Updated Spanish translation.

2006-06-14  Francisco Javier F. Serrador  <serrador@openshine.com>

	* es.po: Updated Spanish translation.
This commit is contained in:
Francisco Javier F. Serrador 2006-06-14 15:57:46 +00:00 committed by Francisco Javier Fernandez Serrador
parent 371c875c90
commit 132e56e428
2 changed files with 18 additions and 28 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2006-06-14 Francisco Javier F. Serrador <serrador@openshine.com>
* es.po: Updated Spanish translation.
2006-06-13 Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>
* gu.po: Updated Gujarati Translations.

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-12 21:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-09 20:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-14 17:56+0200\n"
"Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -3407,22 +3407,20 @@ msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
msgstr "FALSE si esto representa una impresora de hardware real"
#: gtk/gtkprinter.c:140
#, fuzzy
msgid "Accepts PDF"
msgstr "Acepta tabuladores"
msgstr "Acepta PDF"
#: gtk/gtkprinter.c:141
msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
msgstr ""
msgstr "TRUE si esta impresora puede aceptar PDF"
#: gtk/gtkprinter.c:147
#, fuzzy
msgid "Accepts PostScript"
msgstr "Acepta tabuladores"
msgstr "Acepta tabuladores PostScript"
#: gtk/gtkprinter.c:148
msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
msgstr ""
msgstr "TRUE si esta impresora puede aceptar PostScript"
#: gtk/gtkprinter.c:154
msgid "State Message"
@ -5524,24 +5522,20 @@ msgstr ""
"puntero del ratón"
#: gtk/gtktreeview.c:717
#, fuzzy
msgid "Enable Grid Lines"
msgstr "Activar teclas de flecha"
msgstr "Activar líneas de la rejilla"
#: gtk/gtktreeview.c:718
#, fuzzy
msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
msgstr "Indica si debe haber un icono cerca del elemento"
#: gtk/gtktreeview.c:725
#, fuzzy
msgid "Enable Tree Lines"
msgstr "Activar modo pantalla táctil"
msgstr "Activar líneas del árbol"
#: gtk/gtktreeview.c:726
#, fuzzy
msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
msgstr "Indica si debe haber un icono cerca del elemento"
msgstr "Indica si deben dibujar las líneas en la vista del árbol"
#: gtk/gtktreeview.c:746
msgid "Vertical Separator Width"
@ -5600,44 +5594,36 @@ msgid "Enable extended row background theming"
msgstr "Activar tema del fondo de extendido de fila"
#: gtk/gtktreeview.c:799
#, fuzzy
msgid "Grid line width"
msgstr "Dar foco al ancho de línea"
msgstr "Anchura de la línea de la rejilla"
#: gtk/gtktreeview.c:800
#, fuzzy
msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
msgstr "Anchura, en píxeles, de la línea indicadora del foco"
#: gtk/gtktreeview.c:806
#, fuzzy
msgid "Tree line width"
msgstr "El ancho fijo"
msgstr "Anchura de la línea del árbol"
#: gtk/gtktreeview.c:807
#, fuzzy
msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
msgstr "Anchura, en píxeles, de la línea indicadora del foco"
#: gtk/gtktreeview.c:813
#, fuzzy
msgid "Grid line pattern"
msgstr "Dar foco a la línea con patrón punteado"
msgstr "Patrón de la línea de la rejilla"
#: gtk/gtktreeview.c:814
#, fuzzy
msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
msgstr "Patrón punteado utilizado para dibujar el indicador de foco"
msgstr "Patrón de guiones utilizado para dibujar las líneas de rejilla de la vista de árbol"
#: gtk/gtktreeview.c:820
#, fuzzy
msgid "Tree line pattern"
msgstr "Dar foco a la línea con patrón punteado"
msgstr "Patrón de la línea del árbol"
#: gtk/gtktreeview.c:821
#, fuzzy
msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
msgstr "Patrón punteado utilizado para dibujar el indicador de foco"
msgstr "Patrón de guiones utilizado para dibujar las líneas de la vista de árbol"
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:186
msgid "Whether to display the column"