' and '%s':\n" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
@ -990,9 +990,8 @@ msgstr ""
"%s" "%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1331 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1854 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1331 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1854
#, fuzzy
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "_Naam:" msgstr "Naam"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1422 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1422
#, c-format #, c-format
@ -1056,68 +1055,73 @@ msgstr "Opslaan in _Map:"
msgid "_Browse for other folders" msgid "_Browse for other folders"
msgstr "_Bladeren naar andere mappen" msgstr "_Bladeren naar andere mappen"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3262 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2846
#, c-format
msgid "Could not set current folder: %s"
msgstr "Kon huidige map: %s niet instellen"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3272
#, c-format #, c-format
msgid "shortcut %s does not exist" msgid "shortcut %s does not exist"
msgstr "Snelkoppeling %s bestaat niet" msgstr "Snelkoppeling %s bestaat niet"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3834 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3844
msgid "Type name of new folder" msgid "Type name of new folder"
msgstr "Geef de naam van de nieuwe map" msgstr "Geef de naam van de nieuwe map"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3863 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3873
#, c-format #, c-format
msgid "%d byte" msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes" msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d byte" msgstr[0] "%d byte"
msgstr[1] "%d byte" msgstr[1] "%d byte"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3865 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3875
#, c-format #, c-format
msgid "%.1f K" msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K" msgstr "%.1f K"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3867 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3877
#, c-format #, c-format
msgid "%.1f M" msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M" msgstr "%.1f M"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3869 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3879
#, c-format #, c-format
msgid "%.1f G" msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G" msgstr "%.1f G"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3914 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3924
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Vandaag" msgstr "Vandaag"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3916 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3926
msgid "Yesterday" msgid "Yesterday"
msgstr "Gisteren" msgstr "Gisteren"
# d=dag b=afgekorte maand Y=jaar in 4 cijfers # d=dag b=afgekorte maand Y=jaar in 4 cijfers
#. FIXME: Get the right format for the locale #. FIXME: Get the right format for the locale
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3925 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3935
msgid "%d/%b/%Y" msgid "%d/%b/%Y"
msgstr "%d/%b/%Y" msgstr "%d/%b/%Y"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3928 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3938
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend" msgstr "Onbekend"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3973 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3983
msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
msgstr "Kan niet naar de map gaan die u opgaf omdat het een ongeldig pad is." msgstr "Kan niet naar de map gaan die u opgaf omdat het een ongeldig pad is."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4065 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4075
msgid "Open Location" msgid "Open Location"
msgstr "Locatie openen" msgstr "Locatie openen"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4080 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4090
msgid "_Location:" msgid "_Location:"
msgstr "_Locatie:" msgstr "_Locatie:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4114 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4124
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Could not go to the parent folder of %s:\n" "Could not go to the parent folder of %s:\n"
@ -1331,7 +1335,7 @@ msgstr "Dit bestandsysteem ondersteunt geen aankoppelen"
msgid "Filesystem" msgid "Filesystem"
msgstr "Bestandsysteem" msgstr "Bestandsysteem"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:471 gtk/gtkfilesystemunix.c:1376 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:471 gtk/gtkfilesystemunix.c:1375
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1175 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1175
#, c-format #, c-format
msgid "error getting information for '%s': %s" msgid "error getting information for '%s': %s"